前言:中文期刊網精心挑選了插花藝術論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
插花藝術論文范文1
1.也許很多人對于插畫的理解還只是停留在小人書或者是連環畫的領域中,這樣是不全面的。插畫,從字面的意思來理解,顧名思義是指穿插在書中的圖畫,它以一種傳遞信息的藝術形式存在著,對文字內容進行更直截了當的解釋說明。在我國,插畫最早是以木版畫和石版畫的形式出現,繼而受到西方插畫的影響,整個插畫的藝術形式和表達方式都漸漸脫離了本土化。隨后插畫被廣泛的運用在各種書籍出版物中,這為我國小人書和連環畫的發展奠定了重要的基礎。隨著社會的發展,插畫的表現形式也慢慢的在涌現,它不止局限于圖和畫,還包括一些攝影作品,手繪作品以及圖表和圖形符號等。
2.插畫與平面設計插畫在平面設計中的運用歷史悠久,它經久不衰,深受人們的喜愛,這與它的特性是密不可分的。插畫的通俗易懂讓人們能在第一時間讀懂它所傳達的信息,幽默風趣的特征展示著其獨有的魅力,讓人們更易與其產生共鳴。插畫的獨創性表現出設計師們獨具匠心的創意理念,讓人們在細細品味的同時愛上插畫這門藝術。插畫是平面設計的一個重要視覺元素,它可以彌補設計中信息傳遞的缺失,用最直觀、最快捷的方式讓人們在欣賞中接受信息。插畫得天獨厚的優勢讓其逐漸成為了一門獨立的藝術,例如漫畫的發展就是從插畫慢慢演變過來的。如今在漫畫產業繁榮的日本,一些出色的漫畫作品直接影響著日本社會的發展。雖然插畫開始逐漸走向獨立,但它在平面設計中的地位仍然是不可撼動的。插畫與平面設計兩者是相輔相成的,插畫的日益更新給平面設計帶來了福音,平面設計的創意提升同時也帶動著插畫產業的發展。
二、插畫藝術在平面設計中的運用
1.書籍裝幀中的插畫常言道,書籍是人類進步的階梯。書籍承載著傳播信息的功能,是人們獲取知識的一個重要媒介,那么如何做到與閱讀者進行無障礙溝通呢,我想僅僅憑借文字的力量是很難達到的。插畫的運用,可以將文字內容以一種豐富多彩的形式表現出來,讓書籍變得生動形象。書籍中的插畫類型分為兒童插畫、文學作品插畫、科技插畫這三類,其中兒童插畫的需求量是最大的。例如在很多兒童讀物中,大量色彩艷麗的插畫替代文字內容吸引著孩子們的眼球??梢姴瀹嬙跁b幀中的運用是不容忽視的。
2.包裝設計中的插畫在商品競爭日益激烈的今天,包裝設計的重要性是顯而易見的,出色的包裝不僅可以激發消費者的購買欲望,同時也對商品進行了一定的宣傳和保護的作用?,F代的設計師習慣在包裝上運用實物攝影的圖片,真實的色澤與質感充分體現了商品的本質,然而他們卻忽略了插畫的抽象或具象的獨特個性。插畫在包裝設計中的運用是藝術與商品相互滲透的過程,在顯現產品個性的同時也激發了人們的消費欲望。插畫有著不同的繪畫風格,同時不同的風格也定位著不同的消費群體。例如畢加索生硬線條的形態,又如梵高那激烈奔放的色彩風格。它們在很好的詮釋插畫的同時也充分的揭示著產品的特征。
插花藝術論文范文2
關鍵詞:刺繡;民族性;文化差異
一、刺繡藝術的民族性
(一)民族藝術的多元性
不同的民族有著其自身不同的經濟基礎與風俗習慣,處在各自不同的生活環境中,它們有著各自不同的文化,包括生活方式,風土人情,傳統習俗等,在彼此之間形成了很多的差異,正是這種差異形成了世界民族藝術的多元化局面。與人們生活息息相關的建筑藝術、服飾藝術、飲食藝術等,都是一個民族的人們通過勞動、生活所自然產生的具有本民族風格的藝術。不同地區的文化具有不同地域的獨特屬性,但每一種藝術是不可能獨立存在的,它必定和多種藝術門類并存,從而形成符合這個民族習性的藝術。
(二)民族藝術的世界性
民族藝術的世界性體現在各民族藝術之間相互影響和相互融合。它們在不同的時期呈現出不同的狀態,不同的風格。對于不同的民族藝術來說,時間和新舊程度是不一樣的。與你是新的,與我卻是舊的。與你古代的,與我卻是現代的。各民族之間也是相互聯系的,各個民族的藝術或多或少地受到其它藝術的影響,一個民族的藝術要向前發展,不僅是本民族自身絕對的、純客觀的東西,還要借鑒其它民族藝術中好的東西。因此,藝術的發展絕對不是孤立存在的,它必須是在相互交流和相互學習的過程中發展的。在交流中彼此融合,越發豐富多彩。
二、中西方地域文化差異性
(一)中西方的文化特征
中西方文化進行比較,存在著眾多差異。其中文化內容差異最突出的是中國的文化是多元的而西方的文化則是一元化的。錢穆曾說過,“西方文化主要在物,可謂是科學文化。中國文化文化主要是對人對心,可稱之為藝術文化。”可見中西方的文化確實有其區別。在1942年,哥倫布發現新大陸后,英國人將刺繡藝術帶到美國。所謂美國文化,基本上是英國、德國、荷蘭、法國等歐洲等國家的風格文化藝術,而本土的文化反而很少受到重視。中國是56個少數民族組成的多民族國家,各民族,各區域都有著自己不同的文化和風俗,甚至存在著較大的差異,所以中國的文化相對于美國來說更加的多元化。中國的刺繡文化在每個地方都有不同的特征。在中國,著名的刺繡就有蘇繡、蜀繡、湘繡、粵繡等,也稱之為四大名繡。
(二)中西方民族性差異對刺繡的影響
刺繡是印第安人的主要傳統手工藝,有棉線刺繡、絨繡、珠繡、羽毛管刺繡、發繡、補花等。在美國,靠北部的森林地區,最古老的印第安人的刺繡屬羽毛管刺繡。他們大多以捕魚為生。在當地的人們除了捕魚之外,鳥禽也是主要的食物之一。因此,鳥獸身上的羽毛管自然成為了制作刺繡的原材料。珠繡則是在分布在美國南部最為著名的刺繡,這與地理位置和環境特征是息息相關的。南部地區離海近,所以大多就地取材。所制作的珠繡中,有貝殼珠,珊瑚珠,也有果核珠和粘土珠等。珠繡的品種繁多,人們大多在慶典節日上穿著帶有珠繡的飾品,服飾上修修滿珠繡圖案,光彩奪目。
中國刺繡是中國優秀的民族性傳統工藝之一。刺繡與養蠶、繅絲是分不開的。所以,刺繡又稱為絲繡。中國刺繡擁有著悠久的歷史,中國是世界上發現與使用蠶絲最早的國家,人們早在四五千年前就已經開始了養蠶。所以中國的刺繡原料都以針線為主,刺繡品的圖案豐富,色彩清晰。在中國,刺繡文化多采用象征手法,早期的民間刺繡紋樣都從刺繡工藝的角度反映了傳統圖案的精神品格。最早的刺繡圖形是天子褒服十二章。這種手法代表著古代刺繡圖形的設計思想,歷代傳承,不斷拓展、完善,最終形成了“凡圖必有意,有意必吉祥”的創作原則。
三、中美文化在刺繡中的表現
(一)美國印第安人的刺繡文化
藝術是人類社會生活的反映。美國印第安人的刺繡充分反映了他們的生活方式、經濟、宗教、信仰和思想觀點等。他們所創造的傳統刺繡,特別是珠繡,羽毛管繡,在世界藝壇中可謂獨樹一幟,具有獨特的技法和民族藝術的風格,是一份寶貴的藝術財富。如今,美國印第安人的地位有了提高,人口有所增加,即使受到白人的侵略,他們也頑強的保守著自己傳統的生活方式和藝術文化。印第安人在刺繡上使用的色彩是和他們的自然環境、生活習俗、思想觀念以及等密切聯系的。比如他們很少用紅色,紅色象征著戰爭和流血。黃色是印第安人的主要谷物,是玉米的色彩,寓意著五谷豐登;綠色似乎溫暖的色彩,象征著萬物復蘇;藍色則代表平靜、溫柔。在平原地區,以農業為主,崇尚太陽神,祈求五谷豐登,草木繁盛,所以大都喜愛白、黃、綠等,居住在密西西比河流域的大都以游牧和狩獵為主,性格粗礦,所以就更偏愛黑色。
(二)中國民族傳統的刺繡文化
中國的刺繡用品涉及到普通老百姓生活的方方面面。所以,說刺繡是“中國農耕文化的產物、承載著厚重的傳統文化與民族精華”可謂恰如其分。傳統刺繡展現其獨特魅力,刺繡也輻射各族人民的喜愛。通常也要做出相應的更改,以確保民族服飾刺繡圖案的完美表現。中國的民俗節日豐富多彩,一年12個月基本月月都有不同的傳統民俗節日,各地的人們也在用各自的方式在歡慶著這些節日,大多節慶活動中也少不了精美的刺繡工藝。居住在山寨的喜用花卉、鳥獸構圖,以綠、藍二色為主;居住在溪河邊的多取材于魚蝦、人物之,以紅、黃二色為主;還有涼亭、佛塔、寺廟和各式各樣的幾個圖形。中國刺繡是在中國民族文化的土壤中,在特定的文化、思想、的孕育中逐漸形成和發展起來的。中國刺繡具有歷史積淀的文化精神,這決定了它不單是形體。民族刺繡是一種帶有自發性、業余性和自娛性的藝術創造。在漫長的歷史中,它也自然形成了它獨特的審美造型和獨特風格。
四、結語
藝術是為了表達感情和交流而產生的。在藝術的世界里,每一個民族都有自己的文化,都有自己的閃光點和優勢,這使得我們對自己的民族、對自己的文化的傳承具有了藝術價值。本文主要將美國和中國的刺繡進行比較,對比中西方不同地域、不同文化之間存在的差異性。由于不同的民族之間的風俗習慣和生活環境造就了不同的刺繡文化的歷史形態。彼此之間的這種差異性形成了世界民族百花齊放的多元化格局,才使得世界藝術文化更加豐富多彩。
【參考文獻】
[1]鄭珊珊.刺繡[M].北京:中國社會出版社,2011.
[2]李宏復.中國刺繡文化解讀[M].北京:知識產權出版社,2015.
插花藝術論文范文3
1.1移動通信技術特征和優勢
第一,移動網絡覆蓋面廣,使用方式靈活,擴展性比較好,在使用過程中用戶可以隨時隨地地連接到移動網絡中去,沒有其它硬件軟件設備需求,方便快捷地讓用戶實現網絡擴容;第二,移動網絡的價格相對而言是比較便宜的,移動網絡在建設、維護、擴容等方面都是公開透明的,是值得信賴的網絡;第三,移動網絡在使用上更為方便。移動網絡通過終端提供給用戶豐富多彩的軟件設施,滿足用戶的各種需求,新的移動智能通信終端更是不僅僅在臺式電腦和筆記本電腦上使用,已經融入到我們生活的點點滴滴中來。
1.2移動通信技術在檢察業務中的應用
隨著移動通信網絡的不斷發展壯大,我國政府也積極地推動電子政務,將移動通信技術應用與高新的電子政務結合起來,不但減少了政府工作人員的工作負擔,還提高了政府的工作水平和效率;檢察機關也在大力發展現代信息系統,主要表現在以下幾個方面:一是在外出辦案時,一些辦案場所比如說看守所之類的對嫌疑人進行詢問時,移動信息技術可以直接對現場進行監管,提高了工作的效率;二是在偵查指揮方面,移動通信技術可以實現上下級之間的任務分派、指揮、詢問等等,可以將現場情況直接轉達到指揮中心,方便了集中的部署和指揮。三是在遠程協助方面,專家可以通過移動通信網絡對相關的操作進行遠程協助;特別是在一些重大審訊現場等場合,專家可以通過語音、視頻等方式進行遠程指導。四是在視頻會議方面,檢察機關可以通過視頻方式進行提審、工作匯報、在線學習等等,不同地區的人員也可以實現共同會議。五是在無線監控方面,對于那些不方便鋪設有線網絡的地區可以通過無線網絡進行覆蓋,通過無線網絡對這些地方進行監督管理,提高工作的效率與水平。
2移動通信技術在檢察信息化應用中的發展
2.1更新思維方式,突破觀念壁壘
當前我國政府和許多機構雖然開始實施移動通信技術的應用,也取得了一定的成效,但是我們必須看到,這些移動通信技術的應用仍處于初級階段,規模小,普及率低,沒有從根本上轉變機構的工作方式和方法,因此,我們必須鼓勵相關人員學習新技術、開拓新思潮、轉變新思路,創新工作方法,提高移動通信技術在工作生活的利用率。
2.2完善制度機制,統一標準規范
如今,移動通信技術并沒有統一標準,不能兼容使用,帶來很嚴重的資源浪費現象,政府采購限制、入網許可限制、安全保密限制、技術壁壘、標準真空、標準重疊等更是層出不窮。一方面,在政府機關移動通信應用上,我國政府進行了各種限制,沒有采取合理的引導措施;另一方面,如今我國各通信運營商采用了完全自由的3G技術路線,如TD-SCDMA、CDMA2000、WCDMA等。
2.3加強技術研究,注重信息安全
檢察機關信息化應用將會和公民的隱私、社會公平和安全問題聯系在一起,移動應用安全性、可靠性研究,對提升檢察機關移動應用系統信息安全保障能力、保障檢察信息化與信息安全協調發展具有重要的理論意義和實踐價值。在檢察機關中,信息化建設是重中之重。因此,必須從我國的實際情況出發,立足根本,利用當前越來越先進的移動通信技術,不斷提高我國檢察機關的能力與水平,不斷增強我國檢察機關的管理與技術能力,保障我國的檢察工作更為順利的展開。
3結語
插花藝術論文范文4
對于世界上的任何一個國家來講,語言都是其國家文化的重要載體,可以說語言與文化這兩個方面是相輔相成的,對于語言的學習就是對于一個國家文化的學習,在學習語言時既要注意不同語言在運用過程中的得體性,還應該了解不同國家的文化差異和文化聯系,以便更好的使用語言,本文重點從英語和漢語兩種語言的運用方面進行得體性分析,分析兩個國家之間的文化差異導致的語言的表達形式不同,探究了語言運用中得體性原則的提出,分析了語言運用得體性和英漢文化的種種差異,在學習的過程中深刻了解國家文化的差異,培養學生對英語學習的積極態度,使得英語的學習水平和自己母語的學習共同發展,提高對英語文化的母語文化的鑒賞能力,并且學會不同國家文化的相互滲透,相互促進發展。
關鍵詞:語言運用;英漢文化;文化差異;語言得體性
1.語言運用中的得體性準則的提出
人與人之間的言語交流,有其藝術性,成功的語言交流必須建立在語言得體的基礎之上,為了描述語言表達的得體性,很多學者就此提出過一些見識,但是都表達的不是非常確切,對于語言運用中出現的一些問題不能清楚的說明白,直到上個世紀89年代,一位英國的語言學家Leech,提出了語言交流過程中的禮貌原則和六條準則,其中這六條準則中的第一條“tact maxim”,很多國內學者將這一條準則翻譯為得體準則,并且就語言運用過程中的得體準則探討了一系列的問題,分析了文化差異導致的在語言表達過程中的一系列差異。
2.關于語言運用中的得體的探究
很多國內外的專家學者都對語言的運用過程中的得體性有所探究,但是沒有一個系統完善的結論來描述語言的得體性,在修辭學中,語言的得體性表達是重要的內容,不僅體現了哲學中所強調的適度原則,還體現了美學中所強調的和諧原則。下面我們就語言得體性的這兩方面的體現進行細致的探究,首先語言的得體性體現了哲學中的適度原則。辯證我唯物主義中的“度”的具體含義是制約事物本身或者與事物相關聯的外界因素的范圍、限度,世界上存在的任何物質都有自己的“度”,并且這個所謂的“度”有其自身的極限值,一旦超越了極限值就不得w了語言的得體性與辯證唯物主義所強調的度一點都不沖突,在語言的表達過程中,都在表述過程中遵循的一個界限,雖然國家之間的文化不盡相同,但是就語言的得體性來講這個度是通用的,語言的得體性原則在很大程度上強調的是“適度”,我們通常所說的修辭學中所強調的得體就是指的在語言表達過程中最恰當表達的一個度,也就是所謂的理想的表達方式。
語言的得體性與事物發展過程中所強調的美學原則是相通的,得體性的終極目標就是美的原則,在語言表達過程中遵循得體性原則也就是遵循美學原則。得體性原則還有自身的層次性,有些語言表達在表面上看是不符合得體性原則的,但是從更深層次方面來講,卻又體現了更深層次的得體,這在我國的古代文學中多次體現,由此可見語言的得體性原則是一個非常復雜的概念,不能簡單的用一句話對其進行概括,必須在語言的運用過程中不斷探索其含義。
3.語言運用中得體性的英漢文化差異
語言在運用過程中的得體性雖然在很大程度上帶有自身的普遍性,但是由于不同國家之間的文化差異、地域差異、社會差異及語言環境的差異,而具體的側重點有所不同,雖然禮貌得體是人類相通的認知,但是在語言的具體表達過程中,其得體性還受到國家文化的制約,下面我國從以下三個方面來分析語言運用過程中的英漢文化差異。
3.1 在禮貌話語的結構模式上英漢存在差異
在禮貌用語的表達方面,英語和漢語存在著模式差異。語言的得體性會由于不同國家語言的結構模式的不同而有不同的表達,在英語中大部分的禮貌用語都是情態動詞引導的句子,并且在一個英語句子會因為一個情態動詞的使用出現很大的語義偏差,例如will和are,這兩個詞匯都能夠引導情態動詞句,但是在使用上卻存在很大的差異,will的語氣比較委婉,而are是直接詢問對方。也就是英語表達中情態動詞的引用就能在很大程度上改變語義。而在漢語文化中卻不是這樣的,很多時候在漢語的禮貌用語中的表達不存在依靠情態動詞來表述語義,在很多正式的場合,中國人喜歡用半文言文的形式來表達敬意,例如“鄙人不才,請多指教”類似的語句。
3.2 在類似概念的表達上英漢存在差異
在一些類似概念上,英美人和中國人在表達上存在很大差異,中國人的性格含蓄內斂,很多時候會自表謙虛,而英美人則直截了當,例如當面對別人的稱贊時,中國人往往會說“哪里哪里”,而面對對方的稱贊,英美人的反應則是“謝謝”。還有就是在接受對方的禮物時,英美人的反應是大方的直接接受,并且當著對方的面直接打開,而中國人則喜歡再三推辭,并且不喜歡當眾打開,總之在中國人看來,英美人表現的非常不謙虛,而英美人看中國人,則認為他們不真誠,虛偽。還有一些對于個人問題的提問上,當向中國人詢問年齡時,中國人會直接給出答案,而向英美人提這個問題時,他們則會認為這是非常不禮貌的行為,總之在語言交談中,要特別注意不同國家的文化差異。
4.結語
綜上所述,語言在運用時的得體性就是強調在表述過程中的一個“度”,但是不同國家對語言的得體性的具體的“度”有所差異,在進行實際的交流溝通時,應該注意到不同國家之間的文化差異,合理的進行語言運用。
[參考文獻]
[1] 李健兒.語言運用中的得體性及其文化差異[J].外語教學,1998