前言:中文期刊網精心挑選了中西文學比較論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
中西文學比較論文范文1
關鍵詞:中國;美英;公立學校轉制;比較
一、公立學校轉制形式的比較
(一)以英美為代表的公立學校轉制
1.特許學校(CharterSchool)
所謂特許學校是指由公立教育經費支持,憑借特定的合同或“特許狀(Charter)”,由教師團體、社區組織、企業集團或教師個人申請開辦并管理,在相當程度上獨立于學區領導和管理的一種新型公立學校。[1]
特許學校與傳統學校最大的區別在于:特許學校憑借“特許狀”擁有充分的自治權與辦學權,在學生管理、人事聘任管理、教育資源分配等方面脫離了政府的控制而享有自。與此同時,特許學校也承擔著相應的責任,辦學者必須提出明確的辦學目標,一旦不能完成簽訂的“特許狀”,政府則有權終止。
作為美國政府支持特許學校發展的主要目的在于進一步推動公立學校改革,提高公立學校的辦學質量;家長歡迎特許學校是由于特許學校的出現擴大了他們的自主選擇權,維護了他們權利,并且更有利于實現對子女的個別化教學,促進不同特點的學生的個性化;而對于辦學者而言,特許學校可以實現在傳統公立學校內不可實現的教育理念。
2.營利性學校(For-profitEducation)
營利學校是美國20世紀90年代教育改革中出現的一種新的學校管理形式,指的是由營利性的民營教育公司管理的公立學校,即“公立學校私營管理”。[2]在這些學校中就讀的學生享受其他公立學校學生享受的待遇。
較著名的有“梅里爾·林奇公司”(MerrillLynchCo。),“教育風險投資公司”(EduVenturesLLC),“知識宇宙公司”(KnowledgeUniverse)以及“愛迪生計劃”(EdisonProject)等。這些公司與政府公立學校簽約,根據合同承包校內特殊的服務項目,如交通用具、醫療衛生、食品供應等,通常這些服務項目在人員培訓、人事管理、設備提供等方面單獨所需的經費按合同由私營公司承擔,不占學校原有公共教育經費。
民營教育公司對公立學校的推動是明顯的,即增加了教育的投入,又提高了教育的效率,實現教育資源的合理配置。
3.直接撥款公立學校(GrantMaintainedSchools)
根據英國《1988年教育改革法》規定,任何公立中學和學生人數超過300人的公立小學經過家長秘密通訊投票認可,都可向中央教育主管大臣申請脫離地方教育當局的控制,成為直接撥款公立學校。[3]由于這類學校的產生是由家長投票來決定,所以家長是占有主導地位。在管理方面此類學校享有與獨立學校同樣的自,并且可以接受中央政府的撥款,它們的出現打破了歷來由地方教育行政當局負責開辦和維持公立學校的局面。
4.教育行動區計劃(EducationActionZone)
政府就教育薄弱地區公立學校的管理權向社會公開招標,允許和支持私營工商企業、學校、家長、地方教育當局和其他機構聯合組成一個聯合體提出申請,在教育薄弱地區成立教育行動區,接管所屬的學業不良的公立學校,一般不超過20所。申請者必須提供令人滿意的學校革新方案和合同期內改善學校辦學質量的具體目標。行動區在教育計劃制定、教師聘任、課程設計、教育資源共享等方面享有自;在資金方面,它們除了可以獲得政府提供的正常預算外,還可以獲得25萬英鎊的追加撥款,但也必須在政府撥款之外注入相應的配套資金。
(二)我國的公立學校轉制
在我國,公立學校轉制從1993年開始在個別省、市開始試點,其主要形式為:在保持政府對學校所有權不變的前提下,教育行政部門將一些公立學校交由企業事業組織、社會團體或公民個人承辦,同時允許學校在招生、校長和教師選聘以及學校內部管理、特別是收費等方面參照民辦學校的政策,享有較大的辦學自;教育行政部門通過一定的形式(如簽署協議等)規定學校承辦者的權利和義務。[4]
1.新建模式
主要體現在一些“住宅小區配套學校”通過機制轉換而形成的轉制學校。此類學校由房地產開發商、政府建設好后交由社會團體或個人承辦。政府與它們簽訂委托承擔義務教育任務協議,并每年撥付相應的教育經費,經費標準按照學校性質參照所在區域內公辦學校生均經費進行核定。而各學校根據承辦地段、規模大小、按年度向教育局適度繳納一定費用例如“國有資產占用費”。
2.承辦模式
即承辦者籌集一定的啟動資金、校舍,場地及部分經費、條件由政府根據不同情況給與提供。這主要體現在基礎較好的學校,利用學校的師資、教學設施以及社會影響方面的優勢轉換而成的轉制學校。這其中就包括了一些“名校辦民校”型轉制學校。
3.改造模式
將辦學條件差的公辦薄弱學校,通過“拆、建、轉”等形式使其獲得新的發展。改造薄弱學校是公辦學校轉制的一個基本著點。例如1996年上海市教委曾發文提出了“三獨立”原則:即有基本符合政府規定標準的獨立場地;有獨立的學校法人和法人代表;有獨立的財務管理制度,具備民辦學校的基本設置條件。[5]它的提出本意是因為實施轉制的學校條件極為薄弱,必須予以保證才能實施。
二、公立學校轉制動因的比較
中西方推動公立學校轉制的背景和社會因素不盡相同,主要體現在以下方面:
(一)教育發展背景不同
西方國家公立學校轉制的推動是在已經普及義務教育的前提之下進行的,它的目的在于提高教育質量和打破國家在教育中的壟斷。改制的核心是競爭機制的引入,他們認為只有競爭才會促進教育的高效。
而我國的情況大不相同,長期以來我們致力于九年制義務教育的普及,直到上世紀末,85%的人口地區基本普及了九年義務教育,在西部邊遠地區還只能普及六年初等教育。即使是普及了義務教育的地區,教育并不完全是免費的,仍有繳納學雜費的規定,對于很大一部分家庭來說負擔沉重。
據這一點而言,我國還沒有實施真正意義上的義務教育,和西方發達國家還有很大的差距。我國公立學校轉制的首要動因則是解決經費短缺的問題。(二)教育市場開放條件和需求不同
就教育市場化而言,西方有著完備的發展體系。除了形式多樣的公辦學校轉制形式,擇校制度和教育憑證制度的實施使學生和家長成為受益者。
較為典型的有英國的“入學開放”的入學政策,家長可以根據學校的辦學質量來為自己的子女選擇學校就讀,而不必受過去按片就近入學的限制;美國一些州也相繼采取了類似的方案,即“區內選擇方案”(Intradistrictplans)和“跨區選擇方案”(Inter-districtplans),允許家長在居住的學區內或者跨學區學校間自由擇校。[6]
教育憑證制度的典型代表就是美國的學券制(EducationVoucher)。所謂學券就是政府發給學生家長的一種有價證券,學生家長可以用其在任何政府承認的學校,包括私立學校中支付學費或其他教育費用。有了這些相應政策的保證,美英國家的教育市場呈現出繁榮活躍的局面,政府、家長、學生乃至社區等各方都有對多樣化教育的需求和能力。
在中國情況則明顯不同。不可否認,家長、學生追求優質教育的需求固然存在,但客觀條件并不成熟。“就近入學”是我國義務教育的公共政策,《義務教育法》第九條規定:“地方各級人民政府應適當設置小學、初級中等學校,使兒童、少年就進入學?!蛾P于規范當前義務教育階段辦學行為的若干原則意見》中也規定:“堅持義務教育‘免收學費’、‘就近入學’及‘平等受教育’的原則?!盵7]于是,“擇?!痹谖覈缮喜挥枵J可、政策上不被允許。由于轉制學校按照社會力量辦學的標準進行收費,國家對家長學生相應的補助并不到位,使原本就不堪重負的家長們也只能望而興嘆。
(三)公立學校發展情況不同
在美英等國,從公私立學校的比較來看,公立學校處在不利的地位。反映社會公眾對教育態度的蓋洛普的民意測驗連續多年一致表明,大多數人對公立學校的辦學狀況不滿。公立學校教育環境和教育效果日益惡化。
而中國公立學校的發展與之截然不同。雖然我國公立學校也難免存在由當初計劃經濟體制影響下產生的弊端,但是相對而言,通過公立學校的一系列內部改革,公立學校管理規范,教學資源比較有保障,學生的學業也較為令人滿意。在一些公立學校轉制發展較快的城市例如上海、廣州、北京等,優質公立學校比較多,發展比較充分,家長的消費心理也比較成熟。
(四)辦學導向不同
在西方國家教育的改革中,以市場化為導向的特征日益明顯。其中則包括教育市場化、教育私有化,都是以削減政府規模,改變政府管理方式為出發點的,以達到“小政府、大社會”的目標,而教育的市場化、私有化已經得到了相當程度的發展。
我國教育的宏觀管理體制改革剛剛起步,“大政府”的作用還十分有影響,公立學校的轉制幾乎就是教育行政部門一手包辦的政府行為,“教育市場化”、“教育私有化”在我國教育政策中是不被提倡的。
三、美英公立學校轉制實踐對我國的啟迪
中西文學比較論文范文2
論文摘 要: 中西方文化不同,思維模式也存在較大差異,從而影響了兩種語言的表達方式。但是,很多英語學習者由于不了解這種思維模式和表達方式上的差別,在寫作中總是試圖把漢語的語言規則套用在英語表達上,結果錯誤頻出,造成了我們所說的中式英語。本文作者運用英漢對比的方法,通過對學生習作進行錯誤分析,探討了致使錯誤產生的可能原因,并提出了相應的解決辦法。
隨著我國同國際間的合作日益加深,頻繁的國際交往對英語寫作水平的要求也在不斷提高。然而,縱觀我國學生的英語學習狀況,普遍存在的一個現象就是英語的寫作水平不高。而中國式英語更是當今大學生在寫作中廣泛存在的問題,倘若不予改正,必然影響大學生的英語寫作。我在對大學英語寫作教學中產生的現象和解決的對策進行探討的過程中,嘗試運用英漢對比的相關理論,希望對學生寫出正確的英文有所幫助。
一、英漢對比理論
以外語教學為主要目的的對比分析的發展時期是第二次世界大戰期間。當時,行為主義占據主導地位,而對比分析的理論依據自然要在行為主義心理學中探求。行為主義學者經過研究發現,新知識的習得基于舊知識,前一項學習任務的完成將對后一項學習任務進行的順利與否產生影響。在外語學習過程中有一種“遷移”現象?;诖耍袨橹髁x學者提出了外語學習中的“遷移理論”,同時將此種現象劃為:①有害遷移;②有益遷移;③零遷移。按照結構主義語言學及行為主義學者的有關理論,對比分析理論認為外語習得主要是一個從母語習慣向外語習慣遷移的過程。若母語同外語結構不同,則產生有害遷移;若兩者的某些結構相同,則產生有益遷移。促進有益遷移,克服有害遷移,同時以此為基礎,幫助學生形成新的外語使用習慣是外語教學的目的。
二、當前大學英語寫作中的問題
目前,大學生的英語寫作在英語教學中是最薄弱的一環,即便老師多次傳授給學生英語寫作的技巧與方法,可是,從學生的四、六級考試中的作文寫作來看,學生的平均得分率在很大程度上低于及格的標準,更同教學大綱規定的要求相差甚遠。寫作中出現問題的原因如下。
1.詞匯方面錯誤的原因
漢語和英語的詞匯體系并沒有對等,它們屬于不同的語系。可是,我國英語學習者在學習英語時已經熟練地掌握了母語,通常會使用漢語的詞匯完善目的語的不足。在寫作中,學生往往運用漢語進行思考,通過語際間的轉換,將漢語詞匯的意義用英語表達出來。此種有意識地運用母語表達的方式就導致母語的負遷移。
2.句法構造方面錯誤的原因
學生對英漢句子構造上的區別不了解,導致他們在英語寫作中不由自主地使用母語的句法規則組織語言和構造句子,從而出現許多句子缺少主語,甚至中式英語的現象。英語注重形合,通常狀況下在進行句子的銜接中會利用連接詞與語法。英語句子大都存在主語,句式雖變化多樣,可是主次分明;漢語強調意合,不注重主語而注重句子的主題,漢語主張通過語義表達句子間的關系,句與句之間的銜接通常依靠前后意思的照應或者內容層次,當語義清楚時,往往將句子的主語省略。
3.語篇方面錯誤的原因
不同的文化在思維方式與價值觀念上有著差異,也會影響語篇的結構。漢語民族的思維方式可謂螺旋式,其篇章結構運用的是歸納式結構,易言之,先交代次要、背景以及與文章相關的信息,再說主要、任務及文章的主體,最后畫龍點睛,表明主題。但是,英語民族的思維模式可謂直線型,在文章的寫作中,直奔主題,開門見山,其次采用有關的信息予以證明論點。
三、解決問題的方法
1.寫作教學與閱讀教學相結合
在學習語言的過程中,為提高自己的語言運用能力,要求學習者具有充足數量及形式的語言輸入。在寫作教學中,應將閱讀看作輸入,寫作過程當作輸出。教師應主動引導學生閱讀不同形式的英文材料,讓他們通過英漢兩種語言表達方式的對比,逐步地積累在表達英語思想時的語言素材,進而掌握篇章組織技巧。
2.注重語言的模仿
通過模仿外國人的表達,不僅能夠加強對該語言的感性認識,然后大腦對這些感性認識進行總結和整理,而且進一步取得語言自身的理性認識。
3.提高詞匯教學的質量
教師應有意識地整理學生在不同階段學到的詞匯,通過串成群的方式引導學生進行聯想,鼓勵學生使用新詞匯,達到學以致用的目的。教師應在講解詞匯的過程中添加詞匯結構屬性等方面的介紹,將對詞匯的講解同相關的語境產生聯系,最好不要在英語和母語詞匯間建立直接聯系,要利用學到的英語對新詞進行解釋,將重點放在易產生負遷移的詞匯上。
總之,在大學英語寫作教學中,教師不僅是為學生進行詞匯的講解和篇章的翻譯,更要注重加強學生分析英美民族思維的能力,引導他們養成同英語習慣相吻合的思維習慣,規避漢語式的思維模式,努力提高學生英語寫作的水平。
參考文獻:
[1]何善芬.英漢語言對比研究[m].上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]從文化差異層面審視英漢寫作差別與英語寫作教學[j].重慶交通學院學報(社會科學版),2006,(1).
中西文學比較論文范文3
關鍵詞:賽珍珠 角度 方法
當今時代是一個全球化潮流迅猛發展的時代,不同文化之間的溝通與交流越來越頻繁。賽珍珠由于她的跨國經歷和她所接受雙重文化教育成就了她獨特的文化視角,始終能夠站在多元文化主義的立場,追求異質文化之間的和諧相處以及異質文化雙方價值觀上的共同點,從而形成了自己的“文化和合主義”的中西文化觀。在全球化態勢下研究賽珍珠的作品及其價值,具有深遠的現實意義。
賽珍珠的文學創造開始于20世紀20年代末,國內外學術界對賽珍珠的研究始于20世紀30年代,郭英劍曾將賽珍珠的研究分為三個階段:第一階段(1930―1950年)。這一時期,人們對賽珍珠的研究與評論是自由爭鳴性質的,不受非藝術因素干擾的,因而總體是比較客觀的。第二階段(1950―1980年)。中美雙方兩種意識形態的尖銳對立,賽珍珠的作品基本上屬于禁書,有關的研究文字不僅量少且失于公允。第三階段(1980―)。經歷了“”的慘痛教訓使中國人民深刻意識到在思想文化方面加強東西方交流的必要性。八十年代末,對賽珍珠作品的研究呈現出逐漸繁榮的局面,各種賽珍珠研討會紛紛召開,一批有較高學術價值的論著也都應運而生。
一.賽珍珠小說研究的角度
隨著賽珍珠在現代文壇上的地位越來越受到關注,越來越多的專家學者被賽珍珠的獨特視角和寫作方法所折服。對待賽珍珠及其作品的研究,主要包括對作品本身的評論鑒賞和所體現的文化精神、文化思想的審視,涉及到寫作動機、寫作傾向、寫作風格,以及作品題材、結構、人物描寫等各個方面。目前對賽珍珠小說的研究角度主要集中在以下幾個方面:
1.對賽珍珠代表作本身的主題、人物和民俗等的研究。1994年尚營林分析了賽珍珠作品中的主題,中國農民的傳統價值觀――戀土和傳統家庭模式。1996年,姚君偉就《大地》及其他代表作的人物形象分析推出了系列文章,他從王龍的負疚感這個視角王龍進行了深入的分析。周松林和劉龍對《大地》中的婚嫁狀態、神觀、食俗、住宅樣式和服飾等各種中國社會民俗都做作了細致的考察和分析。
2.對賽珍珠人文精神以及人道主義思想研究。作為中西方文化橋梁的賽珍珠,在全球化思潮的推進下,探討其所做的各項促進文化交流的人道主義工作,以及在一定的情感背景下所生成的作品對文化全球化的影響是一項非常有意義的工作。如朱希祥的《全球化語境中的賽珍珠研究》鮮明地闡述了全球化時代下賽珍珠研究的重要意義,并為我們提供了對待異質文化的視角與方法。李淑秀通過對《大地》、《群芳亭》和《東風?西風》的分析,探討了賽珍珠的人道主義精神。2010年張桂玲在《論賽珍珠其人其文對大學生人文精神培養的作用》中提出了以賽珍珠強大人格魅力感染學生、以其獨具特色的作品滋養學生的人文精神。
3.對賽珍珠在中國的接受情況研究。姚君偉在《賽珍珠在中國的命運》和《我們怎樣接受一個外國作家――賽珍珠在當代中國的命運》兩篇文章中探討了過去幾十年來賽珍珠作品在中國的不同命運。劉海平在賽珍珠母校倫道夫?梅肯女子學院主辦的“賽珍珠百年誕辰國際研討會”上也曾經做過《賽珍珠在中國的接受情況的再審視》的專題發言。
4.對賽珍珠作品中所滲透的哲學思想的研究。如周錫山的《論賽珍珠創作和論說中的辯證思想》具體闡述了賽珍珠對自己認識中國的辯證思想,對中西文化交融的辯證認識等。2004年,李貽蔭通過對《梁夫人的三個女兒》的分析探討了賽珍珠深受中國古典文學影響的哲學思想。
5.對賽珍珠作品與其他作家作品的比較研究。2007年曾青梅通過對賽珍珠的《閨閣》與張愛玲的《金鎖記》對比研究,探討了賽珍珠和張愛玲女性意識的不同來源。蘭守亭的《魯迅與賽珍珠小說人物形象比較――以阿Q和王龍為例》以及朱坤領的《中國女性的悲歌與頌歌――論賽珍珠與蕭紅女性題材創作的差異》等都從不同的角度對賽珍珠和其他作家進行了深刻的對比研究。
6.對賽珍珠的創作風格與特色研究。早在20世紀30年代有人做過這方面的研究,雨初在《作者勃克夫人》一文中從風格、題材、結構、人物描寫和寫作態度五個方面分析了《大地》的寫作特色。2004年張春蕾對賽珍珠短篇小說的創作特色有過一番研究,認為賽珍珠“在創作方法和技巧上,她致力于人物形象的塑造和刻畫、情節結構的布局安排、敘述方法的變化運用”。[1]
7.對賽珍珠翻譯作品的研究?!端疂G傳》作為賽珍珠的一部典型譯著,引起了國內廣大學者的關注。如唐艷芳的博士論文《賽珍珠翻譯研究》、以及朱文武的《語用等效與文化信息傳遞的矛盾――對賽珍珠英譯本評價的思考》等都是對賽珍珠的譯著《水滸傳》的研究。
二.賽珍珠小說研究中的方法
對賽珍珠作品的研究,從研究的理論方法看,既有運用傳統方法的研究,也有運用女性主義文學理論、原型批評理論、后殖民主義等新方法的嘗試。
1.女性主義批評的方法。90年代,姚君偉、劉海平等學者都研究了賽珍珠對女性命運、地位和自我實現的關注以及賽珍珠對待中國婦女的態度。21世紀以來,關注賽珍珠女性主義的作品更是層出不窮,如王利娜的《女權主義的先行者――讀賽珍珠》,莊曉敏的《順從與反抗――從女性主義角度解讀賽珍珠中的阿蘭》等。
2.后殖民主義批評的方法。郭英劍于1994率先把賽珍珠納入了后殖民主義理論的視野,在《賽珍珠:后殖民主義文學的先驅者》中對賽珍珠的創作進行總體把握,他認為賽珍珠是一位反殖民主義者,是后殖民主義作家的先驅。2011年晏亮在《后殖民語境下的女性關懷――以賽珍珠、杜拉斯為例》一文中闡釋了賽珍珠和杜拉斯作為具有雙重文化身份的西方女性作家,她們的作品中滲透了后殖民主義和女權主義的有效聯合。
3.原型批評的方法。沈陽師范大學的王家勇獨辟蹊徑地根據弗雷澤的《金枝》中所描述的社會的無意識象征和榮格的“集體無意識”理論比較研究了賽珍珠《大地》和中國作家葉紫《豐收》中土地的原型主題――死亡與再生。2008年朱驊在《幻夢與原型:賽珍珠筆下的“中國話語”》中指出了賽珍珠將西方知識話語中的“農業中國”原型與美國海外擴張的“新邊疆”夢想結合,在不自覺中迎合了海外殖民的國家意識。
4.跨文化的方法。在賽珍珠的中西文化觀上,姚君偉推出了國內首部相關專著《文化相對主義:賽珍珠的中西文化觀》,率先從文化相對主義的理論視角切入,倡導對不同文化的建設性價值觀念持寬容和接受的文化態度,從而論證了賽珍珠是積極意義上的文化相對主義者。除此以外,他還在《論賽珍珠跨文化寫作的對話性》中談到“不同文化之間的人們是展開對話,達成相互理解,還是維持互相誤解的狀況,不同的選擇,就會產生不同的結果。正是這個時候,我們聯想起當年曾經通過多鐘途徑進行跨文化對話的賽珍珠?!盵2]
5.比較文學的方法。北京大學的顧鈞在他的博士論文《在中美之間――對賽珍珠小說的形象學讀解》(2001)中,從形象學的理論視角來研究賽珍珠所塑造的中國形象。2010年吳小鵬又從形象學的角度,以作家的外部研究為切入點,深入探討了《大地》中的中國人形象。
6.生態批評的方法。生態批評是上世紀90年代興起于北美并迅速向世界擴展的批評浪潮,它站著在地球生物圈的高度上考察傳統文學經典的構成、現成文學理論的得失,從而能夠再現缺席已久的自然在文本乃至文化中的地位。[3]閆建華在《解讀賽珍珠的生態意識》一文中從自然與人的關系出發重新審視了賽珍珠的《大地》,分析氣候在《大地》中不容忽視的作用,并在很大程度上決定了王龍與土地的悲歡離合,也決定了王龍生命的軌跡和意義。[4]朱麗在《賽珍珠中的生態女性主義探微》一文中從生態女性主義的角度把生態關注與女性思想結合起來,關注父權制社會中的生態問題與女性的生存狀態。
賽珍珠一生都致力于構建中西文化之橋,并力求達到“天下一家”的境界。因此,在這樣一個文化交流和多元文化主義占主導地位的文化語境下,我們研究這位“溝通中西文化的人橋”的美國女作家不僅具有學術上的重要性和必要性,也具有一定的現實意義。
注釋:
[1]張春蕾,徐曉明:《文化交叉小徑邊的一脈馨香――賽珍珠短篇小說創作特色論》,《江蘇大學學報》,2004年第6期,第12頁。
[2]姚君偉:《論賽珍珠跨文化寫作的對話性》,《外語研究》,2011年第4期,第98頁。
[3]閆建華:在《解讀賽珍珠的生態意識》,《外國語言文學》(季刊),總第90期,第274頁。
[4]韋清琦:《生態批評:完成對邏各斯中心主義的最后合圍》,《外國文學研究》,2003年第4期,第117頁。
中西文學比較論文范文4
論文摘要:從語言與文化之間的關系出發,闡釋了導致中西文化差異的三大主要因素:地理環境、歷史文化和宗教信仰。通過分析中西文化差異的主要成因,結合我國目前的英語教學現狀,強調了中西文化比較在英語教學中的重要性以及對學生二語習得的促進作用,并提出相關策略。
1引言
隨著全球化影響的不斷擴大,英語作為世界上使用最廣泛的語言在各國掀起了學習熱潮。目前,中國從小學三年級開始就開設了英語課程。隨著我國與國際社會交流的日益頻繁以及社會上用人單位對英語水平要求的不斷提高,過去傳統的英語教學方法—只注重語言知識的傳授,忽視語用,己不再適應社會的需要。然而要達到“學以致用”,在英語教學中加強文化導入是關鍵。在英語教學中引入英語國家的相關文化并將其與中國文化進行比較,這有助于學習者對英語的理解和使用,促進學生對語言本身的掌握。
2語言與文化的關系
語言作為特定思維模式的外在表現形式,無疑承載著大量的文化信息。語言同文化是密不可分的,語言是文化的組成部分,同時又是文化的載體,是一個國家或民族文化發展的結晶,對文化的保存、發展和傳播起著重要作用。而文化是語言的培養皿,每一種語言都是在特定的文化環境中誕生、發展而成。文化因素決定著語言的具體使用,語音、詞匯、句法等的選用也都會受文化因素的影響。因此,語言和文化不能孤立存在,它們是相互影響,相互制約的。對于英語學習者而言,只有掌握與之相關的文化背景知識才能恰當地運用語言,因此在英語教學中導入英語文化對學生有效地習得英語具有重要意義。
3中酉文化差異的主要因素
每個民族都有自己獨特的文化,不同的文化會產生不同的語言,因此要真正掌握一門語言,就必需了解這個民族的文化。漢語和英語屬于不同的語系,中國和英美國家分別代表兩種截然不同的文化,即東方文化和西方文化。單從語言結構上看,語言中許多理語、典故、格言等都蘊含著豐富的文化內涵,具有鮮明的民族特色。一個國家的語言能折射出這個國家的生產生活、自然環境、地理位置等特征。英漢語言豐富多彩,中西文化更是博大精深,但總的概括起來,主要是以下三大因素導致中西文化差異。
3.1地理環境因素
中英兩國處于不同的地理位置,人們生活在不同的自然環境中,這就必然導致兩國在文化上的差異,而這些差異難免反應到語言當中去。在中國,對夏天的形容應該是“烈日炎炎”、“驕陽似火”,所以在不了解文化背景的情況下中國人對莎士比亞在《仲夏夜之夢》中對“夏夜”美麗溫婉的描述感到費解,更不能領會他在第18首十四行詩中把心愛的人比作“夏日”:"Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperature"。這是因為中國位于亞洲大陸,屬大陸性氣候,四季分明,夏天最顯著的特征是烈日當空。而英國位于北歐北溫帶,屬海洋性氣候,夏天溫和舒適,是最宜人的季節,所以才導致中國人與英國人對“夏天”的聯想截然不同。另外,由于中國自古以來就是一個農業國,因此漢語中有許多與農業有關的詞語,如竹籃打水一場空,骨瘦如柴,對牛彈琴等。而英國四周環水,海岸線很長,漁業發達,故英語中與水產、船舶相關的詞語很多,如fish in the air, miss the boat, clean the deck等。
3.2歷史文化因素
任何一種語言都是在特定的歷史背景下產生并發展起來的,因此,我們能從語言中看出使用這一語言的國家和民族所特有的歷史文化現象。中華文化上下五千年,可謂源遠流長,而英語文化往前追溯與古希臘,羅馬有著密切聯系。不同的歷史進程對語言的表達會產生不可忽視的影響。這一點在傳統表達,即歷史典故、俗語等方面尤為突出。人們常會在不經意間運用具有其民族文化特色的表達,如中國人會說“空城計”、“東施效肇”、“說曹操,曹操就到”這些源自中國經典文學作品的成語習語,而英語中則會說道“He’s a Shylock","white elephant", "Black Friday”等具有歷史文化內涵的表達。由于民族淵源的不同,在英語和漢語中很難找到完全對等的表達,如英語中的one’ s hair stands on end與漢語中的“怒發沖冠”相似,但前者源于對一個犯人表情的描繪,意義側重因“恐懼”而導致頭發豎立,而后者意指因發怒而使頭發立起來。同樣是頭發直立,英語中表“俱”,而漢語中表“怒”。
3.3宗教信仰因素
人的宗教觀念的產生和發展以及他們對人的活動所產生的影響是人類歷史中的一個重要組成部分,是必不可少和核心的一部分。這一點也不可避免地體現在語言當中。英美國家主要信奉基督教,而作為基督教的基本教義—《圣經》可以說是西方世界影響最為深遠的書籍之一。英語中有不少源自《圣經》的表述,如Donout as Abraham, wise as Soloman, Lot’s wife。此外,西方人膜拜上帝,教堂和神職人員在他們的宗教活動中扮演著重要角色,所以也有許多與之相關的詞語。然而在中國,主要受儒家思想和佛教的影響,漢語中有大量關于“佛教”“佛”的表達,如“五體投地”原指佛教中最恭敬的禮拜方式,現形容非常佩服別人,“借花獻佛”、“臨時抱佛腳”等。從這些例子我們可以看出,源自宗教的典故成語,以通俗、生動的語言,蘊含著幽默、深刻的喻義,極大地豐富了英漢詞匯的表現力。
4英語教學中的中西方文化比較
王佐良先生曾指出:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!币虼?,要真正學會一門語言,理解其相關的文化己成為不可或缺的一部分。在英語教學中導入相關的英語文化知識,并與漢語文化進行比較,這樣一方面可以幫助學生克服母語的干擾,在英語學習中用英語思維,將英語學“活”,實現“學以致用”的教學目的。另一方面有利于學生融東西方文化于一體,提高自身文化素質。在英語教學中進行中西文化比較在方法和內容上都能更有效地調動學生學習英語的積極性。筆者對此提出以下幾點策略:
(1)針對課文內容涉及的異域文化,教師應在課前搜集相關資料或要求學生以組為單位利用課余時間查找相關資料,包括相關的英語文化和母語文化,并在課堂上采取適當的方式進行演示(如PPT、講故事、演短劇等),然后再由教師點評并補充相關內容。由于不同的文化習俗,學生只有在了解目標語文化,同時與母語文化對比,這樣才能更好地理解課文內容。如中國的春節與西方的圣誕節,兩者存在異同,通過對比分析學生能更好地掌握。
(2)在課堂教學當中,應對教材中涉及到的文化背景知識根據主次對其進行或詳或略的隨文解說,并將其與相關的漢語文化進行比較,以幫助學生理解。如大學英語綜合教程第一冊第一單元Text A中的句子“he put the final seal on my happiness(他使我沉浸在十全十美的幸福之中)”,其中的put the seal on something有“使成定局;使某事繼續有效”的意思,此時教師可通過其中的核心詞“seal”的原意—印章,結合中國的實際情況,即如果在某書面材料上加蓋章印表面與之相關的事己獲批準或已經生效,這樣通過兩種文化的對比幫助學生掌握這一短語。
(3)在英語教學過程中教師應及時組織學生觀看與學習內容相關并反映中西文化差異的影片、視頻,這樣可以使學生受到英語文化環境的浸潤,在潛移默化中感受到英漢文化差異。也可以讓學生結合自己所處的生活環境,分組討論并發表自己的看法,這有利于鍛煉學生平時的觀察能力,同時能幫助學生更好地了解中西文化差異,真正習得第二語言。
(4)由于缺乏目標語的真實環境,英語教師在教學過程中應加強英語文化的滲透,積極組織學生參加第二課堂,按階段、有重點地指導學生多看一些英語原版影視資料,多讀一些英語雜志、報刊、文學作品,多聽一些英語材料,以使學生豐富英語文化知識。除此之外,還應協助學生開展英語辯論賽、英語沙龍等豐富多彩的課外活動,讓學生在實踐中真切體會中西文化差異,從而獲得更好的學習效果。
中西文學比較論文范文5
中國古代文論具有形而上之品格,是儒、道、釋思想深入滲透的結果。著者認為,“中國形而上之藝術理論,氤氳著道家、禪宗的玄遠靈動的精神;重‘體悟’的藝術精神與莊禪之道,可謂脈脈相通,息息相應?!盵2]13因此,對中國古代文論中藝術直覺的研究,只有從道、禪思維方式切入,才有可能接觸其本真。著者在嚴羽《滄浪詩話》中拈出兩組看似矛盾的命題,以此入手仔細甄別道禪致思方式的特點及其在詩論中的運用,對藝術直覺的整體性、直入性、非理性、模糊性等諸多特征作了透徹的分析,形成最終的結論,“所謂藝術直覺就是指審美主體高度濃縮推理過程,超越理性思辨,對審美客體所作的模糊整體性的直入本質的審美觀照”[2]26。這一結論無疑凝聚了著者對莊禪智慧精神的深切體悟。在中國傳統文化的發展過程中,儒、道、釋不是截然相分,而是相互融合的。如魏晉玄學就融合了儒道思想,禪宗也是印度禪學和道家思想結合的產物,宋明理學雖號稱“新儒學”卻也整合了道釋之觀念。它們對不同時代的審美理想、藝術風尚的形成有著極為深刻的影響,并通過對主體心靈的作用滲透在中國古代文論的各個命題、范疇以及審美趣味中,左右其流變。如著者在《從山水到美人的藝術變奏》一文中深入探討了玄學、佛學與南朝詩風的演進關系,揭示了南朝詩風流變的深層原因,即玄學、佛學對詩人審美心理的深刻影響所致。儒、道、釋之間相互融合使得中國古代文論意蘊極為深厚。同一命題、范疇在深受三者影響的文論家或著作里其內涵各個不同,面目各異,故在研究時既要別異,又要合同,更要深溯它們之間的歷史聯系。著者在研究《樂記》中“遺音遺味”說時就是循此思路,溯其源流,考各家同異,認為本于儒家禮樂文化而產生的“遺音遺味”說,其影響在于東晉以后形成“以味論藝”之風氣,而其淵源則是受到古代飲食文化和儒道釋思想的共同作用[2]177。這一研究,對揭示中國古代文藝審美觀念的發展無疑具有重要的理論意義。
詩書畫樂相結合。中國文學草創之初就是詩樂舞一體,中國古代文論的發端也是以詩論樂論相通。漢魏六朝之際,詩書畫樂在表現和功能等方面相通的特性更為人們所重視,入宋之后,在理學“理一分殊”思想影響之下,人們更是自覺注重詩書畫樂等各門藝術的相互貫通,以畫論詩、以書論詩等現象紛紛出現,至清代,桐成派后學中堅方東樹在遍閱諸家詩話的基礎上予以總結:“詩書畫樂理一”①。可以說,注重各門藝術相互影響是中國古代文論重要特征之一。著者尤為注重中國古代文論中詩書畫樂之間的貫通研究。前文論及《樂記》中的“遺音遺味”說,即是從樂論的角度來研究古代文藝理論批評中的“以味論詩”的現象。著者認為,“中國古典詩歌最主要的兩大特征就是畫意與樂感”[2]51,并分別從“畫意”和“樂感”來探討中國古代文論中關于視覺審美意象和聽覺審美意象的生成和表現,對詩與畫,詩與樂之間的關系等作了系統的研究。著者從視覺、聽覺等審美感官來研究古代文論并提出“感官詩學”這一課題,為中國古代文論的研究提供了新的視角,它對揭示中國古代文論的藝術精神及古代文學所具有的藝術美無疑是一種極為有效的方式。如其在《畫意:視覺審美意象生成表現論》一文中,對中國詩歌的畫意問題從視覺這個感官角度進行了討論,提出“直視”、“懸視”、“內視”三個視覺審美范疇并以之作為切入點,對中國古代詩學審美意象的營構方式及其過程進行論究。“直視”是“物沿耳目,臨景結構”,“懸視”是“登高遠眺,籠罩全景”,“內視”是“視境于心,物在靈府”,詩歌創作是詩人借助“直視”,“懸視”或“內視”來觀物取象(境)而創作出來的,由此得出“中國古代詩歌的鮮明“畫意”性與詩人的視覺審美經驗是緊密聯系在一起的”[2]49的結論。這就深刻地揭示了中國古代藝術追求“遠”的創作精神及中國古代詩歌的“畫意”性特點的根源。著者認為,“書畫藝術創作的不同,與文學創作差相近似,并且又是共同影響、相互貫通、并生激蕩的。”[2]136據此,著者常將古代文論置于哲學、宗教、繪畫、書等組合成的文化背景之下進行綜合研究。如在研究文學地理學時,就充分注意到禪宗的南頓北漸之別對中國畫論、書論的影響,認為:“以南北宗派來區別畫學的南北流別,這種思想又深刻地影響了文學創作及其理論批評?!盵2]132六朝文論向來是著者治學的重點,與之相關的研究最能體現這一研究特點,尤其在關于《文心雕龍》的研究上,著者認為,“從《文心雕龍》創作論方面,我們最能看到其受到六朝時期玄、道、佛思想的深刻作用,也能看到其對書、畫、樂等藝術理論觀點吸取和包容的特點?!盵2]209故對其進行研究,也是本著這一研究理念的。在《文心雕龍》與《六朝審美心物觀》一文中,著者將樂論、畫論和文論結合在一起,以《樂記》、嵇康的《聲無哀樂論》、宗炳的《畫山水序》及陸機的《文賦》為主,對六朝審美心物觀演變過程及其對劉勰的影響進行了深入探討,該文將詩書畫樂與儒道玄釋融為一體,堪為著者治學理念的典范之作。
史、論、考相結合。20世紀80年代以來,文藝學的發展面臨轉型的問題。人們提出諸如語言學轉向、主體性轉向、文化學轉向等諸多觀念,體現了當代文藝學研究在困境中尋求突破的努力姿態。其實,無論怎么轉向,都離不開對歷史文本正確解讀。因此,對中國古代文論來說,應該向文獻學轉向可能更為合適。中國古代文論雖有形而上精神之追求,承載著中國傳統文化之精神,卻具有很強的實踐性,是對文學創作活動進行總結而形成理論體系。中國古人追求天人合一、泯滅物我的審美心態,以及觀物取象、立象盡意的致思方式,反映在中國古代文論上就是詩性話語這一特征。隨意性的、體悟式的意象批評到處可見,這使得中國古代文論話語不像西方文論那樣思辨嚴密、概念明確,往往難以確解。因此對古代文學作品和理論文本進行歷史還原,最大程度地接近文本本真是研究古代文論不可或缺的功夫。著者即是如此,或側重于“史”,或立足于“論”,或致力于“考”,并力求做到史、論、考相結合。著者尤精于考,每立一說必考之有據,而不是一味追求理論自身的邏輯性,自足性。這使得本書立論尤為平實,公允。如在《司空圖“味外之旨”說新論》一文中,著者對古典詩學中的“味”、“韻”、“境”等范疇,既從“史”的角度進行梳理,探其流變,又作“論”的剖析,尋其真義,并對“味外之旨”說與禪學之間的關系進行了詳細的考證。大致說來,著者精于考證有兩種方式,一是直接以考證為主的研究,如《司空圖家世、信仰及著述問題綜考》、《司空表圣詩集輯佚考述》等;二是寓考于論,考論結合。前者自不待言,自是精于考證。后者又有兩種情況,一是論中帶考,析論之中,凡所征引,務求真解。如《〈樂記〉“遺音遺味”說及其審美觀念之發展》一文,先就《樂記》編撰問題進行一番考證,既為論題“遺音遺味”說奠定可靠的文獻基礎,又解決了其淵源問題。在探討《文心雕龍》中的儒學思想時,對其古文學派的立場及其對今文學派的統攝與汲取,既對《文心雕龍》本身之觀點進行辨析,又考征他說予以支撐。二是注中有考,以考證釋。注釋是對論證進行進一步的補充和說明,其本身就是論證過程的重要組成部分。著者極其注重注釋的嚴謹和規范,并常加按語予以辨析。例如,著者在指出“玄言詩的首要意義就在于,它是后代詩人妙悟自然,尋覓本體意義的山水詩的先聲”后,所加注釋就引《世說新語》之《文學》第85則劉注引檀道鸞《續晉陽秋》評孫綽、許詢詩,以及評價東晉玄言詩之說對此作進一步說明,并結合《文心雕龍》相關篇目加以辨析,認為:“檀道鸞只是說玄言詩風,‘謝混始改’,但開始逐步向山水詩寫作過渡。就此而言,也可以轉而說是玄言詩孕育了山水、田園詩?!盵2]95這種注中考的方式,既強化了論證的力度,也強化了研究的深度。
在對中國古代文論進行宏觀研究時,需正確處理古與今、中與西的關系,使自己的研究避免流于庸俗類比、庸俗闡釋,當為研究者所重視。著者曾從文化傳承和學科建設的高度給予思考,“當我們在反思傳統文化的現代傳承和建設當代文化時,我們應該更多地深入思考中西古今之通的問題,并將之切實貫注到我們文藝學研究和建設之中。我國當代文藝學的建設,不僅要注意古今之異、中西之別,更要考察古今之同、中西之通”[3]。其研究途徑是,“我們應該立足于‘古’與‘中’,究明其本來意;而又要放眼于‘今’與‘西’,闡釋其現代性,區別其差異,也注重其會通”[3]。那種過分地強調古為今用,西為中用,難免會產生強加古人的流弊,最終會導致傳統文論“個性”的丟失。鑒于此,著者在研究時,立足于古代文論本身,博考諸文,以究其實。又貫通古今,察其流變,在中西對話中彰顯其民族性、發掘其文化精神、闡釋其現代意義。如對中國古代文論中有關藝術直覺理論的研究,著者從嚴羽提出的詩要“妙悟”而又“不假于悟”以及“別材”、“別趣”與“書”、“理”相關而又不得不相關這兩組“悖論”入手,認為其“既指出了‘妙悟’非理性的特征,但也不排斥其理性的作用,就較為接近現代文藝哲學中的‘直覺’范疇內涵”,因而“比司空圖更具有現代意義,他的兩大命題已點到了藝術直覺最主要的特征”[2]14。這一見解顯然是以現代藝術哲學中有關藝術直覺理論為參照,旨在分析以該命題為代表的中國古代直覺理論的現代意義,從而把古代文論與現代藝術理論貫通起來,使得中國古代文論中的藝術直覺理論的現代性及其特征得到充分揭示。
中西文學比較論文范文6
論文關鍵詞,文化知識,文化意識,文化差異,學習興趣
一、問題的提出
我校五年制學生入校時的英語基礎很差,無論是詞匯、語法還是語言得體運用方面都非常糟糕,其中包括英美文化知識的空白。例如,學生在進行對話時,還會用G00d momi ng,teacher!(打招呼)“How much monev do vou eameverymont}l,”(詢問外教的問題)。很多學生不知道哈佛大學在那里、丘吉爾是何許人,對中國文化的內容也是一知半解,很多學生對英語學習失去了興趣,喪失了信心。因此,如何通過英美文化知識的傳授,帶動和促進英語語言學習,提高學生的語言文化素養,并使他們能夠用恰當的語言進行交際,是英語教學中需要解決的問題之一。
二、采取的對策
針對我校的實際情況,我們在04級和05級五年制學生的英語教學中選用了文化內容豐富,題材廣泛,知識性、趣味性強的《張思中英語教程》為教學內容,使語言材料內容即文化知識的吸引力成為學生英語學習的動力。在教學實驗中,我們將語言知識和語言技能教學模式與文化導向型教學模式相結合,通過語言知識和文化知識(包括社會文化和交際文化知識)的同步學習,激發學生學習英語的興趣,使他們樹立學好英語的信心,提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,最終達到交際能力的提高。
(一)教學原則
在教學實際操作中,我們參照束定芳、莊智象提出的對文化導人的實用性原則、階段性原則、適合性原則,根據我校實際,研究討論,將其拓展為五個原則,并嚴格遵循這些原則進行教學。
1,階段性原則。根據學生的語言水平、接受能力和領悟能力,在不同的階段確定不同的文化教學的內容,由淺人深,循序漸進。
2,適度性原則。根據學生的實際情況,在教學內容上適度補充文化背景知識,難易度適中,不貪多求全。
3,針對性原則。針對學生在學習過程中出現的問題和課文內容的需要,對涉及到的文化背景適時進行講解或進行文化差異的對比并分析原因,避免再次出現失誤。
4,科學性原則。合理安排所講文化知識與語言知識內容,注意系統性、準確性,引導學生正確認識中西文化差異,以文化意識為橋梁,促進文化理解和語言學習。
5,實用性原則。所講授的文化內容注重實用性,在學生的生活、學習和交際中有實用價值和指導意義。
(二)教學方法
在教學方法上,我們參照了董曉波提出的課堂內教學和課堂外教學方式及李波總結的直接法、滲透法、實踐法、比較法、專門講解法和討論法,并進行了歸納、拓展、補充和創新。
1,課堂內的文化教學。在具體的課堂教學過程中,我們以教材內容為依托、以課文為基礎,在學習英語語言知識的基礎上,拓展補充與課文有關的文化內容。
(1)在學習對話時融人交際文化知識的學習。例,在學習第一冊12課的對話,服務員用語Can Ihel p you,時,老師為學生分析了在考慮問題的主體方面中西文化的差異,中國人喜歡以對方為中心,考慮對方的情感。比如,你想買什么,您想借什么書,而西方人往往從自身的角度出發,因而英語中用Can I help you,或珊1at can I do f or you,而不是Wha t do you want,
(2)在詞語教學中注重詞匯內涵的融入。例,在講到十二生肖等動物時,我們給學生分析了中西兩種不同文化背景的人由于認識客觀事物的思維差異,對待動物的不同看法,以及相應出現的具有不同的文化內涵的語言表達方式,把這種體現文化涵義的詞匯在對比中解釋,使學生很輕松地掌握相關詞語并有效得體地應用。如通過對比分析不同文化的人對“龍”的不同看法,使學生明白了為什么把“亞洲四小龍”譯為“t l l e Four TigeI s of Asi a,,,而不是”t heFour DEa90ns of As i a,’,“金雞牌”鬧鐘的出口商標為什么從“G0l den Cock”改為”蹦den R00ster”,在不知不覺中學生的學習興趣大增。
(3)在課文學習中對句子文化背景的講解。例,在學習第二冊第7課Readi ng l Fanler christHlas中On Chri st IIl as Eve,he l ands on t叩of each house肌dcl i n l bs d帆m t lle chi咖ey i nt o me f i r epl ace…a11d 6l l st he i r s眥ki n祭誠t h s ma l l pr e sent s,一句時,我們給學生講述了西方人在床頭或圣誕樹上掛長統襪等習俗的故事傳說,讓學生對圣誕節的來歷和習俗有了進一步的了解,另外通過多媒體動畫課件的展示,使學生對課文內容的記憶更加深刻。
(4)課文講解前對篇章文化背景知識的介紹。例,在閱讀B00k 2,L5,Reading 1 Fat}ler’s Compani叫一課時,我們對丘吉爾的生平、愛好及其在歷史上的地位進行了簡要介紹,使學生對他有了全面了解,形成了完整的知識結構。
2,課堂外的文化知識學習。在課堂教學的基礎上,我們開展了豐富多彩的活動,以不同的形式使學生進一步了解英美文化知識,調動學生學習英語的積極性。
(1)開辦講座。在業余時間我們為學生舉辦了《英美文化與習語典故》、《英美節日介紹》等有關文化知識面的講座,豐富了學生的文化知識,拓寬了學生的知識面。
(2)指導學生閱讀原著。指導學生閱讀有代表性的文學作品,如書蟲系列作品。文學作品往往能提供最具體、形象、深入、全面的材料,使學生從中獲得文化的生動畫面,體會英語語言的魅力和文化內涵,了解它所反映的廣闊的社會時代背景——文化。
(3)組織課外文化實踐活動。創辦以文化為主題的圣誕晚會、英語短劇表演、邀請外教到校與學生交談,使學生親自用英語進行交際,學以致用。
(4)組織競賽和游戲活動。開展一些融知識性和趣味性于一體的主要涉及文化內容的競賽和游戲,提高學生學習英語的興趣,調動學生參與活動的積極性。
例如,英語開心辭典
12月26日,如遇星期日,則順延至27日,人們在這一天把圣誕禮金放入圣誕卡中,或將圣誕禮物裝入小盒中,送給家中傭人或郵差、報童、送牛奶的人等。傳說如果在這一天工作,會招致厄運。請問這是哪個節日,
A,Spr i ng Ba rI k Hol i day
B,Bo xi ng Da y
C,Eady May Ba nk Hol i day
三、教學效果
在教學中我們以教材中的文化內容為切入點進行文化知識的融合和補充,將語言知識和語言技能教學模式與文化導向型教學模式結合,把中西文化知識的教學貫穿在語言知識的講解和聽、說、讀、寫技能訓練的過程中,注重語言形式教學與文化知識教學的統一,教學內容和教學方法并重,收到了很好的教學效果。
(一)注意力集中,學習興趣提高
在授課過程中,我們根據學生的心理狀況和接受能力,依據教材但不拘泥于教材,導入、融合相關的中西方文化知識。文化內容的教學吸引了學生注意力,學生在課堂上的表現有了明顯的變化。過去不喜歡英語的同學,在這些有趣的文化內容的吸引下,從純粹的聽故事逐步地開始學習語言,記憶單詞,背誦課文,對英語學習逐漸有了興趣。調查問卷顯示,86。4%的學生喜歡這樣的教學方式,91.4%的學生的學習興趣有了不同程度的提高。
(二)自信心增強,參與程度提高
學生接觸的語言材料接近生活,是學生所熟悉的內容,如春節、圣誕節、長城、奧運會等,學生感覺不再是一無所知,有話可說。通過一年的學習,無論是文化知識方面還是學習成績方面,學生都有很大的進步,使學生看到了學好英語的希望。當學生對自己有了信心的時候他們開始愿意參與所有的活動,無論是課堂上還是在課外,他們都愿意表現自己,課堂上回答問題踴躍,課外積極參與各種活動,如英語短劇表演、各種英語競賽等。教師在課堂上的觀察記錄表明,學生在每節課上主動發言的人數達62.5%問卷調查顯示75%的學生認為在學習英語方面的信心有了提高。
(三)學習主動性增加,自覺性提高
我們通過對文化知識的引入,調動起學生學習英語的興趣,激發起他們探索的欲望,使他們愿意主動去尋找新的信息和資料。許多學生能主動預習課文,背誦課文并進行翻譯,學生也會主動找老師請教自己在學習中遇到的問題或查字典自己解決,主動查找與課文相關的背景知識,英漢表達方式的差異,帶到課堂與其他同學共同探討。問卷調查表明,有71.6%學生認為自己的學習主動性比以前有所增加。
(四)學習成績上升,英語表達能力提高
心理學研究表明,只有人們感興趣的東西才會投入精力用心去學,記憶才會深刻。語言被賦予了文化內涵而更易于掌握。學生在文化知識的帶動下,加深了對語言的了解,學生不只在成績方面有所提高,更在能力方面鍛煉了自己。對學習情況和測試結果的調查表明,大部分學生的學習成績都有了不同程度的進步,學生的聽說讀寫甚至表演和組織能力都相應地有了提高。93.8%的學生認為這樣的授課方式和內容有助于自己的英語學習,83.9%的學生的英語表達能力有了不同程度的進步。
(五)文化知識豐富,文化意識提高
我校五年制學生多數來自于鄉村,由于客觀原因,除了教材外,很少有機會閱讀課外書籍或通過其他途徑獲取課外知識,知識面狹窄,對英語國家的文化知之甚少,甚至對于中國文化也是一知半解。通過教材內容的學習以及授課過程中英美文化知識的融入、英美文化差異的比較,使學生開闊了眼界,對英語國家的風俗、禮儀、歷史、地理、人文景觀等有了更多的了解,促進了對英美文化的理解,并逐漸有意識地學會避免不恰當的語言表達方式和交際行為。有81.48%的學生認為自己的文化知識面得到了拓展,并有74.1%的學生認為自己對中西方文化差異有了進一步的理解,在今后的生活和交際中會有意識地避免交際失誤。