前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的概念隱喻視角下大學英語教學論文,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
亞里士多德最早提出了傳統的隱喻理論,他認為隱喻應作為屬于一種修辭手段而存在語言內部。隨著不斷的深入研究,學長們逐漸的也對隱喻有了一定的認知,而他們也將其認作為一種認知現象。從心理學角度和認知學語言學的角度分析:隱喻不僅僅只用于修飾語言,更多的是認識與表達經驗的思維。在我們的日常生活中,隱喻是一種使用的具體概念來理解另外一種抽象概念的認知方式。部分學者認為:隱喻性就是人們在行動、思想的概念體系本質。而概念隱喻也就在這時提出,并將其作為認知語言學中重要部分之一。
二、大學英語教學中的應用中的概念隱喻
(一)詞匯教學
英語對話的民族思維不僅僅能夠用詞匯體現出來,而詞匯更多的是將民族的文化、傳統、價值觀念滲透到了其中。在認知語言學當中,一詞多義主要是一個詞語存在許多相互之間存在聯系的一種語言現象,也可以理解為人類的認知手段由某一個詞語的基本含義經過逐漸的演變、延伸,轉變成其他意義,也成為人們將認知逐漸的范疇化、概念化的必要結果。而教師僅僅是講解了其表面含義,很少引導并為學生解釋該詞語的隱喻意義,最終導致學生學習英語的方法就是死記硬背,最終降低學生學習興趣,就算將單詞背誦下來,也不知其所以然,更容易很快的忘記。
(二)文化教學
語言以最廣泛的社會性存在于社會,充當其載體。而建立在共同的生理機制、認知和類似的心理基礎上的概念隱喻,要闡述的含義在很多方面都有相似之處。
由此可見,在人類的認知當中,體現出了英漢概念隱喻中的重合現象,但是因為使用語言的雙方畢竟存在文化、體制等方面的不一,所以概念的隱喻也表現出了強烈的民族特色。所以,在大學英語教學的文化教學中有效的利用概念隱喻,教師需要讓學生了解到根源上的差異,了解到英語語言與漢語在本質上的區別,分析兩種語言不同的本質,進而認識客觀世界與人類經驗。
(三)寫作教學
在大學英語的寫作過程中,錯誤的詞匯搭配幾乎成為了大學生最容易出現的錯誤。而通過分析來看,語言的搭配離不開概念隱喻的存在,而語言的差異性也使得同樣的概念詞當中也會出現各種各樣的語言搭配。
三、結論
總之,筆者相信只有實踐方能出真知:在大學英語教學當中有效的利用概念隱喻,不僅有利于學生主觀能動性的激發,更多的是彌補了在表面記憶上的不足,加深學生對英語知識的記憶以及領悟。同時,概念隱喻的特性,也使得學生能夠做到舉一反三,最后,通過漢語與英語兩者的比較分析,達到提高大學英語整體性教學質量的效果。