詞匯教學法論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了詞匯教學法論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

詞匯教學法論文

詞匯教學法論文范文1

(1)有助于鞏固和擴大詞匯,了解詞的構成,由已知的成分去分析詞的含義

現在中國的英語教育開展的很早,幾乎快達到剛會母語,就急著掌握第二外語的程度。從短期看,似乎這會有利于孩子盡快習慣第二外語,但是,這也無形的影響孩子對英語的討厭。一些城鎮地區也在小學三年級的時候就開英語課程,很早就開始記憶單詞,如果記不住,就會被罰寫,久而久之,學生就會開始厭惡,但是又不會反抗,這種情緒會一直延續到初中,如果老師不采取一定的方法建立學習英語單詞的興趣,到高中時,這種厭學情緒就會爆發,很難建立學生學習英語的熱情了。所以,作為一名基礎教育階段的老師,必須具備豐富語言學知識,充分運用構詞法來科學地指導學生。例如,單詞depressed在課文中出現時,我在教學中,不會直接說這是一個形容詞,它的意思是沮喪的,抑郁的,用來形容某個人的感受。而是從它的詞根“depress”來引導學生,然后將不同詞綴所表達的意思傳達給學生,然后讓學生自己給這個詞根加上不同的詞綴,體驗詞匯的構成的樂趣。當學生加上-tion后綴時,就獲得一個名詞,表示壓抑,沮喪。加上-ing表示令人沮喪的。以此類推,多舉一些例子,學生就漸進掌握這些基本后綴,這樣既鞏固了基礎詞匯,又擴大了詞匯量。從根本上,解決提高詞匯量的問題。

(2)有助于記憶詞匯,建立詞匯關系網

記憶單詞應該是高中學生的困難之一。很多學校的高中生反應新課標的詞匯量太大,有的同學記得快,同時忘得也快,甚至有的同學根本記不住。這也就給學生學習英語詞匯帶來很大的困擾。通過對理論分析,在教學中常用的構詞法有:合成法、派生法、轉類法?;谶@些構詞法,將教學中適合此方法的詞匯歸類,經過一段時間后,可以要求學生親自動手。不斷積累,建立自己的詞匯聯系。例如,學生知道詞根port可以作動詞用,意為“搬運”,同時她們又知道后綴———able(能夠);———e(r人或工具);前綴im———(向內);ex———(向外),學生就可以很快猜出下列一串新詞的詞義:porter(搬運工),portable(可以搬運的),impor(t進口),importe(r進口商),expor(t出口),exporte(r出口商)。經過這樣科學的學習詞匯,學生會探索出詞匯間的規律,詞與詞之間也建立起了聯系。(3)有助于學生對詞匯學習產生興趣,訓練學生深入和全面理解詞義的能力。詞根的含義也是相對固定的,所以掌握了詞根的含義也就掌握了詞匯的基本意義。例如,當學生掌握基本詞匯以后,也就是掌握了詞根的含義,當遇到以———tion,———ment結尾的單詞,學生們會很快的說出詞性和詞義。經過對構詞法的了解,教學過程中構詞法的運用,學生會漸漸建立對詞匯學習的信心和興趣。詞匯量的提升,會不斷清掃學生學習英語的障礙,經過不斷的訓練,學生會全面理解詞義,從而提高學生的綜合能力。

(3)結論

詞匯教學法論文范文2

論文摘要: 詞匯對語言能力的發展起著至關重要的作用,詞匯量的大小直接影響聽、說、讀、寫、譯各項能力的發展?;诟呗殞W生的特點,以培養學生實際應用語言能力的目標,應該突出教學的實用性和針對性,用語法翻譯教學來夯實高職學生的的基礎,用交際教學法來提高他們的詞匯運用能力。兩種教學方法是互為補充的,兩者的有機結合對高職高專學生詞匯水平的提高起到促進作用。 

 

一、高職英語詞匯教學的現狀 

高等職業技術教育是高層次的職業教育,是高等教育的一個組成部分,有其自身的規律。根據《高職高專教育英語課程教學基本要求》,高職高專學生參加英語應用能力考試的詞匯量要求分別是a級3400個,b級2500個。但由于高職高專學生入學起點較低,對英語基礎知識的掌握較差;學習時間相對較短,學習任務重。僅靠學生在中學階段形成的認知策略來完成突然增大的這些詞匯任務有很大難度。而且很多教師只是單純地講解詞匯的詞義、拼寫及各種用法,把英語單詞和漢語意思籠統對應,缺乏對構詞法知識和詞的文化內涵的講解。由此而來,很多學生只能花費很多的時間和精力,依靠機械記憶的方法來背單詞,對詞匯的掌握無法熟練到能應用的程度。 

二、有關語法翻譯法、交際法研究 

1.對語法翻譯法的再認識 

長期以來,我國外語教學遠不能滿足國家發展的長期需要,社會各界對有關外語教學體制和教學方法改革的呼聲越來越高。隨著語言學研究的日益成熟和教學改革的不斷深入,人們對語法翻譯法的認識逐漸變得客觀,語法翻譯法在當今教育大眾化背景下的外語教學中確有其存在價值。主張采取交際法教學的學者們即使在反對犧牲了語言的運用而單純注重語言形式正確性的同時,也沒有全盤否定語法翻譯法。由于傳統的語法翻譯法存在局限性,因此,要對其進行改革和創新,在堅持它的長處的基礎上,吸收包括交際法在內的一切符合我國教情學情的教學法的長處,擯棄其死記硬背、盲目灌輸等做法,使之適應變化的英語教學形勢,成為真正有效的教學方法。 

2.交際法的誤區 

自20世紀70年代末交際教學法傳入中國語言教學界以來,對中國語言教學的思想和實踐產生了深遠的影響。從專家學者到普通教師都在積極探索交際教學法在外語教學中的運用問題。外語教學也逐漸由傳統的語法翻譯法轉向了交際教學法,使其成為我國外語教學中的主流教學法,課堂教學、教材編寫和測試考核都圍繞“交際”二字來做文章,“聽、說”在外語教學中得到了前所未有的重視。但是,鄭聲衡在《外語教學法主要流派評介》中提出,我們應該知道交際教學法首先是作為一種外語教學思想而不是作為一種教學方法存在的,交際法的外語教學思想要求人們不能采取一成不變的教學模式來進行課堂教學。 

三.語法翻譯法和交際法結合應用于詞匯教學 

樊長榮(1999)在《外語教學中的折中主義》中指出,將交際教學法引進外語教學并不是否定語法翻譯法。片面地強調交際法無疑就排斥了語法教學勝外語教學中應有的地位,片面地強調語言使用的功能又忽視語言知識的系統性和整體功能。根據我國外語教學的實際情況,我們應該采取“綜合教學法”,不可偏激地推翻傳統的教學方法,也不可完全地“照搬照抄”交際教學法。應該在教學中,綜合使用交際教學法和語法翻譯法,使這兩種互補性很強的教學法的并存成為可能。教師在實踐教學中應該把語言形式與語言功能的教學結合起來,滿足社會對學生外語應用能力的要求和學生的實際需要,讓外語教學的方法達到最佳合理的狀態。 

作者在實際操作過程中選定一年級同專業的兩個高職班:一個為實驗班,一個為控制班。利用高考英語成績和前測成績分別證明實驗班和對照班在語言水平和詞匯能力方面是否存在顯著性差異;在一學期實驗過程中,對照班采用傳統的教學方法,實驗班采用語法翻譯法和交際法相結合的教學法,即在語言輸入階段主要進行教師控制、以講解為中心的語言輸入;在知識內化階段進行教師半控制、以準確為目的、以語言形式為中心的語言操練;而在語言輸出階段進行學生控制、以流利為目的、以語言意義為中心的語言練習。 

對調查及實驗結果進行較為詳細的分析和討論之后,通過高考英語成績和前測成績發現:實驗組和對照組在語言水平和詞匯能力方面沒有顯著性差異;而在一學期的實驗后,通過后測成績分析實驗組的學生在詞匯能力方面,對照組的學生有了較為顯著的提高。由此得出結論:和單一的語法翻譯教學法相比,語法翻譯法和交際法相融合的方法在提高高職高專學生詞匯能力方面是有效的;在此基礎上,對今后的詞匯教學帶來了一定的教學啟示。 

參 考 文 獻 

[1] allen,e.d.and r.m.valette.classroom techniques:foreign language and english as a second language [m].new york: harcourt brace jovanovich,1977. 

[2] alreck,p.l.and r.b.settle.the survey research handbook [m].homewood:mcgraw-hill,1985. 

[3] ausubel,d.p.learning theory and classroom practice [m].toronto:ontario institute for studies in education,1967. 

[4] brown,h.d.principles of language learning and teaching third edition [m].london:pearson hall regent,1994. 

[5] 韓寶成.外語教學科研中的統計方法[m].北京:外語教學與研究出版社,2000. 

[6] 何英玉,蔡金亭.應用語言學[m].上海:上海外語教育出版社,2005. 

[7] 劉潤清.外語教學中的科研方法[m].北京:外語教學與研究出版社,1999. 

[8] 魯子問,王篤勤.新編英語教學論[m].上海:華東大學出版社,2006. 

詞匯教學法論文范文3

暗示教學法作為新式的教學方法是符合《標準》的理念的。暗示教學法是保加利亞專家洛扎諾夫首創的一種教學方法。這一教學方法可以使學習者在愉悅的自我的內在環境和外在環境下,充分發揮大腦的潛能,快速有效地掌握語言。本文探求暗示教學法在高中英語詞匯教學中的具體應用,尋找《標準》與暗示教學法兩者的結合點,以便為暗示教學法在以后的實際教學應用提供實踐基礎。

[關鍵詞]暗示 詞匯 結合點

詞匯是構成語言的三大基本要素(語音、詞匯、語法)之一,是發展語言技能的重要基礎,其重要性也是不言而喻的。對于詞匯的重要性,語言學家威爾金斯在《語言學與語言教學》(Wilkins,1976,128)曾說:“Without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed. ”威多森(Widdowson)也提出,在語言環境豐富的情況下,詞匯和語法的交際功能相比,詞匯是主要的,語法是次要的。只有在語境相對噴發貧乏的情況下,語法對語言的輸出和理解才起比較大的作用(轉引自Carter&McCarthy,1988)。黑尼斯(Hayness)和貝克(Baker)認為二語學習者最大的困難不是閱讀技巧,而是詞匯量不夠。由此可以看出,語法的作用是調節性的,與詞匯相比,它是服務于詞匯的,詞匯表達實際的意義,語法表達關系意義。也就是說,語言的學習就是詞匯的學習,詞匯的學習就是語言的學習。詞匯教學在英語教學中的地位和作用就顯而易見了。

而教育部于2003年頒布的《普通高中英語課程標準》(以下簡稱《標準》)對詞匯教學提出了較高要求,體現在詞匯教學的“量”(掌握多少詞匯量)和“質”(掌握詞匯的深度)兩個方面(魏恒建,2007)。一方面,《標準》要求學生掌握的詞匯量顯著增加。如:八級目標要求學生應“學會使用3300個左右的單詞和400-500個習慣用語或者固定搭配”,(教育部:《普通高中英語課程標準(實驗)》,北京:人民教育出版社,2003:11)九級目標要求的詞匯量更是達到4500個;根據交際話題、場合和人際關系等相關因素選擇較為適當的詞語進行交流或是表達。另一方面,國家英語課程標準提出新英語課程的內容與目標是:知識、技能、情感、策略和文化。這充分體現了英語課程的目的是以素質教育為宗旨,堅持以人為本、重視人的全面發展和諧發展的教育思想。從《標準》的描述可以看出,英語教師的任務已經不僅僅是知識的講解和傳授,更重要的是學生可以在英語老師的指導下,形成有效的語言學習策略以及積極的學習態度。所以適當的教學方法的運用會帶來事半功倍的效果。本文也是以《標準》為基點詳細介紹了暗示教學法在實際高中詞匯教學中的可行性。

暗示教學法(Suggestopedia)是由保加利亞心理學家洛扎諾夫(G. Lozanov)于20世紀60年代創立意義的有別于常規教學的新方法。洛扎諾夫(1978)為暗示教學法下的定義是:“創造高度的動機,建立激發個人潛力的心理傾向,從學生是一個完整的個體角度出發,在學習的交流過程中,力求把各種無意識暗示因素組織起來。”實是一種把認知與情感、分析與綜合、意識與潛意識結合起來的教學法,主要運用音樂、言語、動作、眼神、環境等手段,建立無意識的心理傾向,營造輕松愉快的氛圍,影響人的感知、記憶、想象、思維、情感、意志等全部心理活動,是一種設法改變課堂氣氛,從而使學生放松的一種教學方法。此教學法主張通過心理、教育、藝術“三途徑”,遵循愉快、集中而不緊張,有意識和無意識相統一和開發潛力而不損害身心健康的“三原則”,靈活運用樹立權威、稚化、雙層交流、語調變化、節奏契合及假消極“六技術”以達到理想的教學效果。究其在實際的運用中要遵循的原則以及教學手段來說,暗示教學法無論對于學生還是老師都有其實施的可行性。本文在暗示教學法的框架下尋找與《標準》的結合點來探討其在實際英語詞匯教學中的可行性。

暗示教學法是以學生的需求為中心,遵循大腦兩半球協調統一、有意識與無意識協調統一等原則,通過各種暗示手段讓學生在輕松的環境中達到最佳的學習心理狀態。暗示教學法還強調了教師在教學過程中的主導作用,運用各種暗示教學手段激發學生學習的興趣?,F如今對于詞匯教學方法的介紹都是建立在學生自主學習的基礎上,最終都是為了記單詞而記單詞,漸漸走入枯燥的盡頭,而暗示教學法則避免了這些單調乏味且效果很差的詞匯教學方法,將藝術手段和教學相結合,把學生的需要作為教學的重心,從學生學習的環境、情感需要和心理反應等層面出發的一種新穎的和個性化教學方法。本課題將暗示教學法應用于高中的詞匯教學中,在具體的教學過程中實施各種暗示手段進行教學,與實際的詞匯教學情況相結合,建立愉快而不緊張的學習氛圍,致力構建和諧的課堂的環境,從而形成一套比較成熟的完整的暗示教學模式,建立以學生為中心新穎的教學方法,彌補了詞匯教學策略關于以學生心理暗示為主的教學方法空白。

首先,從《標準》可以看出進入高中時期,學生的詞匯量大增。作為學習英語學習的基本環節,怎樣做到“有效率”的詞匯教學方法成為亟待解決的問題。暗示教學法是學生潛能開發和個性發展的需要。這種教學方法改變了教師連珠炮似的提問和學生機械反應的課堂模式,暗示教學法是以學生的需求為主,激發學生的積極性和創造性,以“暗示”技巧為主創立一些英語學習的環境,然后結合暗示法中的音樂背景來激發學生的詞匯記憶能力等,給學生營造寬松、和諧的學習氛圍,使學生敢于開口,樂于實踐。

其次,暗示教學法是學生全面發展的需要?!稑藴省芬幎ǎ骸鞍l展學生的智力,提高他們的觀察、注意、記憶、思維和想象等能力”,這是英語詞匯學習的最終目的之一。其旨在改變那些強調接受學習、死記硬背、機械訓練的現狀,這是與暗示教學法的定義和原則都是不謀而合的。其中“暗示”是以間接、含蓄的方式向學生傳遞思想、觀念、意見、情感等信息,通過各種暗示手段來啟迪學生沿著指向進行思考。暗示的妙處在于其方式的藝術性和感染性,暗示手段新穎、有趣的,這一思考的過程也是“跌宕起伏”的,教師可以通過不同的暗示手段來創設一定的課堂教學背景,用變換的語調來調節朗讀詞匯,播放能夠強化學生記憶的音樂,這一過程需要學生集中的注意力、敏銳的觀察力、豐富的想象力、活躍的思維以及超強的記憶力等,無形當中培養了他們這些能力。暗示教學法的目的不僅僅只是要求學生的分數,還要使學生各方面的素質得到全面的發展。

最后,課堂教學中的教學活動應該是豐富多彩的,暗示教學法就是這種新式的教學方法,通過各種暗示手段來改變學生的學習環境,通過言語、表情、手勢樹立學生對學習的信心,用變換的語調來調節授課內容的單調和枯燥,播放符合學生生命節奏的音樂強化學生的記憶。在實際的教學過程中,關于暗示教學法的實際效用,我們要注意的是:在選擇暗示教學手段的時要很慎重,否則就和預期的效果相背而馳。在移植和借鑒這種教學法時,我們應持慎重的態度,既不能過分夸大暗示教學的效果,也不必一概否定,在實際運用的過程中要把握其尺度。

[參考文獻]

[1]譚蕾(Tan Lei):“暗示教學法視角下的大學英語教學方法探討”,南京師范大學碩士論文,2011。

[2]唐納德·舒斯特,查爾斯·格里頓:《輕松、高速、神奇——暗示速學法》,北京:新華出版社,1989。

[3]楊艷芬(Yang Yanfen):“暗示教學法在中職英語教學中的應用研究”, 華中師范大學碩士論文,2010。

[4]《普通高中英語課程標準(實驗)》,北京:人民教育出版社,2003:11

[5]Michael, McCarthy. Vocabulary. Oxford: Oxford University Press, 1990.

詞匯教學法論文范文4

論文摘要:本文簡述了常用的英語教學法:翻譯法、直接法、聽說法、視聽法、認知法、交際法,并分析比較了它的優缺點。

提高英語課教學質量,提供更多用英語交流的環境,增加學生用英語表達自己思想的機會,是每個英語教師真正要肩負起的責任。目前,在英語教學法中起主導作用的教學法主要有語法翻譯法、直接法、聽說法、視聽法、認知法、交際法。

一、翻譯法

語法翻譯法是為培養閱讀能力服務的教學法,其教學過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比和逐詞逐句直譯,在教學實踐中把翻譯當成教學目的,又當成教學手段。其優點:在平時的教學中,有很多復雜的結構和抽象的概念用母語解釋起來較為容易且直觀,學生也易于接受,這樣既能幫助學生鞏固所學的規則和詞匯,應用語法規則做翻譯練習,也幫助教師節省時間,用于其他更為有意義的教學。其缺點:學生只是機械地通過強化訓練記憶語法規則和詞匯,忽視聽說能力的培養,長期以往,學生無法在交際場合將其正確,流利地運用。他們學到的只是啞巴英語,只會讀寫不會聽說,其結果只會是高分低能。

二、直接法

直接法是主張采用口語材料作為教學內容,強調模仿,主張用教兒童學習本族語言的方法,“通過說話學說話”的方法來學習外語,教學過程是一句話一句話聽、模仿、反復練習,直到養成語言習慣。其優點:低年級學生活潑好學,模仿力強,老師利用直觀的教具能引起學生的興趣和注意力,讓具體和抽象有利結合。如,我們教授水果的英語單詞時,可以利用卡片或者掛圖教學,這樣既可以調動課堂氣氛,又可以提高學習效率。其缺點:教學方法過于簡單化,不利于學生理解抽象復雜概念,還有學習內容單一,詞匯量少,沒有拓展性。在英語教學中教師要注重培養學生的理解能力。

三、聽說法

聽說法是以句型為綱,以句型操練為中心,著重培養聽說能力的外語教學法,又叫句型教學法或口語法。其優點:在學生有一定的聽說基礎后,再進行讀寫教學,使讀寫促進聽說。我國學生缺少英語語言環境,說英語機會少,采用聽說法讓學生大量地聽、模仿和背誦錄音材料。教師利用表演節目、小組對話、講故事等教學方法不斷培養他們對聽說表達的興趣。其缺點:大量的模仿和機械操練不利于發展學生的創造性思維;脫離語言內容和語境的句型操練不利于學生對語言的靈活運用;放松讀寫訓練不利于學生全面發展實踐能力。

四、視聽法

視聽法于五十年代首創于法國,是當時法國對外國成年人進行短期速成教學的一種方法。其優點:通過創造情景激發學生的興趣,情境的設立能夠有助于學生理解所學語言,視聽法先選詞匯再選情景最后選結構。情景教學可以為學生提供良好的暗示或啟迪,有利于鍛煉學生的創造性思維,對發展學生的探索精神有一定的積極作用。其缺點:完全排除母語不利于對語言材料的徹底理解;把培養口語能力作為英語教學的首要目的,過于重視語言形式;過分強調整體結構感知,忽視語言分析、講解和訓練。

五、認知法

認知法是六十年代美國著名心理學家卡魯爾首先提出的,是作為聽說法對立面產生的。其優點:以學生為中心,教師的作用是激發學生的學習動機和興趣,從而使學生更好地掌握規則;注重理解在理解語言知識和規則的基礎上進行操練,反對死記硬背;反對聽說領先,認為語言和文字是缺一不可,主張聽說讀寫齊頭并進,使學生全面發展。其缺點:作為一個獨立的外語教學體系還不夠完善,在理論和實踐方面需要進一步充實。認知法對語音語調要求不嚴格,不利于學生對語音語調的正確掌握;它不強調培養學生的交際能力。

六、交際法

詞匯教學法論文范文5

英文名稱:Foreign Language Research

主管單位:黑龍江大學

主辦單位:黑龍江大學

出版周期:雙月刊

出版地址:黑龍江省哈爾濱市

種:中文

本:大16開

國際刊號:1000-0100

國內刊號:23-1071/H

郵發代號:14-24

發行范圍:

創刊時間:1978

期刊收錄:

核心期刊:

中文核心期刊(2008)

中文核心期刊(2004)

中文核心期刊(2000)

中文核心期刊(1996)

中文核心期刊(1992)

期刊榮譽:

聯系方式

詞匯教學法論文范文6

論文摘要:近年來,一些高校將交際教學法運用于教學中,在課堂上,教師組織多種形式的教學活動以培養學生的語言運用能力。但由于傳統教學法的影響,學生的思想意識中已形成了傳統的學習方法和思維方式,英語交際需要與交際環境的缺失,語言知識和語言運用之間存在著很大的差距,完全運用交際教學法有一定的困難。因此,必須采用適合學生特點及教學環境的情景一交際教學法。情景一交際教學法是以語言的結構主義理論為出發點的,其目的就是通過學習語言結構以掌握聽說讀寫的技能。情景一交際教學法將語言交際建立在一定的語言知識基礎之上,將學生置身于設定的情景之中,通過課堂雙向互動,使學生逐步向著交際的目標靠近,在情景中培養學生運用語言的能力。

情景法與交際法相結合的教學方法,既能利用傳統教學法為學生打下的堅實語言知識基礎,又適當地吸取了交際教學法的合理之處,以情景教學為手段,因勢利導,平穩過渡,從而達到了最終實現交際的目的。下面就情景——交際教學法在大學英語課堂教學中的適合性問題做一探討。首先分析中學英語教學之現狀。

一、調研

1.學生和教師

進入高校之前.大多數學生已學習了六年的英語,已完成了中學教學大綱所規定的任務,他們所習慣的教學法是以講述為主體的傳統教學法。由于課時的限定,而聽說與閱讀訓練不足。學生的語言應用能力偏低。教師的教學任務相當繁重,他們使用指定的教材,其合理之處不言而喻,它有著科學性、系統性等特點,但同時也缺乏靈活性,課堂教學顯得死板。教師注重知識點、語法和詞匯的學習。教師責任心強,備課非常認真,由于升學任務的壓力,而忽略語言知識的應用。

2.教學方法 我們觀察到大多數學生習慣于依賴教師的誘導,花大量的時間記語法規則、詞匯和語言點,但很少有時間恰當地使用。在教學過程中,語言知識被充分地強調,語言的應用被忽視。這表現在一定場合下,學生們往往缺乏自信心,不能恰當地表達自己的思想。

3.教材

一種教材總是反映編者的教學思路。中學里,教師基本上采用的是建立在結構教學法的基礎上統編教材,以語法與練習為中心。課堂上,教師在有限的時間里按照教材所規定的內容講述大量的語法規則。因此,教師的教學方法和教學技巧實際上被教材所限制。

4.語言環境

對于我國學生來說,英語不同于其它學科,學生只能在課堂上接觸它。課后,日常生活所用的仍然是漢語。盡管教師課堂上使用雙語教學,但是教師為了使學生盡快地理解語法規則和詞匯的用法,也用漢語講解。因此,學生接觸英語時,習慣地先用母語考慮一下。這些情況就是許多教師所指出的語言環境的差異。

由此可見,傳統教學法在中學英語教學中占主導地位,對學生今后的學習思路產生了深刻的影響。在高校的英語教學中,怎樣因材施教,平穩過渡,使學生能夠正確、流利、恰如其分地使用英語,從而培養學生的交際能力,這就需要我們探索一種行之有效的教學方法,以適應大學英語教學。

二、分析

目前許多老師把目光投向了情景法與交際法相結合的教學方法,它是以語言的結構主義理論為出發點的,其目的就是通過學習語言結構以掌握聽說讀寫的技能。而這些語言結構必須置身于一定的情景之中。這要求教師在課堂教學中設置情景,讓學生在情景中學,在情景中練,以達到掌握聽說讀寫的語言技能之目的。交際教學法是以語言是一種交際工具為理論依據的教學方法,其目的是培養學生在社會活動中能夠正確、自如和恰如其分地運用語言的能力,即交際能力。它是通過課堂活動來實現的。要求教師準備可靠的交際材料,學生在課堂上充分運用這些材料.從而達到具備豐富的語言知識,語法句子正確,而且表達意思恰如其分之目的??傊?,情景教學法強調教師運用技巧引導學生,而交際教學法強調為學生提供機會,促使學生主觀能動地學習語言。

高校英語教學中,情景教學法將語言交際建立在一定的語言知識基礎之上,將學生置身于設定的情景之中,通過課堂雙向互動,使學生逐步向著交際的目標靠近,在情景中培養學生運用語言的能力。交際教學法主張培養學生的交際能力,它切合英語教學之目的,不失為一種好方法,能否直接采用交際教學法呢? 在實際的英語教學中,由于語言環境的限定,我們發現交際法與課堂教學存在著一定的差距。因此,我們提倡先情景后交際,由情景教學法過渡到交際教學法的教學思路。情景教學法是實現教學目的必不可少的橋梁,它促使學生運用學習的語言知識進行交際,使學生逐步進入交際練習階段,從而獲得交際能力。

三、對比

近年來,一些高校將交際教學法運用于教學中,在課堂上,教師組織多種形式的教學活動以培養學生的運用能力。但由于學生的思想意識中已形成了傳統的學習方法和思維方式,英語交際需要與交際環境缺失,語言知識和語言運用之間存在著很大的差距,完全運用交際教學法有一定的困難。因此,必須采用適合學生特點及教學環境的情景一交際教學法。

情景一交際教學法能否適合我國的教學現狀呢?這主要看:①學生的特點;②教師運用的教學方法能否達到教學之目的。當然,影響語言教學的因素很多,但教學過程中,學生仍然是教學的主要對象。 "

1.學生的特點

(1)學習水平

教學方法要根據學生的水平來選用。在大學英語過程中,教師開設了各種課程以培養學生的四種技能和交際能力。在初級階段,學生更多地進行聽、說練習,學生的詞匯增加到了3400字以上,可以閱讀簡單的讀物,能與外國人進行簡單的對話。高級階段。學生還增加了速讀、泛讀、文學以及翻譯等課程,學生能夠借助于工具書讀原版小說。其詞匯量增加到了6000字。學生的詞匯量和閱讀量大幅度增加,但實際交際時.仍說不出口。

(2)傳統教學法的影響

大學英語教學中,精讀課占很大的比例。上精讀課時,教師講解詞匯.語言點,難句,分析課文的內容,文體等。就是缺乏在何種場合,何種情景下運用語言,缺乏互動的平臺。

(3)語言環境

語言環境對學好英語起很重要的作用。學生們在課堂上有限的時間內使用英語,處于語言環境中,而且這個環境也是人為的,缺乏自然。漢語的思維方式與英語不同。我曾向學生提過這樣的問題,當小王不小心踩了小李的腳時,小王說“I am terribely sorry.”那么小李該怎樣說呢?大多數學生都回答“It doesn’t matter”這個回答顯然是錯誤的。因為,在這種場合下,漢語中說“沒關系”,英語卻不這樣表達。這就是語言環境缺失現象。久而久之,導致學生的學習積極性下降。雖然許多學校聘請了外籍教師,但畢竟有限。 2.教師的教學方法

為了實現教學大綱的目的,許多教師做了大量的工作,付出了艱辛的勞動,但由于語言環境的影響。教材的限定,教學任務的繁重,教師不能完全采用實現教學大綱目的的教學方法,其結果教師的教學方法和教學技巧受到限制,學生的水平提高不大,與大綱所要求的相距甚遠。

四、總結

綜上所述,情景一交際教學法,完全適合于大學生的特點,而且與《大學英語教學大綱》所要求的相適應。它適應了學生的需求,適應了課堂教學的需求。其課堂教學的關鍵環節就是情景設置,多媒體技術的使用為情景設置及情景--交際教學法的實施提供了廣闊的平臺。它不僅可以使學生在課堂中產生真實的視聽感受,教師也可以多角度多途徑的拓展所學內容的文化背景和社會背景,讓學生主動的參與到教學活動中來,給學生提供更多的視聽說練,把學生的語言意識與社會語境結合起來,從而實現語言的應用,讓學生知道語言怎么用,什么場合用。

亚洲精品一二三区-久久