前言:中文期刊網精心挑選了跨學科語文教學范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
跨學科語文教學范文1
【關 鍵 詞】農村教師;跨學科教學;學生·學校·教師;不利發展中圖分類號:G40 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5843(2012)02-0144-03
汪清縣鄉鎮中學師資力量比較薄弱,在語文學科方面,鄉鎮學校的教師跨學科、跨年級從事課堂教學現象很多,不是個案。部分語文教師教兩個年級的語文課,也有的教三個年級。更有甚者,有的語文教師兼教生物、化學、地理、綜合等理科科目。鄉鎮學校嚴重缺乏專業語文教師,很多教師都教好幾個科目,很令人感嘆,這也許是農村學校辦學特色之一!
從事語文教學的教師再跨年級授課和跨學科教學是無奈之舉。在實際工作中,教師無法形成比較完整的知識結構,無法提高自己的教學水平并順利完成教育教學任務。更沒有時間集體備課、研究校本、課題以及教學發展趨向,成了上課的機器,玩偶,弊大于利。下面是兩位跨學科、跨年級教師的感受:
“我是一名農村中學語文教師,由于學校工作需要,本學年由我擔任八、九年級語文教學。在教學實踐過程中,發現有一些弊端。語文教學繁瑣而又復雜,既要檢查積累、背誦,又要檢查隨筆,還要檢查作業,批改作文,還要備課,況且語文學科涉及的面又太廣。教兩個年級往往會出現顧此失彼現象。
九年級面臨著畢業、升學,既要學習新課,又要復習舊知識,故時間傾斜要多一些,這樣對八年級在一定程度上,會有所影響。要想‘雙面開花’有一定難度?!保ò俨轀现袑W語文教師)
“從事語文教學的教師大多是漢語言文學專業畢業的,對理科知識扔得太久了。學校除了讓我教三年級語文,同時又讓我教全校的生物課。實際工作中真是困難重重,為了完成學校安排的教學任務,在小科目教學上的付出也是相當大的。
對生物學科不能全方位把握,駕馭能力差。首先生物學科中的一些最基本常識性的知識得在備課中根據教師教學用書一步步、一點點去摳、去記,無形中增加了我的工作量,特別是一些專用術語不能靈活運用。雖然有些知識憑借語文教學能力與現實生活能聯系起來,但有時聯系多了反而過猶不及,效果事倍功半。生物教研員給我的生物課的評語就像郭冬臨的小品,有時講得像快板一樣,最終結論是:生物講得像語文。其次,生物教學中科學實驗是必做的,因為要填寫探究實驗報告冊。作起實驗來笨手笨腳不說,還存在演示不規范,手法不正確,用法不恰當等等不足。記得我在一次演示實驗中,用滴管向試管內滴加液體時,滴法不對,被教研員糾正過。這是生物教研員在身邊可以及時改正,若不在,誰來矯正呢?當時我想:反正教學效果出來了就行,至于專業的操作那是專業教師的事兒??蓱{良心細想,在其職盡其責,不能誤人子弟。擔心學生上初三以后,學化學后,學會實驗操作的正確方法,回頭一想初一、初二做的生物實驗一定會嘲笑我:這老師不懂裝懂。對我的威信有一定的影響,教學壓力很大。再有,書中的插圖有的不理解,還無人請教。植物學還可以,動物學中的一些蠕動的動物和細菌、真菌的插圖,有時備課時看得我直惡心、頭皮發麻,講課時不敢再去看。讓學生自己觀圖效果肯定不好,心一橫認真研究了也傳授給學生了,可回到宿舍連飯也不想吃。明知道是心理作用,就是克服不了,腦中全是裸的動物尸首”。(天橋嶺東新中學語文教員)
以上兩位教師僅僅代表跨年級、跨學科的教師表達了自己的心聲、感受,令人深思!這種現象嚴重違背教學規律,做法存在很多潛在的危害。
從事過教學工作的教師都知道:隔行如隔山。語文教員從事理科教學,學科本身沒有交叉的地方,無法聯系起來。教師本身不具有相關理科的知識理念,無法確定準確的教學目標,更談不上采用先進的教學方法,在教學中滲透和整合開闊視野和提高學習效率。實際教學中,對課堂的科學、合理、規范設計、師生之間的互動,學習方法的指導和良好習慣的養成,更成為天方夜譚。
即使教同一個學科的兩個年級語文課也是不科學的。所有跨年級教學的教師首先是環境不適應,手忙腳亂,一切摸索著前進,感覺上課像走在兩條平行線上,每天就像一個陀螺似的不停轉著。備課,上課,批改作業這些常規工作都是不同的,需要花雙倍的時間和精力,更不用說其它了。其次,教師的精力是有限的,教材的內容使教師無法做到兩方面兼顧。教師隊伍中女教師偏多一些,既要工作又要做家務,真正沒有負擔的老師很少。語文教學涉及的知識面很廣,語文教師課前準備工作也很多。教師要細致深入的備課,同時對教材的知識點把握要準,對其工具性和人文性的認識也要理解得更深刻一些。語文教學在“知識和能力”、“過程和方法”、“情感態度和價值觀”三個方面有明確的要求,而且要求教師在課堂教學中能有機結合,并貫穿在課堂教學過程中。作為一名語文教師,他能夠把一個年級的語文教學研究透了,就已經相當不錯了。既要傳授背景知識、字詞知識、朗讀訓練、又要采用多種教學方法組織教學,要求教師整體感知、自主學習、合作交流、延深拓展,更要把握三個維度,達成和諧統一。一個年級的備課做到這些方面,教師就已經夠累的了,何況是兩個甚至三個年級呢!教師根本做不到,上課只能照本宣科,效果極差。
歸納起來有以下弊端和危害:
1. 它大大加重了老師的工作量,損害了教師的身心健康。不但身累而且心更累,教師工作本來是良心工作,教多教少由自己把握,腦力勞動占大部分,是非常勞神的。教一個年級有充足的時間備課,帶兩個年級就有力不從心的感覺,尤其語文是個大學科,知識面廣,字詞句要掌握,閱讀要訓練;要備課、上課、聽課、評課,還要及時批改作業;更重要的是還得批改、講評作文,做好課后輔導工作;語文教師要具有廣闊的知識面,要吃透教材教參,對新課程標準的基本思想、基本理念,每句話、每個字都必須弄清楚;了解教材的結構,重點與難點,掌握知識的邏輯性,綜合起來才能運用自如。知道應補充哪些資料,怎樣才能教好;還要了解學生原有知識技能的質量,他們的興趣、需要、方法、習慣;學習新知識可能會有哪些困難,采取相應的預防措施。如何調動學生學習興趣,搞好雙邊教學,重視教法,解決如何把自己掌握的知識傳授給學生,讓學生學會,并變成自己的能力,這些都要求語文老師要做到。教兩個年級,教學任務多,批改任務重,很難做到以上各個方面的要求和任務。本身教一個年級從早到晚就忙個不停,再增加一個年級備課量,教師會感到身心疲憊,有損健康,根本沒時間去認真思考上述問題,落實到實際工作中更是不可能的事。
2. 它嚴重地影響了教學質量,不利于教師的成長和發展。語文教學是一件非常復雜的工作,教師在教學工作中需要不停地總結、反思,不停地更新自己的理念,提高教學水平。從事兩個年級教學,思想混沌,精力不夠,不能吃透教材。有時加大力度重點培養某一個年級,而必然忽視另一個年級,兩個年級的教學質量都難以保障。而已有的知識、經驗已無法滿足不斷出現的新問題、新情況。常有顧此失彼得不償失的現象。教兩個年級雖然對于教材的熟悉有了一定的保障,但當教師在教學之后,發現了問題想進一步改進,在時間上來說就比較困難了。那個班級的課程可能已經上完,下一節課是另一年級的課,教師如想調整只能等下一階段了。一般來說,主講初三并兼帶初一或兼帶初二,這樣的話側重點毫無,往往是顧了這邊,顧不上那邊。理論上講重點當然放在初三。學生在看,學校在看,社會也在看,它有個升學壓力,教師要選題、找資料、做題、批改,迫使你必須把大量的精力投入到初三教學當中去。當初三的教學花去了大量時間時,必然會影響到初一或初二知識的傳授和掌握,進而影響到下一屆或下兩屆的教學質量。反過來,由于初一或初二的牽制,必然也會影響到初三,因為初一或初二的教學也有備課,最簡單的教案必須寫,領導要檢查的;同時作業要批改、要考試、要輔導,這都要花費大量時間,同樣會影響初三教學,進而影響到初三教學質量,雙方互相牽制。周而復始,惡性循環,有時兼帶的年級課就只有敷衍塞責了。實際上教師只為了完成教學任務寫寫教案而已,調查發現:教兩個年級的語文課,會有一個年級的教育質量很差,社會反響特別強烈。提高教育質量只是空談。因為時間是有限的,精力更是有限的,到頭來只會兩邊都不到岸,兩邊忙乎兩邊空,兩個年級都沒教好。教師忙于教學根本沒時間學習進修培訓,素質逐年下降,所以鄉鎮學校教育教學質量較縣城中學普遍偏低,高中都得降分錄取,這和多數教師兼課有一定的關系。
3. 對于學生的長遠發展不利。因為任課教師跨年級跨學科教學,語文教師多數做班主任工作,對于學生的思想工作很難做好,對于學生的學習情況了解不全面不透徹,也不會做到較為深刻的認識,管理不到位,不能做到因材施教。尤其是當遇到兩個年級中有一個學習風氣較差的班級時,教師很難做好學生的教育工作。到頭來,教師筋疲力盡,學生良好的習慣也無從做起。
4. 跨年級教學滋長了教師的惰性,不利于學校長遠發展。因為沒有時間和精力鉆研教學,校本研究和課題研究根本談不上,又沒時間外出培訓,吃老本,一年一年只好用現成的教案,這樣以來,年年老一套。有時上課連教案講義都來不及寫,甚至根本沒寫教案,就匆匆忙忙去上課,課堂上學生睡大覺也熟視無睹,學校領導也睜一只眼閉一只眼,教學效果如何無法顧及,何談創新改革,教師抱著混的態度從事教學,學校的教學水平怎么會提高呢?
農村中學的學生數和縣城的學生總數差不多,近一半的學生處在不飽和教學當中,學生能力、成績很低,所以汪清縣在全延邊州語文教學質量評定上得到“汪老八”的稱號,也就不足為奇了。
跨學科語文教學范文2
關鍵詞:科學史;人類學;跨文化比較研究
Abstract: One of the important objects of historiography of science is to discuss the methodology of history of science. From the viewpoint of historiography, this article analyzes the usage of anthropological “cross-cultural comparative study” in history of science ,and discusses the influence and significance of such study.
key words: history of science anthropology “cross-cultural comparative study”
所謂編史學,是“對歷史書寫之研究”,而“科學編史學的研究把對科學史的不同書寫方式作為其研究的對象” [1]。不同的書寫方式會對科學史帶來深刻的影響,這也說明科學編史學研究中進行方法論探討的重要性。
文化人類學意義上的跨文化比較,由于人類學的學科性質,以及該方法背后所蘊涵的思想和觀念,而使這一方法具有特別的意義。在科學史的研究中,比較的方法其實也早已存在并被經常使用,但與人類學意義上的跨文化比較又有著諸多差異,正是在這兩個背景下,使得在科學史研究中反思已有研究并對人類學中的跨文化比較研究進行借鑒成為可能。
一、人類學中的跨文化比較研究
比較研究或跨文化比較研究,是文化人類學研究的一種基本方法,也被稱為人類學方法論的重心。拋開具體的方法,由于文化人類學家總是要面對著自我與他者,本文化與異文化等等的問題,“比較”事實上是作為一種潛在的觀念而一直存在于該學科的發展之中的。
在人類學產生之初,古典進化論學派就采用了跨文化比較的方法來論證自己的進化論觀點,在這一時期,比較是為了把初民社會當作是西方的過去來看待的,試圖建立一種人類社會發展的普遍規律,進化論認為所有人類社會的發展都會朝向一個方向從野蠻走向文明,而比較法是“從各地方、各部落中廣搜風俗信仰的資料,用作文化階段的例示(在進化派便是證據)” [2]。后來,進化論的觀點本身遭到了很大的批判,時至今日,這種觀點在人類學學科之中已經基本上被拋棄了。
隨著人類學學科的發展,不同學派的學者根據自身的理論觀念以及學術關注點,展開了不同的比較研究工作。如弗郎茲.博厄斯(Franz Boas)創立的美國歷史學派,在批判直線進化的同時,提出了跨文化比較方法的局限。與其說博厄斯的批評是指向這一方法本身,不如說是指向進化論的觀念,也正是在批判直線進化觀念的同時,博厄斯主張比較研究不能局限于只比較發展的結果,還必須比較發展的過程。他提出的“歷史特殊論”[3]及其思想中所體現的文化相對主義觀點,為以后的跨文化比較研究提供了理論基礎。
在功能主義學派的代表人物布朗(Radcliffe Brown)那里,跨文化比較的方法被重新加以闡述和應用。他提出,文化的單線發展模式“已經越來越難以解釋我們這個世界上人類的知識和文化發展的多樣性。許多無可爭辯的事實說明,文化的發展不是單線的,作為一個社會歷史和環境的結果,每一個社會都發展它自己獨特的類型?!?[4]布朗認為進化論學者將從世界各地收集到的表面相似的現象列到一起,這并不是真正的比較方法,他自己的比較方法的重點,是要比較各種文化之中社會現象的差異點。
雖然如上所述,跨文化比較在人類學不同的學派之中的應用也有所差異,但是“歷史學家要閱讀人類學家的著作……意識到人類學解釋的不同學派,并且把這些融入到歷史學家自己的社會組織觀念之中,而不是要……介入到他們之間的內部爭論之中[5]。我們從上文對幾個學派的跨文化比較的論述中,也可以很明顯地看出他們之間本質上的一致性。
文化人類學的最一般的目標,“是努力理解所有人類文化以及這些文化的創造進程的相似點及區別”,為了實現這個目標,就必須進行比較,“因為如果我們要了解任何文化——包括我們自己的文化——就必須將其放在與其他文化的關系和對照中看待。否則,我們可能將那些僅僅屬于一個特定社會的習俗當作‘人類固有’的信念和行為?!?[6]對于跨文化比較研究的重要意義,人類學者們也有相關的論述,如臺灣著名人類學家李亦園認為,“我們對人類行為的研究自然不能僅以某一種文化的人為對象,而我們的目的也是要盡量發現人類行為的變異,因此,跨文化比較研究法無疑是研究人類行為方法中的一種重要方法?!?[7]
二、科學史研究中的比較研究
科學史家也經常使用到比較研究,下文就首先通過對李約瑟的研究,以及圍繞李約瑟難題所進行的比較研究的分析,來討論已有的研究中體現出的特征和存在的問題。
李約瑟的整體思想就是比較,可以說比較的觀念貫穿于李約瑟關于中國科學史的整個研究之中。但是李約瑟難題的提問背后,是“潛在地預設了歐洲或者說西方作為一個參照物……在這種預設的參照物的對比下,更加關心發現的優先權問題?!?[8] 李約瑟雖然是以反對西方中心主義為其出發點的,但他所持有現代科學的“普遍性”的觀點,使他的研究并沒有超越西方中心主義,因為在他的比較科學史研究中,仍然是以西方為參照對象和比較標準的。
洛(Morris F.Low)曾經寫到,“如果我們確實想要超越李約瑟和單一的科學,我們還需要打破由現代化研究所強加的框架。近來的經驗表明,進步可以不是線性的”。[9] 洛的表述說明了科學史研究者對西方中心主義的反思,以及對于線性進化觀點的批判。
在某種意義上,可以說李約瑟的工作,尤其是“李約瑟難題”的提出,打開了中外科技史比較研究的大門。對于中國的科技史研究者而言,李約瑟問題具有特殊的意義,這種特點使得圍繞該問題的比較研究容易帶有比附性比較的傾向:這一類研究的典型特點是脫離了中國以及西方科學發展的不同歷史與境,把西方科學當作“正確”的“真理”以及比較的標準。另一方面,由于中國科學史研究的總體目標在相當長的時間里被定位于“總結祖國科學遺產,總結群眾和生產革新者的先進經驗,豐富世界科學寶庫” [10],這又使得中國的科學技術史研究容易陷入“民族中心主義”的泥淖。其實這兩類研究在本質上又是相同的,都是拿西方現代科學作為標準來加以比較。
上述的科學史比較研究中的問題也只是存在于部分的研究之中,已經有一些具有洞察力的學者,提出了當前科學史比較研究中存在的這些問題。提出批評和反思之后,就是要尋找新的途徑去超越過去所作的研究,筆者認為,對人類學方法的借鑒和引入或可作為一種嘗試。
三、科學史對人類學跨文化比較研究方法的借鑒
李約瑟雖然也反對西方中心主義,但是他還是沒有超越西方中心論,美國科學史家席文與李約瑟不同,比較而言,他更具有一種人類學家的關懷。席文曾經明確的提出在中國科學史的研究方法和觀念上“跨越邊界”的問題[11]除了作為學科間對話倡導者席文之外,國際以及國內一些科技史的研究中也出現了若干具體的研究成果,在這里,我們將結合具體的案例來探討在科技史的跨文化比較研究中,人類學方法引入的意義以及給我們提供的啟示。
(一)、人類學的跨文化比較研究給科學的比較研究提供的若干啟示:
這里所說的跨文化比較研究并不單純是具體的方法層面上的,更重要的是方法背后存在的觀念,因此我們需要從人類學中加以借鑒的,與其說是一種形式上的方法,不如說是帶有人類學觀念和意識的跨文化比較方法。
1、對直線進化觀念的否定,進而反對建立在這種觀念之上的比較研究。人類學中對于單線進化模式的拋棄和拒絕,強調每一個社會都有它獨特的發展類型,比較是要發現各種文化、各種社會現象的差異點,發現和理解世界上豐富多樣的文化方式。這是對科學“普遍性”假定的一個批判。并非所有文化模式發展的方向都必然的朝向現代科學,因此,在進行科學史研究的跨文化比較研究時,要警惕把非西方社會中的認知方式當作西方科學的過去的傾向,這種觀念的引入也可以使研究者對比附印證性的研究進行反思。
2、科學觀念的變化。在進行科學史跨文化比較研究的時候,首要的一個問題就是如何來理解“科學”。席文在“比較:希臘科學和中國科學”一文中指出,他是在很寬泛的意義上使用“科學”一詞,“它包含四個頗為不同的方面:描述自然界的哲學,數學,自然科學(天文、歷法、以及技術等等)和醫學”,在這種寬泛界定的基礎上,席文進而指出,“每一種文化中都包含科學、技術和醫學。” [12]
近些年來的人類學以及科技人類學的發展,是把科學看作文化系統,“是把科學當作整個人文文化的一個組成部分、當作與宗教、藝術、語言、習俗等文化現象相并列的文化形式的一種?!?[13]這種對科學把科學看作文化系統的觀點,是把西方科學放到與其他民族的“科學”同等的地位上來,這就為在比較中平等的看待比較對象奠定了基礎。
3、在比較中平等的看待比較的對象。科學史比較研究中,關鍵是對西方中心主義,或“我族中心主義”的突破。人類學獨特的開放胸懷,看待各民族文化的平等態度,及對西方中心主義的批判,對于科學史研究以及中國科學史研究具有重要的意義。把科學看作文化系統,也確立起科學史比較研究的合法性,平等的看待比較對象,一種“比較的科學史”是可能的,“科學能夠按照不同的方式發展,其它的發現能夠揭示出關于自然的不同規律,西方科學的唯一性并不是必然的。在不同的文化之間一種‘比較的科學’(comparative science)是有意義的”。[14]
4、把研究對象放到各自的與境之中進行比較。文化人類學強調“他者”觀念的重要性,提倡站在他人的立場上去著述他人,從研究對象自身文化的觀點來看問題,即人類學提出的“文化持有者的內部視界”(from the native’s point of view) [15]。正如席文所指出的那樣,“如果忽略史境來比較一個事物,不管是概念、價值、機器或是人群,結果一定沒有多少意義” [16],在科學史的比較的研究中,研究者就需要在平等看待研究對象的基礎上,在與境之中理解和比較研究對象。同時,這樣的比較研究勢必對研究者提出更高的要求,那就是必須要對所比較的兩種文化有同等深度的了解和掌握。
5、比較的目的和意義。在人類學中,比較的目的是要認識文化間存在的差異,展示人類文化和科技的多樣性,并且探討這種差異和多樣性存在的深層原因和合理性,而不是要做出哪個比哪個更加先進或落后的判斷。借鑒人類學的觀念,在科學史研究中,比較應當是發現各種文化中“科學”存在的不同以及這種多樣性存在的原因,而不是以現代西方科學為標準,去發現別的知識系統中存在的“合理”因素。同時,比較是要認識到各種文化之間存在的差異和相同之處,使我們對世界范圍內各民族的科學實質有更深刻的理解,簡單的羅列或者把兩種事物擺在一起,并不是真正的比較研究,
(二)兩個具體的案例分析
在科學史、技術史以及醫學史領域中,人類學跨文化比較研究的方法都得到了應用。
比如在一項對中國古代醫學中的“脈”所進行的研究中,有人提出,“如果現代歐洲解剖學發展的核心是對尸體的可見觀察的話,我們可能會問,對于中國在公元前3世紀到2世紀出現的占主導地位的醫學知識和實踐來說,什么是最重要的?”,文中提出了以觸摸(tactility)為基礎的“脈”。這項研究所要探究的問題就是,如果可視的觀察形成了解剖科學的話,是何種理解或感知方式型塑了中國醫學對于身體過程的理解[17]。很顯然,這樣的比較研究,就是要找出中國醫學自己的特征,而不是以西方醫學為標準,尋找它的“科學性”何在。
接下來本文更加具體的分析一項技術史的研究案例。這里要舉出案例,是《玻璃的世界》一書中對玻璃的歷史的考察,這項研究將焦點集中于玻璃,用人類學的視角來考察玻璃的歷史,跨文化比較的方法則是該項研究中的一個非常重要的方法。
在對玻璃的歷史的考察中,研究者比較了五種文明中——西方、伊斯蘭、印度、中國、日本——玻璃的不同發展歷史和境遇。研究者在討論該研究的方法論時說到:
“我們認為,歷史研究和人類學相結合,對我們探討玻璃這一主題的方法產生了有力的影響。人類學是一種廣闊的比較學科,……比較的方法也引導我們注意到我們自己所屬環境中普遍存在的事物?!?[18]
在對西方和中國的玻璃發展史的比較中,如果站在西方本位的立場上,可能會覺得玻璃在中國的經歷是令人費解的,因為中國這個文明古國養育過歷史上最富于創造力的一批工匠,制陶工藝、金屬工藝、印刷術和紡織術無不獨領,但為什么在玻璃開發領域卻幾乎毫無建樹可言?
這樣的問題,是站在西方觀點的基礎上提出的,如果要問為什么中國沒有開發透明玻璃,同樣應該問一問為什么羅馬人沒有制造陶器?這里不是要評價玻璃或陶瓷的孰優孰劣,而是旨在表明,在不同的文明的比較之中,可以看到哪些東西缺席或者哪些道路未曾選擇,那么如何才能發現和解釋這些發生和未發生的秘密,比較的方法的重要性就顯示了出來,“發生了什么和為什么發生,秘密就藏匿在這個充滿差異和競爭的多元體系中,如果興趣囿于某一個國家,秘密是無法探究出來的。” [19]這也是比較研究給我們所要展示出來的東西,一個民族只有在和其他民族的比較中,才能更加清楚的認識到自己本民族的特征和發展。
在這項研究中,比較的方法就和人類學中功能主義的方法結合到一起使用,“要想了解玻璃之類現象的歷史,比較的方法非常關鍵:歐亞大陸東端不發展玻璃,并非因為缺乏知識或理性,蓋因那里有別種東西發揮著玻璃在西歐發揮的同樣功能?!?[20]
這項研究也可以和李約瑟問題聯系起來,當我們討論為何中國或其它非西方文明中為何沒有發展出近代科學革命,或者為何沒有經歷西方文明所經歷的過程時,比較的核心不應該再是以西方科學的發展為標準去尋找這些文明中對科學發展的“阻礙”因素,而是結合每個文明發展的軌跡,探索它自身的發展道路和出現這種發展方向的歷史與境。
這項對玻璃發展史的比較研究,也體現了人類學的文化相對主義的特征,書中說到,“人類學以其文化相對主義聲名赫赫(或聲名狼藉)。它致力于描述和分析人類應付生活挑戰的各種不同方式,不過一般克制著不從道德角度判斷某一種方式比另一種更好”,“人類學者懷抱相對主義,所以不愿將一個事物置于比另一事物‘更好’的地位。它們只是兩個不同途徑而已,各有其所長所短?!?[21]
人類科技發展的多樣性表明,比較的方法應該是努力揭示人類各種文明中存在的普遍現象和差異,并致力于在比較的方法中解釋這些現象的原因。這項對玻璃歷史的比較研究,為這些主張做了一個很好的說明。
四、結語
本文主要分析了三個方面的內容:人類學中的跨文化研究方法;科學史研究中比較研究的特征和問題;以及在科學史研究中引入和借鑒人類學“跨文化比較研究”。在這幾個方面的討論中,體現了人類學跨文化比較研究的特點以及對科學史研究的借鑒意義。具體的案例分析則有助于我們更好的理解該方法的應用,比如在對象的選擇、比較的目的、比較的立場的問題上并為我們以后的研究提供一些啟示。
在認識到科學編史學的意義的基礎上,還應當意識到在編史學研究中對方法論研究的重要性。在當前學科對話的趨勢下,對科學史研究引入、借鑒人類學方法的探討,有助于科學史研究者培養方法論的自覺,并在實際研究中加以應用,從而推動科學史研究在超越前人工作的基礎上更進一步。
參考文獻
[1] John R. R. Christie. The Development of the Historiography of Science[A]. Rcolby, Gncantor, Jrrchriste and M.J.S Hodge. Companion to the History of Modern Science[C]. London and New York : Routledge,1990.5.
[2] 包智明.跨文化比較研究法[A].王銘銘.西方與非西方[C].北京:華夏出版社,2003.347.
[3] 夏建中.文化人類學流派——文化研究中的歷史[M].北京:中國人民大學出版社,1997.71.
[4] 拉德克利夫-布朗.社會人類學方法北京[M].北京:華夏出版社,2002.9.
[5] Jordan Goodman.History and Anthropology[A].Michael Bentley. Companion to Historiography[C]. London:Routledge,1997. 787.
[6] P.K.博克.多元文化與社會進步[M].沈陽:遼寧人民出版社,1988.328.
[7] 李亦園.文化比較研究法探究[J].思與言,1976,13(5):1-13.
[8] 劉兵.若干西方學者關于李約瑟工作的評述——兼論中國科學技術史研究的編史學問題[J].自然科學史研究,2003,22(1):69-82.
[9] Morris F.Low. Beyond Joseph Needham:Science,Technology,and Medicine in East and Southeast Asia [J].Osiris,1998,13:1-8.
[10] 袁江洋.科學史的向度[M].武漢:湖北教育出版社,2003.67.
[11] Nathan Sivin. Over the Borders: Technical History, Philosophy, and the Social Sciences [J]. Chinese Science,1991,10:69-80.
[12] [16]席文.比較希臘科學和中國科學[J].三思評論,1999,2:26-35.
[13l 劉珺珺.科學社會學的“人類學轉向”和科學技術人類學[J]. 自然辯證法通訊,1998(1):24-30.
[14] Yehuda Elkana. A Programmatic Attempt at an Anthropology of Knowledge[A]. Everett Mendelsohn & Yehuda Elkana. Sciences and Cultures:Anthropological and Historical Studies of the Sciences[C].Dordrecht, Holland:D. Reidel Publishing Company,1981. 66-69.
[15] David J. Hess.Introduction::the New Ethnography and the Anthropology of Science and Technology[A].David J. Hess & Linda L.Layne.Knowledge and Society:The Anthropology of Science and Technology [C] .London:JAI Press Inc, 1992.2.
[17] Elisabeth Hsu. Tactility and the Body in Early Chinese Medicine[J]. Science in Context,2005,18(1):7-34.
跨學科語文教學范文3
一、中學英語跨文化教育的重要性
語言既是文化的載體,又是文化的表現形式,人們的言語表現形式受到語言賴以存在的社會文化的制約和影響。隨著改革開放的深入發展,社會對英語運用能力提出了更高的要求。學習英語的最終目的是提高交際能力,促進對外交流與合作的順利發展。美國外語教學專家溫斯頓?布倫姆伯克說過:“采取只知其語言而不懂文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法。”然而,在我國傳統的中小學英語課堂中,教師往往過多地注重語言知識的傳授,忽略了文化知識的引入和學生跨文化意識的培養。如何實現跨文化交際教學呢?
二、首先要更新觀念,注重文化滲透
新課標為新修訂的高中英語教材構建了一個多元化的教學目標體系,它將語言技能目標、語言知識目標、情感態度目標、學習策略目標和文化意識目標有機地融合起來,并將這五大目標整合發展作為培養學生綜合語言運用能力的基礎。新教材的編寫涉及話題眾多,文化知識面廣泛,包括英美風情、傳統習俗、興趣愛好、旅游博覽,文化遺產,語言發展,文化比較等,許多課文充滿了跨文化交際的信息,這些信息無疑大大拓寬了師生的文化視野,使他們強烈地感受到文化差異。教師在日常課堂教學中就可以適時適度地進行文化滲透。
(一) 、詞匯滲透:詞匯蘊含著豐富的文化涵義,教師必須努力挖掘英語詞匯內涵和外延包含的文化含義,以幫助學生熟悉熟悉那些同漢語相應詞匯有不同內涵和外延的英語詞匯,掌握其不同的文化內涵。
(二)、 視聽滲透:利用圖片、幻燈片、電影電視、網絡等直觀教具,讓學生直接欣賞、了解西方社會文化,這是獲取異國文化的一種有效手段。
(三)、 對話滲透:課堂教學的方式之一是讓學生編造對話,設想自己充當什么角色。教師指導學生注意自己的角色,了解西方社會風俗習慣、行為模式、思維方式與表達習慣,逐步獲得“社會語言學方面的敏感性”,以增強交際能力。
三、介紹文化因素,加強文化背景知識的掌握
文化背景知識與語言學習有著密不可分的關系。語言是文化的載體,了解文化的前提是學習語言;而文化背景知識的缺失會直接影響人們的交際,產生語用失誤,結果造成文化沖突或文化障礙。
(一)英語文化中對個人隱私的尊重
跨學科語文教學范文4
一、 在高中英語教學中逐步讓學生了解一些東西方文化的差異
思維方式、文化背景不同,語言行為也會有差異。同時,它也會導致各個民族都有自己的社會禮儀,以下簡單介紹高中英語教學中所涉及到的東西方風俗習慣上的差異:
1.標準稱謂:講英語的人對這些家庭成員或親屬直呼其名,有些孩子甚至用父母和祖父母的名字來稱呼他們,總之,在英語中直呼其名是家庭成員或親屬之間經常使用的稱呼方式。但是,在漢語中,稱呼長輩家庭成員或親屬的名字是犯忌的,不能直接用名字來稱呼自己的祖父母、伯、叔、嬸、姨。在稱陌生人時,中國人常用“同志”、“師傅”、“小姐”、“先生”等稱呼語,但在英語中,用來稱呼陌生人的稱呼語是很少的。
2.贊語與應答:在英語國家中,人們可以贊揚自己的家人。人們經常會聽到婦女贊揚自己的丈夫工作多么地努力,在事業上取得多么大的成就。婦女也會夸獎自己的孩子,說他們在學校表現如何好,在做事情時如何積極主動等。而在中國,這樣做會被認為愛炫耀自己。
3.社交禮儀:英語中的“please”比漢語中的“請”用得更經常,更廣泛。如:下列例句中都含有“please”一詞:“Sit down,please”,“Could you please tell me the way to the nearest bank”等。漢語中使用“請”相對來說就少一些了,像“尊姓大名”、“貴府”、“令堂”等,這些詞都可以用來表示尊敬。
4.禁忌:按照英語的文化習俗,任何涉及隱私或個人問題,都屬于禁忌的范圍,例如:年齡,收入,婚姻、政治、宗教信仰等都被認為是個人問題,不可談論。因此,中國人在學習英語時,一定要記住在與英語國家的人進行交流時,不要將這一做法照搬到英語中使用,這一點至關重要。
以上這些都是在高中英語教學中經常出現的中西方文化的差異。作為英語教師,在教學過程中應該逐步滲透中西方文化教育,積極培養學生的跨文化意識,盡量避免中西方文化交際沖突,提高學生綜合運用英語的能力。
二、 在教學中積極培養學生的跨文化能力,盡量避免中西方文化沖突
1.教師應該轉變教學觀念,在課堂教學中發揮主導作用。為了適應新世紀對人才培養的需要,作為一名中學英語教師,我們應該轉變教學觀念,從跨文化教學入手,通過西方文化的逐步滲透,逐步提高學生學習的積極性,培養他們自主學習的能力。
2.積極培養學生主動學習的好習慣。教師應引導學生養成主動學習的好習慣,開發每個學生的內在潛能,引導他們主動探究,掌握有效的學習方法,培養自學能力,形成有效的學習策略,提高自主學習的能力。
3.教師應挖掘教材,精心備好課 ,通過改進一些教學方法來提高學生學習英語的積極性和主動性,逐步培養學生的跨文化交際能力。(1)在課文教學中。高中英語教材中的閱讀課文無論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及到英語國家的文化內容。教師在進行這些課文教學時要注意挖掘這些課文的文化內涵,拓展學生的知識面。在課文教學中除了讓學生了解英語國家的一些基本背景文化及介紹與課文相關的文化背景外,我認為對英語語篇模式的分析有助于加深學生對英語文化的了解。比如在進行新課標英語必修3的Unit 1 Festivals around the world課文教學時,教師在課前給學生分組布置作業,讓他們通過網絡、書籍、報刊等多種渠道了解不同的西方節日,第二天進行5分鐘的總結交流,這樣可以逐步培養學生的合作探究意識。通過對西方節日的了解,培養和提高他們的跨文化交際能力,加強對課文的理解能力。(2)在課外閱讀中??缥幕尘爸R的內容十分豐富,涉及到生活的各個方面,教師不可能在課堂上談及所有相關的文化背景知識,因此指導學生進行課外閱讀是個很好的補充。教學之余可向學生推薦閱讀體現外國文化的英文版的文學作品簡易讀本,還可以引導學生讀一些報刊、雜志(如英語沙龍等),同時,在閑暇之余,觀看原聲英文電影,看CCTV-9的英語節目等,提醒學生們通過網絡,書籍,報刊等,留心積累有關中西方社會習俗以及日常交際等方面的知識。
跨學科語文教學范文5
【關鍵詞】 課堂教學 跨文化交際能力 文化差異
一、課堂教學中滲透文化教育的必要性
英語教學的目的是為了實現跨文化交際, 是為了與不同文化背景的人進行交流。既然是語言教學,就應該滲透英語國家的文化,來增進學生對英語的理解和使用,同時加深其對本國文化的理解與認識。但在現實課堂教學中,教師過于關注英語語言基本知識和基本技能,忽略學生交際能力培養,致使學生在實際跨文化交際中不了解英美國家的文化,常常犯“文化錯誤”。我們應把英語教學置于跨文化交際的環境之中,培養學生的跨文化意識,使其能正確得體地運用語言。
二、課堂教學中滲透中西文化差異
中西文化差異范圍很廣,涉及到各個方面的內容。在課堂教學中,給學生補充介紹相關交際知識,不僅可以擴大學生的知識面,還有利于學生理解所學知識。如果忽視了文化環境,特別是文化的差異,在交際中學生就不能正確表達自己,導致交際失敗。所以教師應不斷滲透英語國家的文化背景知識,指導學生注意文化差異。在英語課堂教學實踐中,文化差異及其對學生帶來的干擾主要有以下八個方面:
2.1稱呼語
在英語實際運用中,除了professor, doctor, chairman等詞能與姓連用之外(如Professor Smith)其它表示職務和身份的詞(如teacher)則不能與姓連用。在實際交往中有些英美人,尤其是美國人喜歡別人直呼其名。
2.2感謝與答謝
一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。而在英語國家 “Thank you”幾乎用于一切場合。另外在英語國家,對別人的贊美、祝賀,最普遍的回答也是:Thank you.
2.3 隱私
中國人之間交談時,有時會問對方的年齡、婚姻及家庭狀況、收入等方面。在英語國家這些都是個人隱私的問題。所以在與之交際的過程中,應避免問這些問題,以免冒犯他人的隱私權。
2.4邀請、拜訪與告別
在中國被邀請吃飯時,通常要先客氣一番,然后才答應。但在英語國家,如果對方邀請你吃飯,那你的回答應該是去或不去,補充不去的原因就可以了。還有,在英美文化中,你要想拜訪某人,就得預約。在中國,告別時,主人通常會挽留客人。而在英語國家,當客人表示要離開時,主人一般不會挽留。
2.5打招呼
中國人日常打招呼習慣于問“你吃飯了嗎?”而英語國家人打招呼通常是以天氣、健康狀況、體育等為話題。
2.6電話用語
英語國家里一般首先是接電話者自報電話號碼或單位,然后打電話者表明要與某人通話。這樣能讓對方明白有無掛錯,提醒學生用常用電話語是This is X X X (speaking).而不是I am X X X. Is that X X X (speaking)?而不說Are you X X speaking?
2.7接受禮物的方式
英語國家中人們對別人送的禮物,一般都要當面打開稱贊一番,并欣然道謝。而我們中國人往往要推辭一番,表現地無可奈何地接受,接受后一般不當面打開。
2.8文化內涵
各國語言在長期使用中積累了豐富的內涵,英語也是如此。因此在課堂教學中要注意對英語詞匯的文化意義的教育。如cool一詞,我們常把它理解為很冷淡、不熱情,但對英美人而言,它卻是指人鎮靜、冷靜、做事有條不紊,而它的另一含義是“新潮”。
三、課堂教學中滲透文化教育的策略
中英文之間存在著許多差異,文化教學必須滲透在教學的每一個方面,尤其是課堂教學。這就需要教師不斷加強理論知識的學習,努力提高語言文化素養,具備敏銳的跨文化意識。在課堂教學中要注意結合學生的日常生活實踐滲透文化意識,擴大感受,從而把自己融入到相應的文化氛圍之中,增強對文化差異的敏感性和鑒別能力。
教師應采用靈活多變的教學方法使學生能自覺地、主動地吸收并融入新的語言環境中。
3.1加強中西方文化差異的比較
將中西方文化在稱呼、打招呼,表示關心等自覺自然地滲透到平時的課堂教學中。此外,結合教學的要求,我還教會學生如何對別人表示關心,如何拜訪別人,如何應答別人的夸獎等等。
3.2通過課外活動豐富學生的英語文化
平時通過開展豐富多彩的課外活動,拓展學生“學英語、用英語”的渠道。教師可以組織學生參加英語角,定期舉辦英語口語演講比賽,培養學生說的能力。也可以引導學生閱讀簡單英語讀物,寓教于樂。
3.3多渠道、多種手段體驗異國文化
可以請學生收集英語國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情等。運用英語電影、電視或錄像等給學生直觀的感受,使學生對英語的實際使用耳濡目染。向學生推薦閱讀體現外國文化的讀本,增加對英語文化的了解。
四、結束語
我們學習英語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進的科學技術、文化知識,獲取各方面有用的信息,進行跨文化交際,參與國際活動,使英語成為我國現代化建設和對外開放的有力武器。因此,跨文化交際的需要要求我們教師在外語教學中決不能忽視對文化意識的培養,決不能忽視對學生跨文化交際能力的培養。一個沒有適當的跨文化交際能力的學生,不會成為未來世界所需要的合格有用人才,在未來世界的激烈競爭中也就難有立足之地。
[1] 王廣利. 跨文化交際與中學英語教學[J]. 科技信息, 2010(18).
跨學科語文教學范文6
關鍵詞:高中英語;課堂教學;跨文化意識中圖分類號:G633.41文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2013)08-0109-02語言作為文化的載體,具有豐富的文化內涵。深入的學習和了解英語國家的文化有利于加深對英語的理解和運用,有利于形成跨文化意識和交際能力。然而,由于長期以來應試教育的導向,以及多種限制因素的制約,目前高中英語教學還往往局限于培養學生的應試能力,而忽視了語言背后的文化背景知識教育,導致我們的學生跨文化意識薄弱,跨文化交際能力欠缺,所以在高中英語教學中進行英語國家文化教育,讓學生領略欣賞不同的文化,培養學生跨文化意識,形成跨文化交際能力是十分必要的。為此,筆者結合高中教學實際,在教學實踐中進行了多種嘗試、探索和研究,以期找出在高中英語教學中有效培養學生跨文化意識的途徑。
1.尋找文化異同
培養學生的跨文化意識,利用好人教版教材這一文化載體,是一個不可忽視的重要因素。人教版教材內容貼近現實生活,視野開闊,信息量大,若能合理利用,有意識的在教學中把中西方文化相對比,,不僅有助于開闊學生文化視野,也能加深他們對祖國文化的了解和熱愛。可以通過以下幾個方式尋找文化的異同:
1.1語音對比。世界在變化,時代在發展,社會在進步,作為直接反映文化的語言也是在不斷變化發展中的。了解中英文的文化背景,有利于流暢的交流,更恰當的運用。例如,在Module 1 Unit2English around the world的學習中,筆者首先播放了世界幾個說英語的國家的不同口音,包括英式音,美式音,印度音,日韓音以及中國音。筆者要求學生仔細聆聽并加以模仿,并根據不同口音展開對各國人性格的猜測及討論。此活動不但活躍了課堂氣氛,調動了學生的積極情緒,為進入課文學習狀態打好基礎,同時讓學生了解了各國不同的文化背景,開闊了文化視野。
1.2詞匯對比。詞匯是語言的基礎,是一個民族文化概念的指代方式,具有豐富的文化內涵。在學習中注意積累和把握文化含義豐富的英語詞匯的含義和用法,有助于了解英語國家文化,避免交流的誤會與不解,也有助于恰當運用這些詞匯。在日常師生對話中教師可以有意的運用一些帶有文化背景的詞匯,從而引起學生對這方面的注意和興趣。Blue、dog、black sheep在特定的句子里不能按字面理解,應該分別解釋為"憂郁,幸運兒,害群之馬"等。學生從剛開始的迷惑不解到講解后的豁然開朗,親身體驗到了詞匯背后的文化背景,并從形象的詞匯中得到了學習樂趣。
2.課堂模擬英美人現實生活
克魯姆指出:"成功的外語課堂教學應在課內創設更多的情景,讓學生有機會運用自己學到的語言材料。"他提出了課內開展交際活動的幾個環節:(1)"假設交際",指在課內圍繞教學內容展開的各種操練,包括機械操練和教師講解等;(2)"教學交際",指課堂內進行的再表達練習,學生在掌握語言知識后,根據教師提問從語境開展模仿性對話、表演或書面練習;(3)"針對際",指學生根據情景和語用考慮,作出反應;第四、"討論性真實交際",指學生不受限制地自由交談,語言具有真實性和社會性,言語符合語用及文化規則。例如在課堂上結合教學內容讓學生改編對話進行表演,使學生身臨其境的感受語言和文化:創設初次見面、購物、生日聚會、排隊候診等社會生活情景,讓學生小組合作、扮演各種角色進行模擬交際,從而使學生在相對"真實"的環境中運用語言。另外,教師在課堂外還可以設置另一種更為"真實"的情景,即通過節日慶賀,感受節日文化。節日是學生最喜歡的日子。東西方各國都有各自的節日,我們可以開展以節日文化為主題的交際活動,讓學生在學習語言的同時感受西方文化。我們可舉行新年晚會,在聯歡會上,學生可以互相贈送賀卡,表達祝福;在圣誕節上,學生可戴著圣誕帽,學著圣誕老人的樣子給大家分發禮物,共同感受同學間的友情和親情。這樣學生既能在生動活躍的活動中獲得一種交際成功感,增強學習興趣;又能在這種文化氛圍中領會到英語民族的文化習俗,逐步形成跨文化交際的能力。
3.發揮課外閱讀的重要作用
只憑一本教科書是很難真正打開學生英語學習之門的。同樣,僅靠課堂傳授培養學生的跨文化意識也是遠遠不夠的,開展豐富多彩的課外閱讀活動是學生跨文化學習的重要途徑。一部好的文學作品就是該民族生活態度、精神風貌、價值追求的綜合體現。它是當時社會文化生活的反映,是某個時代社會的縮影。通過它,學生不僅可以學習語言知識,而且可以了解當時當地的社會文化、世相百態,從而加深對該國文化的認識。在平時教學中,筆者經常引導和鼓勵學生利用課余時間閱讀一些英語報刊和英美文學作品,尤其是原著或根據原著改編的簡寫讀物。他們通過廣泛的閱讀,可以從不同的讀物中了解不同的文化背景,獲得不同的文化知識。在選材方面,所選材料在題材、難度等方面要適合教學的實際要求和學生的實際水平,有利于激發學生的閱讀興趣。其次,所選材料要具有豐富的文化內容,以利于學生在閱讀中進一步了解英語國家的歷史地理、風土人情、文化習俗、價值觀念、思維方式、審美情趣等知識。廣泛的課外閱讀可以拓展學生的文化視野,增強他們對中西方文化內涵的理解,幫助他們建立起一種英語文化的思維模式。
語言作為人們交流使用的工具,在使用中需要結合蘊育語言的社會文化,這樣才能更好地表達或理解。英語文化是英語教學中不可或缺的重要內容,英語文化具有民族性、傳承性和獨特性,脫離英語文化是難以準確、得體地掌握和運用英語的。
因此,英語教學應該注重尋找文化異同點,情境創設與課外閱讀等途徑,滲透學習英語文化,逐步培養學生的跨文化思維,最終達到培養學生跨文化交際的能力。參考文獻
[1] 鐘旭陽.在高中英語教學中滲透跨文化交際的策略[J]. 海外英語. 2010(01)
[2] 李景娟.高中英語文化教學策略探析[J]. 和田師范專科學校學報. 2010(03)
[3] 潘艷玲.淺談在英語教學中如何培養學生的跨文化交際意識和能力[J]. 才智. 2010(18)