智慧教學論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了智慧教學論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

智慧教學論文

智慧教學論文范文1

對項目教學的目的進行明確,教師要針對會計專業教學內容選擇一個適當的項目。在對教學項目任務進行確定之前,教師一定要選擇兩個以上的會計項目,并向學生簡單地介紹這此項目的類別與內容,與學生一起討論這些項目的可行性,根據學生的愛好做出選擇。另外,教師要還注意教學項目與教學內容之間的吻合度,將項目教學目標與專業教學目標進行結合,讓項目從設計到完成具有整體性,且可以促進學生能力的增長。另外,教師要對項目任務的容量進行衡量,從中職會計專業學生的學習基礎水平以及能力水平出發進行設置。任務量太大會影響學生的學習積極性,任務量太小則會影響學生的進取心。

2.加強項目教學實施的有效性

在明確項目教學的任務之后,教師需要對自己的課堂教學內容與行為進行重新安排,讓課堂教學活動可以作用于學生項目的完成。在學習之前,中職院校會計專業的學生對于課本內容以及教材的體系是不盡了解的。教師可以在課堂教學中將項目總體任務分成不同的小任務,讓學生在自然狀態下完成,給學生講解這些小任務可能會出現的點。當學生具有完成多個小任務的能力時,教師再讓學生參與到項目任務的完成中,可以減少項目任務的完成難度,促進學生任務完成積極性的提高。比如,在針對核算任務進行教學時,教師可以在課堂中分析一下核算的目的、核算種類以及核算的方法,并組織學生利用每一個核算方法進行練習,打好專業基礎。

3.加強教師主導作用的發揮

在教學改革的今天,教師不再是教學活動的中心,但教師的教學行為以及教學作用的發揮,仍然關系著學生學習能力的提高。在全新的教學氛圍中,教師要開展引導性教學,不能再做課堂中唯一的發問者,而是引導學生去發現問題,自主提出問題。學生也無法從教師那里得到最直接的答案,而是在教師的引導下一步一步地進行探索。在項目教學中,學生根據教學任務去發現自己的實踐不足,通過合作學習,共同解決問題。教師對學生進行觀察,及時給予引導性幫助,規范學生的任務完成方向,促進學生高效完成任務。

4.結語

智慧教學論文范文2

1.1“能指”與“所指”

索緒爾認為語言是一種符號系統,而不是一種分類命名集;語言符號連結的不是事物和名稱,而是概念和音響形象”,并提出用“所指”和“能指”分別來代替“概念”和“音響形象”。要注意的是,所指和能指二者都是心理性的,而非物質性的。所指并非客觀地描述世界或事物,而是“這個事物的心理復現”,是人們對事物現象的本質理解。同時,能指也并非指語音或聲音,而是聲音留下的心理印跡,是人們對聲音產生的感覺與潛在音響形象的合一,其本質是儲存在大腦中的音響形象;聲音只是引發音響形象的工具,不借助聲音我們也可以進行在默讀或自言自語,這就說明了能指的抽象性。

1.2“能指”與“所指”之間的關系

(1)“能指”和“所指”的聯系是任意的。這是符號的任意性原則中明確指出的,比如“天空”這個觀念與其法語中的能指“ciel”沒有必然的或內在的關系,不同語言對于同一個概念使用的“能指”不同也恰恰說明了這點。但“能指對它所表示的觀念來說,看來是自由選擇的,對使用它的語言社會來說,卻是強制的”。在語言使用中,個人不能隨意為一個“能指”搭配“所指”。(2)“能指”和“所指”互相對立卻又互相依存,共同構成符號。語言符號是概念與音響形象的結合,缺一不可。“所指”表達了語言符號的內容,“能指”體現了語言符號的形式。二者需要有對方才能有自身的價值,也才能表達出語言。

2“能指“”所指”理論與法語詞匯

2.1詞匯中的“能指”

“能指”是儲存在大腦當中的音響形象,它主要借助于聲音來引發,聲音是思想的工具,詞匯中的聲音自然就是每個單詞的發音。此外“,語言中只有音響形象,我們可以把它們譯成固定的視覺形象”,即用文字把它們表示出來。因而詞匯當中的“能指”需要由詞的語音和拼寫兩個方面來喚起。例如法語“水”這個概念是由[o]這個聲音來引起我們的聯想,用文本符號eau表示。

2.2詞匯中的“所指”

“所指”是概念,對于詞匯來說便是詞的意義。英國著名語言學家Leech對詞匯意義做出較為詳細和系統的劃分:概念意義和聯想意義。聯想意義又包括五種:內涵意義、社會意義、情感意義、反映意義和搭配意義。(1)概念意義是詞匯的基本涵義,比較直觀也比較明確。如mouton表示“綿羊”,changer表示“改變”,faire表示“做”等等。教材中的詞匯表一般都是以這種方式對詞語進行解釋,方便記憶。在學習的初級階段,詞語的概念意義有助于學生迅速記住單詞并掌握基礎涵義。(2)聯想意義是在詞匯概念意義基礎上受到社會發展、風俗習慣以及時間演變等等因素而延伸出的涵義,通常在具體語境中顯示出其意義;它使詞匯的語義更加豐富,使用也更加靈活多變。先來看看詞匯的文化涵義,它是詞匯社會意義的一部分。民族文化的特征,經過歷史的積淀,通常結晶在詞匯層面上。如mouton的基本語義是“綿羊”,綿羊溫順的性格使這個詞可以表示“溫和的人”,unmoutonenragé表示“一個突然發脾氣的老好人”;又如dragon指的是神話中的一種兇殘的動物,象征著魔鬼,一般翻譯為“龍”,轉義為“兇惡的看守;悍婦”,中國學生很容易因為自身文化背景把它與中國神話中象征祥瑞、權威的“龍”等同起來,在理解和使用上就會出現誤區。再以詞語的搭配意義為例,意義的體現與搭配息息相關。如果沒有注意changer的用法,學生會把changerlachambre和changerdechambre的意義等同起來,事實上,前者表示“改變房間(的樣子)”,后者為“換房間”;再如,uncoupdefil表示“一通電話”,donneruncoupdemain表示“幫一把”,coup在不同的搭配中意義不同。詞匯聯想意義的掌握有利于學習者進行正確的表達。

2.3詞匯“能指”與“所指”之間的關系

正如在語言符號中一樣,詞匯的“能指”與“所指”對立統一,共同構成了詞匯。而由于詞匯書寫、發音與詞義關系的任意性與偶然性,增添了學習詞匯的難度。

3“能指”“所指”理論對法語詞匯教學的啟示

真正掌握詞匯包括能夠正確地拼寫和發音,熟知詞匯概念意義和聯想意義,能夠理解不同語境、不同搭配中的詞匯意義,能夠在正確地語境中使用和表達,等等。在教學中對詞匯的記憶和使用要兩手抓,對于不同階段的學生、不同性質的詞匯采用相應的方法以達到最好的效果。

3.1詞匯學習最基本的是讀和寫,也就是詞匯的“能指”

法語是一門拼讀語言,發音的規律性有助于書寫形式的記憶。首先,要教會學生正確的發音,通過教師講解示范、模仿錄音帶和反復練習等方式使學生掌握每個音素的發音方式,并重點區分相似音素。同時要注重發音規則的掌握,比如an,en,em,an幾個字母組合都是發[ǎ]。建立良好的語音基礎能在很大程度上解決讀寫問題。

3.2詞匯的“所指”決定了它的使用

教材中的單詞表只是提供詞匯的基本涵義,教師需根據具體情況靈活拓展。在學習的入門以及初級階段,過多的解釋容易引起記憶混亂、增大學習難度,教師應側重于概念意義和詞語基本搭配,幫助學生積累詞匯并進行簡單的運用。如donne(r給)表示“給某人某東西時”固定搭配為“don-nerqch.àqn.”,不可根據中文習慣隨意編造。待學生積累了一定詞匯并初具詞匯使用思維之后,加重對詞匯各種聯想意義的教授,如donner還可以表示“判斷,認為”等多種意思。此外,詞匯的文體意義、文化涵義、感情意義等也可根據學生水平和興趣進行擴展。如初學“Salut”和“Bonjour”這兩個都可以表示“你好”的詞時,教師一般都會告訴學生前者多用在親朋好友之間,而后者可用于正式場合,這樣的對比既拓展知識,又能激發學生興趣。

3.3強化詞匯“能指”與“所指”之間的聯系是詞匯教學不可忽視的部分

詞匯的能指與所指之間沒有必然的聯系,使學習過程中經常出現“只知其形、不知其意”或相反的情況。教學當中,也應當幫助學生通過多種方式加強二者之間在腦中的聯系,促進記憶和使用。首先是直觀教學法,即利用實物、圖片等工具將單詞的形象結合句子呈現出來,這種適用于各種物體,讓學生在見到物體時,腦中自然蹦出相應的詞匯。其次是詞匯的多聽多用。聲音是喚起音響形象從而引起概念的重要工具。教師可以通過重復句子、創造語境等方式加強詞匯的“出鏡率”,在反復運用中自然熟練起來。再次是尋找和總結規律。能指與所指的聯系是任意的,但是在長期的使用中詞匯的構成和語義仍然有一定的規律,老師可以引導、幫助學生總結。構詞法、詞源法的介紹就是很好的方法。如前綴“-re”多表示重復,后綴“-iste”表示從事某行業的人或專家等等,學生就可以利用已有知識結合這些方法輕松記住新詞匯。最后是詞語的歸類和比較。歸類可以讓零散的詞匯變得系統,例如在lesmoyensdetranspor(t交通工具)以下就有bus(公交車),métro(地鐵),train(火車),tax(i的士)等。而同義詞、反義詞、同音詞、發音相近的詞之間的互相比較可以讓詞語的形象和概念在腦中更加清晰,使用起來更加得心應手。

4結語

智慧教學論文范文3

【關鍵詞】解釋學 語文教學 本體論智慧

語文教學解釋學理論的研究,是一個開創性的新課題。它主要以哲學解釋學理論為基點,打破過去的概念化闡釋模式,建構全新的語文教學解釋學的理論與方法,旨在為語文教學提供新思維、新視點、新思路和新方法。這是廣大語文教師在教學實踐中早已觸摸到的一個牽動語文教學生命的課題,它直接關系到語文教育與課程改革的功效和成敗,因為語文課程與教學要確立正確的價值觀、創新觀和方法論,就離不開解釋學的理論和方法。解釋學方法是語文課程教學論研究與實踐探索的第一方法,語文教學解釋學是語文教育與課程改革理論前沿領域中一個有著重大意義的研究課題。

深層的醒悟與思維新秩序語文教學本體論的研究,也是一個前沿性的新課題。對于“本體”與“本體論”,有很多闡釋和討論,在這里我們無意于考察形而上的概念性思辨,只是著眼于具體探討語文教學的本體問題。我們認為,語文教學的本體,即語言本體或日語文本體。毋庸置疑,語文本體的構成與存在原理――包括語文與世界、語文與文化、語文與主體、語文與生命、語文與存在、語文與意義等,是語文教學本體論要探索的基本問題。語文本體論是關于語文自身的學問,它要闡釋和描述語文的構成與存在形態,可以說是語文教學的基礎和根本。因此,深入研究語文教學本體論原理,建構語文教學本體論視點和思路,可以從根本上變革語文教學的思維與秩序,消除過去我們將語文與世界、語文與文化、語文與主體、語文與生命、語文與存在、語文與意義隔離的鴻溝,把語文作為主體生命的形式來把握,視一個語言形式為一個生命形式。顯然,這是一個全新的語文本體觀的建構,也是一個從根本上顛覆和重建語文教學思維和秩序的重大變革。有不少專家指出,本體問題或存在問題是和語言緊密交織在一起的。當代語言哲學家認為,利用現代語言分析手段,可以一勞永逸地解決本體問題,對古已有之的問題給出嶄新的、確切的答案。語言哲學界的這種認識分歧與爭論,引發了我們多方面的思考和深層的醒悟,使我們深刻認識到語言和本體原本就是“緊密交織”而同構于一體的,本體即語言,語言即存在,談“本體”就不可能不談“語言”。本體和語言的這種交織同構關系決定了語文教學本體的研究方面:

1.語言的人文視界與本體論闡釋,包括語言與人的意義世界的構成、語文本體世界的哲學透視等。這個方面重在探討語言作為人之表征,是人的生命的呈現,是人的基本生存方式。語言還是民族精神的外化,一個民族從誕生之日起所經歷的漫漫歷程都深刻在語言中。在語文教學本體論研究中,對語言與世界、語言與主體、語言與生命、語言與存在等所作的具體的探討和哲學透視,多維化地揭示了語文本體構成的特征及其存在原理。語文教學的主體是人,人與世界不可分離。世界是人的生存居所,而語言是人與世界的本質關系。所以,語文教學一定要充分認識語言與人和世界的同構性。一個語言形式就是一個特定的生命形式,一個語言形式就是一個特定的存在世界。學習語言也就是擁抱生命、投身世界,而非單純的、枯燥的知識灌輸和技術操練。

智慧教學論文范文4

關鍵詞:化學教學,中學生,社會能力

 

提出的背景:中學階段是學生個性形成、自主發展的關鍵時期, 培養出具備一定社會能力的學生,而不是只會死讀書的“應試人才”對提高全民素質具有特殊意義。

中學生現狀:

第一,社會性體驗不足甚至是空白。 由于緊張的學習,加上網絡的普及、獨生子女的增多,學生與人、與社會的交往日益減少,其生活體驗和社會體驗明顯不足,出現了人際交往和社會生存能力的障礙。

第二、自立遲緩。家庭的嬌生慣養,信賴性強,缺乏獨立能力。

第三、沒有協作精神。由于家庭、社會環境的影響,大部分學生變得任性和自我,不懂得與人合作。

第四,語言表達能力弱?,F在的學生沉靜于自己的小世界里,不與人溝通,不能準確表達自己的想法。有些老師不懂得在課堂上給予學生更多表達的機會。

“社會能力”的內涵:

社會能力是一種綜合能力,是分析解決問題的素質和能力,進行自主思考的能力。 能夠與他人相協調并能自律地進行社會生活的實踐能力。社會能力還包括具有豐富人性、正義感和公正心,能夠自律、有奉獻精神、熱愛自己的國家

面對急劇變化的社會里,要求學生在將來能夠具備一定的社會能力,盡快適應社會發展需求,成為對國家對社會有用的人才。作為教師在培養學生社會能力上承擔著不可推卸責任和義務。本人就化學課堂教學中學生社會能力的培養談一些做法,以求拋磚引玉。

一、語言表達能力

在教學中我們發現學生語言表達能力非常差素質教育論文素質教育論文,回答問題總是支支唔唔說不出來,聲音細小,就是說出來也表達不清楚。這在今后的工作和與人相處中都是一種交流障礙,給個人的生活、工作帶來很大的負面影響,你就是滿腹經綸表達不出來也是枉然。

首先教師要做好示范作用,教師的用語要精確、規范,講解的思路在清晰易懂。特別是講解一些學生難以理解的概念時老師要能夠用精練的語言讓學生理解。比如講解“物質的量”這個抽象的概念時,我告訴他們這是一個物理量,如同長度這個詞一樣,是一個整體詞。它用來表示物質所含粒子數目的多少,正如“長度”來表示度量的物理量。如同 “長度”的單位是“米”

一樣,“物質的量”也有它的單位,國際上用“摩爾”來表示。

其次教師在教學中做有心人,將表達的機會留給學生,當然你得有足夠有耐心。學生在剛開始表達的時候有很多不如人意的地方。比如:聲音小、說不清、詞不達意等。心急的教師會覺得是浪費時間還不如自己來講得快,以為這樣效果就好。卻不知將學生鍛煉的機會給流失了。我的課堂基本都交給學生來展示?;瘜W實驗讓學生做,讓他們說實驗的準備、操作思路、估計可能出現的問題,提出方案、描述實驗的現象、解釋等都由學生完成?;瘜W用語,化學圖象,實驗裝置圖等都可以讓學生來表述。遇到問題讓學生先說,解題的思路、用到的知識點、注意的問題等 ,可以到講臺、也可以在座位上。學生回答問題的任何一個地方都是講臺,只要老師把機會留給學生論文的格式論文的格式。

二、團隊合作能力

團隊合作是團體成員為實現團體目標共同努力的行為。合作是在成員通過完成某一種活動,通過人與人之間的協作, 共同完成任務,分享經歷、責任共同承擔的過程來培養。只有團體成員相互協作,共同努力完成,團體才能獲得成功。 需要個體成員能夠與他人通力合作,不以個人小利為私,達到協調配合的目的。

化學課堂教學中,教師可以通過各種方式讓學生以團隊的形式完成任務。

首先將學生分組,選小組長。制定一定的獎懲措施。制定每一個任務的實施細節,這些細枝末節的工作就要教師去認真準備。比如實驗的合作,要求每個團隊成員都要有精心的準備,有詳細的實驗設計方案,實驗結束后有實驗報告。能夠準確回答教師提出的問題。并且鼓勵學生將自己的問題提交,對沒有問題的學生,教師要采取必要的措施讓他們主動去學習。比如他沒有提出問題,就去讓他回答問題。對不自覺合作的學生,要請其他成員監督他,幫助他,讓每一個成員都積極參與到小組的團隊合作中。讓學生在通過小組合作的過程中學會幫助別人、體會幫助別人的樂趣,感受被幫助的溫暖素質教育論文素質教育論文,感受到團隊的合作對個人成長的重要性。

三、耐挫能力

人的一生不可能是一帆風順的,總會有一些磨難?,F在的孩子,在他們人生的路上被一路呵護,幾乎所有的挫折都有人幫他們解決了。面對困難無所適從。遇到困難不是退縮、逃避就是想不開做出過激的行為。教師在教學過程中要有意識培養學生的耐挫能力,以便將來能適應社會。比如在解決難題過程時獨立思考,學會解決障礙;考試的失敗中學會面對挫??;化學實驗中失敗的教訓;還可以通過化學史上,科學家們在研究過程中的無數次的失敗來引導學生,我們的前人是如何面對失敗。

四、 人際交往的處理能力 人際交往能力是指妥善處理團隊內外關系的能力。簡單說就是能否與周圍的人相處融洽。良好的人際交往能力能讓人盡快適應環境,提高工作和學習的效率。

人際交往能力的包括:(1)表達理解能力。即準確表達自己的想法,準確理解別人的想法,不產生交流障礙。這是人與人交往的首要因素。(2)人際融洽能力。能盡快和周圍的人融洽相處。接納別人也被別人接納。 (3)解決問題的能力。能獨立解決問題,沒有很強的依賴心里。

教學過程中,把課堂還給學生:讓學生在互動合作中培養與人相處的能力;回答問題、表達思維過程中培養表達能力;提出一個問題,給學生足夠的思考空間,自己獨立完成實驗,培養學生獨立解決問題的能力。

教師要充分利用課堂提供師生、學生之間交往機會,營造讓學生自由表現的空間,創設讓學生宣泄情感的情景,教育和培養學生發現問題、獨立思考解決問題的素質和能力 ,同時學會自律,與人合作,為他人著想,樂于奉獻 。 給學生一個機會,他們將還你一個精彩!

智慧教學論文范文5

【關鍵詞】文化語境理論;高職英語;詞匯教學

語音、語法和詞匯是構成語言的三大要素,其中詞匯是語言最主要和最基本的單位,沒有詞匯就沒有語言。眾所周知,在英語學習中只有掌握了充足的詞匯量,才能聽懂他人的話語和讀懂他人的文章,才能暢所欲言地表達自己,也才能在跨語言交際中收放自如。而高職學生英語詞匯量是與教師的課堂教學和學生的課后實踐密不可分的。詞匯學習應貫穿于高職英語教學的全過程,學生不掌握一定量的詞匯,聽、說、讀、寫、譯都無法順利進行。由于詞匯教學是高職英語教學中的薄弱環節,況且詞匯量的提高并非一朝一夕之事,致使高職英語詞匯教學的改革成為一項復雜而艱巨的任務。不管怎樣,詞匯教學都是高職英語教學中最基本的內容,倘若忽視了這一環節,便很難完成高職英語的教學目標。高職英語教師在詞匯教學中,應起到很好的組織作用,根據詞項的形式、意義和內容,很好地組織材料,對學生進行有計劃地指導,使其增強信心,克服畏難情緒。本文旨在探討如何運用文化語境理論改善高職英語詞匯教學,以推進高職英語教學的進一步改革。

一、文化語境與詞義的關系

文化語境這一術語最初是由馬林諾夫斯基在上世紀20年代提出來的,他認為:文化語境是用來描述言語活動中參與者所共享的意識形態領域中的背景知識;人們所說的話語只有放在它所處的文化與生活方式的整體語境中才能被真正理解。對于文化語境,Halliday等功能語言學家也十分重視,Halliday本人曾多次論述文化語境對語言意義的產生和理解所發揮的作用以及文化語境與情景語境之間的辯證關系。文化語境包含很多方面,幾乎囊括了一個族群中的人們從外部活動到內心信念的所有方面,也涉及單詞或語段所處的文化背景。

任何一種語言的產生和發展都依賴于該語言群體及其賴以生存的社會文化,語言是文化的一部分,又是文化的載體,文化的傳授與傳播必然借助于語言。語言受文化的影響,反過來又對文化施加影響。詞匯是語言的基本構成要素,是語言賴以生存的支柱。東、西方文化存在著巨大差異,這種文化差異在詞匯層面上的體現尤為突出,涉及面也最為廣泛。詞匯是文化的最大載體,詞匯本身蘊涵豐富的文化意義。因此詞匯問題往往是文化問題,文化背景是影響詞義的最主要因素。文化語境與詞義有著緊密的聯系:一方面,詞匯只有放在它所處的社會文化背景中才富有意義;另一方面,詞義能夠反映人們賦予它的文化含義。

詞語在不同的文化語境中呈現出截然不同的意義,不同語言文化在歷史傳統、社會政治、、民族文化、思維方式和自然地理環境等方面的差異會使某一詞語在不同文化語境中產生不同的詞義。詞匯教學不能只停留在詞匯層面,應跳出詞匯范疇,與文化背景結合才能夠使詞匯教學活躍起來。

如果熟知詞匯所被應用的整個文化背景,就會給我們提供更加寬廣的語言之外的語境。著名的人類學家馬林諾夫斯基曾經寫到過:“語境的概念必須打破純粹的語言學界限,并且進入對所講語言的整體環境的分析。對于任何語言的學習,如果學習者不屬于此語言所在的文化和言語環境,那么他也必須連同文化和言語環境一起學習。”

二、高職英語詞匯教學過程也應是文化教學過程

在日常教學活動中,為了更好地幫助學生理解英語詞匯,高職英語教師需要認真研究詞匯的文化內涵。然而長期以來,我國高職英語詞匯教學一般被置于“發音、拼法、詞性、意義”的框架中,很多情況下忽視了詞匯存在的特定語言文化環境,孤立地教詞,導致高職學生的詞匯學習因缺乏文化語境意識而思維簡單,只靠機械性地將英語單詞與中文意思一一對應來強化記憶。學生在頭腦中混亂地大量堆積詞匯,卻未能掌握正確應用單詞的方法,造成實際能力低下的現象。

語言離不開文化,英語語言自有其特定的文化內涵,高職英語教學過程也應是文化教學過程。語言和文化這一密不可分的關系決定了英語學習者除須獲得一定的語言知識和技能以外,還必須熟悉英語語言的文化背景知識,否則必會影響正確表達和準確理解,也不可能真正掌握英語語言知識和技能。傳統的高職英語教學基本上是圍繞著語言知識進行的,存在著重語言基本技能訓練、輕文化教學的現象。然而今天看來,純粹的語言教學已遠遠不能適應全球化語境時代的現實需要。英語教學從某種意義說是教育學生掌握英語語言文化體系,并用該體系認知、感受、闡釋物質世界,因此,高職英語詞匯教學不能與英語語言文化脫節,必須引入英語文化教學。

引入文化教學的目的,是使高職學生增強語言判斷和理解能力,提高其跨文化交際的水平,從根本上掌握運用英語語言的技能。在文化教學中,高職英語教師應根據學生和教學環境的實際情況,恰當地選擇文化教學內容,由淺入深、循序漸進,幫助學生有計劃、有步驟、有系統地拓寬英語文化知識。高職英語教師應綜合運用各種教學方法,如課文背景知識介紹、啟發聯想法、交際實踐法、中西文化對比法、文化講座、問題討論等等,讓高職學生在掌握語言知識的同時,盡可能多的受到英語文化的熏陶。

三、英漢詞匯的文化內涵比較

比較英漢詞匯的文化內涵差異,最有效的方式就是比較詞匯的概念意義與內涵意義的異同也就是詞匯的對等性。

(一)意義重疊詞匯

由于自然環境與人類心理的相似性,中國人與英語世界中的人對世界有著相似的認知,因此產生了很多概念意義與內涵意義兩者都相似的中英詞匯,也就是意義重疊詞匯。

比如英語單詞“mouse”和“peony”。在英語中,“mouse”有著鬼鬼祟祟的文化含義,例如“He moused about for money”(他偷偷摸摸地四處尋找錢);“The burglar moused about for valuables”(這個盜賊鬼鬼祟祟地四處尋找值錢的東西)。在漢語中,“老鼠”(mouse)有著相同的文化內涵,例如“賊眉鼠眼”和“鼠竊狗盜”。

一般說來,像這類意義重疊詞匯對學生來說并不難掌握。在跨文化交際中意義重疊詞匯能夠很容易地被識別與理解,而且不會引起學生的誤解與誤用。

(二)概念意義相同、內涵意義不完全相同的中英詞匯

有一部分中英詞匯具有不止一個聯想意義,有些聯想意義在中英詞匯中是相同的,有些卻是不同的。共有的內涵意義象征著不同民族對世界相同的態度與理解,而詞匯內涵意義中不同的部分又揭示了不同文化的不一致性。

“Rose”和“玫瑰”在西方文化和中國文化中都象征著愛情,但有關“rose”的英語成語如“under the rose”,卻是“秘密和沉默”的象征,這就反映了在會議桌上方懸掛玫瑰花意味著所有與會人員必須保守秘密的古老習慣。在中國文化中,人們常用帶刺的玫瑰比喻那些容貌美麗,但卻不容易接近的姑娘。

在詞匯教學中,像這類概念意義相同、內涵意義不完全相同的中英詞匯應該被重點強調。學生能夠很容易地識別和理解英漢詞匯文化內涵的相似性,卻不能輕易地識別它的差異性。詞匯教學中如果忽視中英詞匯文化內涵的差異,學生在跨文化交際中就會感到困惑,并導致其對詞匯的誤解與誤用。

(三)概念意義相同、內涵意義不同的中英詞匯

由于人們在居住環境、思維方式、、世界觀、價值體系和歷史等方面的巨大差異,中英詞匯中出現了很多概念意義相同、內涵意義不同甚至完全(下轉封三)(上接第131頁)相反的詞匯。雖然內涵意義是附加在概念意義之上的次要意義,但它對跨文化交際的影響卻不容忽略。

“peacock”(孔雀)在中國文化中是吉祥的象征,人們認為孔雀開屏是大吉大利的事情;而“peacock”在英語中的意義基本上是否定的,表示“one making a proud or arrogant display of himself”(一個洋洋得意、炫耀自己的人),它不強調孔雀美麗的一面,而強調驕傲的一面,在英語中有“the young peacock”(年輕狂妄的家伙)、“proud as a peacock”(像孔雀一樣驕傲)等用法。

在詞匯教學過程中,我們應當更多地去關注這類具有不同文化內涵的詞匯。只有這樣,語言才能被學習者靈活運用,跨文化交際中的詞匯誤解與誤用現象也就會減少。

(四)概念意義相同、內涵意義一語獨存的中英詞匯

由于文化的差異,一個詞在一種文化中除了概念意義外可能會有很多聯想意義,而在另一種文化中就只有一個概念意義。

英語中有些動物詞的文化內涵在漢語中也是沒有的,例如英語中“swan”(天鵝)用來指才華橫溢的詩人。根據希臘傳說,音樂之神阿波羅的靈魂進入了一只天鵝,由此產生了畢達哥拉斯寓言:所有杰出詩人的靈魂都要進入天鵝體內,因此“swan”就代表了杰出的詩人;“beaver”(河貍)指為討好上司做事過于賣力的人,河貍主要產于北美洲,活動積極,在嚙樹筑巢方面有很高的技藝和獨創性,因此有“eager beaver”(賣力的河貍)之稱,常用來喻指“急于做成某事而特別賣力,但有點急躁的人”,略帶有貶義。

從以上的例子我們可以看出:像這類概念意義相同、內涵意義一語獨存的中英詞匯在很大程度上反映了特定文化所具有的特征,它們是不同文化的寫照。

(五)文化專有詞

文化專有詞也就是詞匯空缺現象,它是由于不同民族某些獨特的文化元素而產生的一個非常普遍的現象。由于文化和語言的差異,一種語言中有些詞匯在另一種語言中也許沒有對應或契合的詞。簡單地說,詞匯空缺現象就是某些詞匯在一種特定語言中的缺失。英語和漢語分別代表了兩種不同的文化,所以一些詞匯僅在一種語言中存在,而在另一種語言中找不到它們的對應詞。

我們以“太極”來舉個例子,它是漢語中一個常見的用法,但在英語中卻找不到它的對應詞。在北京2008年奧林匹克運動會的開幕式上,有一個精彩的太極表演?!疤珮O”在漢語中非常流行,但在英語中卻沒有與之相關的詞匯,因為它是中國歷史上特有的文化產物。在中國文化中,“太”意味著“最高的、至上的”,“極”意味著“最終的、極限的”。傳說武當派創始人張三豐在看到一只鳥與一條蛇打架后模仿長蛇的動作創造出了“太極拳”?!疤珮O”代表著一種中國人的思維方式,它反映了人類與自然的和諧。英語國家的人用漢語“Tai Chi”來表達這個漢語文化專有詞。

盡管一些文化專有詞匯可以譯成相對應的英語或漢語,但人們并不能借助其字面意義理解它的文化意義,還需要進一步解釋說明。學習語言的同時,必須了解其文化背景,才能準確理解和運用這類特殊詞匯。因此,在英語詞匯教學中,讓學生認識和掌握詞語的文化內涵非常重要。在高職英語詞匯教學過程中,教師既要引導學生掌握詞匯的發音、意義、拼寫、搭配等,又要掌握詞匯所具有的特定文化內涵;既要注意比較英漢詞匯的文化內涵差異,又要深究詞匯的概念意義與內涵意義的異同即詞匯的對等性。只有這樣,才能切實提高學生的詞匯接受能力及實際運用能力。

參考文獻:

[1]彭利元.情景語境與文化語境異同考辨[J].四川外語學院學報,2008(1):108-113.

[2]陳莉明.語境在英語詞匯教學中的應用[D].西南師范大學,2005.

智慧教學論文范文6

概念整合理論是是對心理空間理論的發展和完善,該理論的一個重要的部分就是概念整合網絡,它指的是以框架為結構的心理空間網絡。福克聶和特納(1998)認為,一個完整的概念整合網絡包括了四個概念空間:輸入空間Ⅰ(InputSpaceⅠ)輸入空間Ⅱ(InputSpaceⅡ),類屬空間(GenericSpace),合成空間(BlendingSpace)。福克聶的概念整合空間模式能從簡單的空間結構揭示意義構建過程的動態性,闡釋了語言意義“在線”生成的空間機理,對動態的、隨機的、模糊的思維認知活動都具有說服力和闡釋力,可以用來解釋多種語言現象。下面將考察詞匯中的概念整合機制,從而為英語詞匯教學提供參考。

二、英語詞匯的概念整合機制

1、概念整合對英語單詞和短語的解讀

英語單詞和短語的習得這一認知過程實質上是通過概念輸入和整合而完成的。例如:Iexpectatreaty,afull-fledgedtreatyonmedium-rangemissiles.句中“full-fledged”一詞本來是指“(ofabird)havingreachedfulldevelopmentwithfullygrownadultplumage;readytofly”(出自OALD7雙解),也就是這個詞本身的輸入空間。在這個短語“afull-fledgedtreaty”(完整的公約)中,“full-fledged”使人聯想到另一個具體的場景,這個場景也就提供另一個輸入空間,兩個輸入空間經過整合后,與“羽翼豐滿的”有關的背景知識被激活,從而產生了新的意義,生成復合空間。于是這里的“full-fledged”就突破了原來的詞義,但仍然有“充分發展的”的一般意義。這些含義就構成了整合后的空間意義“成熟的或完備的”。這樣,整合后的“full-fledged”概念上就形成了一個新的畫面我期望簽署一項協議,一項有關中程導彈的完整的協議。

2、概念整合對英語多義詞的解讀

Fauconnier&Turner指出,構建概念整合過程的副產品就是產生大量的但通常沒有被注意到的多義詞。例如形容詞dangerous的語義。Dangerous與名詞連用時,通常是給名詞指派一個特征,但在下面兩個例子中,dangerous的意思各不相同。(1)Thesquareisdangerous.(2)Themanisdangerous.句(1)表示廣場是危險的,dangerous賦予海灘“不安全”的屬性。但句(2)中,可能存在兩種理解,一種表示男子對他人有潛在的危害性,另一種表示男子可能受到傷害。dangerous并沒有給名詞指派一個特征,而是激活一個抽象的危險框架,該框架中有各種語義角色,如受害者、地點、工具等。這個危險框架為輸入空間1,男子呆在廣場上的特定情景為輸入空間2,人們把這個兩個輸入空間整合為一個人受害的虛擬場景。dangerous不管是square還是man,都是“實施概念整合操作”,找到與自己相關的聯系,考慮表達中的其他詞語,然后基于危險場景構建一個合適的虛擬空間。

3、概念整合理論對習語和諺語的闡釋

下面我們以“Finefeathersmakefinebirds”為例,來分析概念正和理論對習語和諺語的闡釋力。這個習語中的輸入空間1是鳥類世界,輸入空間2是人類世界。在輸入空間1中,有關于鳥的各種元素,在輸入空間2中有關于人的各種元素,但兩個空間有某些共同的元素。鳥通過羽毛來裝飾自己,人需要衣裳來打扮自己。類屬空間呈現以Birdsofafeatherflocktogether.為例,輸入空間1是鳥類世界,輸入空間2是人類世界。在輸入空間1中,有關于鳥的各種元素,在輸入空間2中有關于人的各種元素,但兩個空間有某些共同的元素。這個習語字面意思是指鳥是通過羽毛的異同來分類的。在上例習語的概念整合過程中,各個空間共享相同的的組織框架,即“同類的物種聚集在一起”。在第一個輸入空間里,同一種鳥聚集在一起;在第二個輸入空間里,同一類人聚集在一起,兩個輸入空間的元素在合成空間中一一對應,形成新的組合,“同類的鳥”和“同一類人”等。因此合成空間的結構為物以類聚,人以群分,進而構建出了習語“birdsandmen”的心理空間表征圖式。

三、概念整合機制對大學英語詞匯教學的啟示

在對英語詞匯習得中概念整合機制的認知的基礎上,教師可以把它的運作機制應用到整個大學英語詞匯教學中去,從而提高學生的理解能力。第一,在大學英語教學中,教師要有意識地開發學生的語言概念空間,培養他們的概念整合能力,從而有效地進行大學英語詞匯教學。教師應該創造性地解析詞匯語義拓展背后的深層概念整合機制,將有助于調動學生的主觀能動性,讓學生自我探索,尋找規律,從而加深對詞語的掌握和記憶。第二,詞匯在發展過程中都有其文化隱喻性,教師可以利用詞匯教學來拓展學生在文化概念方面的知識面,把原語文化有的知識和本族語文化進行整合、構建,實現知識文化的擴展和創新,從而有效地促進學生對英語詞匯的習得。第三,教師應擴大學生的經驗常識的概念圖式,即人類日常生活和自然界中的常識。譬如mouse,desktop,virus等,它們是各具特征的計算機領域的詞語。這些類比性的詞語隱喻激活了儲存在讀者記憶中的概念圖式。

四、結語

亚洲精品一二三区-久久