雙語教學法論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了雙語教學法論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

雙語教學法論文

雙語教學法論文范文1

(一)蒙漢雙語遠程平臺上的案例教學

實踐現狀具有開放性、互動性、網絡性、虛擬性特點的現代遠程開放教育是以學生自主學習為主,教師借助網絡平臺給學生提供學習支持服務的一種新型教學模式。在這種新型的教學模式下,作為《行政法與行政訴訟法》課程責任教師,嘗試著充分利用網絡平臺展開蒙漢雙語案例教學。2012年,內蒙古電大文法學院開始著手構建蒙漢雙語網絡學習支持服務系統,并開通了網絡學習平臺。自蒙漢雙語網絡教學平臺開通以來,《行政法與行政訴訟法》課程的負責人根據該課程的專業特點并按照現有網絡學習支持服務平臺進行了一些探索。首先,為學生提供了《行政法與行政訴訟法》課程的教學資源,如考核說明、教學大綱、教學輔導、期末練兵、案例分析等。在考核說明中通過不同的節點明確了相關知識點,并在此基礎上為學生提供了相關的案例。要求學生根據個人的需求,進行案例分析討論,進而掌握案例中的知識點及考核點。其次,利用蒙漢雙語教學平臺上的蒙語討論區,與學生們進行實時和非實時的案例分析、討論、點評、回復等。并按照網上教學的設計和安排,要求每個學生必須實時或非實時地進行課程學習。將一些翻譯成蒙語的案例傳到平臺上,要求學生進入討論區,參加案例討論。通過點評、回復功能參與和指導學生的案例討論。遠程教學平臺記錄了每個學生在網上的學習行為。

(二)網絡平臺上的蒙漢雙語案例教學中存在的問題

網絡案例教學中運用的案例應當具有典型性、針對性和現實性,而且要與課本內容相吻合。在進行不同階段的教學內容時,各種類型案例的難易程度要循序漸進。案例的設計必須考慮學生接受知識的規律,盡量使難度呈梯度增加,使學生由簡入手在逐步獲取知識的過程中獲得成功。在實踐教學中,蒙漢雙語法律專業的《行政法與行政訴訟法》課程網上案例教學雖然已經啟動,但仍然存在諸多不完善的地方。

1.蒙古語案例資料來源匱乏,缺少蒙語案例匯編

是蒙古族聚居的少數民族地區,蒙古語也得到了普遍適用,但在法學領域中蒙古語的運用仍然很薄弱。隨著信息時代的蓬勃發展,雖然蒙古語的媒體及遠程平臺得到了進一步的發展,媒體有法律方面的專題節目,由蒙古族法學專家們對法律現象進行分析解答。但仍然存在一些不足之處,如具有時代意義的經典案例少之又少。《行政訴訟法》第八條明確規定:少數民族地區可以使用少數民族各民族公民都有用本民族語言、文字進行行政訴訟的權利;在少數民族聚居或者多民族共同居住的地區,人民法院應當用當地民族通用的語言、文字進行審理和法律文書;人民法院應當對不通曉當地民族通用的語言、文字的訴訟參與人提供翻譯。所以,在內蒙古地區尤其蒙古族聚居的各個盟市的公檢法機構都有蒙古族工作人員,且實踐中也都能夠運用蒙古語。如最典型的就是錫林郭勒盟各旗縣的法院在審判全過程基本用蒙古語進行。雖然,審判實踐中有很多運用蒙古語審判的案件,但這些案件沒有能夠匯編成典型案例集運用到教學實踐上。這是蒙漢雙語法律專業面臨的很大的一個挑戰。案例教學最主要是要有案情。案情可以由教師編寫,也可用法院審判的實例案情。畢竟教師的實踐是有限的,法院的審判實踐是豐富多彩的。所以我個人認為在案例教學中采用法院的審判實踐對法理知識的教學會更有效。

2.學生對蒙語法律術語的掌握不規范

《行政法與行政訴訟法》課程是中央廣播電視大學法學專業及行政管理專業的必修課程。本課程主教材為中央電大出版社出版,皮純協教授主編的《行政法與行政訴訟法教程》。教材全面、系統闡述行政法與行政訴訟法學科的基本原理和基本知識。它是本課程的基本教學依據,也是復習、考試的基本依據。也是蒙漢雙語法律專業的學生必須使用的教材。因此,在蒙語平臺上進行蒙語案例教學時需要進行大量的翻譯。在教學實踐的過程中,我發現很多學生對法律術語的表述不一,按照個人的意思隨便翻譯。雖然在討論的過程中態度都很積極,但對傳上去的案例理解不透徹,進而給分析、探討和尋找答案帶來了一定的難度。

3.蒙語學習評價平臺不完善

內蒙古電大遠程平臺雖然創建了蒙語平臺,但由于多種因素仍處于初建階段,不夠完善。目前該平臺設立了最基礎的一些欄目,如課程大綱、課程考核、討論區等。為了鞏固學生的學習情況,應當設立學習評價欄目。

4.學生的參與趨于零散

蒙漢雙語的學生來源大多是各旗縣的在職或非在職人員,且基礎不一,大家參與討論的積極性不是很高。大多數參與答疑的學生都是切身涉及到的法律問題。有的是不會使用蒙語輸入法,無法在線與老師進行交流,只能是通過電話解決問題。

二、在遠程網絡平臺開展蒙漢雙語案例教學的可能路進

(一)搜集大量典型案例進行譯編

首先,案例教學不可缺少案例事實材料。為了能夠引起學生的學習興趣,提高其學習效率,我在教學實踐中努力搜集有關行政法方面的案例事實材料,將這些案例按照教學大綱和教學進度,分出各章節相關案例,最后匯編成案例集。在上傳案例時,除了案例事實材料、思考討論的問題之外,還為學生提供案例涉及的背景資料以及難點提示等。當然也可將一些具有影響的未翻譯的經典案例的超鏈接發給學生供其參考,以獲得大量的與案例內容相關的其他信息。

(二)規范《行政法與行政訴訟法》中出現的法律術語

為了提高學生獨立閱讀、思考、分析案例的能力,我要求學生首先對本課程的法律術語進行熟悉。在熟悉術語之后,根據教師在課程主頁中提供的相關參考資料深入思考,獨立分析案例,得出結論,最后利用網絡平臺的討論區,直接向教師傳送自己的結論,如有不明白的地方也可提出疑問。

(三)完善學生學習評價體系

在網絡平臺的案例教學中,教師除了評價學生分析案例的邏輯性、完整性之外,還要將學生在網上參與討論的情況納入評價范疇來考慮平時成績,如學生參與討論的次數、與其他同學網上協作討論的情況、與教師互動的狀況等。通過遠程教學平臺對案例教學的全程實現自動記錄和監控,為網上案例教學評價提供了評價的客觀依據。所以,蒙漢雙語遠程平臺需要完善學生學習評價體系迫在眉睫。

(四)設立激勵機制促進小組討論

雙語教學法論文范文2

1.內科學資源庫模塊構建與初步應用分析              

2.中醫內科學開放式教學模式的研究與實踐                

3.“內科學”教學方法與手段改革探討 

4.小動物內科學綜合設計性實驗教學的探討 

5.強化內科學研究生臨床思維能力培養的探討 

6.內科學教學中多媒體技術應用的利與弊 

7.結合內科學教學實際,培養醫學生醫患溝通能力 

8.內科學實習教學中存在的問題與改革 

9.PBL教學法在中醫內科學教學中的應用研究 

10.提高中醫內科學理論教學質量的探討 

11.《中醫內科學》課程教學改革的探索與研究 

12.淺談內科學教學方法的應用與體會 

13.如何加強實習生中醫內科學臨床思維能力的培養  

14.內科學教學中病案教學法和傳統講授法的比較 

15.口腔內科學理論實踐一體化教學改革思路探討 

16.Blackboard平臺應用于口腔內科學教學中的效果評價 

17.PBL教學在中醫內科學課堂教學中的應用 

18.對醫學生內科學臨床實習綜合能力量化考核的研究和探討 

19.基于臨床案例的PBL教學法在中醫內科學理論教學中的應用 

20.內科學專業住院醫師規范化培訓新模式的初步探索 

21.案例式教學法在高等中醫藥院校內科學教學中的應用 

22.臨床醫學內科學雙語教學調查分析 

23.中醫內科學教學中引入現代醫學知識的方式和意義探討 

24.PBL教學模式在獸醫內科學實驗教學中的應用和思考

25.改良PBL教學模式在醫學留學生內科學教學中的應用 

26.醫學生內科學雙語教學需求調查分析 

27.新世紀教材《中醫內科學》“咳嗽”篇歷代文獻引述的相關問題 

28.培養創新理念,提高中醫內科學臨床教學質量 

29.拋錨式教學法在臨床醫學八年制內科學實踐教學應用初探 

30.內科學教學中的“逆向思維”與“橫向”教學法 

31.多種教學方法結合在《中醫內科學》教學中應用初探 

32.PBL教學法在中醫內科學課堂教學的應用 

33.談醫學生如何學好內科學 

34.能力本位教學法在中職內科學教學中的應用探討 

35.澳大利亞悉尼大學內科學PBL教學模式介紹及借鑒 

36.口腔內科學教學改革初探 

37.臨床醫學留學生內科學全英教學探討與反思 

38.中醫內科學內分泌代謝系統病證臨床教學存在的問題及對策 

39.新疆少數民族學生獸醫內科學教學方法探討

40.中醫內科學PBL教學法問題設置初探 

41.中醫內科學教學在本科生臨床輪轉實習中的應用 

42.淺析如何提高內科學教學藝術 

43.師生微信內科學互動平臺在內科學教學中的應用體會

44.內科學雙語教學的思考與改進 

45.三年制專科層次臨床醫學專業(全科醫學方向)內科學實踐教學的改革與研究 

46.采用多種形式教學 提高學生學習內科學的興趣 

47.案例式教學法在獸醫內科學教學中的應用 

48.《中醫內科學》中英文教材比較研究 

49.中醫內科學癥狀術語規范化研究 

50.結合八年制醫學生特點進行內科學見習教學初探 

51.心血管內科學專業發展趨勢及設想 

52.建立八年制臨床醫學生內科學考核評估指標體系的研究與探討 

53.《內科學》教學改革探討 

54.規范消化內科學臨床教學查房模式的實踐研究 

55.“做樂賽”教學模式在《內科學》教學中的應用 

56.內科學考試試卷分析與評價 

57.中醫藥高等院校精品課程內科學教學改革的思路與實踐 

58.基于中醫思維模式下的中醫內科學教學評價體系的構建 

59.論宋金元時期中醫內科學發展特點 

60.TBL教學法在心血管內科學教學中的實踐與探索 

61.淺談《內科學》雙語教學課程的建設 

62.內科學臨床見習課雙語教學方式的可行性探討  

63.如何提高內科學專業研究生的科研創新能力 

64.思維導圖在《內科學》教學中的應用 

65.內科學臨床見習實施案例教學應重點關注的幾個問題 

66.內科學課程教學改革的探索與實踐  

67.案例式教學在中醫內科學教學中的探索與實踐 

68.福建省內科學學科發展報告 

69.內科學課程改革中教與學的創新性研究 

70.臨床醫學專業留學生內科學雙語教學芻議 

71.案例式教學法在《中醫內科學》教學中的運用 

72.內科學見習教學中臨床思維能力培養 

73.改革考試內容方式 提高內科學教學質量 

74.以LBL聯合CBL為基礎的八年制內科學教學實踐 

75.內科學雙語教學探究 

76.內科學PBL教學模式對醫學生臨床思維能力培養的探索 

77.醫學生內科學見習課的調查分析  

78.內科學“考站式”考試的實施及評估  

79.基于系統科學理論及全面質量管理理論的內科學教學精細化設計與管理 

80.病例引導的內科學心血管疾病立體式見習教學法研究 

81.中醫內科學課程運用形成性評價教學的實踐芻議 

82.內科學見習課采用CBL聯合PBL法初探 

83.醫學留學生內科學教學模式的建立與實踐 

84.多媒體在醫學留學生內科學英文授課中的作用 

85.內科學PBL教學模式的應用探索 

86.CBL,PBL與TBL整合教學法在心血管內科學中的實踐 

87.詮釋學在中醫內科學研究中的應用 

88.七年制臨床醫學專業內科學教學體系改革初探 

89.《內科學》實踐教學中“雙語教學”模式的實踐與探討 

90.內科學教學改革分析與探討 

91.心血管內科學中英雙語教學實踐回顧與探討 

92.基于Blackboard網絡教學平臺的內科學混合式教學模式構建 

93.PBL教學方法在中醫內科學教學中的應用 

94.八年制診斷學和內科學教學改革探索 

95.內科學教學中以問題為基礎的病案教學法探討 

96.基于PBL的內科學教學模式探究 

97.內科學精品課程網絡教學平臺的建設 

98.PBL教學法結合LBL教學法在呼吸內科學教學中的應用探索 

雙語教學法論文范文3

一是缺乏學術思維的培養。在以傳授課本知識為目的的教學理念和一切為考試服務的教學目標的作用下,課堂教學中自覺不自覺地把注意力集中在硬性知識的傳授上,缺乏對學生法律思維和學術素養的培養,學生成了“硬性記憶的機器”,只知其然不知其所以然。大多數學生迷茫于眾多法律條文的表面知識,無法探索法律條文背后的深刻法理,更不能在理解法理的基礎上抽象概括出眾多法條的規律。在此作用下,一方面,對于經濟法的學習和考試成了學生們學習的唯一目的;另一方面,死記硬背成了學生們學習經濟法的唯一方法。由于缺少學術思維的培養,學生學習吃力、效率低下、學習興趣索然,教學效果一般,無法實現培養學術型人才的教學目標。二是教學方式陳舊。未來的經濟世界中,以高超的專業知識為基礎、輔之以嫻熟的外語技能才是在人才競爭中立于不敗之地的王道。國與國之間在宏觀層面的博弈與角逐、跨國私權主體之間在微觀交易中的摩擦與較量,都離不開對他國及國際法律規則的準確判斷與選用,而這需要過硬的法律和英語實力做后盾。然而,就我院現階段的經濟法教學來說,教學手段沒有隨著經濟的發展與國際化的加劇而有所改變,教學方式呈現出“格局小,模式老”的特點。直言之,單純的全中文講授已無法滿足國際化對人才培養的實際需求,一方面制約了經濟法學科的建設和教資的培養,另一方面也不利于學生國際化素質的提高。

2、經濟法課程教學的優化策略

2.1案例教學法

案例教學法應當遵循“目的性與趣味性兼有”和“客觀性與啟發性并重”兩大原則。案例教學法的核心目標在于培養學生分析問題和解決問題的能力,使學生通過本課程的學習,掌握運用經濟法處理具體實務的本領,進而使學生在未來生活中面對相關問題時能夠表現出一個法律人應有的從容。經濟法教學現狀表明,“許多學生尚不能充分認識理論對于實踐的指導意義,對于學習純理論問題的興趣并不高,因此,在法學教學中應盡量選擇具有趣味性和新穎性的案例。”通過生動有趣的案例強化學生對經濟法原理的理解和關注。此外,“所選取的案例必須是客觀的、真實的,這樣才能反映社會生活實際,突出法律的實踐性,引導學生進行正確的分析、判斷,避免走入誤區,讓學生樹立正確的法律觀。”同時,客觀的案例還應當包含著帶有啟發性的問題,使得學生在對這些問題進行判斷、推理、論證的過程中提升自身的法學素養與法律技能。案例教學法的實施主要體現在課前準備和課上施用兩個環節上。案例庫的建設是課前準備階段的核心工作。學??赏ㄟ^鼓勵師生踴躍參加、開展校際教學資源共享活動、成立教學案例庫編纂小組等手段做好教學案例庫的建設工作。具體經濟法教學案例的選取可借鑒現行出版案例資料、符合案例模式要求的社會熱點問題、理論界的經典案例等。規范操作流程是課上有效施用案例的重中之重。具體來說,可按照以下步驟進行:其一,案例選取。授課教師課前從案例庫中精心擇取與特定專題關聯度較高的教學案例。其二,案例導入。授課教師在明確本課時的教學目標后以適當的方式向學生展示教學案例。其三,案例討論。學生以小組為單位就特定的問題對教學案例展開討論并匯報討論結果。其四,案例總結。授課教師對學生的發言予以點評,闡釋特定案例反映的理論教學內容,以案說法、依案論理。

2.2論文教學法

論文教學法應當緊緊圍繞“提升思維能力”這一原則而展開。思維能力對大學生來說至關重要。能獨立思考、會獨立表達是一個接受過高等教育的大學生應當具備的基本素質,而論文教學則是達至這一目標的重要途徑。論文教學力爭實現對學生思維能力的培養達到量的積累和質的突變兩者相統一的結果,因此,期末論文考核和畢業論文考核是論文教學中不可或缺的兩個環節。傳統的授課模式,無論是考試課還是考查課,在期末考核中一般采用閉卷考試或開卷考試的方式。并且,考試成績一律按照事先給定的標準答案進行評判。應試教育帶來的一個必然后果就是使多數學生形成機械的思維和劃一的行動,顯然,這不利于個性化創新能力的培養。鑒于此,我校鼓勵教師改善期末評估標準,采用更富實效的考核方式給學生期末評分。目前,已有少數教師將結課論文作為期末考核的方式。筆者認為,對于經濟法這門課,一個兼具理論性和實踐性的法學學科,應采用結課論文與閉卷考試相結合的考核方式,結課論文、閉卷考試各占期末總成績的50%。當然,授課之初,應專門拿出一次課給學生講授法學論文的寫作方法和評分標準問題。“畢業設計(論文)是學習的深化與升華的重要過程。這個過程既是對大學生學習、研究與實踐能力的培養、鍛煉,又是對大學生學習成果的全面總結,是對大學生綜合素質與實踐能力培養效果的全面檢驗。”經過之前的階段性論文寫作訓練,學生已初步具備學術研究的基本技能。在畢業論文考核環節,應進一步加強論文規范性的指導,使學生在選題、資料、結構、注釋、見解、相似度等標準上有更加準確的認識和把握,為創新性思維能力的養成打下良好的基礎。

2.3雙語教學法經濟法

雙語教學法論文范文4

[關鍵詞] 雙語教學;教學實踐;教學改革;社會保障

[中圖分類號] G642.0 [文獻標志碼] A [文章編號] 1005-4634(2014)01-0073-05

為了貫徹教育部“積極推動使用英語等外語進行教學”的相關精神,按照《上海政法學院雙語課程建設實施意見》,結合上海政法學院“十二五”內涵建設,筆者對勞動與社會保障專業的重點學科課程《中外社會保障制度比較》開展了雙語教學工作。本文結合上海政法學院重點建設課程《中外社會保障制度比較》的雙語教學實踐,試圖深入分析雙語教學的實施效果和存在的問題,并提出進一步推動雙語教學的建議,以積極探索雙語教學工作開展的有效途徑。

1 中外社會保障制度比較雙語教學實踐

《中外社會保障制度比較》(以下簡稱《中外社保比較》)是勞動與社會保障專業的學科選修課,2學分,30學時,開設時間為大三春季學期。上海政法學院從2009~2010學年春季開始對該課程進行了雙語教學改革試點。4年來,共計5個班122名學生選修了《中外社保比較》雙語課程,其中60%左右學生來自勞動與社會保障專業。

1.1 教學目標設計

《中外社保比較》是勞動與社會保障專業本科學生繼二年級學習《人口學》后的第2門雙語課程。該課程主要授課對象是本專業三年級學生,大部分同學已經具有全國英語四級水平,并掌握了社會保障基本知識。因此,該課程的教學目標主要是通過雙語授課進一步拓寬專業知識,即通過英文教材的使用與學習,熟悉社會保障專業英文術語,加強學生對中外社會保障制度的深入了解以及為完善中國社會保障體系提供借鑒,為進一步提高學生的理論思維能力和分析解決現實問題的能力打下良好基礎,尤其是專業英語閱讀和寫作能力。

1.2 篩選教學材料

筆者搜索了有關社會保障制度比較方面的英文書籍和論文等資料,參考了多所高校針對此門課程的相關教學大綱,并充分考慮選課學生的英文閱讀水平,精選了5篇英文文獻[1-5]作為教學材料??傮w而言,這些文獻行文流暢、語言規范、可讀性強;內容不僅涉及中國社會保障制度狀況(文獻[1]、文獻[2]和文獻[3]),也介紹了外國的社會保障制度發展(文獻[4]和文獻[5]);作者不僅有政府相關部門(文獻[1]和文獻[3]),也有相關專家學者(文獻[2]和文獻[5]);相關的社會保障制度不僅有1942年時貝弗里奇的偉大設想(文獻[4]),也有當今社會最新前沿試點(文獻[1]、文獻[3]和文獻[5]);不僅有中國國人自己介紹中國情況(文獻[1]和文獻[2]),也有外國學者對中國社保的評述(文獻[2]),還有外國學者對法國、德國、意大利和西班牙等四個國家社會保障現狀的調查研究報告(文獻[5])等。鑒于學生外語閱讀水平可能參差不齊,教師也推薦了穆懷中主編的《國際社會保障制度教程》等中文教材作為課外補充書目。

1.3 組織課堂教學

鑒于《中外社保比較》是勞動與社會保障專業的專業選修課程,其授課時間為每周2學時(90分鐘),15周,共計30課時。將5篇英文文獻作為5章教學內容進行課前備課工作。教師在課前必須精讀教學內容,并使用英文備課,準備多媒體課件,課件全為英文。課件內容主要是將文獻內容分成不同的reading,提前設計好課堂提問的問題和答案,并準備好重點講解的知識點。

筆者在借鑒李楨[6]提出的課堂教學模式基礎上,設計了自己的教學模式來開展課堂教學(見圖1):首先,進行熱身運動,即簡單介紹本次課堂主要內容和用中英文解釋文獻涉及的專業術語;其次,在進行正文內容授課時,根據事先分組的reading進行閱讀、提問和回答,接著對該reading涉及的知識點進行重點講解,然后進入下一個reading;最后,在結束時,對本次上課內容進行總結,并簡單提示下節課內容。

筆者采用了多媒體教學法(multimedia aids)、互動式教學法(interactive teaching and learning)、分組討論法(group discussion)和反饋教學法(feedback)等多種教學方法。授課時,除了英文多媒體課件、中英文板書外,主要內容是閱讀每個reading時的問答互動環節和重點講解。在問答互動環節,最大限度地調動同學們的主觀能動性,通過帶著問題閱讀材料、積極回答問題,從而更好地掌握教學內容。在采取中英文結合講解時,除了關鍵概念和要點在講解時使用中英文,其他分析盡可能地使用英文,有利于同學們重溫以前中文的專業基本知識,也使得他們可以從英文角度加深其理解,從而進一步激發他們學習的興趣。

為了加深對我國社會保障制度的理解,筆者一共安排了2次分組討論。在學習China's Social Security White Paper后,進行了第一次分組討論,討論的主題分別是:(1)城鎮職工基本養老保險制度(Basic Old-age Insurance System for Employees in Urban Areas);(2)農村基本養老保險制度(Old-age Insurance System in Rural Areas);(3)城鎮職工基本醫療保險制度(Basic Medical Insurance System for Urban Employees);(4)新型農村合作醫療制度(New Rural Cooperative Medical Service System);(5)城市居民最低生活保障制度(Guarantee of the Minimum Standard of Living for Urban Residents);(6)廉租住房制度(Low-rent Housing System)。在學習整個5章后,進行了第二次小組討論,討論的主題分別是:(1)老年人社會福利(Social Welfare for the Elderly);(2)兒童社會福利(Social Welfare for Children);(3)殘疾人社會福利(Social Welfare for Disabled People);(4)流浪乞討人員救助(Relief for Urban Vagrants and Beggars);(5)災害救助(Natural Disaster Relief)。小組討論的具體安排是:首先將學生分為5人一組,共5個小組左右,自行選擇感興趣的主題準備討論;討論時,要求用英文為主、中文為輔準備10~15分鐘的討論材料,并制作多媒體課件;小組間還需進行問答環節;最后,教師對小組討論進行點評。

筆者除了在上課時間請同學們隨時提出有關課程教學的意見和建議外,在期中時(第7周)特地布置了中文的個人報告,請同學們談談學習本課程的心得體會,反饋上課信息,廣泛收集建議和意見。同學們十分重視這次作業,各抒己見,總結了個人的學習體會,例如從懼怕全英文文獻到能接受并習慣全英文文獻,從開始的看見不認識的單詞就立刻查字典從而導致閱讀速度緩慢到熟悉專業詞匯并提高閱讀速度,從課堂被動學習到在課外主動學習等等。另外,同學們也提出了諸多建議和意見,有的同學建議增加一些相關的視頻資料,有的同學建議提供一些介紹他國社會保障制度狀況的網站和網頁,有的同學建議推薦社會保障中英文專業詞匯集,還有的同學建議授課教師談談自己在國外的親身感受等。這些反饋體現了同學們對更好地學習這門課程、更好地理解和認識中外社會保障制度的強烈學習需求。針對這些建議和意見,筆者在后來的課程教學中增加了一些教輔內容,如觀看并討論反映美國醫療保險體制的電影Sicko等,推薦一些社會保障相關的政府和機構網站和其他大學的課程網站,授課教師整理并介紹在中外社會保障制度方面的個人體會等等。這些教與學的互動過程,讓授課者受益匪淺,也更感性地、深刻地體驗到教學相長的重大意義。

1.4 考核學習狀況

為了幫助學生理解和鞏固基礎知識,教師在每一章學習后會簡短地用英文總結和回顧課堂知識,要求學生在每一章學習后用英語完成一定量的練習題。對學生的成績評定,著重于學習過程,因此采取過程考核為主的方法,即15%學習態度(考勤、課堂回答問題和參與討論等)、10%平時作業、25%期中論文、50%期末論文。其中,期中論文和期末論文都是用英文命題。期中論文要求學生搜集某國某一方面的社會保障制度資料,并概述該制度的特點;字數要求在500個單詞左右。期末論文則要求學生針對上述國家這方面的社會保障制度,查找我國相同或類似的社會保障制度資料,并概述我國的特點,然后進行中外比較;字數要求在1000個單詞左右。這兩次所撰寫的論文,都要求全英文,以考核學生專業英語的讀寫能力。

2 中外社會保障制度比較雙語教學效果

根據上海政法學院教務網絡管理系統對《中外社保比較》課程的數據庫,筆者將從授課質量和學生評教兩個方面分析本課程雙語教學效果。

2.1 授課質量的評估

從5個班級學生總評成績來看,優秀(100~90分)的比例在30%以上,50%以上集中在89~80分,平均分都在79~87之間(見表1)。從不同學年來看,2010~2011學年優秀率因為選修該門課程的學生僅為17人,較其他學年選課人數相對少些,因此在同樣考核方法下該班級總評成績的優秀率(41.8%)相對較高。從2009~2010學年和2011~ 2012學年3個班級的學生總評成績可以看出,大多集中在89~80分,并且優秀率穩定在20%~40%之間。2012~2013學年也與2010~2011學年的選課情況類似,優秀率高達47.82%。這在一定程度上肯定了《中外社保比較》雙語課程的教學效果,也激勵了授課教師繼續進行雙語教學和改革。從另一個角度也可以看出在開設專業雙語課程過程中,也遭遇了學生們對雙語課的“暫不適應”情況。2010~2011學年選課學生人數比上一學年銳減,僅為17人,未達到教務處要求的最低要求(下限為20人),但后來在學院的大力支持下,還是把雙語課程開設了起來。隨著雙語課程的推廣,2011~2012學年的選課學生人數恢復到了之前的水平。而2012~2013學年的選課人數僅比最低要求多3人。

表1 《中外社會保障制度比較》雙語課程學生總評成績情況

2009-2010學年 2010-2011 2011-2012 2012-2013

1班 2班 學年 學年 學年

學生人數 21 27 17 34 23

100-90分 5 10 7 9 11

優秀率 23.81% 37.04% 41.18% 26.47% 47.82%

89-80分 10 15 9 25 9

良好率 47.62% 55.56% 52.94% 73.53% 39.13%

79-70分 4 0 0 0 0

中等率 19.50% 0.00% 0.00% 0.00% 0.00%

69-60分 2 1 0 0 1

及格率 9.52% 3.70% 0.00% 0.00% 4.35%

59-0分 0 1* 1* 0 2*

不及格率 0.00% 3.70% 5.88% 0.00% 8.70%

最高分 97 92 95 92 94

最低分 62 0 0 80 0

平均分 82.57 83.78 82.82 86.97 79.70

及格率 100.00% 96.30% 94.12% 100.00% 91.30%

* 因平時出勤率未達到學校規定要求,而取消考試資格,總評分數為0分。資料來源:上海政法學院教務網絡管理系統《中外社會保障制度比較》課程數據庫。

2.2 學生對教學的評價

學校要求學生在修課后,必須對所學課程進行教學評價,滿分為100分。從118名學生參評情況來看,本課程四年來的評教結果均在90分以上,最高達到95.79分(見表2)。學生們從教師的品格和教學質量等諸多方面肯定了《中外社保比較》授課教師的教學水平,也鞭策了授課教師進一步完善本課程的雙語教學工作。

3 推行雙語教學亟待解決的主要問題

在推行雙語教學的實踐中,主要存在以下四方面的問題。

1)學生對雙語課程重視度不夠。由于《中外社保比較》為選修、雙語課程,在每年秋季選課時,學生們因對自身英語水平的不確定而對選修雙語課產生了恐懼感,導致選修本課程的學生人數不太理想。例如2009~2010學年,在社會管理學院領導、輔導員和任課教師的鼓勵下,本課程才能選夠20人及以上、順利開班;而2010~2011學年,雖然有教師的鼓勵,本課程尚未選夠20人,但出于對雙語課程的支持,學校同意開班。經過這兩學年已選修課程的同學們的大力宣傳和推廣,在2011~2012學年時達到了34人選修。而2012~2013年卻僅有23人選修。這在一定程度上說明本專業學生對雙語課程的重要性認識嚴重不足,還有待于進一步的提高。

2)學生學習投入水平低?!吨型馍绫1容^》的授課對象主體為本專業三年級學生,少數為本專業二年級學生和其他專業二、三年級學生,因此英語程度相對較好。但由于大多學生是高年級的,且已進入大學三年級下學期學習,面臨就業或者升學選擇,學習態度較以前松懈,因此對課程學習的投入水平不高。在雙語教學的過程中,學生因長期習慣應試教育、被動學習,對要求較高的雙語教學的準備還不充分,沒有及時調整學習心態和學習方法,從而導致對雙語學習的投入不足。大部分學生基本不做課前預習,僅在上課時間學習,課后基本上很少復習。而在短短的每周90分鐘的課堂時間中,同學們被動地接受授課教師的講解分析,即使當時沒弄明白,課后也不太花時間去解決問題,從而聽之任之,產生畏難情緒。如此少的學習投入,即使采取全中文的教學形式,對《中外社保比較》這樣中等難度的課程來說,也是遠遠不夠的。

3)教師的英文水平有待提高。授課教師是雙語教學重要的組織者和實施者,其英文水平對教學效果的影響舉足輕重。《中外社保比較》的任課教師雖然在香港大學攻讀了博士學位,也有短期留學經歷,但尚未受過系統的、專業的英文授課訓練,在語言的準確性、規范性以及中英文互換等能力上,與專業英語教師存在客觀的差距,對英文授課也需要適應,因而也會影響到教師的授課質量?!吨型馍绫1容^》是針對高年級本科生的專業選修課,因此對授課教師本身的英文水平的要求也較高,需要教師較全面地掌握中外社會保障制度的歷史沿革、現狀和改革新動向等,用英文熟練表達出來,并能和學生用英文進行無障礙的雙向溝通,從而達到本課程的教學目標。

4)教學計劃有待改進。近年來上海政法學院積極推動雙語教學,不少院系也嘗試開展雙語教學,但勞動與社會保障專業僅開設了《人口學》和《中外社保比較》兩門雙語專業課程,《人口學》是惟一的雙語必修課程,《中外社保比較》是唯一的雙語選修課程,且《人口學》安排在大二上學期授課,《中外社保比較》則設置在大三下學期選修,兩門雙語課程間隔時間長達整整一學年之久。這表明當前的教學計劃對雙語教學的開設課程和開設時間缺乏系統、科學的設計,無法保障雙語訓練的連續性,也不利于檢驗推行雙語教學的效果。

4 對進一步推行雙語教學的思考

為了進一步推進雙語教學工作,筆者從教師和學生兩個角度進行如下探索。

1)堅持雙語教學改革,積極改進教學條件。雙語教學首要的、最重要的是要處理好專業知識和外語學習這兩者的關系。在雙語教學逐漸成為現代教育重要組成部分的大趨勢下,學生們也認識到了雙語教學的重要性。但是在實際學習中,雙語教學實踐卻傾向于犧牲專業知識而側重英文教學,那么這樣的改革是本末倒置的。因此,對于教師資源和學生條件不太優越的學校而言,需要轉變教育觀念,積極改進教學條件,逐步推進雙語教學,如大力引進歸國留學人員,加強現有教師外語培訓,提高英語水平,改進雙語教學方法;改善學生英語學習能力,強化其英語應用能力;根據專業實際情況,全面調整教學計劃,確立雙語教學課程體系,雙語教學難度從低到高,確保雙語課程教學的連續和均衡。

2)探討積極有效的雙語教學形式。教學是教師授課與學生學習的結合,因此雙語教學必須要考慮到選課學生的英語水平?!吨型馍绫1容^》雙語課程的主要授課對象雖然是大學三年級勞動與社會保障專業的同學,但少部分是二年級本專業或者外專業的同學,因此同學們自身的英語水平不盡相同。另外,同學們對這種英文授課為主、中文為輔的雙語教學形式的接受程度不同,有的同學接受目前的英文授課、中英文板書的形式,有的同學希望用英文講授、中文板書,有的同學建議用中文講授、英文板書,有的同學提出同時學習中英文教材等。這說明學生的需求是不同層次的,雖然可以為其提供相應的教學活動,以改善教學效果,但由于師資有限等現實,在短期內實行分類教學是不現實的。另一方面,雖然母語教學比雙語教學更有利于學生掌握專業知識,但同時學習中英文教材,對于教師和學生在課堂上隨時進行雙語轉換等存在較大難度,也可能對教學效果帶來一定的負面影響。因此,在雙語教學推進工作中,應該采取循序漸進的方式,從易到難,逐步地增加外語講授比例,最后實現全英文授課。

3)改善雙語教學的考核激勵制度。從根本上推動雙語教學工作,就是要從授課教師和選課學生兩方面來著手。雖然上海政法學院大力支持雙語教學,例如鼓勵教師積極參與雙語課程建設、院級重點課程建設中對雙語課程實行傾斜政策、開設雙語課程后計入多倍教學工作量,但教師開展雙語教學,其備課難度遠遠高于中文教學,加上選課制的實施,雖然有的教師有心想開設雙語課程,最終卻因學生選課人數不夠而取消開班,有的教師卻因學生對雙語課程的評價不高而不愿繼續開班,這些在一定程度上影響到教師開展雙語教學的積極性。另一方面,學生選擇雙語課程,其所修學分并未和授課教師工作量所計算的系數同步增加,而且在專業知識和英語學習兩者不能兼顧時,由于對自身英文水平評價較低,會傾向于考慮中文學習,放棄難度較大的雙語教學。如果教師和學生都對雙語教學認同不高、缺乏熱情,那么開展雙語教學工作必然會很困難。因此必須從師生兩方面雙管齊下:一方面,加大對雙語授課教師的支持,例如通過適當降低現有雙語課程工作量計算辦法從而鼓勵教師先開課、逐步提高雙語比例,同時設立雙語教學專項教學項目,通過國外進修、相互聽課、探討交流等方法幫助授課教師改進雙語教學效果等;另一方面,加強對學生的雙語教學宣傳,強化雙語教學的重要性,營造雙語教學氛圍,對選修雙語課程給予學分計算上的傾斜等。

參考文獻

[1]The Information Office of China's State Council.China's Social Security White Paper[EB/OL](2004-09-07)[2013-09-11].http://.cn/english/doc/2004-09/07/content_372369.htm

[2]Feldstein M.Social Security Pension Reform in China[J].China Economic Review,1999,10(2):99-107.

[3]Ministry of Human Resources and Social Security,National Bureau of Statistics of China.Statistical Communique on Labor and Social Security Development in 2008[M].Beijing:Ministry of Human Resources and Social Security, & National Bureau of Statistics of China.2009.

[4]Beveridge W.Social Insurance and Allied Services[EB/OL].(1942-09-01)[2013-09-11].http://sochealth.co.uk/history/beveridge.htm.

雙語教學法論文范文5

[關鍵詞]“范倒式教學”;比較文學;雙語教學模式

[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-2234(2012)01-0152-02

比較文學(Comparative Literature)是在西方發達國家盛行一百多年的一門綜合交叉學科,在國內是隨著改革開放而得以大力復興發展的新興人文學科,同時也是教育部要求全國高校中文系列入教學計劃的主干課程。它是對文學及其理論作跨國界、跨族界、跨語言界和學科界作總體研究和溝通認識的文學――美學復合型新興學科。

雙語教學是指對高等學校非英語專業的本科生課程同時用漢語和英語授課,使學生通過接觸兩種教學媒介語。達到提高語言技能的目的而設計的教育課程。另有一種認識,認為這個概念是指在展開某門中文課程的教學過程中,要涵蓋一定比例的英語授課。

近年來,隨著世界形勢的發展,雙語課堂教學在許多高校開展起來。比較文學作為文學的一個非常重要的分支學科,是中文系漢語言文學專業和中文專業本科生必須開設的一門重要選修課,也是本科生考研必考的一門知識。具有跨民族、跨語言、跨學科的學科特點,在其中開展雙語課有其顯著優勢。在比較文學雙語教學模式的導向和探索中主要從以下幾點切入。

一、教學大綱及教學計劃的制定

參考國內有先進教學經驗院校的比較文學雙語教學大綱制定情況,結合各校教師及學生能力實際,制定適合本校高年級專業必修課的比較文學雙語課程教學大綱及教學計劃。通過講授比較文學學科的發生、發展及其基本理論,使學生掌握比較文學的基本概念、原理和方法,并在其中貫穿比較文學范例式教學。

在教學事例選擇上,側重國外比較文學學者的專業論述,進行雙語講解,以起到導讀、“研讀”英文原著的作用。所謂,借助導讀去分析閱讀英文原著,借助“研讀”著力于對其邏輯論述和層次結構的解讀和理解,以便直接具體地認識領會西方學者的研究思維過程和表述特點。從中學習研究問題、發現問題和論述問題的創新能力及其實踐運作。

二、師資水平的提高

雙語教學對師資水平要求很高,教師不僅要掌握英語這門語言,還要懂得比較文學的學科理論知識。而在我國國內,解決這一問題的主要途徑是吸收海歸教師充實語言師資建設,主要是在首都師范大學和四川大學,但是難道普通高校不具備這方面師資力量就不能從事雙語教學了嗎?答案不是這樣的。隨著網絡、多媒體技術的普及,高校教師可充分利用高科技條件解決雙語教學師資力量不足的問題。利用網絡、多媒體形式進行輔助教學。在比較文學多媒體、網絡雙語教學課堂上營造良好的雙語環境和氛圍,在短期內迅速提高師生的教與學能力。在具體實施過程中可引入專業理論術語英漢雙語匯釋;播放一些國內外著名學者的解讀文學、文論原典、英文詩歌朗誦錄像;欣賞一些代表性的、具較高藝術價值的英語影視作品片斷等。

三、教材體系的構建

針對非英語專業學生的英語水平實際,采取的授課教材普遍有三種模式。

一種是以英文原著為主,使用原版英文教材授課。如Susan Bassnett.的Comparative Literature:A CfiticalIntroduction,出版時間:1993。(蘇珊?波斯奈特:《比較文學批評導論》,Blackwett出版社)但是存在的問題一是英文原著教材價格昂貴,讓一般學生難以承受;其次是由于出版和傳播的關系,英文原版教材進入中國要經過一段時間。造成版本太舊。再次,據說國外比較文學授課是沒有教材的,由于原教材者往往在某一方面領域研究的過于深透,多是專著性質,上課都是老師自己整理講義。這就造成部分內容過于詳細,有些地方涉及不到。不符合我國學生通習比較文學學科領域的現狀。

第二種模式就是選用中國人編寫的英文教材,再選用原版英文教材和國內中文教材作為輔助。由于編寫者、教師和學生的國學和英文能力水平差異,很難保證取得高效的教學質量。

第三種教材模式是以中文教材為主。選取英美比較文學名師的論著進行講解。兩者起到一種相輔相成的作用。如上海師范大學孫景堯的A Study 0f Important Works inEnglish Comparative Literature《比較文學名著研讀(雙語版)》,在實踐教學中取得了良好效果。

各高校可根據本校教師和學生的實際水平編訂相應的比較文學雙語教材。解決學生聽課無的放矢的困境。

四、教學方法和手段的改革創新

1.課堂教學方法要豐富

推行范例式教學法。在比較文學雙語教學中采用了事例教學法。選擇范例時,要突出范例的綜合性、典型性和可操作性。抓范例庫的建設。搜集、整理和編寫比較文學教學范例,注重國外范例的引進和翻譯工作。

進行參與式教學。主張學生能夠自主翻譯,嘗試用自己的感受先代替名家名譯,然后再和名家名譯做對比,學習經典翻譯文本的文學魅力,同時也知曉在感受相同的情況下如何參照寫作的文化背景來理解和復述作品原有的思想意義。

實施任務式教學。在教學中開展以任務為中心的、形式多樣的教學活動,利用啟發式、討論式、發現式和研究式的教學方法,充分調動學生學習的積極性,激發學生的學習動機。最大限度地讓學生參與學習的全過程。

同時。相應運用情景模擬、辯論等教學方式。讓學生參與其中。改變傳統的教師滿堂灌、學生埋頭記的方式,有利于培養學生興趣,引導學生思維,增強學生學以致用的能力。教學效果顯著。

2.教學手段要多樣

(1)多媒體教學方式。首先在課件制作過程中,保證人名、篇目、書名的原文附著和對譯名的統一和糾正,使用關鍵詞教學方式。其次,經典作家的重點篇目當中的精品段落盡量采用原文、譯文雙對照。第三,對于重要西方文藝理論觀點嘗試進行按3:7(英文:中文)劃分的課堂內容比例的本專業英文教學,同時用中文再次強調,避免譯文造成的觀點誤讀。

對外國文學、比較文學專有名詞解釋、人名、書名及重要段落的雙語模式進行沉浸式教學,欣賞英文視音頻片段,如在對2008級講授Psychoanalytical criticism的內容時,為加深學生對Oedipus complex的理解,首先讓學生觀看一段The King of Oedipus的視頻材料,從而加深了學生對這一概念的領會。

現代教育技術的引進,增強了直觀性,化抽象為具體,調動了學生的積極性,提高的學習興趣,進一步訓練了論文寫作和雙語思維能力。

(2)課程教學平臺建設。課程教學平臺建設內容包括以比較文學課程各知識點為單元的開放式的網絡課件庫、事

例庫和試題庫。并將專業教師與學生的科研成果也放在網站上,鼓勵學生就相關問題進行探討,引導學生思考。

課程規劃、教學大綱、電子教案、教學課件、師資隊伍、習題解答、參考文獻等欄目基本成型,并配備了文字的資料,只要連接上校內網,便可達到資源共享。通過“學術動態”、“學術著述”、“經典專題”和“資源下載”等分欄,不僅能夠獲取學習所需的各種資源,而且使教與學始終能夠洞悉學科發展和研究的前沿。此外。通過該網站上備有的友情連接網址??梢缘卿浧渌麑I學術網和其他院校了解最新的學術和教學動態。

3.實踐性教學環境要完善

(1)建立起比較文學研究方法與學生課程論文、畢業論文寫作的實踐連接。例如學生的畢業論文選題。如05級學生王朝的《幻想文學的發展及演變》直接涉及了比較文學的影響研究領域,其他如漢語言文學06級學生“解析《金粉世家》中的女性觀”和“的自由意志抒寫”等論文都從不同角度將比較文學的平行研究和跨學科研究理論付諸實踐。

(2)利用專業實習基地的資源,加強與其他雙語教學部門的聯系,保證講座、參觀等教學方式的穩定。如,帶領學生聽取外語系教師的課堂教學、語音室學習。鼓勵學生參加或聆聽各種英語演講、辯論、表演比賽,如鼓勵學生參加2011年10月在我校舉辦的“外研社杯”全國英語演講大賽黑龍江省決賽選拔賽,并在外國專家學者到校做英文講座時,鼓勵教師學生積極參與。如聆聽2011年10月外國語學院邀請美國國際教育委員會首席執行官Don Perry博士來校做關于《教育國際化》的專題講座等。

在授課形式和方法上進行大膽改革,采用多種現代教學方式,能有效調動了學生學習的積極性,收到較好的效果。體現出“老課程,新內容”的時代特色。

五、教學實踐效果(雙語教學質量評價表)

比較文學雙語課程的此類教學實踐。不但有助于拓展學生的視域,而且能夠提升他們理性思考與辯證分析的能力。各種反饋信息都業已顯明,該課程的開設取得了較好的成效。

2009-2010、2010-2011和2011-2012每學年第一個學期,共90名學生(每期30名)對該課程《比較文學》進行學生教學質量評價,顯示如下:

從統計數據看,學生依托比較文學雙語課程的教學,取得了很好的實踐效果。如2006屆學生郭美心考取了黑龍江大學比較文學與世界文學專業碩士研究生、2007屆學生張艷考取了上海外國語大學語言學及應用語言學碩士研究生,鄭洪娜考取蘭州大學現當代文學研究生。第一學年度領取一等研究生學業獎學金等。

總之,比較文學跨國家、跨民族、跨語言等學科特性決定了采取適當雙語教學模式的重要性。在課堂上進行雙語教學,可以通過多種渠道、考慮多方面因素進行。做到了以上幾點,就能營造良好的雙語環境和氛圍,改革傳統的教學方式。促進學生自主與研究性學習,提高教師的專業素質水平。

[參考文獻]

[1]張萍,張曉紅,比較文學[M),長春:吉林人民出版社,2011

[2]張曉紅,多媒體課件在比較文學雙語教學中的輔助作用[J],經濟研究導刊,2009,(17)

雙語教學法論文范文6

一、新疆雙語教學發展現狀特征

在20世紀90年代,新疆雙語交方面發生了很大變化,主要表現在以下幾個方面:

1.觀念更新

更多的少數民族家長為了子女的前途,擇校觀念開始更新,他們為自己的孩子選擇了一條從小學開始接受漢文化教育的道路,從此開始,新疆民考漢學生人數劇增,人們戲謔地稱他們為新疆的第十四個民族;少數民族學生選擇高校的觀念更新,相當一部分少數民族學生開始愿意選擇內地高校或新疆用漢語授課的高校接受高等教育;更多的少數民族學生開始對漢語學習產生濃厚興趣,他們認為,只有學好漢語,才能了解、接受更多的信息和科技文化。

2.在民族中小學推行民語、漢語、英語三通的新舉措

隨著人們觀念的改變,少數民族學生擇漢校入學的現象逐漸增多,由于家庭語言的問題,在實際教學中,民考漢學生的整體情況與漢族學生有差別,為此,從20世紀90年代開始,新疆維吾爾自治區開始在少數民族中小學廣泛推行民語、漢語雙通新舉措,從世紀末開始,在首府烏魯木齊推行民語、漢語、英語三通新舉措,取得可喜成績。具體做法是用民語開設語文課,用漢語開設數理化課,另外加開漢語課或英語課。這一新舉措的推行,受到少數民族學生和家長的廣泛支持。近年來,正是這項措施的支持,少數民族學生開始走出新疆,走出國門。

從1999年開始,自治區教育廳出臺新舉措,每年從偏遠地、縣少數民族學校的初中生中選拔2000名成績優異的特困生,分別送往沿海10個發達城市培養到高中畢業后,直接升入當地大學,這一新舉措促進了新疆雙語教學。走出去,再帶回來的將是沿海發達城市的新觀念,這對開發新疆是一個百年大計。

從20世紀90年代開始,自治區教育廳和新疆大學聯合出臺舉措,每年選拔少數民族優秀高中生進入科技班、社科班預科一年以后直接進入內地高校學習所選專業。這一舉措進一步深化了新疆雙語教學。

3.國家漢語水平考試(HSK)在新疆雙語教學中開始發揮新作用

從20世紀90年代以來,新疆雙語教學逐步規范化、高水平化,為了進一步提高少數民族學生的漢語水平,教育廳決定把國家漢語水平考試作為升學和晉職的手段之一,以此激勵少數民族學生和公務員積極學習漢語,配合這一激勵政策的還有一些獎勵和優惠政策,即達到的級別越高,升學和晉級的機會就越多。

首先,新疆開始推行在高校用漢語授課的新規定,并且要求少數民族教師達到漢語水平8級,要求有些文科專業的教師達到10級,達不到要求者離崗,進修學習一年之后達不到要求者離開教師隊伍。這一新規定的實施營造出濃厚的雙語教學的氛圍。

其次漢語水平考試(HSK)成為高校新生錄取和畢業生的必備條件的新要求。90年代中期,新疆雙語教學在各級黨政部門的關懷下,好像全新疆上下都在教漢語、學漢語。經過強化后的城市少數民族同志的漢語水平要高出很多。烏魯木齊市的少數民族在口語交際上沒有困難,而從和田和喀什地區鄉村來的不但在口語交際上有困難,而且,好容易說出來的幾句漢語也往往是聽不懂的。所以,以往按專業錄取進校后,分在一個班里的少數民族學生的漢語水平參差不齊,給雙語教學帶來很大困難。為此,自治區教育廳和新疆高校聯合制定出大學畢業生應達到的最低漢語水平線,即入校大學生應為5-6級,大學畢業生應為7-8級。

4.亞非歐拉美洲留學生成為新疆雙語教學新生源

從20世紀90年代開始,全世界的信息化程度越來越高,這已成為一種大趨勢。新疆人在關注、了解世界,世人也在關注、了解中國新疆。亞非歐拉美的留學生為了實現各自的理想,來到神秘的新疆高校學習漢語,人數日益增多。原來,新疆雙語教學工作面對的是本土維吾爾族、哈薩克族、柯爾柯孜等少數民族學生,再加上自己是學維、哈語的,給少數民族學生講授漢語非常方便。他們在雙語教學中比較贊成采用翻譯教學法。當各國留學生來到新疆之后,擔任授課任務的還是這些教師。他們也懂外語,開始他們曾嘗試借用外語,采用翻譯教學法給留學生講授漢語,但都被留學生拒絕。絕大多數留學生愿意通過直接教學法學習漢語。至此,新疆雙語教學才從真正意義上接受了直接教學法,確立了其在雙語教學中的地位。

5.新疆成為中亞地區雙語教學的新基地

新疆在近幾年能很快發展為中亞雙語教學新基地有以下幾個優勢:

一是師資、語言環境優勢。新疆的漢族人雖然大都來自內地的方言區,但是較年輕的一代,尤其是接受過教育的和現在的上班族都操用較標準的漢語普通話,除了在前、后鼻音上有點問題外,基本上沒有方言口音,尤其是在高校從事雙語教學的教師,不僅學識廣博,具有豐富的雙語教學經驗,而且他們都經過嚴格的漢語普通話培訓和考試,并獲取漢語普通話級別證書一二級不等。大多數留學生經過留學實踐后,對這一點兒都給以了肯定。還有一些留學生的同學和朋友,從四川、西安、蘭州、北京等地到烏魯木齊旅游后,發現烏魯木齊有這么好的師資隊伍和普通話環境,于是中途轉學來烏魯木齊學習漢語。同時,中亞國家的語言,除了塔吉克語,與新疆的少數民族語言接近,同屬阿爾泰語系的突厥語族。中亞國家的留學生來中國新疆留學,生活語言上沒有太大的障礙,他們中的大部分人還能從新疆找到自己的親戚,所以在新疆學習漢語一點兒也不覺得寂寞。

二是地理優勢。中亞國家距離新疆近,從土庫曼到新疆,要比從土庫曼到北京省一半的路,這是大多數中亞國家留學生的選擇理由之一。

三是經濟優勢。新疆經濟近幾年發展較快,從城市面貌、交通設施、市場供應、社會治安、到高校教學設備等方面,與中亞國家相比,均處于領先,這些對他們有極大的吸引力。

四是氣候優勢。新疆雖地處大陸深處,但是冬暖夏涼。正是這一點吸引著全國的人們冬季來滑雪,夏季來避暑。這樣的氣候環境為留學生創造了良好的留學條件。以上幾點綜合成為新疆雙語教學的一種素質,使新疆成為中亞雙語教學的基地,而且隨著我國經濟的日益發展繁榮,新疆的雙語教學肯定會得到進一步發展。

三、新疆雙語教學存在的差距

目前,雙語教學在新疆已達到了一定水平,這只是一個總體的評估。實際上,新疆城鄉雙語教學的差距很大,矛盾還極為突出。表現在:1.從2003年自學考試學生的畢業論文中反映出,一些偏遠地、州、縣的人們對雙語教學還缺乏正確認識,在師資配備上還存在盲目性。一些人認為,只要會說漢語的人就會教授漢語,于是,在相當一部分學校,把多病的、超編的、不勝任其他專業課的、只要會說一點兒漢語老師調來講授漢語。以致在職總數超編,專職漢語教師缺編,專業漢語教師進不了編。2.偏遠地區存在著小學、初中、高中漢語師資配備的倒掛現象,很多人不愿意到這些地方去工作,當地又很缺漢語教師,領導認為小學漢語簡單,就派懂一點兒漢語的擔任。初中漢語稍難一點兒,就派漢語水平稍高一點兒的,以此類推。這種錯誤的認識在偏遠地區有一定的普遍性。這種誤導使學生錯失學習漢語最佳時段。3.新疆有廣袤的農牧區,那里方圓幾百公里看不到一個漢族人,當地的少數民族對學習漢語不了解、也不理解。有些家長看到孩子學習漢語,還會責備孩子學好自己的語言就不錯了,還學什么漢語。4.在新疆雙語教學領域還存在一種倒掛現象,即語音、詞匯、語法教學的倒掛。相當一部分人認為語音教學,包括聲調教學不影響交際,于是在實際教學中便將語音教學一滑而過。結果,少數民族學生懂得漢語,會用漢語表達自己的全部思想,而發音卻與沒學過漢語的人沒什么兩樣,這種現象在新疆很普遍,這包括在高校任教的少數民族教師。5.來自資金方面的差距。據調查,在新疆偏遠地區雙語教學方面,資金投入嚴重不足。教學設備極缺。鄉村中小學的教學設備就是錄音機和錄音帶,有些教師嫌麻煩連錄音帶也不放,使漢語教學水平難以提高。

四、加速發展新疆雙語教學的對策

世紀之交雙語教學成果豐碩,這是好的一面,但是,實事求是地說,問題還很多。如:雙語教學中的中小學基礎教育,中小學漢語師資配備上的倒掛,民族中小學漢語教師的資格的認定,偏遠地區雙語教學設備的配置,語音、詞匯、語法教學中的倒掛等等,都是亟待解決的。為此本文特提以下幾點設想:1.建立雙語督導制度,聘請有經驗的離退休干部和老教師,組成雙語教學督導團巡回督導,制定計劃,上情下達,下情上達,切實解決雙語教學中的實際問題。2.用發放證書、提供升學和就業優惠的方法建立大學生定期輪流支援偏遠地區雙語教學制度。用這種方法形成一種良性循環,既可解決偏遠地區雙語教師的不足,又可以緩解城市人口就業的壓力,還可以讓大學生增加人生閱歷。3.在老教師督導團的督導下,及早整頓民族中小學漢語教師隊伍,重新認定漢語教師資格,爭取做到寧缺勿濫。4.糾正基層漢語教師配上的不正之風,嚴把教師隊伍的入口,杜絕師資配備上的任人唯親的不良風氣。5.建立城鎮漢語教師與鄉村中小學漢語教師的輪崗制度,激活辦學模式,促進教師互幫互學,改善偏遠地區的辦學水平。

亚洲精品一二三区-久久