前言:中文期刊網精心挑選了大雪節氣古詩范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
大雪節氣古詩范文1
東方文明古國中國為歐洲所知,離不開意大利這個文明古國的身影。毫不夸張地說,沒有馬可.波羅,沒有利瑪竇,就沒有歐洲對中國的了解《馬可波羅行紀》第一次較全面地向歐洲社會介紹了中國高度發達的物質文明,深刻地影響了歐洲的全民想象。馬可波羅從中國回到意大利后的25年中該書出現了法語、拉丁語、德語、托斯卡納方言、威尼斯方言版本的手抄本,在中世紀取得了前所未有的成功。這本書被謄寫了2個世紀,從1477年開始繼續被印刷成多種語言文字。歷史學家評價道:僅一個人就向歐洲提供了如此大量的新的地理信息,是前無古人后無來者的。馬可.波羅的書極大地激發了歐洲人對于旅行、對于新鮮事物和遙遠的國度,特別是中國的興趣,直接推動了巧世紀下半葉的地理大發現,大大開拓了歐洲人的視野,起到了一定的思想啟蒙作用,對后世的中西文化交流影響深遠。
從《馬可.波羅行紀》的第一部分就可以看出,馬可.波羅希望他的旅行是帶有傳教色彩的。在書中第六章大汗詢及基督教徒及羅馬教皇中寫道:己而大汗詳詢關于教皇、教會及羅馬諸事,并及拉丁人之一切風俗。第七章大汗命波羅弟兄二人使教皇所中寫道:己而大汗命人用靴靶語作書,交此弟兄二人及此男爵,命他們貴呈教皇遣送熟知我輩基督教律,通曉七種藝術者百人來。此等人須知辯論,并用推論,對于偶像教徒及其他共語之人,明白證明基督教為最優之教,他教皆為偽教。如能證明此事,他(指大汗)同其所屬臣民,將為基督教徒,并為教會之臣仆。因此,這本書也促使歐洲的傳教士們想要去征服非凡又神秘的東方人,讓他們成為新的信徒。
二、耶穌會的建立和來華意籍耶穌會士
耶穌會于1534年由依納爵羅耀拉應當時基督新教的宗教改革需求在巴黎成立,1540年教皇保羅三世批準了其組織形式和會憲。耶穌會士誓愿絕對服從教皇,特別致力于教育使命。
耶穌會建立了完整的學校教育體系,并培養了大量具有較高文化素養的耶穌會士,這些耶穌會士們的學術成就對他們在海外,包括中國的傳教活動起到了重要作用。在明清之際中西文化交流的前期歷史中,來自于意大利的傳教士較之其他國籍的人做出的貢獻更為突出。這既包括最早確立和推行適應中國傳統文化傳教路線的耶穌會士范禮安、羅明堅和利瑪竇,也包括利瑪竇之后的郭居靜、艾儒略、衛匡國、高一志、畢方濟、羅雅谷、利類思、潘國光、畢嘉、殷鐸澤、龍華民和熊三拔等著名傳教士。
這里要著重介紹和評述的是對中國文化及中國儒家文學經典有一定推介作用的羅明堅、利瑪竇和殷鐸澤三人。
(一)羅明堅與《四書》
羅明堅(Michele Ruggeri)是最早進入中國內地的耶穌會傳教士,也是歐洲第一位漢學家。他1543年出生于意大利那不勒斯王國,獲得了民法和圣教法的博士學位。29歲時加入耶穌會,1578年和利瑪竇等人一起離開歐洲前往中國,并于1579年到達澳門。羅明堅刻苦學習中國語文,他創建經言學校,是中國第一所教授外國人漢語的學校。為了幫助自己及來華傳教士學習中國語言,羅明堅編寫了《葡華字典》,第一欄是葡萄牙語詞項,第二欄是拉丁拼音,第三欄是漢字,第四欄是意大利文詞項。1588年,由于在工作中的失誤和想要敦促教皇派使節來中國,羅明堅被派遣回到羅馬。但因后來一系列變故導致計劃無法成行,羅明堅便隱居薩萊諾,再沒有回到中國。
在薩萊諾,羅明堅完成了將儒家經典《四書》翻譯成拉丁文的工作,其中第一部分的《大學》譯文刊載于1593年波色威諾的《精選文庫》中,這是最早在歐洲出版的介紹中國儒家經典的譯著。意大利漢學家、教授、出版總監弗朗西斯科.達萊利以保存在羅馬維托里奧埃馬努埃萊二世國立圖書館中的手稿文獻為基礎,對羅明堅的《四書》譯作做了細致的研究。
(二)利瑪竇及其對中國文學的了解
1552年10月6日,利瑪竇出生于意大利中部馬爾凱大區馬切拉塔城的一個貴族家庭。馬切拉塔是教廷國的重要城市,宗教氣氛濃厚,經濟、社會發展也十分活躍。利瑪竇9歲便進入當地由耶穌會士開辦的學校,讀完了小學和初中。16歲時他的父親將他送到羅馬大學法學院讀書,在這里他結識了一些耶穌會神父,并最終成為一名飯依天主教的耶穌會修士。
利瑪竇在羅馬期間積累了豐富的人文科學和自然科學知識,與教會上層人士建立了良好關系,為后來的傳教事業奠定了堅實的基礎。特別是耶穌會視察員范禮安和耶穌會總會長阿桂委瓦都曾和利瑪竇有著良好的師生關系。
1578年3月,利瑪竇和羅明堅等14人乘船繞過好望角向東航行,利瑪竇在印度停留4年后于1582年8月抵達中國澳門。利瑪竇起初作為羅明堅的助手,在羅明堅大體確定的傳教策略基礎上進一步調適和發展,適應中國傳統文化。羅明堅離開中國后,利瑪竇拋棄傳教士原有的僧人打扮,改換中國儒生的服裝,進一步適應占統治地位的儒家思想。
1600年5月利瑪竇一行到達北京,在北京雖幾經波折,但利瑪竇的廣泛交往使他跨越險阻,繼續推動著傳教事業的發展。他先后用中文撰寫和出版了《天主實義》《二十五言》和《畸人十篇》。1610年,利瑪竇在北京去世。
利瑪竇很早就開始了解中國文學,這也要得益于范禮安的指點,在中國當時特殊的環境中,必須要很好地了解中國文化和經典作品。正如他在文章中寫到的那樣,他認為:只知道我們的(指西方的)文學而不知道彼國的文學是沒有多大用處的。因此,他開始非常努力地學習《四書》,并翻譯成拉丁文,使《四書》配有拉丁文的解述,以便剛來中國的同教會教士閱讀,并且希望他的同事能更好地理解《四書》的內容。
利瑪竇還十分了解《五經》,有些人認為他熟記《五經》甚至強過許多中國官員,《四書》《五經》都是選拔政府官員的科舉考試的規定書目。對中國文學的關注建立在兩大理由上:1.不了解對話者受教育的典籍就無法恰當地與其交流;2.利瑪竇找到了有利于傳教游說的極為有利的工具,他在展示自己觀點的同時也利用中國經典作品的權威性內容,如果沒有對中國文學的深厚了解是無法做到這一點的。
利瑪竇寫道:用我們堅持并嚴肅探討過的方法,以他們謙恭有禮的舉止,他們自會重視圣賢之名。我希望我們可以堅持用此方法直至最后,因為這里有許多優秀的思想,所有人都是神學家,現在沒有人不好好致力于中國之文學,因為只知道我們的文學而不了解中國的是沒用的。尊敬的神父,您會看到這一點是多么重要。我認為這一方法比一萬基督徒的功用還大,以此安排才能實現整個國家的飯依。
利瑪竇認真研讀《四書》《五經》,因此在1595年開始寫作《交友論》時,他也借鑒了孔子關于友誼的一些根本思想。例如孔子在《論語》中說:益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便俊,損矣。因此,好的朋友能幫助你成就仁德,友誼是仁的結果,而仁是人類的至善至美,在這方面利瑪竇認為中國的理論與他熟知的基督教教義驚人地相似。利瑪竇在《交友論》中寫道:正友不常,順友亦不常。逆友有理者順之,無理者逆之,故直言獨為友之責矣。平時交好,一旦臨小利害,遂為仇敵,由其交之未出于正也。交既正,則利可分,害可共矣。訣餡友,非友,乃偷者,偷其名而僧之耳。永德,永友之美餌矣。凡物無不以時久為人所厭,惟德彌久,彌感人情也。
這種獨特的方法在《天主實義》中也有運用。利瑪竇為了闡釋上帝的真正含義,借用了很多中國古代經典。他寫道:吾天主,乃古經書所稱上帝也《中庸》引孔子曰:郊社之禮,以事上帝也。朱(朱熹注)曰:不言后土者,省文也。竊意仲尼明一之以不可為二,何獨省文鉀《周頌》曰執競武王,無競維烈,不顯成康,上帝是皇又曰于皇來牟,將受厥明,明昭上帝?!渡添灐吩剖ゾ慈哲Q,昭假遲遲,上帝是抵。《雅》云維此文王,小心翼翼,昭事上帝?!兑住吩坏鄢龊跽?。夫帝也者,非天之謂。蒼天者抱八方,何能出于一鉀《禮》云五者備當,上帝其饗,又云天子親耕,集盛柜獸,以事上帝。《湯誓》曰夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正,又曰惟皇上帝降衷于下民,若有恒性,克綏厥酞惟后?!督痣分芄荒嗣诘弁?,敷佑四方,上帝有庭,則不以蒼天為上帝,可知。歷觀古書,而知上帝與天主,特異以名也。盡管利瑪竇出于傳教策略的需要,對中國古經書有一些誤讀,他也無法完全理解中國哲學的復雜性和文字概念的多義性,但他的力辯卻充分反映了他對中國古代經典著作的廣泛而細致的研讀,并通過翻譯《四書》將中國的文化思想介紹和傳播給西方的耶穌會士。
(三)殷鐸澤中國文學的翻譯者和傳播者
殷鐸澤1625年出生于西西里普拉提亞,16歲起進入卡塔尼亞的耶穌會學校,后來成為一名耶穌會士。1659年他作為傳教士到達中國,在江西建昌進行傳教活動。
殷鐸澤熱愛中國哲學,對孔子的作品有深刻的理解。1662年他將自己讀《四書》所做的筆記以拉丁文刻印出版,題目叫做《中國之智慧》,包括2頁孔子傳記、14頁狀學譯文和《論語》的部分譯文內容。1667年他在廣州又出版了《中國的政治道德學》,對《中庸》進行了部分翻譯,1669年在果阿(印度)再版時他又添加了對孔子生平的介紹。盡管這部作品的流傳范圍很有限,但因為1672年被法國作家、旅行家、東方學家戴夫諾收錄在他的《各種獵奇之旅之報告》中,因此在歐洲獲得了一定的關注。目前該作品在世界上僅存8本,被保存在最重要的圖書館中。他所譯的《中庸》又與耶穌會傳教士柏應理、郭納爵的譯作一起合編為《中國哲學家孔子》,于1687年在巴黎出版。
殷鐸澤是一個多產的作家和翻譯者,他用拉丁文翻譯了許多中國文學經典作品。1696年10月,他在杭州去世。
殷鐸澤將孔子及其作品介紹到西方,產生了重大影響,萊布尼茨和坦普爾在讀過《中國哲學家孔子》一書后都對孔子及其思想大加贊譽,孔子在歐洲因此被稱為道德與政治哲學上最偉大的學者與預言家。自由派人士歡呼這位被拉丁化了的孔子是人類最偉大的英雄人物之一,是中國的蘇格拉底。
三、法國漢學的后來居上及近代意大利學者對中國文學的譯介
從17世紀中葉起,歐洲漢學的牛耳從意大利人那里落入到法國人手中,有幾方面原因:1. 1658年法國從羅馬教廷取得在中國、越南建立主教區的權利,這為在這些教區征招法國傳教士提供了方便。法國傳教士開始與清朝廷有了深入的接觸,在對中國研究的過程中,他們編寫出版了一些大型出版物。2.法國學者將對漢學的研究科學化、專門化,特別是在法國本土,改變了之前意大利人零散、非學術化的風格。3.在和一系列中法條約簽訂以后,法國人對中國的研究更加直接。4.法國幾大漢學家、翻譯家,如儒蓮等人的貢獻突出。
到19世紀,除了古文經書和科學著作之外,法國學者更注重對中國民間文學作品的翻譯,如元雜劇、詩歌、愛情小說等。因此,近代意大利學者對中國文學的譯介常常受到法國學者的啟發,或從法語譯本中轉譯過來。
皮埃特羅安東尼奧麥塔斯塔西奧(16981782)是意大利詩人、歌劇劇本作家、劇作家、音樂劇改革家,長期為奧地利宮廷創作和演出。他秉性平和,卻崇尚英雄壯舉。1752年,他將歌頌忠誠正義、舍己為人的中國元雜劇價幽氏孤兒改寫成意大利文歌劇,題為《中國英雄》,于1752年春天在維也納美泉宮皇家花園劇院上演,產生了一定的影響。麥塔斯塔西奧對《趙氏孤兒》的翻譯和改編參照的就是收錄在杜赫德1935年出版的《全志》( Description de la Chine)中由耶穌會神父馬若瑟翻譯的法語版。
阿爾豐索安德萊奧奇是最早對近代中國進行研究的意大利學者之一。他1821年出生于佛羅倫薩,早年學習法律,他向往民主,同情燒炭黨人的革命活動,作為律師他曾為多梅尼科圭拉齊進行辯護,因此屢遭迫害。在他流亡法國巴黎期間,他結識了法國漢學家儒蓮并在他的指導下學習漢語和中國文化,從此一生致力于漢學研究。他在佛羅倫薩的語史學界教授漢語,尤其致力于閱讀和翻譯中國作品。1883年,他以《佛牙舍利》為題目翻譯出版了中國著名古典小說《水滸傳》的一小部分,并于1885年再版。他對中國的法典有很深的研究,寫有《論古中國人的刑法》。他的翻譯在字面上忠于原文意思,有時會標注音標,但也不乏缺陷和瑕疵。
圖羅馬薩拉尼所編寫的《E書:遠東的回聲》收錄、翻譯了中國古代多個朝代詩人的百余首詩作。全書共176頁,1882年由出版社出版,分為25個主題:柳枝、漁父、湖畔,鏡中女人、秋沙鴨、秋思、梳放者、七夕等。圖羅馬薩拉尼1826年出生于曼托瓦,是意大利文學家和政治家,也是意大利王國第一位猶太議員。他精通藝術,文學創作風格靈活優雅,著述頗豐。他讓意大利人了解了德國浪漫派詩人海涅,推廣了歐洲一些不為人知的作家的作品,特別是他對于意大利文學家卡洛譚卡的研究最為著名。
四、明清時期意大利人對中國古代文學經典譯介的動機及特點
大雪節氣古詩范文2
驚蟄,是農歷的節氣。驚蟄一來,萬物就有了新的變化。在我看來,驚蟄,實際上就是一次全新的改變。下面由小編來給大家分享驚蟄節氣心得體會,歡迎大家參閱。
驚蟄節氣心得體會1俗話說,“驚蟄至,雷聲起”。今天是周日,恰好是二十四節氣中的驚蟄。雖然沒有盼到第一聲春雷的打響,前一陣子淅淅瀝瀝的春雨倒是停了,久違的陽光開始拋頭露面。雨酥酥的,悄然滋潤著世間萬物。
驚蟄這一天意味著春雷將驚醒冬眠的小動物。清晨,我便懷著這份好奇,將信將疑地去尋找。到了外面,盡管有著陽光的沐浴,我卻仍然抵擋不住一陣陣寒意的侵襲,不禁覺得全身都冷嗖嗖的。“冷驚蟄,暖春分”,今年的春天一定是溫暖的。
我踩在濕濕的草地上,落葉和層層疊疊的小草發出“滋啦滋啦”的聲響,聽起來很有趣。放眼望去,大片大片的草地把蔥綠、墨綠、和茶綠色包攬其中,讓人神清氣爽。
在陽光的照耀下,玉蘭花也鉚足了勁兒紛紛冒出了小小的花骨朵兒,鮮嫩的剪影在風雨中若隱若現。
漫步在林蔭道間,耳邊不時傳來小鳥的清脆叫聲。它們呼朋引伴,隱匿在樹林中,找尋不見。只有那婉轉的歌聲流瀉出來,聽的你流連忘返。
我仔仔細細的尋覓每一個角落,湖面上,灌木叢里,柳枝頭,山茶花間……只看到了料峭的春意,卻沒有見到預期中小動物們的影子。心中有了些許的失落,但是我轉念一想,也許是因為今天沒有了“春雷”的鬧鈴,它們都沒未蘇醒吧?
想著想著,我踢到了一小堆泥土,定睛一看,竟然是一只凍僵的蚯蚓。雖然它奄奄一息,但是新的生命應該正在土壤下面蠢蠢欲動吧?生命就是這樣不斷的交替往返。
古話說,“驚蟄不耕地,好像蒸饃跑了氣。”轉眼到了春耕的季節,農民伯伯們還正等著蚯蚓來松土呢。鄉下的外婆應該也要開始忙著春耕了吧?早春的土壤水分比較充足,土地尚未解凍。在這一天,哪怕是春雨陣陣,也要保證春播順利進行呢。一份耕耘,一分收獲。
回去的路上,湖邊一位正釣魚的老翁,神色安凝地注視著遠方,一根細細的魚線飄在水面上,不緊不慢??粗袂樽匀舻臉幼?,仿佛不是在釣魚,而是像我一樣在‘釣’尋春天……
驚蟄節氣心得體會2今年的冬天好像特別的漫長從春節那時候到現在就一直是陰雨綿綿的,讓我非常盼望春天的到來。于是我去翻了一下日歷,發現今年的3月6日就已經是驚蜇了,按理說驚蟄到了,陣陣雷聲就會把正在冬眠的小動物們叫醒,可是今年怎么一點兒動靜也沒有呢?春雷婆婆去哪兒了呀?
驚蟄是二十四個節氣里面的第三個,它是排在立春,雨水的后面。陶淵明曾寫“仲春遘時雨,始雷發東隅。眾蟄各潛駭,草木縱橫舒?!蔽矣X得驚蟄和其他的節氣相比起來更生動,驚是指驚醒,蜇是只冬眠的動物,有句話是說“驚蟄地門開,冬眠動物全出來”。以前古人認為小動物們都是雷聲叫醒的,其實不是這樣的。而是因為春天到了,地面的氣溫逐漸升高,小動物們肚子餓了,所以要出來覓食。怪不得今年小動物們都沒有什么動靜,是因為到現在為止我們還裹著大棉襖。
二十四節氣都有三候,驚蜇三候是:一候,桃始華。二候,倉庚鳴。三候,鷹化為鳩。一候是桃花開了,二候是指驚蟄后再過5日,黃鸝鳥開始鳴叫了;三候是指驚蟄后10日,鷹看不見身影而珠頸斑鳩出來活動了。
老祖宗還在驚蜇節氣上留了一些習俗呢,如:驚蟄耙地松土、驚蟄吃梨。耙地松土就是說驚蟄的時候要耕地,因為“驚蜇不耙地,好像蒸饃跑了氣”。這個時候土壤的水分很多,是耙地的最好時候。驚蟄吃梨是因為這時候天氣很干燥,喉嚨不舒服,吃點梨可以止咳化痰,潤喉嚨。怪不得這幾天我的喉嚨也不舒服,知道了這些知識后,我馬上讓我外婆買點梨給我吃。
我還知道根據驚蟄這一天的天氣,還可以預測以后的天氣,比如:“冷驚蟄,暖春分?!苯衲甑捏@蟄是個陰雨天,冷冷的。按照這個規律,希望我們能盼來一個溫暖的春風。
驚蟄節氣心得體會3喜鵲伸著懶腰細細的想著這二十四個節氣:立春、雨水、驚蟄、春分、清明、谷雨、立夏、小滿、芒種、夏至、小暑、大暑、立秋、處暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。最愛的當屬秋分,秋分棉花吐絮,煙葉也由綠變黃,正是收獲的大好時機,也是喜鵲美食最豐盛的時機,想想都是美滋滋的。最討厭的那肯定立冬后那幾個節氣,大地都像關進了冰箱里,連吃的都找不到!天氣寒冷的刺骨,連朋友都沒有幾個可以玩的,可討厭了。想著剛熬過來的冬季就一臉嫌棄,轉念一想,最最喜歡的就要來了,那就是驚蟄了,你問它為什么啊?因為它的好朋友們都要醒過來了!想想都開心!
想著想著,天空閃了閃通天亮,緊接著“轟隆隆”雷聲陣陣驚天動地!喜鵲一下蹦起來!“來了,來了,終于來了!”飛上飛下來回蹦噠“我的伙伴們終于要醒了,哈哈哈哈……”喜鵲開心的手舞足蹈,心里焦急的想著要不要去看看小刺猬、小松鼠,小烏龜,小青蛙它們醒來了沒。
三月的森林,萬物蘇醒了,生機勃勃。此時氣溫上升,土地解凍,春雷始鳴,蟄伏過冬的動物們驚起活動。喜鵲終于按耐不住心里的喜悅,展翅飛出小窩,飛向森林深處。
小松鼠已經活蹦亂跳的從這棵樹爬上那棵樹,熟悉的氣息讓它雀躍不已??吹嚼线h喜鵲飛來了,開心的揮舞著小爪子“第一時間總能看到老朋友!”喜鵲飛停到松鼠旁,激動的說不上話?!跋刃?,我們一起去找小刺猬吧,估計它還睡著呢!”它們的又一起來到了刺猬洞旁看了下沒動靜,看來真的還沒醒過來呢,每次它都是最后一個醒來,今年也不例外呀!它們又去見了青蛙小兄弟,它已經醒來咯,一醒來就練起了男高音。小動物們開心的圍在一起聊了好久好久……
夜晚很快來臨了,喜鵲趴在窩里,美美的閉上了眼睛。嘴里念著“驚蟄真好,把朋友們都叫醒了…”
驚蟄節氣心得體會4“驚蟄至,雷聲起?!弊哌M驚蟄,最打動人心弦的便是驚蟄的那一聲春雷,這雷聲帶著充滿詩意的鼓點,欣欣然拉開了春天的帷幕。似乎在漫不經心的瞬間,霹靂一聲,天邊,有隆隆的雷聲傳來,仿佛融入了骨髓和靈魂深處。拋棄所有的喜怒哀樂,在怦然心動的顫栗中支起耳朵,仔細的聆聽來自天天籟的絕妙音符。
雨是避免不掉的,那種沁人心脾的涼意似乎就是為了迫使大地打個寒顫,讓一切從惺忪中蘇醒。而春雨,仿佛是云中的精靈,翩然隨風潛入夜的懷抱,她來自哪里?窗外嘀噠的雨聲和著心靈的顫音,在開窗的剎那,擁我入懷。是杜甫筆下那知時節的好雨嗎?天籟之音,時急時緩地敲打窗欞,望不到她輕盈的身影,夜雨迷醉了心緒。憑窗而立 慵懶地讀一本古詩,雨打窗欞,傾聽她唐詩宋詞般平平仄仄的優美旋律。
晉代詩人陶淵明有詩曰:“促春遘時雨,始雷發東隅,眾蟄各潛駭,草木縱橫舒?!比略谝粓雠L中眩暈了,它輕盈的腳步濺起一片陽光,春天,隨著來自天外的那一聲召喚,頃刻間忙的死去活來:蟄伏了一冬的蟲兒,樹兒,草兒不甘寂寞,從嚴寒桎梏中重新蘇醒,會爭先恐后地擁進春天。一片春色,在驚雷之聲后,淋漓出盎然生機。孩子們過完年,也開始了新的學期。不怪乎有人說:“到了驚蟄,春天才算住穩了江山?!?/p>
驚蟄過后,春分便一步步的近了,風開始變得溫柔,空氣一夜之間清新溫馨了許多;小草們爭相破土而出,流露出青澀的羞赧草芽兒,春天的味道一天比一天濃了!透發出勃勃生機,驚蟄帶給人們的,是一春的驚喜,明媚的春日里,隨著一天天的忙碌,也將重新開始新的一年的生活。
驚蟄來去匆匆,以特有的民俗和方式,釋放它節氣的韻味,不曾為誰做出過片刻的停留,靜靜傾聽大地耳語,回味季節交替,我們又開始新一輪的播種與憧憬……
驚蟄節氣心得體會5二十四節氣是我國勞動人民創造的輝煌文化,它能反映季節的變化,指導農事活動,影響著千家萬戶的衣食住行。
在古代,一年分為十二個月紀,每個月紀有兩個節氣。在前的為節氣,在后的為中氣,如立春為正月節,雨水為正月中,后人就把節氣和中氣統稱為節氣。二十四節氣的名稱為:立春、雨水、驚蟄、春分、清明、谷雨、立夏、小滿、芒種、夏至、小暑、大暑、立秋、處暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒。
三月二十日到二十二日是春分,春分是反映四季變化的節氣之一。春分這天,太陽光直射赤道,地球各地的晝夜時間相等,所以古代春分秋分又稱為“日夜分”,民間有“春分秋分,晝夜平分”的諺語。谷雨是二十四節氣之一。每年4月20日或21日視太陽到達黃經30°時為谷雨。這時天氣溫和,雨水明顯增多,對谷類作物的生長發育關系很大。雨水適量有利于越冬作物的返青拔節和春播作物的播種出苗。谷雨在黃河中下游,不僅指明了它的農業意義,也說明了“春雨貴如油”。
每年5月5日或6日,太陽到達黃經45°為“立夏”節氣。我國自古習慣以立夏作為夏季開始的日子。立夏時節,萬物繁茂。“立夏”前后,我國只有福州到南嶺一線以南地區真正進入夏季,而東北和西北的部分地區這時則剛剛進入春季。十月八日到九日是寒露,古代把露作為天氣轉涼變冷的表征。仲秋白露節氣“露凝而白”,至季秋寒露時已是“露氣寒冷”,將凝結為霜了。
大雪節氣古詩范文3
小學生冬至主題作文1 為什么人們冬至吃水餃呢?我上網查了查,哦!原來是以前神醫張仲景在冬天游訪,看見一些流浪的人在街頭要飯,耳朵都凍得青一塊紫一塊的,張仲景問:“你們的耳朵不疼嗎?”“疼啊,可是有什么辦法,我們這里已經死了3個人了,好心人啊救救我們吧!”
張仲景看見他們的耳朵像嬌耳,就托人做了一頓羊肉嬌耳,讓人們吃下后喝一些湯,就這樣張仲景一直托人做,一個禮拜后,人們的耳朵都奇跡般好了。人們都說,真不虧是神醫啊。
小學生冬至主題作文2
昨日是冬至,我與爸爸媽媽一起來到大伯伯家吃晚飯。
剛進客廳,一陣狗的狂吠傳入耳中,那聲音撕心裂肺,好像恨不得把我們給吃了一樣。其實那只狗名叫“IQ”,他長著一雙圓圓的大眼睛,雪白的絨毛上,被人“畫”上了幾筆棕色。原本前年還認識的,今年卻對我這么兇,真是奇了怪了。
過了一會兒,我忽然想起來:大伯伯家樓上還裝著菜呢!于是我急忙跑上去。
落日的余暉然后蔬果,樓上那一簇簇的綠蔬繽紛多樣:有青菜、包心菜、花菜、萵苣……個個長得枝繁葉茂。你可能會問:大冬天的,怎么可能長得“枝繁葉茂”?沒錯,一開始我也是奇怪,可是你看的那些蔬菜被包裹得這么好我也相信了:花菜的葉子把花菜包的嚴嚴實實,包心菜的老葉子也把嫩葉子包的緊緊的……
過了一會兒,大伯伯他們叫我下樓吃晚飯……
吃完晚飯,我看到旁邊的火爐里烤著土豆、紫薯,便也想嘗試一下。于是,我來到火爐旁,開始烤吃的,一分鐘過去了,兩分鐘過去了,三分鐘過去了……我的頭上已經滿頭大汗,又過了一會兒,土豆、紫薯都被我烤熟了。不過,我可不想“中毒”,所以,我讓我的“小白鼠”來吃——媽媽。媽媽經過千辛萬苦,終于拔開了皮吃了起來,過了一會兒,媽媽對我說:“你烤的土豆與紫薯外焦里嫩,好吃極了!”聽完媽媽的話,我也拿起一個紫薯吃了起來……果然,紫暮外焦里嫩,還帶有甜味,好吃極了!
爸爸媽媽一直與大伯伯聊到7點多才肯回去。
小學生冬至主題作文3
冬至,也叫“冬節”、“長至節”或“亞發”等。它既是二十四節氣中的一個重要節氣,也是我們中華民族共同的傳統節日。而冬至的時間位于每年的陽歷十二月二十一日,二十二日或二十三日。在古時候的冬至那天,漂泊在外的人們都要回家過冬至節,正所謂“年終有所歸宿”。
現在,有很多地區仍在冬至這天有祭祖等習俗,我們浙江也不例外。在這天,家家戶戶都把家譜、祖先像、牌位等供于家中上廳,在桌上擺好香爐、供品等。還有的地方也祭土地神,叩拜神靈,以求來年風調雨順,家和萬事興。
冬至作為寒冷氣候的開始,對多數地區是偏晚的。有首古詩講到“西北風襲百蓑,幾番寒起一陽來。白天最是時光短,卻見金梅竟艷開。”冬至期間也是我們北半球最短的一天,所以“白天最是時光短”。
小學生冬至主題作文4
說到冬至,大家可能最先想到的是那紛紛揚揚的大雪和那呼出氣就能結成冰的氣溫,可我這個“吃貨”想到的卻是可口的姜飯,美味的水餃,白白胖胖的湯圓和熱氣騰騰的`羊肉湯。
姜飯是吳川人的傳統美食,飯里面有象征著十全十美的十種姜,還有香香的,超級入味的臘肉,軟軟的糯米。做好的姜飯遠遠望去像蛋炒飯,近距離看便會聞到一股辛辣的味道和臘肉的香味,這兩種味道交融在一起,聞起來讓我有一種滿足感。
水餃是東北人的最愛。它皮薄肉多,看起來玲瓏剔透,仿佛一個個藝術品,讓人不忍下嘴。水餃小巧可愛,美味可口,一口咬上去,感到有一股鮮美的汁水從水餃里噴出來,就像噴泉里噴出的水珠,讓我所有的味覺都得到了一種前所未有的滿足。
湯圓最早出現在寧波,當時人們叫它浮元子,是因為湯圓在水中又沉又浮。湯圓有許多種類的餡兒,如芝麻、豆沙、豬油、牛肉等,口感軟糯香甜,令我欲罷不能。