表達感謝的高級句子范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了表達感謝的高級句子范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

表達感謝的高級句子

表達感謝的高級句子范文1

大學生翻譯 中式英語 負遷移

一、引言

英語在當今世界中已經成為一種國際語言,其溝通橋梁的作用也越來越明顯。英語教育在中國教育中也占有較重要的地位。然而,學生在用英語表達漢語思想的時候,效果卻并不那么理想。在平時的翻譯練習中,學生的譯文錯譯誤譯頻率很高。針對這一現象,筆者試圖對大學生翻譯練習中出現的中式英語略作分析,并尋求可行的教學改良方案。

二、中式英語的定義及其成因

中式英語(Chinglish),指中國的英語學習和使用者由于受母語的干擾和影響,硬套漢語規則和習慣,在英語交際中出現的不合規范英語或不合英語文化習慣的畸形英語。這種英語往往對英語國家的人來說不可理解或不可接受。例如:“休息室”譯為“restroom”,“看書”譯為“look books”,“安全帶”譯為“safety belt”,“人山人海”譯為“people mountain people sea”等等。(以上譯例正確譯法分別為:lounge, read books, seat belt,huge crowds of people)

人們普遍認為中式英語是由語言習得中的負遷移導致的。遷移是心理學的一個術語,是指在學習新知識時,學習者將以前所掌握的知識、經驗遷移運用于新知識的學習、掌握的一種過程。遷移可分為正遷移和負遷移兩種。如果舊知識的遷移對新知識的學習起促進作用,它就是正遷移;反之就是負遷移,即干擾。中式英語就是在漢語的負遷移作用下產生的。它的出現是一種必然,在外語學習之初,我們往往會利用母語和外語的相似性來學習。但是漢語和英語是兩種截然不同的語言。漢語是意合語言,依仗內在的邏輯意義組織語言;英語是形合語言,依仗形式,將個體的單詞組織成詞組及語篇。這一根深蒂固的區別是形成中式英語的根本原因。

三、學生練習分析

在學生的翻譯練習中,中式英語在詞匯層面和句法層面都有所體現。下面是對一些翻譯練習實例的分析。

1.詞匯層面

語言中詞的形式表現為有標記項和無標記項,但是在不同語言中這種表現形式并不一致。英語中有標記形式比較多,例如,名詞的單復數形式、形容詞和副詞的比較級與最高級、動詞的語氣、句子的詞序變化等等。漢語中此類標記的形式相對較少且不明顯。這就出現了有標記形式的語言在另一種語言中如何表達的問題。學生在漢譯英的時候往往會忽略掉英語當中本該有的標記。例如:

例1:前幾天當我沿著大街走的時候,錢包被人偷了。

譯文:My wallet is stolen when I am walking on the street several days ago.

例2:我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人。

譯文:My thanks go to those who stick by me when I fell on hard days.

從以上句子可以看出,漢語的動詞是沒有時態標記的,而英語卻有。上面的現象反映出學生缺乏良好的英語語感。

除了時態標記外,還有一些標記差異學生在翻譯時往往會忽視,例如:

例3:與以英語為母語的人交談是非常有益的體驗,從中我們能學到許多東西。

譯文:Talk to someone whose mother language is English is a good experience. We can get a lot from it.

在漢語當中很多時候都會用到動詞做主語,但是在英語中動詞原形是不能做主語的,需要添加-ing標記或不定式標記。

2.句法層面

英語和漢語在句子結構上有很大的不同。英語句子結構復雜,分句之間交叉,長句多,形成特有的多維性且邏輯性強;漢語語言結構簡單,按時間邏輯等順序依次排列,呈現單向性特征。這種差異嚴重干擾了學生的翻譯。例如:

例4:這幅畫展示了一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。

譯文:This painting shows a serious-looking man.A woman stands alongside him. A farmhouse is behind them. And their models are respectively the painter’s dentist and sister.

以上原文是一個典型的漢語句子,它由多個獨立的短句構成,結構比較松散。學生的譯文明顯受到了漢語習慣的影響,不符合英語句子緊湊有序的特征。改進如下:The painting shows a serious-looking man and a woman alongside him in front of a farmhouse. Their models are respectively the painter’s dentistand sister.

四、可行的教學策略

首先,教師在平時教學中引入一些翻譯理論知識,避免或減少詞不達意或句子缺乏邏輯性的現象。其次,教師可將漢語和英語的差異進行對照,使學生明確二者在詞匯、語法、句子結構、思維方式等方面的區別。再次,有針對性地增加練習量,使學生充分接觸英語的獨特思維方式,提高學生的語感,達到對英語獨有特征認識的內化。

參考文獻:

[1] 王初明.應用心理學[M].長沙:湖南教育出版社,1994.63.

[2]呂俊,侯向群.英漢翻譯教程[M].北京:人民教育出版社,2001.227.

[3]新視野大學英語讀寫教程第一冊[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.156.

[4]新視野大學英語讀寫教程第三冊[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.13.

表達感謝的高級句子范文2

一、單詞拼寫

這種題型重在考查常用詞匯的拼寫情況,多數省市采用在句子基礎上考查在一定上、下文中單詞拼寫的能力,要求寫出該單詞時必須考慮它所處的句子環境,采用其正確形式。

1.Ihearyou''''reliving________(高興)inthenewbuilding.

(’97黑龍江)

該題所空之處系修飾動詞living,應用副詞形式happily。

2.Septemberisthen_______monthoftheyear.

(’97山西)

此題應填序數詞ninth,注意n后不帶e。

3.Jackish_______now,becausehedidn''''thavebreakfastthismorning.

(’97山西)

此題須根據后句“因為他今天早上未吃早飯”,才可推斷出Jack現在是餓了,因此應填hungry(而不填happy,healthy,helpful,heavy等其它以h開頭的形容詞)。

4.Keep_______(傳)theballtoeachother,andyou''''llbeOK.

(’97黑龍江)

該題應填passing,keep后應接動詞的ing形式作賓語。

5.Thisskirtisc_______andtheotherisexpensive.

(’97山東)

該題填cheap。后面的expensive正好與該詞相對。

6.—Howmanym________arethereinanhour?—Therearesixty.

(’96陜西)

填minutes。注意要用復數形式minutes,不能用單數形式。

7.Maryh_______oftreesareplantedeveryyearinourcity.

(’96黑龍江)

填hundreds。注意用復數形式,表示“大量、許多”。

8.He_______(清潔)ourclassroomeverymorning.

(’96廣東)

填cleans。主語是第三人稱單數,一般現在時,動詞用-s形式。

9.Theoldhouseiswell_______(保存).

(’97四川)

填kept。被動語態,該句意為“這棟老房子保存得很好?!?/p>

10.LiMingisthebeststudentinhisclass.Hecandohishomeworkwithoutanytr_________.

(’96新疆)

填trouble。前半句的介紹對正確選出所填之詞很關鍵。

二、詞形轉換

詞形轉換要求寫出所給詞的某一形式,其趨勢也是在句子基礎上考查。如:

1.Whoruns_______intheclass?(fast)

(’97北京)

應填fastest。此處是有一比較的范圍intheclass,應用副詞fast的最高級。

2.Jack''''sfatheroftenmakeshim________(do)hishomeworkforthreehourseveryday.

(’97吉林)

應填do。make作“使、讓”講時,其不定式賓補不帶to。

3.Therearealotoftall________(build)inthecity.

(’97吉林)

填buildings。首先根據句子結構考慮要用名詞,其次要注意用復數。

4.Theworkerswerewearingthickclothesandglassestokeep________safe.(they)

(’97遼寧)

填themselves。用反身代詞表強調。

5.Hegotupatsixthismorningand_______theearlybus.(catch)

(’97河北)

填caught。根據前面的動詞got判斷此處也應用一般過去時。

6.Look,how_______thebabyis!(health)

(’97內蒙)

填healthy。根據感嘆句的結構判斷,此處應填形容詞。

7.Peoplecan''''t_______withoutwaterorair.(life)

(’96新疆)

填live。情態動詞后應用原形動詞。

8.June1is_______Day.(child)(’96吉林)

填Children''''s。注意大寫和用所有格。

9.—Whichisyourfavouritemonth?—IthinkMayisthe________.(good)(’96云南)

填best。前一句問的是最喜歡的月份,因此要用最高級。

10.Allthepeoplelikethefilmbecauseit''''svery______.(interest)

(’96河南)

填interesting。主語如果指人則應用interested。如:Allthepeopleareinterestedinthefilm.

三、詞語釋義

這一題型的題目較多地反映在同義詞語或相同表達上。如:takecareof/lookafter,haveagoodtime/enjoyoneself,gotobed/gotosleep,begoodat/dowellin,byair/byplane,nolonger/not...anylonger,keepdoingsth./goondoingsth.befullof/befilledwith,worryabout/beworriedabout,feellike(doing)/wouldlike(todo),atonce/rightaway等。例如:

1.Theygoshoppingeveryday.

A.buythingsB.borrowbooks

C.workintheshop(’97北京)

答案A。goshopping還可用gotobuythings/shop(作動詞)/paymoneyforthingsinshops/dotheshopping等來解釋。

2.Don''''tworry.Yourdaughterwillbeallrightsoon.

A.illB.happyC.wellD.nice(’97廣東)

答案C。allright指身體恢復健康。

3."Thankyouverymuch.""Notatall."

A.SorryB.Youarewelcome

C.CertainlyD.Itdoesn''''tmatter

答案B。對感謝的答語還有:That''''sallright./Don''''tmentionit等。

4.Bullisbadlyill.Youhavetosendforthedoctoratonce.

A.lookforthedoctorB.ringthedoctorup

C.writetothedoctor

D.askthedoctortocome

答案選D。sendfor的含義為“派人去叫(請)”。

Youhaveenoughtime.Don''''thurry,please.

A.TakeyourtimeB.Bequick

C.Don''''tbelateD.Doitsoon

(’97山西)

答案A。takeone''''stime意為“不急、慢慢干”。

6.Pleasecallmeifyouarefree.

A.notbusyB.emptyC.easyD.late

(’96廣東)

答案A。許多形容詞/副詞可用“not+其反義詞”來解釋。如:light/notheavy,dear/notcheap等。

7.MrJackwillgivemeacallsoon.

A.call;outB.call;on

C.ring;upD.give;amessage

(’96廣東)

答案C。打電話的詞語還有:makeaphonecall/phonesb./callsb.up/givesb.aring等。

8.Thisroadisinthemiddlepartofthetown.

A.northB.centreC.southD.place

(’96天津)

答案B。類似的如:parents/fatherandmother,photo/picture,problem/question,January/thefirstmonthoftheyear,bedroom/roomforsleeping等。

9.Weoftenhearfromourfriends.

A.listentoB.hearof

C.writetoD.getlettersfrom

(’96深圳)

答案選D。再如:havealookat/lookat,gethome/gohome,drinksth./haveadrinkof,goswimming/haveaswim等。

10.—Canyoumendmybike?

—Sorry,Idon''''tthinkso.

A.Ican''''tB.IcanC.youcanD.shecan''''t

答案選A。sorry的功能相當于否定回答的no。

四、單詞填空

單詞填空在句子或語篇基礎上考查在一定語境下拼寫單詞的能力,單詞在具體的上下文中,因此其形式在原形基礎上有一定的變化,考查的方式不同,近年來多采用看圖填詞和(常識性)填空等形式。例如:

A:在下列句子中填上適當的詞使句子完整正確。

1.Therearefour______inayear.Theyarespring,summer,autumnandwinter.

(’97河南)

2.AfteralongwalkIgotvery________,soIlaydownandhadarest.

(’97河南)

3.PeopleinEnglanduseMr,MrsorMisswiththe______name.

(’97江西)

4.A:We''''llhavealookatthewoollensweaters.

B:Nohurry!Pleasetakeyour_______!

(’97遼寧)

5.A:Whereismycoat,Mum?

B:I_______itawayforyouthismorning.

(’96吉林)

6.A:MayIuseyourEnglishbook,please?

B:Sure,butplease_________itbacksoon.

(’96吉林)

答案與分析:

1.seasons。下一句說明是“季節”一詞,注意要用復數。

2.tired。afteralongwalk...和下文的……hadarest說明不是hungry/thirsty等。

3.family。在姓氏(surname)前用Mr,Mrs,Miss等,不可填given,full等。

4.time。takeone''''stime意為:Nohurry/Don''''thurry。

5.put。put...away意為“收拾起來”。

6.give。有些同學易誤填return,return不可與back連用,其后可直接跟歸還的東西。如:returnmyEnglishbook。

少數省市還常采用英漢詞組互譯(’97吉林,’96云南)等形式考查詞匯,許多省市采用的動詞(時態)填空,補全對話、句型轉換、完成句子、綜合填空(短)、選擇填空中也從不同側面充分考查了同學們詞匯掌握和使用情況,可以說詞匯是我們做好各種難度較大的能力性題型的基礎。

下面是詞匯類試題的類編(均出自96—97全國各省市中考題):

(一)根據句子中所給單詞首字母或漢語意思,寫出單詞。

1.HowmanykindsofflowersarethereinMrSmith''''sg_______?

2.Mum,I''''mh_______.Canyougivemesomethingtoeat?

3."Wouldyoupleaseopenthedoorforme?"theoldwomanaskedp_______.

4.Theradiosaysthebadw________willlastforaboutthreedays.

5.Youmaygototheschooll_______andborrowthebook.

6.Ithink________(九月)isthebestmonthoftheyear.

7.Therearetwo_______(千)studentsinourschool.

8.They________(到達)schoolatsixthismorning.

9.September10this_________(教師)Day.

10.It''''s_______(好)togivethantoreceive.

(二)根據句子意思,用括號內所給單詞的適當形式填空。

11.Horsesand______liketoeatgrass.(sheep)

12.Englishiswidelyusedby_______allovertheworld.(travel)

13.Australianseasonsare________fromChineseseasons.(difference)

14.Herearetenofthe_______names.(run)

15.Summeristhe______seasonoftheyear.(hot)

16.Thewindisblowing_______.(strong)

17.Thebottlefelldowntothegroundand________.(break)

18.Theymustn''''tleavethebabyby________.(she)

19.It''''s______toplayontheroad.Acarmayhityou.(danger)

20.A:Whatdoesyourmotherdo?

B:She''''sa________.(clean)

(三)選出與句子劃線部分意思相同或相近的單詞或短語。

21.Thegirlwassoweakthatshedidn''''tcatchupwithothers.

A.fellbehindB.triedtohold

C.ranafterD.felloff

22.Grandmaisill.Let''''stakehertohospitalrightaway.

A.atfirstB.ontime

C.rightoutD.atonce

23.Whatwouldyoulike,theredsweatersorthegreensweaters?

A.oneB.theseC.onesD.those

24.Heprefersapplestooranges.

A.likes;thanotherB.doesn''''tlike;somuch

C.likes;asmuchasD.likes;betterthan

25.Ifyoujumpthequeue,otherpeoplewillnotbepleased.

A.stepinaqueueB.standinaline

C.takeyourtimeD.don''''ttakeyourturn

26.HesatnexttomeandhelpedmewithmyEnglish.

A.behindB.betweenC.besideD.notfar

27.Mysuitisbroken.Iwanttobuyanewone.

A.wearsB.woreoutC.wornoutD.wore

28.HegottoShanghailastweek.

A.arrivedtoB.arrivedin

C.wenttoD.reachedin

29.Maryiswearingareddresstoday.

A.onB.inC.puttingonD.having

30.—Shallwegototheisland?

—Allright.Let''''sgotherethen.

A.NoB.OKC.WhatD.Sorry

Key:

(一)1.garden2.hungry3.politely4.weather5.library6.September7.thousand8.reached9.Teacher''''s10.better

表達感謝的高級句子范文3

5月1日,高二(3)班的學生志愿者Li Yue 和 Zhang Hua 去陽光敬老院(Sunshine Nursing Home)開展志愿者活動(送水果、打掃、聊天等)。假如你是校英語報的記者,請按下列要點用英語寫一則100~120個詞的新聞報道。

1. 時間、地點、人物、活動;

2. 老人們的反應;

3. 簡短評論。

注意:報道的標題和記者姓名已給出(不計詞數)。

Student Volunteers Brought Sunshine to the Elderly

By Chen Jie, School Newspaper

這是2009年浙江省高考英語卷的作文題,考查的是新聞寫作。這類文章一般由兩部分組成:一是對事件的記敘,二是對事件的簡短評論。由于這兩部分是兩種文體,在寫作過程中,要特別注意時態的運用和語言風格的變化。記敘部分須使用過去時,而評論部分則常使用一般現在時,語言應該盡量符合報道的特點,做到言簡意賅。

我們來看下面這篇短文。

Student Volunteers Brought Sunshine to the Elderly

Li Yue and Zhang Hua are our school’s volunteers from Class 3, Grade 2. On June 1, they went to the Sunshine Nursing Home. They cleaned the house and played games with the old men. Then, they sent some apples to the old people. The old people were very happy. Li Yue and Zhang Hua communicated the things of school with the old people. The old people hoped them work hard. At last, they said goodbye to the old people.

Li Yue and Zhang Hua are both good students in our school. We should remember them. We should take good care of the old people in our family.

By Chen Jie, School Newspaper

【點評】 模擬得分:15分

這篇短文的第一部分是對事件的敘述,第二部分是對事件的評價,在結構上符合新聞報道的要求,內容基本涵蓋題目所給的寫作要點,時態的運用也沒有錯誤,但是通篇看來卻沒有什么亮點。

(1) 文章主要采用簡單句表達,句與句之間缺少恰當的連接過渡,讀來十分生澀,還有些唆。

比如第一段的開頭:Li Yue and Zhang Hua are our school’s volunteers from Class 3, Grade 2. On June 1, they went to the Sunshine Nursing Home. 除了把“5月1日”寫成了“6月1日”外,這兩句的表達方式并無不妥,但是把它們合并成一句,改為On May 1st, Li Yue and Zhang Hua, two students from Class 3, Grade 2, went to the Sunshine Nursing Home to work as volunteers,行文會更流暢,語言會更精練。

又比如最后一段:Li Yue and Zhang Hua are both good students in our school. We should remember them. We should take good care of the old people in our family. 與其號召同學們記住Li Yue和Zhang Hua,不如說他們樹立了好榜樣,號召同學們向他們學習。調整內容,用復句來表達:Li Yue and Zhang Hua are both good students in our school and they set a good example to us to take good care of the old people.修改后顯然表意更到位,更符合邏輯,語言更高級。

(2) 記敘在敬老院的活動的兩個句子――They cleaned the house and played games with the old men. Then, they sent some apples to the old people――中間用了then來連接。但從邏輯上看,到了敬老院應該是先送上水果再打掃,打掃完了之后一起做游戲。除了調整次序,三件事中間還可以再加些過渡詞句,讓語句更通順:They offered some apples to the old people and then helped them clean the house. Everything done, they played games with them.

(3) 聊天也是志愿活動之一,但文中講完送水果、打掃、做游戲后,先描述了老人們的反應The old people were very happy,再繼續寫聊天這項活動,導致條理有些混亂。

此外,Li Yue and Zhang Hua communicated the things of school with the old people一句也存在一些語病。首先,沒有communicate sth with sb這樣的用法,communicate withby表示“通過……和某人交流”的意思,而“聊天”一般用chat / talk withabout sth來表達。其次,the things of school這個表述也欠地道。

結合前面的活動描述,調整語序,修改語病,這里可以改為:Everything done,they played games and chatted with the old people about their school lives.

(4) 第一段的最后描述了老人們的反應:The old people hoped them work hard. At last, they said goodbye to the old people. “好好學習”是老人們對志愿者的期望,而不是反應,改成“感謝志愿者”從行文意思上講會更順暢。再把這兩個簡單句整合成復句:The old people were very happy and thanked them for their kindness when it was time to say goodbye.

你發現了嗎?在適當調整內容的基礎上,重點把一些簡單句合并成復合句,并添加一些過渡性的詞句,這篇文章就升格了不少。

作為高中生,同學們在寫作時應該能自如地運用從句、倒裝句、復句等復雜句型。如果對從句等的使用沒有把握,至少要用一些長復句來體現寫作功底。

【修改后】 模擬得分:20分

Student Volunteers Brought Sunshine to the Elderly

On May 1st, Li Yue and Zhang Hua, two students from Class 3, Grade 2, went to the Sunshine Nursing Home to work as volunteers. They offered some apples to the old people and then helped them clean the house. Everything done, they played games and chatted with the old people about their school lives. The old people were very happy and thanked them for their kindness when it was time to say goodbye.

表達感謝的高級句子范文4

    關鍵詞:中式英語;負遷移;翻譯教學

 隨著中國政治經濟等方面在國際上的影響逐漸擴大,中國人渴望了解世界尤其是讓世界更多的了解真實的中國的愿望也愈來愈強烈,而英語作為“世界語言”,其國際溝通橋梁的作用也愈來愈顯著,這種趨勢可以從中國學校的英語教育現狀中得到翔實的印證。然而,我們在教學中不難發現,學生在用英語表達和傳遞漢語思想漢語文化的操作過程中實際效果卻并不是很理想。我們看到,受各種因素,如思維習慣、句法結構等的影響,學生給出的譯文中錯譯誤譯頻頻出現。這些失誤往往使目的語讀者作為受眾困惑迷茫。本文針對這一現象, 試圖對大學生漢譯英當中出現的典型的中式英語略作探析,并尋求可行的教學改良方案。

 一、中式英語及其在文字翻譯中的突出性

    (一)中式英語的定義及其成因

 中式英語(chinglish), 顧名思義,指有漢語痕跡的不符合英語語法及其他規則的英語。[1]我們日常生活中熟悉的中式英語有很多,如“休息室”譯為“restroom”(廁所),“天橋”譯為“sky bridge” (鋼纜吊橋名稱或運輸方式名稱),“小心滑倒”譯為“slip and fall down carefully”(小心地滑倒),“歡迎你到……”譯為“welcome you to”,“車載安全帶”譯為“safety belt”(飛行、高空作業或進行技藝表演時,為保障安全所用帶子)。(以上譯例正確譯法分別為:lounge, overhead walkway, wet floor, welcome to, seat belt) 

 關于中式英語的成因,大家普遍認為是語言習得中的負遷移導致的。遷移(transfer) 原來是屬于心理學的一個術語,是指在學習新知識時,學習者將以前所掌握的知識、經驗遷移運用于新知識的學習、掌握的一種過程。遷移可分為正遷移(positive transfer)和負遷移(negative transfer)兩種。如果舊知識的遷移對新知識的學習起幫助、促進作用,它就是正遷移;反之就是負遷移,即干擾(interference)。[2]中式英語就是在漢語的負遷移作用下產生的。它的出現是有其必然性的,正如奧蘇伯爾所說,任何有意義的學習都是在原有的學習的基礎上進行的。外語的學習中竭力回避母語的中介作用和遷移作用是不現實的。[3]在外語學習的初期,我們往往利用母語和外語的相似性進行學習。例如,在學習詞匯的初期,我們會用標注拼音的方式記憶英語單詞。但是英語和漢語從根本上講是不同的。漢語屬于漢藏語系,英語屬于印歐語系;漢語是形合語言,依仗內在的邏輯意義組織語言,英語是形合語言,依仗形式,將個體的單詞組織成詞組及至語篇。這一根深蒂固的區別是促成中式英語的根本原因。

    (二)中式英語在文字翻譯中的突出性

 中式英語在英語學習的各個層面(如口語、寫作、翻譯)都有體現。如寫作中用到的“不要睡得太晚?!?,錯譯為“don’t sleep too late.”; “他不假思索,把我背了起來”, 表達為“without thinking, he put me on his back.”(以上例子正確表達為:“don’t go to bed too late.”; “without hesitation, he put me on his back.”) 口語中也經常聽到中式英語,如涉及到一些色彩時,有了以下表達:red sugar, purple in the face, red with envy, yellow video, 正確的表達為:brown sugar, black in the face, green with envy, blue video(以上表達的漢語意思分別為:紅糖;臉色發紫;嫉妒,眼紅;黃色錄像)。這些表達的差異恰恰顯示了中英色彩偏向上的不同或者文化取向上的不同。

 其實,無論是口語、寫作還是翻譯,他們都是第二外語學習者母語思維文化的反應??谡Z和寫作都是在隱性的母語思維文化作用下完成的,而文字翻譯中卻多了一個顯性的因素,即書面文字。書面文字的出現強化了學習者原有的母語思維,同時強化了學習者對母語文字內涵及結構的認識。我們知道,漢語和英語在詞匯內涵范疇的確定方式及句式結構上是有很大區別的,因此,以上這種強化使得中式英語在文字翻譯中顯得尤為突出,有時在口語寫作中出現可能性不大的中式英語在翻譯中就會出現。

 二、學生作業實例分析

 在學生的翻譯作業中,中式英語在詞匯層面和句法層面都有所體現。詞匯層面主要體現在標記項方面,句法方面主要體現在句序、句子結構以及特殊句式的處理等方面。下面通過實例來對這些中式英語進行分析。

(一)詞匯層面

 語言中詞的形式表現為有標記項(the marked form)和無標記項(the unmarked form),但是在不同語言中這種表現形式并不一致。如英語中有標記形式比較多,例如,名詞的大小寫形式、單復數形式、形容詞和副詞的比較級與最高級、動詞的語氣形式、句子的詞序變化引起的功能與意義的變化等等。漢語中以上有標記的形式相對較少而且不明顯。這在英漢互譯中就有一個一種有標記形式在另一種語言中該如何表達的問題。[4]當學生把漢語譯成英語的時候往往會忽略掉英語當中本該有的標記。如:

 例一:我還要感謝那些在我處境艱難時支持我的人。(新視野大學英語讀寫教程第三冊<以下簡寫為nce, book3>:13)

譯文:my thanks go to those who stick by me when i fell on hard days. 

 例二:政府已采取了一系列新的環保措施,由此在全國各地出現了許多公園和公共綠地。(nce, book 2: 41)

 譯文:the government took a series of new environmental measures, so many parks and public green lands sprang up everywhere around the country.  

 例三:前幾天當我沿著大街走的時候,錢包被人偷了。

(nce, book1: 156)

 譯文:my wallet is stolen when i am walking on the street several days ago. 

 從以上實例可以看出,漢語的動詞是沒有時態標記的,而英語是有這個標記項的。漢語對于不同時間動作的表達,主要是借助時間詞或表示時間的句子以及“了”之類的詞完成的。這種現象一定程度上反映出學生欠缺較好的英語語感。

 除了時態標記外,還有一些標記差異學生在翻譯時沒有注意到,如:

 例四:你只需填寫一張表格就取得了會員資格,它可以使你在買東西時享受打折的優惠。(nce, book4:70)

 譯文:you need only to fill in a form to apply for the quality of membership, which will enable you to enjoy a favor of discount when you are buying. 

 在漢語原句中,“資格”,“優惠”這樣的詞叫范疇詞。英語名詞中本身就包含了概念范疇,所以在漢譯英時沒必要添加?!皶T資格”和“打折的優惠”直接翻譯成 “membership”和 “discount”就可以了。類似的例子還有:出勤率(attendance, 誤譯:attendance rate), 自制力(discipline, 誤譯:

the ability of discipline), 愛國主義精神(patriotism, 誤譯:the spirit of patriotism)。

 例五:與以英語為母語的人交談是非常有益的體驗,從中我們能學到許多東西。(nce, book1: 9)

 譯文:talk to someone whose mother language is english is a good experience. we can get a lot from it. 

 我們知道,在漢語當中很多時候都會用到動詞做主語,這個主語是沒有標記的。但是在英語當中動詞的原形是不允許做主語的,需要添加-ing 標記或不定式標記。

(二)句法層面

 英語和漢語在句子結構上有很大的不同。英語語言結構錯綜復雜,從屬關系立體交叉,多長句、復合句和被動句,形成特有的多維性;漢語語言結構簡單,論理敘事按時間邏輯等順序依次排列,呈單向性特征。這種差異干擾了學生的翻譯。如:

 例六:這幅畫展示了一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女子,身后是農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。(nce, book3:103)

 譯文:this painting shows a serious-looking man. a woman stands alongside him. a farmhouse is behind them. and their models are respectively the painter’s dentist and sister. 

 以上原文是一個典型的漢語句子,它由多個獨立的短句構成,單向呈現,逐一描寫,結構比較松散。受原文的影響,學生給出了以上譯文。這樣的譯文跟原文結構逐一對應,但是不符合英語句子緊湊有序、呈疊狀共核的特征。了解到區別后可以做出修改:the painting shows a serious-looking man and a woman alongside him in front of a farmhouse. their models are respectively the painter’s dentist and sister. 

 句子結構問題對于中國學生來講還需要長時間大量的練習,但是有的差異只要留意就可以習得。如:

 例七:他企圖以滔滔不絕的談話來拖延時間。(nce, book 2:70)

 譯文:he tried with a lot of talking to buy time.

 在漢語中介詞短語的位置比較靈活,但是在英語中介詞結構往往出現在賓語之后,所以以上譯文可以修改為:he tried to buy time with a lot of talking. 

 漢語中一些句式的表達是有固定句式的,如:

 例八:學校強調這一思想:家長和自己的孩子一起參加學校的活動是值得的。(nce, book3: 73)

 譯文:the school emphasizes this idea: the parents’ taking part in school’s activities together with their own children is worthwhile. 

 我們知道,漢語中的句式“做……是值得的”,可以直接對應英語中的句式it is worthwhile for somebody to do something。這是英語中it is + adj. for somebody to do something 這一句式的具體應用。

 三、可行的教學策略

 中國學生學英語是在漢語環境里學的,漢譯英過程中除了在視覺上受文字的影響外,無意識中都在將漢語詞匯句式的特征套用到英語中,當這些特征相同或相似時,可以起到正向促進的作用;相反則會影響學習效果。在實際教學中我們可以調整教學思想和教學方法,例如,在平時的實踐教學中可以適當引入一些翻譯理論知識,避免或減少詞不達意或句子支離破碎的現象,用理論來指導實際練習。

 再者,教師可以有目的地對漢語和英語的差異進行對照講解,讓學生明確二者在詞匯、語法、句子結構、思維方式等方面的共性和個性,通過比較強化認識。

 此外,對于學生的作業一定要認真對待,課堂講解翻譯理論技巧時或比較漢語和英語的異同時應該結合學生的翻譯實例進行闡述。除課后的作業外還應該針對性的加大練習量,通過大面積長時間的接觸提高學生的語感,適應英語的獨特思維方式,進而把對英語獨有特征的認識內化。相信通過長時間有針對性的努力,學生也可以將英語變成一種習慣性語言(a language of habitual use)。 

參考文獻:

[1]pinkham john. the translator’s guide to chinglish [m]. beijing: foreign language teaching and research press,2000.1.

[2]王初明.應用心理學[m].長沙:湖南教育出版社,1994.63.

[3]奧蘇伯爾.教育心理學——認知觀點[m].北京:人民教育出版社,1994.85-96.

[4]呂俊,侯向群.英漢翻譯教程[m].北京:人民教育出版社,2001.227.

[5]新視野大學英語讀寫教程第一冊.[m].北京:外語教學與研究出版社,2008.9,156.

[6]新視野大學英語讀寫教程第二冊.[m].北京:外語教學與研究出版社,2008.41,71.

表達感謝的高級句子范文5

寶寶:小樹和苗苗

我和兩個孩子一起成長!

忙碌的生活和工作,伴隨各種思考,各種快樂的動力,當然也伴隨些許煩惱和困擾。希望8歲的他能在成長中快樂地接納酸甜苦辣,2歲的她快樂成長,兄妹互相愛護。媽媽也需要不斷地吸取養料!

要一直充滿正能量!

過去一年我用了20天瘦了5公斤,很多人問我會不會反彈,我肯定地說不會,因為我不允許!這就是積極的心態給我帶來的積極動力。這關乎自己,也同樣關乎我的孩子。

楊姍姍 Parents廣告總監 寶寶:大虎

包容是我送給他的禮物!

床是他的“蹦蹦床”,電視柜是他的“登高臺”,鍋碗瓢盆是他的“樂器”,洗手間的水池是他的“戲水區”……我愿意用好奇心陪他探索世界!

祈求在新的一年里擁有更多的耐心!

有人說年紀越大越害怕變動,我很慶幸活到2012年我還存著一顆思變的心——加入《父母世界》,做起與以往完全不同領域的事情。也慶幸遇上這樣一個團隊,讓我在不斷學習中享受這份可愛的工作。

劉欣欣 Parents主編助理

寶寶:李明朗

健康、平淡的幸福就好!

雖然偶爾也會懷念一下你小小的時候的感覺,但更多的是驚喜于你今天的成長。你會走了,會說句子了,會表達了,甚至你還有了自己的“審美觀”,會指著媽媽的襪子說“漂!”……一切的一切讓我好興奮!

寶寶:順順

身體健康是媽媽最大的希望!

經歷了艱難的斷奶、大大小小的過敏、數次半夜輾轉去醫院看病……欣慰的是,兒子生長發育都很正常。新一年,媽媽有很多的小計劃,想帶著你去公園、去看海洋動物、去看古建筑、去劃船……

崔梨 Parents美術策劃 寶寶:戚悅天

我給女兒生命,女兒促使我蛻變

2012年最大的收獲是女兒的誕生,讓我體會到幸福的同時還有沉甸甸的責任。愿寶貝健康快樂地成長!也期待自己盡量完美詮釋“媽媽”這個偉大的身份。

鄧曉麗 Parents資深美術編輯

寶寶:西西

每天都有新變化

西西轉眼1歲了,本想多陪她一段時間再上班,可是我上了班之后發現,西西生活得很好,而且奶奶每天教她一樣新的東西,她都很快學會,等我回來做給我看,我真的好開心。希望她能健康快樂地成長,媽媽會盡量空出時間陪伴你。

養兒與工作,知行一致

我從全職媽媽重返職場,兒子從無拘無束的“小野孩”成為幼兒園“有規有矩”的小同學,2012年于我們是轉折的一年。工作可以讓我“近水樓臺”地接觸更多育兒理念,然而知易行難,當媽,我還在努力與摸索的路上!

張樹楠 高級業務發展經理 寶寶:可愛多

希望新一年兒子順利入園!

兒子的到來,讓我有了為人母的光輝和快樂心態,從看著呀呀學語、蹣跚學步,到現在開始有了自己的小主見和小心思,我越來越驕傲做他的媽媽!這種幸福,你懂的。

張潔 高級市場經理

寶寶:湃湃

你的健康是給我的無價之寶

經歷了先兆流產、先兆早產、羊水值過低,到最終剖宮產迎來我體重偏低的寶貝,兒子的每一個異常反應,都讓我驚心。幸運的是,現在8個多月的他活潑壯實、開朗愛笑!

徐曉燕 Parents資深專題編輯寶寶:冬冬

伴隨成長的日子里,孩子長大了,我們成熟了

某一天,和8歲的小孩兒在一起,第一次從心底里真切地體會到了“朋友”的感覺。幸福的同時,也有一點小傷感。給男孩做媽媽,最失落的一刻可能就是日后注定的“目送”和“止步”,但這也應該是最值得欣慰的,因為那表示他獨立了,可以去闖蕩自己的世界。我會更珍惜這幾年親密的時光,每一天!

好朋友

張志華 北京新世紀兒童醫院眼科專家

寶寶:桃子

用積極快樂的眼睛看世界,為每一個成長而驚喜

分娩的劇痛中,聆聽到你清脆悅耳的啼哭。一個個不眠之夜,聆聽你均勻的呼吸和心跳。一次次短暫的分開,隔著電話聆聽你的呢喃呼喚。感謝造物主帶來小小的生命,柔弱而充滿活力,讓我多了一份牽掛,也學會了責任和擔當。

王人平 新浪育兒名博 寶寶:冉冉

表達感謝的高級句子范文6

英國語言學家威爾金斯說過:“沒有語法,人們表達的事物寥寥無幾,而沒有詞匯,人們就無法表達任何事物,詞匯教學在語言教學中占重要地位?!笨梢娮鳛檎Z言的三大要素之一,詞匯是語言的基礎。離開了詞匯,語言就沒有了意義。詞匯教學不僅僅要讓學生掌握語音、語義及其在文中的用法,還要讓學生知道其正確的搭配關系和形式以及詞的語法特征,更要讓學生掌握詞的各種規則,如構詞規則、使用規則,甚至要讓學生掌握在詞背后的文化內涵,以期達到讓學生掌握詞匯、使用詞匯并會據此自我學習、自我擴充詞匯的目的。因此在英語教學過程中如何有效地進行詞匯教學,從而培養學生的思維能力,使學生主動、自覺地記單詞,是我們每個教師應該不斷認真思考的一個問題。根據我近幾年的英語教學實踐,結合實際教學中出現的問題,我想談談對英語教學中詞匯教學的一些想法。

一、 詞匯教學的重要性

1.詞匯是語言的基礎

詞匯是語言的基本單位,而語法是一種語言規范,在其約束下,詞匯得以正確排列組合,從而構成語言。任何語言的習得都是從學習詞匯開始的。

2.詞匯是思維的構件

語言是思維的工具,而詞匯則是思維中該工具的構件,是對主客觀世界認識的載體,沒有詞匯就沒有對世界的認識,也就無所謂高級思維。這正是學生不能用英語思維的一個重要原因——缺少英語詞匯,所以他們只能靠中文維系完整的思維,最終形成對母語的思維依賴性。這種依賴性嚴重阻礙了學生的聽說能力的發展,同時,也抑制了學生的想象力。

3.詞匯教學是對學生語言能力的培養

詞匯教學的意義不僅在于知識的直接傳授和獲取,更在于詞的構建和使用規則方法,以及詞匯的文化內涵的了解,這是一種語言能力的培養。這種能力的培養使得學生能在獨立于老師,在未知環境中,自我學習,自我探索。

二、當前詞匯教學中存在的問題

1.詞匯學習速度不快

學生剛接觸英語時,都有一種好奇心和興趣。但隨著所學語言知識的增多、內容的加深,尤其是詞匯量的持續增加,相當一部分學生感到力不從心,學生因學習滯后而產生的厭學情緒,使他們在英語學習中求知情趣淡化、主動性弱化,從而直接影響學生的英語知識水平的形成和發展。這是他們的畏難心理因素,除此之外,受母語漢語的影響也是一個重要的因素。因受母語漢語的影響,學生在利用拼讀規則和構詞規則去領會英語單詞的音、形、義之間的聯系上存在很大的難度,因而覺得英語單詞的拼讀方法和技巧難以掌握。如在學習tree, free等單詞后,在遇到生詞flee時,仍不會讀;在學習recall,retell之后,碰到recycle時,仍需要借助查字典的方式去理解其意義。

2.孤立地去死記硬背

大部分學生都習慣于死記硬背,很少有學生會利用音標、詞綴、聯想等方式去記憶單詞,無形中加大了記憶的難度。

3.忽視對新詞的復現

很多單詞是以循環的方式在教材中一次次出現的,但教師往往孤立地對待單詞,很少用整體的眼光去看待單詞在特定單元中的具體地位和作用。如在八年級(上)Unit 6 Section A中再次出現skate,在2 a中skate作名詞溜冰鞋,Grammar Focus 中動詞skate 加“r”成溜冰者,縱觀 skate 的相關學習過程,教材對單詞的編排是非??茖W的,教學中應該充分利用單詞編排的這個特點。

4.詞匯學習方式單一

在英語詞匯學習過程中,學生由于條件的限制,缺乏學習策略等,常常孤立地、機械地去學習、記憶單詞。由于脫離了一定的語境和英語國家的文化背景,學生在現實生活當中或模擬語境中難以理解和運用已學過的單詞。如:在面對短語“black tea”和句子“Can you give me a hand?” “It rains cats and dogs.”時,雖然沒有生詞,但學生仍會產生歧義理解。

5.詞匯學習與運用的主動性不強

在英語學習過程中,許多學生習慣于被動接受知識,對教師和教材的依賴性較強,很少通過主動地閱讀課外讀物、聽廣播、查字典、與同學交流等方式有意識地加大英語詞匯的輸入量,豐富自己的詞匯知識,提高詞匯的運用能力。

6. 缺乏師生互動反饋

由于學生人數多,教師工作忙,實際中操作的是給學生的聽寫作業一個分數,然后要求訂正一下就好了,師生之間真正有意義的互動很少。實際上,一次有效的溝通往往超過多次的作業批改,對學生的單詞學習起著直接而不可估量的積極作用。

三、改進詞匯教學的嘗試與實踐

1.隨著人們對英語的要求越來越高,初中英語教材也在改編中變得越來越難,特別是詞匯量正在不停的變大。每當那些初一的學生打開課本,看到詞匯表時,他們都會對那些單詞感到恐懼,害怕無法掌握那些單詞。此時,幫助他們進行心理疏導是必須的。也可當場找幾個簡單易掌握的詞匯教給他們,以增強他們對英語學習的自信心。同時,隨著英語學習加深,英語詞匯量同時增加。此時,同學們易出現厭煩的心理,而部分同學也會為不能很好掌握詞匯而焦慮。興趣是學生學習取得成功的最好的保障,只有讓學生對英語學習感興趣,他們才會滿懷激情的學,他們才不會感到記憶單詞的枯燥。 轉貼于

1) 充分利用課本插圖。這套教材的插圖豐富,生動形象,教學過程中將這些插圖利用起來,讓學生在優美形象的圖畫中學習理解詞匯。

2) 句子群中操練領會。詞不離句,句不離文,給出一組可比較的句子讓學生來領悟理解詞匯。如:I get up at six (in the morning). I have lunch (at noon). I get home at five (in the afternoon). I go to bed at eight ( in the evening ). 這組句子生動刻畫了一天的時間安排,at noon在這一組句子的語境下也會得到深入理解。

3) 進行一些必要的情景教學。社會建構主義認為,教學要盡可能根據自然情境來建立教學模式,把知和行分開是錯誤的。詞匯的情景教學,實質上是一個給抽象的語言符號賦予具體的內容的過程,借助于情景中事物的具體化、生活化以及理解性、廣泛聯系性所形成的強烈刺激,從而形成對該詞匯的全面認識。心理學家認為:83%的認識來源于視覺,可見在詞匯教學中再現場景的重要。這種場景構建可以是實際再現,如學生表演、實物示范等;也可以是視頻再現,如影像資料觀摩;也可以是虛擬再現,如運用現代教育技術的場景模擬等。

2.教給學生詞匯本身的同時,更為重要的是教給學生方法、規則,學生可以據此自主地去擴展自己的詞匯。因此,在教學中不能輕視構詞法的教學、語音規則的教學,學生會通過屈折詞綴、派生詞綴、復合詞等的構成規則,來擴大詞匯量。舉個例子來說:通過加了前綴un,in,dis,mis等構成了具否定意義的詞和加了后綴ness, ity, dom等形容詞名詞化的詞的歸類分析,讓學生懂得構詞的一般規則,使學生能在此基礎上,知一返三,觸類旁通。

3. 利用好已有資源,鼓勵學生多途徑學習

1)使用“詞匯墻”。對學習過程中感覺困難或在聽寫過程中常常出錯的單詞,可以建議學生在墻上貼一塊泡沫板,做成一堵 “墻”。將這些單詞用貼或寫等不同方式放在上面,可以移動、取下,便于隨時隨地學習單詞。

2)使用聯想法。利用同一單元基本為同一話題,單詞之間有相關性的特點,鼓勵學生課外將這些單詞編成一個故事記憶單詞。

3)發揮媒體優勢,突出主體作用。信息技術已正在成為一個普通的教學和學習工具。它的高效和快速,可以幫助學生進行詞匯擴展訓練和強化訓練;它的多媒體功能,很容易地再造情境,使學生恍如置身真實語境;它的超鏈接功能和快速搜索功能,使學生更快、更易地建立詞匯的網狀結構;它的海量儲存,使世界變得渺??;它的智能化,幫助學生無師自通;它的四通八達,使學習無所不在。

4. 由于語言之間的差異性,許多學生在開始學習英語時,沒有懂得這一點,養成了一些不好的學習詞匯的欠妥當的習慣。如有些學生一開始不能熟讀有些長單詞,他們就用漢語拼音注在后面,使他們英語發音不準。有些學生對于中西方文化的差異不了解,翻譯句子喜歡對照中文翻譯,長期使自身的寫作表達得不到提高。這些現象在平時的教學中是處處可見的,因而我們教師應該不斷地指導學生,幫他們糾正,改變學生學詞匯的不良習慣,讓他們能正確、標準地讀,讓他們用英語思維去表達自己,唯有這樣我們的學生才會在學習中不斷的提高。

5.長期以來詞匯教學都是教師處于主導地位。教師領學生讀,而學生只是機械地跟讀,教師講解詞匯用法時,學生也是被動地、機械地做筆記。接下來的背誦,做練習,都處于一種被動、消極、機械地記憶詞匯的消極狀態,老師與學生的互動方面做得不夠,最終導致沒能發揮學生主體性的學習方式,因而學生記憶單詞的效率甚低。其實,在學生掌握了語音知識后,教師完全可以先讓學生自己先認讀單詞,然后幫助他們解決個別單詞的認讀,讓學生感受到成就感,提高學生學詞匯的積極性。

6.注重評價的激勵作用。

1評價換角色??梢宰寣W生自評,小組間互評,教師批改,偶爾讓家長按著單詞表批改,不同的批改對象帶給學生多樣的反饋信息,增加了學習的興趣。

亚洲精品一二三区-久久