對中醫藥文化的理解范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了對中醫藥文化的理解范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

對中醫藥文化的理解

對中醫藥文化的理解范文1

論文摘要:目的:探尋中醫藥發展中的阻力與隱患,說明中醫藥的繼承是創新的基礎。方法:以在中醫藥大學的學術講座和與學生的座談與臨床調查反應出來的現象看其本質。結果:很大一部分學生入學后對中醫沒有興趣,部分畢業生臨床實習不懂診脈、識證、立法、用藥,只會看西醫的診斷指標辮病施藥。結論:中醫教育從招生弊病到教學課程順序沒有按階段性設笠,一味追求現代化的創新,應激發畢業生在臨證過程中靈活運用中醫與現代醫學辮病相結合的方式治療單純西醫藥治不了的疑難病癥。

1問題

1.1中醫藥大學的學生人學后對中醫沒有興趣

中醫藥大學的學生有相當一部分學生當中醫課程開課后對中醫藥沒有興趣,不愿學習中醫,認為難懂不好理解。

1.2中醫藥大學的學生學習中對中醫藥課程產生厭煩

有相當一部分學生在學習過程中,由于對中醫沒有興趣,產生消極厭煩情緒,成績普遍較差。

1.3中醫藥大學的學生畢業后對中醫產生懷疑

一部分畢業生進人實習時,遇到病人時不知如何診脈、識證、立法、用藥,即使勉強處方,都要根據西醫的診斷指標辨病用藥,療效極差,因此對中醫產生懷疑。

2原因

2.1中醫院校招生的誤區

中醫教育從歷史上都是以家傳,師傳形式為主,20世紀50年代隨著北京、上海、廣州、成都四地創辦了中醫學院,隨后全國各省、市、自治區也創辦了中醫學院,但是,由于近代一直是以西方現代醫學占主導地位,招生的質量和要求模糊,時至今日,中醫藥院校的招生仍然采用西醫藥大學的招生標準,從理科學生中招生,這就給中醫藥的發展和前進埋下隱患。中醫藥來源于傳統的中華文化、人文科學,沒有中華文化底蘊,就無法理解經典中的哲學理念和人文自然,要學好中醫也很不容易。

2.2中醫院校的教學課程設置順序有誤

興趣是學生最好的老師,中醫藥教育要以中醫藥為專業,理科學生本來就對中醫藥很難發生興趣,而中醫藥教育的教學課程設置順序不合理,學生一人學首先灌輸的是西醫藥學基礎知識和外語,由于理科學生對現代醫學接受能力快而強,一開始就把思路和觀念引向現代醫學,當以后進人中醫藥課程時,文科知識差,觀念轉不過來,對傳統經典文化沒有興趣,逐漸產生厭倦心理,隨即失去信心,甚至誤解中醫學術。

2.3對中醫學基礎理論教學進行客觀化教學模式改造

中醫學基礎理論首先是繼承,功底扎實后才可創新,一味追求現代化而把中醫基礎理論看作是滯后的,缺乏細胞、分子以及基因等微觀水平和現代科學試驗,從而進行客觀化教學模式的改造,完全割斷中華傳統文化與中醫藥學的聯系,使學生思維西化,對中醫產生厭倦和懷疑。

2,4臨床實踐課程少,紙上談兵多

中醫畢業生要注意臨床實踐,跟導師臨證治療,讓學生樹立起信心,不要讓西醫的診斷指標牽著鼻子走。畢業論文追求分子水平,基因水平,把西醫現代化的東西全部搬到中醫中來搞中醫藥現代化,失去主次,造成畢業生不懂用望、聞、問、切的四診,來辨證施治,結合西醫的診斷、生理、病理等知識取長補短,或中西結合提高臨床療效,追求紙上談兵,結合不到臨床實踐,失去了中醫學的生命力。

3改革

目前中醫藥的發展遇到了前所未有的機遇,尤其近幾年,國家對中醫藥事業的扶持政策極好,中醫藥院校教學改革勢在必行。

3.1中醫藥院校招生改革

中醫和西醫是兩種不同的學術體系,所以招生方式也一定要有區別,一定要從文科生中招生。

3.2中醫藥院校要以中醫教育為主

中醫藥院校要從教育內容、課程體系和順序教學安排等方面保持中醫藥特色的的前提下,先安排一些傳統文化、人文科學、哲學、中醫基礎理論及中醫各科,經典著作。然后,再注人現代自然科學、西醫基礎、生理、病理、分子、基因等現代科學知識。在完全繼承了中醫傳統文化的基礎上再接收現代科學技術,才能達到培養出創新發展的中醫人才。

3.3加強臨床帶培

中醫是實踐醫學,要選擇純正的名中醫帶培畢業生,使學生掌握四診要點,整體觀念和辨證施治要點,能夠在臨床中治療常見病、多發病、治療單純西醫治不了的怪病、奇病、疑難病,培養出真正的名醫大師,中醫藥才能發展。

對中醫藥文化的理解范文2

    筆者試從以下三個層面來總結中成藥名英譯的目的。其一,在醫藥學層面上,其英譯是為對外傳播及推廣中醫藥學知識。由于中成藥是以中醫藥名詞術語為核心概念進行命名的,中成藥名便體現了豐富的中醫藥知識,而這些始終未被國外人士普遍認識和理解;其二,在文化層面上,中成藥名的英譯目的尤為重要,即是為促進中國傳統文化的對外傳播與發展。我國的中醫藥文化深植于中國古代的哲學思想,“太極丸”、“木香順氣丸”等都能體現出中成藥名中涵蓋的豐富的文化內涵。中成藥名的英譯既是對中國傳統文化精髓的傳播,也為中西方文明的交流搭建了橋梁。其三,在商貿層面上,中成藥名的英譯是為促進藥品更好地流通海外市場,促進中成藥品的國際流通和推廣,以提升中醫藥產品在世界商務環境下的軟實力和經濟硬效益。

    二、“目的論”指導下中成藥名英譯規范化的原則及方法探討

    以“目的論”作為理論指導,并結合中成藥名英譯的目的,筆者擬對中成藥名英譯的原則和方法做出如下探討:1.標準性———統一核心概念如前所述,中成藥名英譯目的的明確是為了最終達到理想的翻譯結果,使翻譯標準、規范。中成藥名英譯是否標準規范將直接影響其對外傳播與推廣的質量。標準性的意義之重大,自不必說。然而,何為標準性?怎樣使其標準化?目前,在理論及實踐中,對于“標準化”的認識仍未達成一致。有學者認為,中醫藥術語英譯的標準化即是統一中醫藥術語,保持同一英語譯名。筆者認為此觀點值得商榷。例如“三焦”的英譯有“threeburners”,“threeheaters”,“threewarmers”,“tripleenergizer”,“threejiao”,“triplejiao”,“sanjiao”等,若是按其理論,要標準“三焦”的英譯,就必須為其選擇一個統一的英譯名。這明顯不太現實,因為作為英語中的普通名詞,“three”和“triple”意義相同,若是強求統一,勢必引起又一爭論。因此,筆者認為,對中醫藥名詞術語的標準化范圍的厘定,不應是術語的翻譯本身,而是其核心概念,如“三焦”中的“焦”,這與李照國先生的觀點不謀而合。中成藥名是由中醫藥術語加上功效、劑型名稱等構成的,對其英譯實行標準性原則,也應是統一其名稱中的核心概念,而非翻譯本身。在這里筆者認為,中成藥名中的核心概念,除了中醫藥術語,還應包括藥物劑型。目前中藥和方劑名稱的翻譯日趨統一,已基本實現了規范化的要求,包括劑型的翻譯國內外也較為統一,這些都能為中成藥名英譯的標準化提供借鑒。2.普遍性———以英語普通名詞代替拉丁文翻譯中醫藥核心概念在“目的論”的指導下,譯者必須得創造出能夠被譯文接收者理解并接受、且在譯入語文化環境中有意義的文本。中成藥名英譯的譯文接收者是將接受、使用、購買或服用中成藥的海外人士,他們的共同之處是對中文及中醫藥文化缺乏了解和認識。因此,其英譯應首先達到通俗易懂,能被譯文接收者普遍理解和接受。在具體的翻譯方法上,用英語普通名詞而非拉丁語來翻譯中醫藥術語的核心概念可達到通俗易懂、普遍接受。拉丁語雖規范、易于區別,但對大多數西方人來說仍十分陌生。如“當歸”的拉丁文譯法為“RadixAngelicaeSinensis”,英語普通詞譯法為“ChineseAngelica”,兩相比較,后者自然比前者更容易被普遍接受。3.民族性———音譯保留源語文化特色“目的論”強調翻譯是一種跨文化交際行為?!爸覍嵭苑▌t”要求譯文必須盡可能地忠實于原文,而忠實的程度和形式則由譯文目的和譯者對原文的理解決定。中成藥名英譯的一個重要目的即是促進中國傳統文化的對外傳播與發展,這一目的就決定了譯文應最大限度地保留并彰顯源語中的文化內涵,從內容到形式上力爭凸顯中華民族文化,以達到歷時文化傳承和共識文化傳播的成功。針對中醫藥名詞術語中的文化因素,許多學者提出了具體的翻譯方法。如李照國先生就提倡用音譯的方法來翻譯具有濃郁中國特色的中醫用語,因為這類詞語無論是直譯還是意譯均無法準確解釋其內涵。筆者認為,音譯用來翻譯中成藥名,能保留中醫藥文化特性和民族性,但有其適用范圍。其一,音譯可用于藥名中核心概念具特殊文化內涵的中醫藥術語上;其二,當藥名直譯會帶來由于文化差異而造成的誤解時,宜采用音譯;其三,當藥名中含有文化因素而直譯又會使譯文復雜冗長時,宜采用音譯。然而,單純的音譯有時不僅未能使譯文接收者理解其含義,也不能成功傳達文化信息,因為音譯或許并不能使譯文在譯入語文化中被理解和接受。鑒于此,筆者認為,音譯加注釋的翻譯方法可供借鑒。如“牽正散”英譯為“QianZhengSan(PowderforTreatingFaceDistortion)”既保留了文化和民族特性,又能保持回譯性,利于理解和接受。

對中醫藥文化的理解范文3

一、指導思想

深入貫徹落實科學發展觀。以實施“中醫藥攀登工程”為載體,推進中醫藥知識宣傳和普及,創新宣傳形式,重視中醫藥科普隊伍建設,滿足人民群眾日益增長的中醫藥文化需求,提高人民群眾中醫藥知識的知曉率,促進我縣中醫藥事業發展。

二、工作目標

(一)大力宣傳普及中醫藥知識和文化,加強人民群眾對中醫藥的理解和認識,維護人民群眾對中醫藥的知情權和選擇權,不斷滿足廣大人民群眾日益增長的中醫藥醫療保健知識和科普文化需求。

(二)推動中醫藥知識宣傳普及隊伍建設,樹立長效宣傳普及工作意識,拓展宣傳普及渠道,不斷提高中醫藥知識宣傳普及能力。

(三)增強社會對中醫藥的普遍認識與認同,宣傳中醫藥方針政策和發展成果,為中醫藥發展創造良好的社會和輿論環境,推進中醫藥繼承與創新。

(四)利用中醫藥法令頒布日開展宣傳。由縣中醫院牽頭組織有名望的中醫藥師,利用每年《中華人民共和國中醫藥條例》和《*省發展中醫條例》頒布紀念日上街開展宣傳,促進群眾對國家中醫藥法令政策的了解。努力提高廣大人民群眾對國家中醫藥法令政策的知曉率。

三、主要內容

(一)設立中醫藥科普宣傳服務日。將每月的最后一個星期六設立為“中醫藥科普宣傳服務日”,縣中醫院在服務日定期舉辦中醫藥義診咨詢、健康宣傳活動;開展中醫藥科普圖文展,展示中醫藥的悠久歷史、特色優勢;開設中醫藥科普知識宣傳專欄以及發放中醫藥科普宣傳資料等。全縣各醫院、民營醫療機構、鄉鎮衛生院要根據實際開展相應的中醫藥科普宣傳活動。

(二)創建中醫藥知識科普宣傳專題網頁??h中醫院和縣人民醫院要運用互聯網優勢開展宣傳,在本院網站上增添專題網頁,增加相關中醫藥知識科普宣傳內容,擴大宣傳效果,讓更多的人群獲取中醫藥文化知識。

(三)組建中醫藥科普宣傳隊伍。在各醫療衛生單位中醫隊伍中選拔一批中醫底蘊豐厚、口頭表達能力強、熱心于中醫藥科普宣傳的中醫藥優秀人才,組建一支中醫藥科普宣傳隊伍,并選送上級進行系統培訓,使之成為我縣中醫藥科普宣傳骨干力量。

(四)開展中醫藥“三進”工作。根據中醫藥進農村、進社區、進家庭的“三進”工作要求,結合我縣實際,開展中醫藥“三進”工作。重點做好縣中醫院城西社區、玉巖鎮中心衛生院二個中醫藥“三進”試點單位工作,落實試點工作任務,爭取在年內通過市級“三進”試點驗收。各醫療單位要以衛生支農為依托,開展中醫藥送下鄉活動,同時,進一步健全社區服務中心中醫藥體系建設,積極創造條件,爭取每個社區服務中心開設中醫科、中藥房,為城鄉社區人群提供中醫藥醫療保健服務。各社區衛生服務中心要開展形式多樣的中醫藥宣傳工作,做到每個季度有一次中醫藥義診、有一個中醫藥講座,讓農村、社區的居民了解中醫、認識中醫、接受中醫。

(五)深入宣傳和推廣中醫藥適宜技術。以縣中醫院為龍頭,努力指導和帶領鄉鎮衛生院推廣運用中醫藥適宜技術,為有效診治常見病、多發病作出努力。

四、工作要求

(一)提高認識。中醫藥是我國優秀文化的瑰寶,是獨具特色的醫學寶庫,也是我國重要的經濟、文化和衛生資源。通過宣傳,要使廣大人民群眾進一步了解中醫、認識中醫、感受中醫。各單位要充分認識這項工作的重要意義,切實加強領導,抓好工作落實。

(二)突出特點。各單位要注重加強中醫藥與人民群眾的密切聯系,針對不同年齡層次、不同工作環境、不同生活方式的人群,開展內容實用、形式多樣的科普宣傳。同時,要注重把宣傳中醫藥方針政策、法律法規與宣傳中醫藥事業的發展成就結合起來,把傳播中醫藥文化與宣傳中醫藥特色優勢、普及中醫藥防病治病知識結合起來,把為基層群眾送醫送藥與加強基層中醫隊伍培訓結合起來,提高全社會對中醫藥科學內涵和文化精髓的認知水平,為中醫藥發展營造良好的社會環境和文化氛圍。

對中醫藥文化的理解范文4

【關鍵詞】 CIS 中醫院 文化建設

【Abstract】With the fierce competition in the medical market, the role of culture construction in hospitals has become more important in the management and development of modern hospitals. Now in traditional Chinese medicine (TCM) hospitals, the culture construction has been affected by formalization and utilitarian, western-oriented construction and repetitions are found in many different places. An important part in the management of TCM hospitals is how to strengthen the cultural construction in TCM hospitals, so as to create a good image and promote hospital development. Successful experiences gained in the image design of enterprises by using corporate identify system theory can provide a valuable lesson for culture construction in hospitals. Based on the research data collected from 81 TCM hospitals in Jiangsu Province, the important role of CIS in the culture construction in TCM hospitals and its application have been discussed.

【Key words】Corporate identify system; Traditional Chinese medicine hospital; Cultural construction

引 言

隨著市場經濟機制的建立,我國醫療行業競爭越來越激烈,中醫院如何在激烈的市場競爭中立于不敗之地,加強中醫院文化建設是一個富有卓見的策略。如何構建凸顯中醫特色、符合時代需求的中醫院文化是當前中醫院思考的重要問題。

1.中醫院文化建設的現狀

近年來,關于醫院文化建設的理論研究與實踐正在穩步展開,并取得了一些成果。國家中醫藥管理局出臺《關于加強中醫醫院中醫藥文化建設的指導意見》,要求把中醫院打造成傳播弘揚中醫藥文化的主陣地。并在2009年制訂了《中醫醫院中醫藥文化建設指南》,對中醫院的中醫藥文化建設工作提供了方向性指導。然而,從現實情況來看,中醫院文化建設發展不夠平衡:

1.1 醫院文化形式化、膚淺化

主要表現在:①把中醫院文化建設等同于文藝匯演、體育比賽、參觀旅游等職工文體活動;②文化建設沒有上升到醫院管理層面,醫院文化與醫院管理結合不夠理想;③文化建設只停留在理論層面,沒有深入開展到基層,缺乏理論與實際相結合。

1.2 追求效益功利化、短期化

首先,在定位中醫院文化建設功能時,往往偏向于文化建設能帶來的經濟效益,忽略了文化建設的其他功能。當醫院文化建設的投入與產出不對等時,對醫院文化建設的熱情便隨之減少,重視程度也隨之減弱。

1.3 文化建設西醫化、雷同化

由于客觀經濟因素,目前很少有中醫院能脫離西醫的技術和設備,導致了中醫院為“西醫”而代言,在中醫院的文化建設工作中難免帶有西醫色彩。另一方面,中醫院之間的文化建設雷同化嚴重,千院一面是中醫院文化建設中存在的主要問題。

2.中醫院文化建設引入企業形象識別系統的可行性分析

回顧我國中醫院的發展進程,值得注意的是在20世紀80年代,這時中醫醫院由西醫模式管理和傳統經驗管理開始引進標準化管理、目標管理等現代管理思想與方法[2],由此可見,中醫院在現代化的發展過程中發生了企業化組織管理方式轉型。醫院與企業在結構上具有相似性,但在功能表標上存在著差異性,這為企業形象識別系統(corporate identify system,CIS)理論體系導入中醫院文化建設提供了可行性空間。

2.1 組織結構的相似性DD借鑒企業CIS經驗

企業組織結構的制度形式主要包括直線制組織結構、職能制組織結構、事業部制、委員會制等。隨著社會的發展,現代中醫院需要建立一套權責明確、高效合理的組織結構作為載體。

2.2 功能目標的差異性DD創新醫院CIS體系

企業最終以實現利益最大化為主要衡量指標,因此企業在進行形象設計與策劃過程中充分結合了營銷學的理論,帶有明確的推銷導向,即以利益最大化為根本出發點,以提高企業經濟效益為最終目標。雖然在市場經濟環境下,中醫院與西醫院、中醫院之間都存在著一定意義上的競爭,但是醫療行業畢竟不同于企業,中醫院不僅以盈利為目的,自身還具有公益性質。

3.中醫院文化建設運用CIS理論的重要性

3.1 樹立正宗中醫的醫院形象

我國中醫院歷經了幾十年的發展,中醫院的“醫院”功能得到了鞏固,但“正宗”中醫院文化傳承卻面臨后繼乏人乏術,有些中醫醫院的科室設置、就診方式和醫院環境已經完全“西醫化”,甚至可以說中醫院掛羊頭賣狗肉。面臨這種現象,可以說是中醫藥在中醫人手里逐漸丟失,優秀的中醫藥文化在中醫人手里慢慢隱失。要使中醫醫院在發展過程中堅持中醫藥特色,不變味、不走樣,就必須要加深對中醫藥文化的理解和創新。

3.2 應對醫療市場的激烈競爭

隨著醫療衛生體制改革的不斷深入和社會主義市場經濟體制的不斷完善, 醫療機構彼此之間的競爭已從傳統的設備競爭、技術競爭上升為服務競爭和文化競爭。越來越多的醫院管理者認識到,醫院文化是醫院核心競爭力的重要組成部分,它為醫院提供一種長期的牽引力,與醫院的激勵約束機制、科學規范的管理等共同構成醫院的核心競爭力。中醫的最大特色和優勢就是傳統的中醫藥文化,加強中醫藥文化品牌建設將是提升中醫院市場競爭力,獲取社會認同的重要途徑。

3.3 促進中醫藥文化的繼承與創新

中醫院的文化形象建設要突出傳統的中醫藥文化元素,中醫藥文化是中醫的文化基因,中醫院要繼承和發揚中醫藥文化,要充分表現出中醫藥的文化底蘊。中醫院文化建設的特色在于將博大精深的傳統中醫文化與當代的文化觀念相融合,以塑造當代中醫院的文化品格,便于現代人能夠直觀理解傳統中醫藥文化和認同中醫藥。

4.CIS在中醫院文化建設中的應用

CIS是由理念識別(mend identity,MI)、行為識別(behavior identity,BI)和視覺識別(visual identification,VI)三大子系統組成,其中理念識別是CIS的靈魂和核心,行為識別是CIS的實現途徑,視覺識別是CIS的傳播手段。為了認真了解廣大群眾對中醫藥文化發展的需求,進一步推進實施中醫藥文化惠民工程,大力繁榮發展江蘇省中醫藥文化,2013年6~7月,由江蘇省中醫藥管理局和南京中醫藥大學中醫文化研究中心聯合設計了調查問卷,展開對江蘇省81所中醫院進行中醫文化建設情況調研,對醫院職工和患者采用了了問卷調查法,得到了大量一手材料。本研究結合調研數據深入分析了CIS在中醫院文化建設中的應用,全面了解了中醫藥文化在醫院價值理念、行為規范和環境形象3個方面的建設情況。

4.1 理念識別建設情況調研及分析

4.1.1 概念 CIS體系中的理念識別是確定企業組織獨特的發展理念,以及組織發展、管理等經營理念的識別系統。醫院理念識別系統是中醫院文化建設的核心,是醫院精神理念、價值取向、道德觀念的總和,是醫院全體員工信奉和遵守的共同觀念,是指導醫院管理者如何運營醫院的一種思想觀念、價值取向和行為準則,它來源于醫院管理者對醫院文化的理性正確的思考、對醫院情況的全面科學的診斷,對于醫院文化建設具有科學的理論指導作用。

4.1.2 調研情況 調研問題:“您認為醫院的院訓或宗旨是否能體現中醫藥文化特色?”。可供選項:A.體現得非常好;B.體現得較好;C.一般;D.不能體現;E.完全不體現。經過對結果進行統計發現,中醫院職工認為醫院的院訓或宗旨對中醫藥文化特色“體現得非常好”的有1720人,占有效回答總數的54.4%;“體現得較好”的有1222人,占38.6%;“一般”的有202人,占6.4%;“不能體現”的有18人,占0.6%;“完全不體現”的僅有1人。

4.1.3 分析與思考 醫院的院訓或宗旨是理念識別核心內容,也是醫院精神的集中體現。在調研的81所中醫院中,93%的職員認為本院的院訓或宗旨能夠體現中醫藥文化特色。

4.3 視覺識別建設情況調研及分析

4.3.1 概念 視覺識別主要是傳達中醫院理念,是中醫院表層的形象,是將醫院辦院理念、文化特質、服務內容、行為規范等抽象概念轉化為具體符合和形象,塑造出獨特的醫院形象。視覺識別在CIS理論系統中最具有傳播力和感染力,最容易被社會公眾所接收,所以通過視覺識別設計展示中醫院文化,是塑造醫院良好形象的最佳途徑。

4.3.2 調研情況 調研問題一:“您認為醫院的環境建設、內部裝飾、醫院標識等是否能體現中醫藥文化特色?”,可供選項:A.體現得非常好;B.體現得較好;C.一般;D.不能體現;E.完全不體現。經過對結果進行統計發現,中醫院職工認為醫院的環境建設、內部裝飾、醫院標識對中醫藥文化特色“體現得非常好”的有1550人,占有效回答總數的49.0%;“體現得較好”的有1279人,占40.4%;“一般”的有313人,占9.9%;“不能體現”的有19人;占0.6%;僅有4人“完全不體現”,占0.1%。

調研問題二:“您對這所醫院的院名、院徽等標識印象深刻嗎?”,可供選項:A.非常深刻;B.深刻;C.一般;D.不深刻;E.毫無印象。經過對結果進行統計發現,居民對醫院的院名、院徽等標識印象“非常深刻”的有327人,占有效回答總數的7.1%,“深刻”的有963人,占20.9%,“一般”的有2185人占47.5%,“不深刻”的有905人,占19.7%,“毫無印象”的有222人,占4.8%。

調研問題三:“您認為這所中醫院的就診環境能體現中醫藥文化特色嗎?”,可供選項:A.體現得非常好;B.體現得較好;C.一般;D.不能體現;E.完全不體現。經過對結果進行統計發現,居民認為中醫院的就診環境對中醫藥文化特色“體現得非常好”的有563人,占有效回答總數的12.2%;“體現得較好”的有2009人,占43.7%;“一般”的有1780人,占38.7%;“不能體現”的有214人,占4.6%;“完全不體現”的有31人,占0.7%。

4.3.3 分析與思考 中醫院文化建設的一項重要內容就是設計、塑造、展示中醫院的環境形象,醫院的環境形象是展示中醫藥文化的重要載體,是展示與傳播中醫藥文化的重要途徑。依據調研結果,我們能清楚了解到不論是醫院職工和還是來就醫的患者都非常認可中醫院中醫藥文化特色的環境形象建設。

對中醫藥文化的理解范文5

中醫藥院校的英語教學主要分為公共英語和專業英語兩部分,專業英語學習建立在公共英語教學的基礎上[4]。而對中醫藥專業英語教師的素質要求應區別于大學英語教師,應提高其中醫藥知識素養。只有專業教師本身對中醫藥知識有了更深的認識,才能把備課做到更細更好,進而更好地促進學生學習。當學生開始面對陰陽五行、數百味中藥,數百首方劑及針灸穴位的時候,他們會把大量時間用于記憶和理解,單獨留給專業英語的時間相對較少,有的學生對專業英語失去了興趣、忽視它的重要性,甚至有些同學選擇放棄。此時專業英語教師應該用英語的思維方式來解釋中醫藥,使專業英語教學成為對所學知識的又一次鞏固和加深。

2優化英語教學模式

2.1改進公共英語教學模式

這兩個階段不是相互獨立的。公共英語作為學生掌握基本英語應用能力和學習能力的必修課,是進行專業英語教學前的基礎[2]。我國大多數中醫院?;静捎么蟀嗍谡n和公共的授課模式。這種模式適用于英語專業學生的課程設計,對非英語專業的學生不能達到預期的教學效果,中醫藥院校的學生往往會為了應付期末和大學英語四六級考試而聽課,沒能給中醫藥專業英語學習打下語言基礎。中醫藥院校的公共英語課應擺脫以教師單獨講授的“高中式”課堂教學模式,充分利用多媒體課網絡教學,比如觀看醫療題材的美劇如《HouseM.D》、《Coma》、《cis》和《Grey’sAnatomy》等,將醫療專業知識與美國的社會、人文風情融為一體,實現人機之間的互動式學習;針對性的增加健康、醫療、保健等方面的情景對話與交流,以提高學生的英語學習興趣[5]。在情景模式的鍛煉中,教師應引導學生積極總結在情境中遇到的專業術語,在情景結束后由教師對學生英語應用能力和專業詞匯運用能力進行評估,指出學生的優點與不足,引導其在專業英語學習階段有針對性的學習,使英語課堂真正成為一個發現、解決問題的地方。筆者將中醫藥院校公共英語教學模式歸納于表1。

2.2優化專業英語教學模式

專業英語學習屬于英語的應用與提高階段,經過中醫藥專業知識和英語基礎階段的學習后,專業英語教學就應更具“中醫特色”,專業英語教學也應該有“君、臣、佐、使”之分。語言是文化的載體,是文化傳播與交流的途徑,中醫藥學知識在整個中醫藥專業英語教學的過程中應處于“君”的位置,只有對專業知識的充分理解才能做到準確的翻譯;專業英文術語則處于“臣”,具有專業術語的英文翻譯才能準確表達中醫藥學知識,更好發揮中醫藥優勢來服務于醫療[6]。因此專業英語的教學應在中醫基礎理論的科學辨析中引導學生掌握專業英語。中醫強調“天人合一”的復雜系統,很難將人體或疾病作為簡單的機械性問題進行分析和研究,在專業英語教學中就可以根據對某一具體病癥的描述來幫助學生理解抽象的中醫理論,比如:“肝郁侮脾”的具體病理表現為因生氣(anger)或者病毒(virus)因素導致肝功能(liverfunction)受損,從而影響膽汁的分泌(bilification),進而引發消化不良(dyspepsia),患者往往不思飲食(loseappetite)、面色萎黃(sallowcomplexion)、形體消瘦(emaciation)等癥狀(symptom)表現,在中醫理論中肝主疏泄屬木,脾主運化屬土,木對土有相克(restriction)的作用,“肝郁侮脾”即是脾土對肝木的反克(anti-restriction)作用。相比單純的專業詞匯記憶和機械的翻譯,這種科學辨析的教學模式能更好的提高學生的學習興趣和引導學生學會如何用英語思維來理解和解釋中醫抽象概念。筆者用以下概念圖(圖1)對該教學模式進行概括性表述:圖1.專業英語教學思維模式:

3.積極開展專業英語第二課堂活動

對中醫藥文化的理解范文6

2011年,揚州市政府要求將揚州市中醫藥文化博物館遷移至揚州市中醫院內,這兩大平臺相互融合,在全國是第一家,也是一次有益的嘗試!我們近期就此采訪了揚州市中醫院院長談紹安。

談院長告訴記者,揚州市中醫藥文化博物館是揚州文化博覽城的重點建設項目之一,前幾年建成之后,參觀的人數并不多,加上缺乏掌握中醫藥文化內涵的講解人員,宣傳效果并不佳。之后,江蘇省中醫藥管理局提出建設中醫藥宣傳教育基地的要求,揚州市政府希望擺脫原先的模式,提出將中醫藥文化博物館融入到市中醫院新綜合大樓的建設中。談院長接到通知后,意識到這將是一次“雙贏”的合作。他說:“擁有萬余種常用中藥、萬冊古典醫書、“十萬錦方”的中醫藥文化被放入博物館中,不是為了供人們當做古董來欣賞,傳承的意義是能夠在現代科學面前,與時俱進,展現其獨一無二的醫療價值與哲學、藝術魅力?!?/p>

嶄新的綜合大樓,整體裝修秉承傳統風格,既展示揚州建筑特色,又突出中醫藥博物館的味道。大廳內有國畫、書法等含有中醫藥元素的設計裝飾;廊柱上的花紋也很有講究,上部分是祥云圖案,下部分是古代回文圖案。區域隔斷上以雕欄、窗格等傳統建筑元素為主。我們看到每一層都有一個大浮雕,分別講述神農嘗百草、杏林春暖、華佗刮骨療傷、懸壺濟世的中醫典故。浮雕的石材顏色接近人體皮膚顏色,是談院長親自去河南挑選的一種大理石。

“與傳統博物館的區別是采取全開放式的布展形式?!闭勗洪L介紹,把新綜合大樓作為現實載體,既在醫院整體環境中彰顯中醫藥傳統文化特色,又能對各種中醫藥服務進行實景展示。大樓的1-4層將根據揚州中醫藥學從形成到繁榮、從繼承到創新的軌跡,擬設中華百草、長河浩渺、古圣先賢、國之瑰寶四大展示主題?!爸腥A百草”,展示中藥標本、相關實物以及揚州著名藥號的歷史,如毒蛇標本和制藥鐵船、石磨等;“長河浩渺”,展示不同歷史時期揚州地區中醫藥發展的時代背景、重大事件,如華佗、吳普師徒廣陵行醫概況等;“古圣先賢”,展示自漢代以來,原籍揚州或主要在揚州地區行醫的歷代醫家,如吳安業、江石溪、耿鑒庭等;“國之瑰寶”,展示祖國傳統中醫藥學在臨證、養生、教學、研究等方面取得的成就,如針灸九針、脈枕等。

新綜合大樓的外部綠化也將成為中醫藥文化展示的獨特方式。種植的所有花草樹木都將與中藥材有關,植物旁邊會有文字介紹這種植物屬于中藥材的哪一類,可用于治療哪些疾病。比如牡丹、芍藥,這些名花既有觀賞作用,同時也是重要的中藥材料。據介紹,遷建方案已經提交給揚州名城辦公室進行認證,2012年4月底將初步完成搬遷布置,將來市民可以在博物館的環境中就醫,在就醫過程中體味中醫藥文化的內涵。中醫藥文化博物館同時作為中醫藥宣傳教育基地,對中小學生開放。

揚州市中醫院與中醫藥文化博物館相融合,一個意外的收獲是引來在揚州生活的華僑華人的關注。揚州市華商會的許濤處長介紹,目前在揚州投資發展的華僑華人企業達1000多家,其中很多人對中醫治療疾病和養生保健非常信賴。于是揚州市僑辦牽頭,揚州市中醫院掛牌華僑醫院,成為華僑華人的定點就診和體檢醫院。全市最好的中醫資源,加上良好的就醫環境,這些都是吸引華僑華人的有利因素。醫院還將建立數據庫,對體檢后發現亞健康的人員定期隨訪。在新綜合大樓內有一個硬件設施齊全的會議室,定期為華僑華人舉辦健康教育講座和相關的培訓活動。

盡管“中西醫并重”一直是我國強調的衛生事業發展方針,但目前兩者的發展和地位明顯不均衡,中醫院在與西醫醫院及綜合性醫院競爭中處于弱勢地位。人才儲備、資金支持、藥品流通、收費體系、藥品價格等方面都不利于中醫院的發展和經營管理。很多中醫院為了求生存,也開始西醫化。

亚洲精品一二三区-久久