飲食文化重要性范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了飲食文化重要性范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

飲食文化重要性范文1

關鍵詞:幼師 幼兒教育 舞蹈技能 培養

中圖分類號: G658 文獻標識碼: C 文章編號:1672-1578(2014)9-0265-01

1 引言

文化是藝術基礎,有文化才會有更高層次的藝術。對于幼師學生更要好好的學習文化知識,通過文化知識豐富自己的內涵與修養,這樣好把自己學到的知識更好的融入到舞蹈當中,提高學生舞蹈技能,幼師學生學習舞蹈的目標就是,首先,要學習和掌握舞蹈的知識,通過學習到的舞蹈知識來編排創造出舞蹈,增強舞蹈的本身欣賞能力,其次,通過學到的理論知識,來創作出適合幼兒時期成長發展的舞蹈,不斷提高教學能力水平,和加強幼兒學生對幼兒學習的組織能力。下面,我們從幾方面分析文化因素對提高幼師學生舞蹈技能重要性。

2 幼師學生學習過程中存在的問題

日常的學習中,有寫學生不注重文化素養的提高,單一的注重學習自己的舞蹈,提高舞蹈技能,但是這種技能沒有同幼兒的舞蹈教學聯系到一起,導致教學的單方面發展,幼師學生的基本文化素質不高,文化素養低下使他們全面綜合能力得不到完美發揮,限制了他們對舞蹈教學理解和表達能力。這就使本來就需要幼師們指導的幼兒無法學習到全面舞蹈知識,阻礙了他們的發展。在幼兒舞蹈教學中,學習技能的基礎同時還需要培養文化素養。這些問提需要二者融合到一起來解決。

3 通過文化學習提高幼師學生的舞蹈技能

人們常說學以致用,我們需要把學習到的文化知識運用到幼師舞蹈教學中,加強幼師文化學習需要從以下幾點進行,首先充分的學習各個地區優秀的教學經驗,觀看教學舞蹈視頻,擴展幼師學生的教育教學領域的文化知識,提高學生的全面發展,在學習過程中做好學習筆記,每個舞蹈動作做細致分析、理解,看能否運用到實踐中去,看是否能讓幼兒很快的學會每個動作,同專業的藝術舞蹈生比,幼師學生的舞蹈技能要更加注重實踐的運用,幼師學生在學習時不僅要表演還要學習專業的基本知識,同時進行專業的分析研究,運用所研究的理論,充分的理解和編輯舞蹈作品,擴展幼師學生的思維,極大的開拓舞蹈方面的知識儲備。學習各地區各民族的舞蹈,向熱愛娛樂的小朋友們講述各個舞蹈的不同。加強它們對舞蹈的熱愛。其次,做為幼師學生要在學習過程中熟練的掌握教師在課堂教學后的教學總結,通過對每節課的總結,可以了解每個幼兒的心里世界,不斷改進教學觀念,提高課堂控制力,增強教學中的文化素養,讓教學準確而生動,達到理想效果。

4 文化因素對幼師學生學習舞蹈的影響

從文化知識對幼師學生的舞蹈技能教學影響的角度出發,研究文化知識和幼師學生舞蹈技能的關系,說明舞蹈技能存在差異的原因是由于每個人的文化水平決定的,固有模式的學習舞蹈技能是在套用定向思維方法,單一的追求技能的提高,而忽略了文化的修養,是片面的學習方法,自然這種方法不利于幼師學生的教學水平全面提高。每個人對藝術的看法不同,有的學生會理解舞蹈的內涵,有的則會只看重舞蹈的娛樂性,雖然單一的舞蹈技能可以應付課堂教學,但無法使幼兒體會舞蹈自身的魅力所在,不能發揮一個幼師應具有的教育能力,不能啟蒙幼兒對舞蹈的熱愛。所以說只有學習更多的文化知識才能更好地運用舞蹈技能,使每個幼師學生成為優秀的舞蹈教師,成為一個優秀的教育者。在幼師學生日常舞蹈學習中,通過對教育學校為將來幼兒教育而準備的職業訓練內容的學習,使幼師學生就很容易理解幼兒舞蹈的相關理論和技能,從而把握幼兒學習的基礎知識和所需技能。

5 結語

就幼師舞蹈這一門學科而言,在選擇舞蹈教學內容時要強調和考慮幼師生的文化知識的學習,要盡可能地將豐富多樣的舞蹈種類教授給學生。就所學習的舞蹈技能和技巧難易程度來看,在教學內容的處理方法上要更加合理化,更多的體現出簡明的文化知識內涵。例如:在對幼兒舞蹈教學中不單單要注重幼兒的舞蹈學習,還要仔細觀察學生的站姿,學生的自然體態應該做的更加規范,這樣培養它們的良好習慣,已達到手腳靈活運用,協調發展。把幼兒教育融入到舞蹈學習之中,發輝教育更深層的意義。通過這些學習訓練,不但提高了幼兒的協調能力,還提高了它們的靈活性,讓舞蹈表達變得更加豐富,讓文化知識對學生的影響體現的更加明顯,提高幼兒學生的全面發展。

參考文獻:

[1]鐘世瓊.課內外結合是提高幼師舞蹈課堂教學有效性的關鍵[J].素質教育?教師教育版,2011(8).

[2]楊芳芳.幼師舞蹈分層教學模式研究[J].科學大眾(科學教育), 2011(9).

飲食文化重要性范文2

一、飲食文化消失的原因

筆者認為,目前我們世代承傳的民間文化逐漸消失、甚至部分傳承中斷的原因為以下幾點:

(一)外來文化的沖擊

經濟全球化不僅帶來了不同來經濟理念,更是文化思潮上的碰撞與融合。20世紀70年代末中國開始“改革開放”,“開放”,其中也指對外來文化積極接納的態度和對不同文化吸引、吸收的能力,而“開放性”本身就是中國傳統文化的重要特點,在這樣的文化背景下,人們可以接納來自歐洲的芝士,學會品嘗大洋彼岸的紅酒。也正是這樣的文化背景,讓可樂、汽水、炸薯條、炸薯片、炸雞、漢堡包這些東西日益成為飲食市場的重要角色。

(二)自身的忽視

中國近代在很多方面都落后于西方國家,遭受西方列強的欺負和侵略,所以一些人就把中國貧窮落后的原因,歸結在傳統的文化上。所以在他們否定中國傳統教育,提倡接受新教育的背景下,現在年輕的一代人,對中國的傳統文化的認識出現了斷層。

(三)保護的偏差

中國飲食文化是一種視野廣、層次深、角度多的文化,它屬于中國傳統文化中的一部分,在科技日新月異的今天,政府對文化的保護與發展也越來越重視。但是,對飲食非物質文化遺產的保護存在著很多偏差。

首先,重申報、輕保護是現在政府保護非物質文化遺產中存在的最大的問題,由于我們所保護的是民間的飲食文化而非官方文化,政府的保護與人們的現實生活完全脫節的教訓在非物質文化遺產保護史上屢見不鮮。

其次,宣傳力度不夠也影響了對非物質文化遺產的保護效果。非物質文化遺產是傳統文化的珍貴記憶,并且它作為一種活態文化,很容易受到人類社會結構和環境改變的影響,所以,對它宣傳保護顯得尤為重要。

最后,就現在已經公布的幾批國家級非物質文化遺產名錄而言,飲食文化涉及的地方微乎其微,僅僅在民俗方面略微提到。然而,韓國人卻把端午節作為自己的“重要無形文化遺產”加以保護,并且更加注重這個節日背后的文化蘊含,在韓國,在端午這一天要吃傳統打糕,喝益仁汁等等,端午節已經成為韓國傳統節日的代表,這無疑是給我們國家的非物質文化遺產保護工作特別是飲食文化遺產保護工作敲響了警鐘。

二、飲食文化保護與傳承的建議

(一)飲食文化氛圍的形成

從2008年開始,中秋節、端午節等傳統節日被正式確定為國家法定節日,在這樣的規定下,大家就能有時間在節日當天和家人一起包粽子、吃月餅,這也是國家保護傳統文化的一種方式。

所以,飲食文化遺產的保護需要一種文化氛圍,面對強大的西式快餐,我們需要在中國飲食與世界各國飲食碰撞中,找到一個堅固的支點,用中國飲食文化的優秀特質來充當這個支點。往往一個有名的餐飲企業背后都有文化的支撐,一個讓人記住的餐點往往都是被它的故事所吸引,所以,我們必須從浮躁中走出來,沉淀自身的飲食文化,創造發揚具有鮮明中華美食特色的餐飲企業。

(二)傳播飲食文化的記憶

一部《舌尖上的中國》就能喚起那么多人對中國飲食文化的記憶,在國內,是促進民族和地域包容融合,是傳統飲食文化的展現與傳播,在國外,是對中國的軟實力的宣傳,所以,要重視飲食文化的傳播。

一方面,注重對非物質文化遺產傳承人的宣傳。在日本,國家級非物質文化遺產傳承人都被授予“人間國寶”的稱號。在人民心中,人們更看重“人間國寶”這樣的金字招牌。所以,加大對傳承人的宣傳,不僅能提升傳承人的社會地位和認同感,而且能吸引更多優秀的傳承人來繼承、學習飲食文化。

另一方面,加強影視、報刊的宣傳?!渡嗉馍系闹袊返某晒κ谴蠹矣心抗捕玫?,所以社會各界應該加大對飲食文化素材的投入,充分發揮媒介的作用,用各種媒體來弘揚中國傳統文化。

(三)傳承方式的改進

在對如何保護飲食文化遺產的研究中,大多學者關注的是政府的職責、媒體的作用、學界的責任等等,卻忽視了傳承人在這個過程中的重要性。

中國飲食文化的傳承具有很大的靈活性與流變性,屬于純粹的手工技藝的傳承,一般來說,分為師徒傳承、家族傳承以及幫工傳承等。這幾種方式在中國從古至今的存在著,但是隨著社會的發展,經濟結構的改變,這樣的傳承方式已經出現了問題。現在的師徒傳承己和過去有了很大的變化,不再是師傅不愿教,而是徒弟不想學了。許多年輕人已經不愿意學習老一代的手藝,也不愿意繼承家族的飲食事業,而轉向更好的行業和地方去發展。在這樣的情況下,傳承人的延續將岌岌可危,培養傳承人的方式就必須在原有的基礎上做出改變。

1.教育傳承

教育傳承是全世界公認的一種重要的保護非物質文化遺產的方式?,F在很多地方都開辦職業技術學校,甚至一些專業的廚師培訓學校。這些經過國家認證的學校是專業的、系統的,這樣就能使更多的優秀人才投入到飲食的學習中,并且更容易培養出合格的、優質的傳承人。

2.個人辦班

個人辦班的興起,能夠有效的解決一些老傳承人后繼無人的情況,總所周知,一個好的廚師,是需要時間和經驗的積累,所以一個優秀的傳承人想把自己的技藝傳承下去最好的辦法就是自己辦班?,F在,一些社會團體、資深廚師開始自己辦班,雖然他的要求不高,學習并不深入,但它機制靈活,學員較廣,方法不一,也對飲食文化傳承人的培養與發展提供了有利的補充。

3.經典菜式的傳承

中國地域廣大,由于原材料和地獄的差別,形成了風格不同的飲食文化區,并且中國的56個民族,由于生活、地域、傳統文化、發展水平等差異的存在,所以又形成了各自的民族飲食文化。在這么一個復雜的飲食文化體系中,對經典菜式的傳承就顯的尤為重要了。所以傳承人在收徒辦班的同時,更需要注重對經典菜式的記錄和保護,應該把每道菜式的選材、用料、操作標準等如實記錄,進行保護式的搶救,使其能夠完整的傳承下去。

飲食文化重要性范文3

關鍵詞:飲食文化;生食;自然;社會

Abstract: Diet culture is a generation of people created in ordinary daily life extraordinary cultural phenomenon, amiable and easy of approach. The diet culture is influenced by the level of economic development, natural environment, social environment and other factors and gradually perfected in the process of development. This paper from three aspects: the difference between the two countries, the choice of different food ,the food processing and food habits to compare the differences in food culture, and from the diet phenomenon in different to analyze the reason in the Japanese diet culture difference.

Key words: Diet culture,Raw food,Nature,Social

一、中日飲食文化的形成

中日兩國的飲食文化有很大的不同,這一差異從兩國開始交往之初就存在伴隨著兩國發展一直走到了今天。

俗話說“民以食為天”,可以說中國文化發展了多少年,中國人就在追求美食這條路上走了多久。我國飲食文化在原始社會時期萌芽于春秋戰國時期進一步發展并形成了基本的烹飪理論;周秦時期便已有了我國飲食文化的雛形,周代已有負責飲食的官員,文獻中還能看到“周禮,天官冢宰”這般的食療方法;發展至唐,我國的飲食文化到達高峰,從這一時期開始我國的飲食就開始向“精”發展?!墩撜Z?鄉黨》中有這樣一句話“食不厭精,膾不厭細”就是對我國飲食文化的高度總結。飲食文化是我國傳統文化的重要構成要素之一,在《詩經》,這部我國最早的詩歌總集中就已經有了大量有關飲食的描寫,《王風?黍離》中“彼黍離離,彼稷之實”說明了食物的來源;我國酒文化的萌芽也能在《小雅?鹿鳴》中“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心”中窺見一二;我國共食制也在這一時期決定下來有《小雅?楚茨》中“諸父兄弟,備言燕私”這篇為證?!对娊洝芬渤蔀檠芯课覈嬍澄幕挠辛ψC明。我國的飲食文化是在繼承中發展的。

日本雖然受我國文化影響很大,但在飲食方面兩國卻有著本質的差別,相對而言日本飲食文化的形成和發展都是比較晚的。在奈良時代之前日本也有自己的飲食方式,但是要論飲食文化的萌芽還要從這一時期算起;平安時代料理技法增加、食物定式出現成為了日本飲食的基礎;而在鐮倉時期由于統治階級由公家變為武家,飲食習慣告別了平安時期的繁瑣,形成了一種質樸的風格;室町時代融合了公家和武家的飲食習慣,成為日本飲食文化發展的重要時期;隨即發展至江戶時代,這一時期飲食受到前代飲食和社會各階層的影響發展出庶民料理,實現了日本飲食文化的成熟。從發展過程中我們可以看出日本飲食文化是在融合的過程中發展的。

二、中日飲食的對比

1.兩國食物選擇的不同

我國是一個歷史悠久的農耕國家,早在商周時期我國人民就已經在種植五谷了,五谷的種植在養育了人民的同時也推動了歷史的發展。由于我國南北跨度大,受氣候、地形地勢等方面的影響,我國就形成了北方以面食為主、南方以稻米為主的飲食習慣;地形變化較大,山川河流遍布,這就為古人提供了捕獵的場所,也給家畜的馴化和飼養提供了條件。肉類食物多以豬、牛等家畜,雞、鴨等家禽還有魚類為主。由此可見我國古代食物的選擇范圍廣、獲取食物的方式多。

日本是面積狹小的海島國家,陸地以山川為主,適宜種植農作物的土地資源稀缺,這就直接導致了日本農耕技術的落后。受地形條件限制,日本主食以水稻為主。日本四面環海漁業資源豐富,其肉類獲取的主要來源便是各類海產品,所以日本學者總結日本的食物結構是“稻米加魚類”。跟我國進行對比我們不難發現日本的食物來源較為單一。

2.食物處理方式的差異

我國由于幅員遼闊、地形地勢復雜,使得飲食具有地區性。各地區人民面對著不同的環境發展出了適宜本區人民的飲食方式,這就是中國菜系的形成原因。這八個代表菜系口味大相徑庭,川菜麻辣,蘇菜、粵菜清淡,魯菜咸,湘菜辣,但其烹飪方式卻有相通之處。烹飪就是將食物由生變熟的過程,我國烹飪常用技法就有24種之多?!俺础笔瞧渲惺褂米顝V泛也是最基本的技法,這一方法重點在于對油的使用而這也正是中國飲食一大特色。中國菜注重改變食物原本的味道,這點突出表現為對調味近乎登峰造極的運用?!都t樓夢》中有一道菜名為茄鲞,這道以茄子為主料的菜的具體做法為“你把才下來的茄子,把皮刨了,只要凈肉,切成碎釘子,用雞油炸了。再用雞肉脯子合香菌、新筍,蘑菇,五香豆腐干子,各色干果子,都切成釘兒,拿雞湯煨干了:拿香油一收,外加糟油一拌,盛在磁罐子里封嚴了。要吃的時候兒,拿出來用炒的雞瓜子一拌就是了?!盵1]這段詳細的描寫也說明了我國飲食中對味道的要求之高。且我國肉食來源多為牲畜,為了掩蓋肉原本的味道只能大量地使用調味。久而久之便形成了中國菜味重的特點。

日本料理方式有“五法”,分別是生、煮、烤、炸、蒸。從中我們可以看到日本飲食中并不是很突出對于油的使用,其中運用最廣的是“煮”這種方法,這也成為了日本飲食的一大特色:清淡。日本對肉的攝入量不大,肉的攝入又主要從魚類獲得。他們追求要享受食物最原始的味道所以對調味料的使用也很有限,其中使用最多的是醬油。日本人認為美味既是大自然的味道,一年四季都在追隨自然的腳步,進而形成了對新鮮度的追求。有一字為“旬”,日本對其的解釋為應季,旺季,最佳時機,這也成為了日本飲食的又一大特點。

3.飲食習慣的差異

中國人長久以來受到陰陽五行和中醫養生之說的影響認為五臟六腑相通,需以溫熱之物來進補,因此中國人忌生冷之物?!都t樓夢》中寶玉要喝冷酒寶釵勸說“寶兄弟,虧你每日家雜學旁收的,難道就不知道酒性最熱,要熱吃下去,發散的就快,要冷吃下去,便凝結在內,拿五臟去暖他,豈不受害?從此還不改了呢??靹e吃那冷的了。”[2]中國飲食以熟食、熱菜為主,當然中國也有各式涼菜,但這大部分都是作為前菜出現,并不作為全餐的重點。

我國沿海地區飲食受當地自然環境的影響出現生魚配合調味的飲食現象,這種吃法在唐朝時隨著中日交往的頻繁而傳入日本。唐風生魚片更能突顯魚肉的鮮美,這種吃法在唐朝時傳入日本并迅速與當地的環境相結合形成了今日日本飲食中的一大特色。日本生食歷史久遠,是一種很有代表性的飲食現象。日本料理五法中專門將“生”作為一種料理方法與其他烹飪方法并列。如今生魚片與米飯搭配作為一道日本名菜而聞名于世界。

4.造型擺放的差異

中國菜的味道是用舌頭嘗出來的。為了配合味覺的美感,中國飲食界的能工巧匠往往借助擺盤或者雕刻原材料來完成造型,使最終呈現出的結果堪比藝術作品。中國食物的造型起裝飾作用為美味服務。中國飲食是共食制的,為了保證全部家庭成員都能滿足,菜品一般都用大盤盛裝。用餐者用筷子夾取食物,有時還有長輩給晚輩夾菜以示關愛。

人們常說日本的菜是給眼睛吃的,這句話就可以看出日本料理對于形的追求,除了精美的擺放之外更突出的是對餐具的使用?!懊朗巢蝗缑榔鳌盵3],精美的容器在日本料理中起了關鍵性的作用。日本餐具的材質很多,瓷器、漆器、木器大量運用于日本的飲食。日本飲食為定食制,食物被分為一人份擺放在用餐者面前,細致的擺放加上講究的餐具給人以美的享受。

三、中日飲食文化差異的原因

1.經濟原因

飲食文化的形成與文化的創造者,也就是百姓的日常生活是分不來的,平民的生活水平高低左右了飲食文化發展的速度以及飲食文化的風格。作為一個歷史悠久的農業大國,我國先人以飲食為基石推動著人民生活水平的提高。歷史上我國曾積極對外交往,文化碰撞激烈。在這樣的背景之下,我國飲食文化迅速成長,在融合了本國和外國飲食習慣的基礎上于更與各地的實際相結合形成了豐富多彩的飲食文化。大到王公貴族小到平頭百姓,中國人的飯桌總是想盡辦法熱鬧起來,可以不夸張的說,我國的飲食文化是“吃”的極致表現。相比之下,日本由于土地資源稀缺,人民難以滿足最基本的溫飽更別提追求美味了,在這樣的生存條件下飲食文化也很難扎根發展。經濟發展的巨大差距是兩國飲食文化差異巨大的重要原因。

2.自然環境原因

自然環境對飲食文化有著絕對性的影響,甚至可以左右飲食習慣的形成,以我國為例,沿海地區和內陸地區人民的飲食習慣幾乎完全不同。中國幅員遼闊,地形多變,氣候多樣,這些自然條件給了我們各種豐富的資源?!翱可匠陨?,靠水吃水”,中國人充分利用著上天的饋贈發展出了具有地區性的、截然不同的飲食習慣。先天的優良條件可不是誰都能擁有的,日本的自然條件就殘酷許多。日本是一個周圍沒有接壤鄰國的海島國家,陸地地貌多為山谷丘壑。這就直接導致了日本食物獲取的來源十分有限,只能依靠環繞四周的海洋。好在日本領海水質良好,豐富的漁業資源給了日本人捕撈的良好條件。不同的地理環境孕育出中日兩國獨特的飲食文化。

3.社會環境原因

社會環境是文化發展的搖籃,而飲食文化正是文化構成中不可分割的一部分。我國飲食文化之所以輝煌就是因為其沒有停在“吃”這一層面而是繼續向深處發展。飲食活動被賦予了“人”的意識,它與社會的各個方面緊緊連接,飲食的作用并不僅是充饑果腹這么淺顯。皇上借飲食制式來區別身份的高貴,圣人借飲食來闡明世間的道理。飲食走到民間,老百姓說吃驚、吃虧、吃官司等來說明現狀。日本崇尚武士道精神并不像中國一般重視飲食在生活中的重要性,相反他們認為飲食是難于啟齒的行為。這種社會環境嚴重阻礙了飲食文化的發展,相反也為今日日本東西結合的飲食文化提供了發展的空間。

四、總結

歷史上中日兩國有著十分深刻的文化交流,古代日本深受唐朝文化影響,近代中國從明治政府吸取了不少先進觀點。在日本飲食文化中可以看到中國飲食文化的縮影。在當今社會只有兩國繼續良好交往才能實現共同發展。我認為飲食可以作為兩國友好的橋梁架起和諧相處的明天。(作者單位:蘭州大學)

參考文獻:

[1]曹雪芹:《紅樓夢》第四十一回《櫳翠庵茶品梅花雪 怡紅院劫遇母蝗蟲》,人民文學出版社,2014年,第548頁,

飲食文化重要性范文4

隨著陜西的國際影響力日趨提升,來陜的外國游客及商務人士數量也在逐年上漲。如果游客在旅游的過程中,除了能夠品嘗到陜西美味的面食,還能體會到其中的面食文化,對游客而言這無疑是一種享受。面食是陜西飲食文化的重要組成部分,是陜西飲食中的一大特色。同時,隨著社會的進步,面食不再是人們的飽腹充饑之物,已經成為陜西飲食文化中不可缺少的部分,它承載著陜西飲食文化的積淀與創新。陜西面食種類繁多,數不勝數,據統計,陜西在西周、秦、漢、唐的歷史上有記載的面食就達幾十種,可見面食在陜西飲食文化中的重要性。 

面食翻譯作為旅游翻譯的一種,其目的就是為了吸引游客以及傳播當地文化,讓外國人輕松的了解陜西的面食文化。近年來,翻譯界對陜西面食的翻譯和發展也逐漸升溫,為陜西面食的翻譯研究提供了更多的視角和研究方法。但需要指出的是在這些相關的研究中,但是對陜西面食名稱的翻譯沒有形成統一的規范。本論文從陜西面食翻譯的研究現狀出發,以陜西省商務廳、旅游局官網公布的一些面食翻譯及陜西一些著名酒店和飯店的面食翻譯為語料,探討陜西面食翻譯中存在的問題,提出翻譯的基本要求,并就如何應對存在的問題提出有效的翻譯方法。 

一、飲食文化 

1.中國飲食文化。飲食文化是人類社會文化發展過程中,人類關于食物需求、生產和消費等方面的文化現象,既包括人與自然的關系,也包括食物與分類社會的關系。廣義的飲食文化是指人類社會整體文化的一部分,包括飲食科學技術、飲食藝術和狹義的飲食文化。中國的飲食文化淵源流長,歷史悠久,獨具特色。自古以來,我們的先人就把飲食列入文化藝術的范疇,不僅滿足于單純的生理之欲,更要求色、香、味、形、器,甚至環境、禮儀、風俗等等全方位的審美、協調,同時還與詩詞歌賦。琴棋書畫、音樂舞蹈、戲劇曲藝緊密結合,構成了一個深具東方特色的飲食文化氛圍,在中華文化中占有重要的地位。中國飲食文化是中國人民的偉大創造,中國飲食文化之所以異常發達,極富獨創性,正是因為其發生機制內部條件的完善與多層次。中國飲食文化作為形態的一個基本生長點,與哲學、歷史、宗教、倫理、美學、文學、禮儀和文化的傳播等有密切的關聯性。 

2.陜西面食文化。一個地方飲食習慣的形成,是一個漫長的過程,它和當地的物產緊密相連,陜西面食便是如此。陜西面食文化積淀深厚與陜西關中主產小麥有關。陜西渭河流域是我國的小麥原產區之一,早在文獻記載的周人始祖后穗教民稼檣的助耕農業時期,這里先民種植的農作物中就有小麥。 

面食在中國擁有非常悠久的歷史,從飲食文化來說,遠古時候的中國是北方的“粟文化”與南方的“稻米文化”雙雄并立的局面。但是自從先秦時期小麥傳入中國之后,這種來自西亞的糧食作物就逐漸滲透中國北方的農業區;漢朝之后,小麥的規模已經足以取代傳統的“粟”,而“粟文化”也就演變成“小麥文化”。 

陜西的“面食”文化,從可已考證算起至少有2000多年的歷史。陜西面食文化的起始時間,大約在春秋戰國時期。因為制作面食,必須先把小麥加工成精細的面粉。我國在西周以前,加工糧食的工具主要用的是杵臼、棒和碓等,這類工具只能對谷物脫殼或加工成碎粒,很難磨制成精細的面粉。史料記載,春秋時期魯國的能工巧匠魯班發明了攻城用的云梯和多種木作工具,還創造了磨制面粉的石磨,1965年我省考古工作者在渭北的秦都櫟陽遺址出土了戰國時期的石磨,從而證實陜西關中地區最遲在戰國后期已經有了用面粉制作的面食類食品了。陜西的飲食文化就如同陜西的歷史一樣博大精深,時至今日陜西的面食已有幾十余種。 

三、陜西面食名稱翻譯研究現狀 

2007年,陜西省商務廳聯合華商報曾正式向社會公布陜西50種名小吃的英文名稱,其中就有陜西的面食。并建議陜西省內的飯館,酒店等服務機構推廣使用這種面食的翻譯名稱。但是此次也僅包含部分陜西面食,并且未被廣泛接受。現在陜西各旅游雜志、報紙和文化推廣網絡上所使用的陜西面食翻譯名稱五花八門,均不一致。同時各類譯本缺乏統一管理,使同一種面食出現了不同種類的翻譯,導致了面食翻譯混亂,造成了對陜西面食的誤解。 

2013年9月西藏民族學院宗麗娟發表了《從目的論角度小議陜西小吃民稱的翻譯》,2014年10月曹綺雯、展衛華在《讀書文摘》上發表了《西安特色小吃的英譯》;同年11月西安理工大學人文與外國語學院的李慶明、王艷在期刊上發表了題為《跨文化背景下陜西小吃的名稱翻譯》;2015年7月西安工業大學的尚亞寧、睦春迎等人在西安市社會科學基金項目中的階段性成果中發表了《陜西特色小吃的英譯對策》,還有其他人發表的《西安特色小吃的英譯》等,這些文章中都提到了一些面食名稱的翻譯。但是,以上研究都是從陜西小吃的翻譯這個角度進行研究,面食的翻譯只是其中的一小部分,并沒有將陜西面食翻譯單獨作為研究對象。 

通過在中國知網上輸入關鍵詞“面食名稱的翻譯”,搜索到的相關論文都是關于山西面食的翻譯,沒有關于陜西面食名稱的翻譯。面食是陜西飲食中的一種重要食物,作為一種陜西飲食文化,不僅是旅游文化中的重要部分,而且相對于受外來文化影響巨大的菜式來說,更能體現陜西的生活風貌,也更能讓外國游客真實清楚的認識陜西面食的魅力和文化。但是目前對于陜西面食的翻譯研究還不夠充分,不利于陜西面食文化的對外傳播。 

盡管陜西面食的翻譯無論在質上還是量上都有著顯著的提高,但需要指出的是在這些相關的研究中,對陜西面食名稱的翻譯沒有形成統一的規范。有的只重視陜西面食的文化內涵,力求中國文化特色的保留,造成了外國游客對陜西面食的理解困難。有的只重視面食材料的翻譯而忽略了其中的文化特征,使翻譯僵硬毫無優美可言。此外,通過調研陜西一些大型涉外的餐飲企業和網站后,發現面食的各種翻譯問題不勝枚舉,這些翻譯沒能通過地道貼切的英文吸引外國游客的品嘗和消費,這在一定程度上影響了陜西面食文化的對外影響力,譯法上還有待于進一步的探討和修正。

     四、陜西面食名稱的翻譯策略 

陜西是中華民族和中華文明的重要發祥地,是絲綢之路的起點。如今的陜西是著名的文化教育大省和旅游大省,在全國占據著舉足輕重的地位。面食作為陜西飲食文化的一大特色,對其英譯名稱進行研究具有深遠的理論意義和實踐意義。筆者將針對陜西面食名稱翻譯中存在的問題,探索面食翻譯的方法。 

1.音譯+解釋。陜西面品種繁多,數不勝數,雖說都是面,但是陜西面食把每一種面都做的與眾不同,都賦予了深厚的文化。例如:Biangbiang面是陜西關色傳統風味面食,是傳統的陜西褲帶面。因為制作過程中有biang、biang的聲音而得名,特指關中麥子磨成的面粉,通常手工拉成長寬厚的面條。由上等面粉精制而成,用醬油、醋、味精、花椒等佐料調入面湯,撈入面條,淋上燒熱的植物油即成。biangbiang面在大多數情況下直接被翻譯為Biangbiang Noddle, 這種譯法直接保留了它特有的文化,但是沒有突出該面食長寬的特點,讓不了解該文化背景的游客,并不清楚這到底是一種什么樣的面,故筆者認為可以使用音譯+解釋的方法,將其翻譯為:Biangbiang Noddle(long-wide noddle),這樣既保留了它的文化特色也讓游客明白了它的特點。 

臊子面是陜西的傳統面食,面條細長,厚薄均勻,臊子鮮香,紅油浮面,湯味酸辣,筋韌爽口,老幼皆宜。陜西省臊子面歷史悠久,尤以寶雞市岐山縣的岐山臊子面最為正宗。2007年陜西省商務廳聯合華商報曾正式向社會公布陜西50種名小吃的英文名稱中將岐山臊子面翻譯為:Qishan Noddles with Ground Pork,這種翻譯方法雖然突出了地域特征,說明了食材中的“臊子”有豬肉,避免了有些游客的宗教禁忌,但是并沒有突出“紅油浮面,湯味酸辣”的特點,所以筆者認為可以采用音譯+解釋的方法,將其譯為:Qishan Noddles (hot and sour noddle with ground pork).這樣既突出了地域,也說明了“臊子”的食材和面的口感。 

2.直譯法。陜西面食的命名除了以其隱喻的文化背景命名之外,還有很多是直接以原材料命名的。例如刀削雜醬面,菠菜涼面,麻醬拌面等。在2007年陜西省商務廳公布的小吃翻譯中其中就有這些面食的翻譯?!暗断麟s醬面”翻譯為“Knife-peeled Noodles with Meat Sauce”,“麻醬拌面”翻譯為“Noddles with Sesames Sauce”,“菠菜涼面”翻譯為“Cold Noodles with Spinach”,這樣翻譯能夠讓游客很直觀的了解到面食的原材料,便于做出選擇。但是商務廳在此次公布的小吃名單的翻譯中也有“西府漿水面”,將其直譯為“Western Style pickled vegetable Noodles ”,很顯然這樣的翻譯方法是不準確的?!拔鞲痹陉兾魇侵戈P中以西,尤指寶雞。如果將其直譯為“western”不僅丟失了內涵的面食文化,還會讓人誤以為這種面食是從西方國家引進的,所以筆者認為可以將“西府”直譯為“Xifu”或者是“Baoji”,所以筆者認為可以將“西府漿水面”直譯為“Xifu/Baoji Noddles with Pickled Vegetable”, 這種譯法既反映了地域特征和原材料,也避免了不必要的文化沖突。 

3.意譯法。陜西有一種面食小吃叫做“葫蘆頭泡饃”,葫蘆頭就是豬大腸與小腸連接處的肥腸,因做熟后狀像葫蘆頭,葫蘆頭泡饃就是將肥腸與掰碎的饃加其他輔料、調料用肉湯泡制成。有的翻譯直接將其翻譯為“Hulu Tou”,這種翻譯方法沒有將原材料反映出來。眾所周知西方國家是不吃動物的內臟的,這樣的翻譯方法很可能會引起不必要的麻煩。所以筆者認為可以采用意譯法,根據原材料來進行翻譯。在英語里“chitterlings”就是指可食用的豬腸,“Hulu Tou(chitterlings in broth)”,這種譯法不僅可以保留它的特色,還能讓西方國家的游客清楚所包含的食材,避免飲食上的尷尬。 

五、結語 

陜西的面食文化博大精深,面食名稱翻譯的目的一方面是弘揚陜西面食文化,另一方面還要給游客提供簡潔準確的信息,避免引起文化沖突。所以在翻譯的過程中譯者除了要準確的反映陜西面食名稱還要注意中西方飲食文化觀念的差異。政府及各界也要重視陜西面食名稱的翻譯,不斷的改進不足之處,形成統一的規范,以達到傳播陜西面食文化的目的。 

參考文獻: 

[1]萬建中.中國飲食文化[M].北京:中央編譯出版社,2011. 

[2]胡愛娟.飲食文化與現代旅游[M].浙江:浙江大學出版社,2009. 

[3]百度百科http:// baike.baidu.com,view,35693.htm?li=aladdin. 

[4]尚亞寧,眭春迎,孟靜.陜西特色小吃英譯對策探究[J].學術沙龍,2015. 

飲食文化重要性范文5

關鍵詞:俄語成語飲食文化

中圖分類號:H35文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)03-0079-02

《現代俄羅斯標準語辭典》中對于成語的解釋是:成語是不能逐字地被譯成另一種語言的言語固定短語。成語語言精練、形象生動,能夠經濟有效地表達出復雜、深刻甚至豐富的感情。俄語成語是俄羅斯民族文化的精髓,具有濃厚的文化積淀和鮮明的民族特點。俄羅斯的飲食具有濃重的民族色彩,體現著俄羅斯人民豐富多彩的生產生活及傳統的世界觀與處世哲學。俄語中有關民族飲食文化現象的成語,記錄反映了俄羅斯的傳統飲食及風俗,是民族語言的財富。本文將從歷史、宗教、民俗傳統三個方面,探討俄語成語中的飲食文化現象,闡述這些飲食文化現象所體現出的俄羅斯民族特色。

一、俄語成語中飲食文化現象的歷史特點

有關飲食文化的俄語成語中,詞語хлеб(面包)、соль(鹽)、хлеб-соль(面包—鹽)參與構成的成語最多,反映出面包及鹽在俄羅斯飲食中的地位,以及自古以來俄羅斯民族對于面包和鹽的喜愛與重視程度。其中固定短語хлеб-соль(面包—鹽)作為沿用至今的一種迎接貴賓的儀式,頻頻出現在俄語成語中,傳承了豐富的文化內涵。

(一)俄語成語中хлеб(面包)所體現的歷史特點

對俄羅斯民族而言,面包永遠是最珍貴的食物,是最典型的主食,是永遠的賴以生存的物質食糧乃至精神食糧。俄羅斯早在9世紀就出現了由發酵面粉烘烤而成的傳統黑麥面包。早期的諺語和俗語中表達了俄羅斯人對面包濃厚的喜愛之情。如:Рыба—вода,ягода—трава,хлеб—всемуголова(魚兒離不開水,漿果離不開秧,面包誰也離不開)。

在俄語成語中калач(鎖形白面包)和каравай(大圓面包)均有體現,例如калачнезаманишь(什么東西也引誘不動)。在9至11世紀沙皇時代的俄國農村生活十分艱苦,有時連用黑麥做的粗劣的黑面包都吃不到,所以用小麥粉烘制的圓形白面包在農村很少見,非常珍貴,只有重大節日時才品嘗得到,因此產生了這樣一個成語:Начужойкаравайглазанеподымай(不要垂涎別人的東西)。

(二)俄語成語中соль(鹽)所體現的歷史特點

俄羅斯人民對于鹽的深厚感情甚于其他任何民族,鹽在俄羅斯飲食文化中占有極其獨特和重要的地位。在古羅斯,鹽因來之不易而成為異常珍貴的食物。公元5世紀時匈奴帝國稱雄歐亞大陸,匈奴頭領阿提拉破壞了俄羅斯大部分曬鹽場。到9-10世紀時,鹽已經成為稀有的貴重品,款待貴賓時才有幸一嘗。如成語несоль,нохлебавщи(大失所望,非常失望)就是指客人若嘗到湯里沒鹽或桌上沒有鹽罐,就會感覺受到冷落。

鹽的獨特性和重要性也賦予了鹽可靠、精華、友誼的文化內涵,如成語Человекузнаешь,когдаснимпудсольсъещь(和他吃完一普特鹽才知其人;路遙知馬力日久見人心)。俄羅斯人認為吃完一普特鹽(相當于16.38公斤)相當于一起生活很久,能全面了解一個人,用一普特鹽喻指相知的長久和友情的深厚。出自《圣經》的成語сольземли(民族精華;社會中堅)也認為“鹽”即“精華”,因為鹽是生活中不可或缺的,而鹽的提煉也是去糟粕取精華的過程。

(三)俄語成語中хлеб-соль(面包—鹽)所體現的歷史特點

面包與鹽是俄羅斯民族從古至今的傳統主食。對俄羅斯人民來說,面包與鹽永遠是最珍貴的食物,所以也成了沿用至今的傳統待客禮儀。在反映待客與飲食的成語中,хлеб-соль(面包—鹽)占據了首要位置。這種禮儀也與俄羅斯飲食的生態環境有關,俄羅斯的種植環境決定了以“麥”為主的單一農作物結構,鹽的來之不易決定了俄羅斯人民對于面包和鹽的推崇,它們標志著富裕和豐收,也體現出了俄羅斯民族的慷慨好客、和睦友誼。如:встречатьсхлебом-солью(捧著面包和鹽歡迎貴客)、хлебдасоль(祝你胃口好?。?、подноситьхлеб-соль(獻上面包和鹽,隆重地歡迎)。按俄羅斯民族的傳統習俗,迎接貴賓時主人雙手托盤,上面鋪有漂亮的繡花巾,盤子正中放一個大圓面包,面包上是一個鹽罐。而客人應該吻一下面包,然后掰一小塊,撒上一點鹽,品嘗一下并表示謝意。

二、俄語成語中飲食文化現象的宗教特點

宗教信仰深刻地影響著人們的思維,從而直接影響人們的語言和文化。宗教文化是俄羅斯文化的一個重要組成部分,也深深地影響著俄羅斯文化的發展。俄語的產生發展一直受到宗教文化的影響,俄語成語作為俄語的精華所在,也記錄了宗教發展影響下的俄羅斯文化。受宗教影響的飲食文化,伴隨著宗教節日儀式及慶典的發展和演變,發展出獨具特色的飲食,蘊含著豐富的宗教文化色彩。

(一)包含блин(薄餅)的成語的宗教文化特點

公元10世紀中葉前,古羅斯人大多信奉多神教,產生于多神教時期的謝肉節源于人們對太陽的崇拜。農民急切地盼望冬去春來,所以謝肉節也稱“送冬節”。

謝肉節期間最重要的食物是блин(薄餅)。因為薄餅是圓的,人們將它當做太陽的象征。薄餅是謝肉節餐桌上必不可少的,也成為謝肉節的象征。薄餅的制作過程也很有特點,如成語Первыйблинкомом(第一張餅難烙;萬事開頭難),因為做第一張薄餅時很難掌握餅的干稀程度和火候,常常烙壞。又如成語печькакблины(像做薄餅那樣很快做成許多),謝肉節期間需要大量薄餅,而制作薄餅快速簡單;這個成語表示創作某物雖然數量多,速度快,質量卻不高,帶有不贊成的語氣。

(二)包含пасхальныеяйца(復活節彩蛋)的成語的宗教文化特點

復活節是東正教最大的節日之一,為紀念耶穌受難之后從死里復活而設,它象征著信仰和善終將獲勝。在俄羅斯復活節被稱為“節日中的節日,慶典中的慶典”,慶?;顒痈裢饴≈睾蜕袷?。傳統的復活節專有食品為кулич(柱形甜面包)、пасха(復活節蛋糕)以及家家戶戶都要制作的пасхальныеяйца(彩蛋)。

пасхальныеяйца(復活節彩蛋)是復活節里最重要的象征食物,意味著生命的開始與延續。俄語成語中反映復活節飲食習俗的成語為ДорогояичкокХристовудню(凡事要做的及時;要雪中送炭,勿雨后送傘)。這一成語源于復活節時人們要互贈彩蛋,尤其是紅色的蛋,人們很看重收到的第一個蛋。

三、俄語成語中飲食文化的傳統民俗特點

在歷史發展進程中,特殊的地理環境和人文環境等造就了獨具特色的俄羅斯飲食文化。其飲食文化的發展也深受歐洲大陸及東方國家的影響。其中щи(菜湯)、борщ(甜菜湯)、окрошка(冷雜拌湯)、каша(粥)、кисель(甜羹)、пирог(餡餅)、пирожки(炸肉餡餅)、оладьи(肉凍)、квас(克瓦斯)、чай(茶)等都成為俄羅斯民族傳統飲食中的重要組成部分。

(一)俄語成語中каша(粥)所體現的傳統民俗特點

自9世紀以來,俄羅斯人開始種植以麥為主的各種谷物,俄羅斯人習慣將這些谷物煮成粥。粥一直是深受俄羅斯人喜愛的傳統食物。俄語中有很多與粥有關的成語,如Щидакаша—пищанаша(湯和粥就是我們的食糧)、Безкашобедневобед(沒有粥不成飯)、хорошакаша,домалачашка(僧多粥少)。人們認為用牛奶熬成的粥營養豐富,能夠促進成長,所以經常用來喂養小孩。成語Малокашисъел(年輕,沒經驗)字面意思是粥喝得少,形容人做某事或理解某事經驗太少或者體力不夠。

(二)俄語成語中пирог(餡餅)所體現的傳統民俗特點

餡餅也是俄羅斯人的傳統食物,在飲食文化中占有不可忽視的地位。每逢生日、新年、命名日、婚禮、葬禮等具有重大意義的日子,餡餅都是必不可少的。俄式餡餅用料豐富、形狀多樣、營養美味。

成語Некраснаизбауглами,акраснапирогами(讓客人坐得好,不如讓客人吃得飽)、Ешьпирогсгрибами,аязыкдержизазубами(多吃餡餅,守口如瓶)、Безблина,немасленабезпирога,неименинник(沒有薄餅不過謝肉節,沒有餡餅不過命名日),都說明了從古至今餡餅在俄羅斯飲食中的重要意義。

(三)俄語成語中квас(克瓦斯)所體現的傳統民俗特點

克瓦斯在俄羅斯已有1000多年的歷史,至今仍然流行。克瓦斯不含酒精,傳統的克瓦斯由麥芽、黑麥粉和糖制成,現在則由面包發酵制成??送咚乖诨o時代就已經出現。俄語成語中的схлебанаквасперебиваться(生活貧苦、勉強過活),是說克瓦斯和面包是農民食物的最低標準,寓意生活極度貧困。

(四)俄語成語中чай(茶)所體現的傳統民俗特點

茶在明朝時從中國經西伯利亞傳入俄羅斯,至此茶成為了俄羅斯人民最喜愛的飲料之一,是俄羅斯人餐桌上必不可少的傳統飲品,也延伸出許多茶文化。如成語Гдечаи,таминемощи(有茶的地方沒有骨瘦如柴者),茶葉傳入初期,由于路途遙遠運輸困難,價格很貴,只有上層社會的有錢人才喝得起,因而就產生了上面的成語。

俄語成語中Спасибозачай-сахар(謝謝糖茶;謝謝招待)表示對主人熱情款待的謝意;Пригласитьначай(начашкучая)(請來喝杯茶)用作對親朋好友發出做客的邀請,也是向對方傳達友好誠意;начайдавать(付小費)也是源于舊時俄羅斯人喝茶給小費的習慣,引申為任何場合下的“付小費”。

俄羅斯的茶文化中最具特色的組成部分是самовар(茶炊),俄語成語中Какойжечайбезсамовара(沒有茶炊不算飲茶)便傳達出俄羅斯人對于茶炊的喜愛和推崇。茶炊是每個家庭必不可少的器皿,每逢隆重的節日,俄羅斯人一定將茶炊擺上餐桌,親朋好友圍著茶炊飲茶聊天,體現了俄羅斯茶文化所特有的氛圍。

參考文獻:

[1]季元龍.俄語語言國情學——教與學探索[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[2]馬福珍.俄羅斯國情與文化[M].哈爾濱:哈爾濱工業大學出版社,2008.

[3]彭在義,俄語成語釋源[M].北京:商務印書館出版,1983.

[4]羅菱.俄語成語中的飲食文化與國俗語義[J].內蒙古師范大學學報,2004.

[5]李菊.一些飲食成語反應的俄羅斯民族文化[J].西安外國語學院學報,2001.

飲食文化重要性范文6

[關鍵詞] 潮汕 潮汕美食 美食旅游資源 旅游業發展

一、 潮汕美食在潮汕旅游中的意義

第一,潮汕美食文化可以豐富旅游活動的內容。旅客出門,總希望能多游覽些景觀,多領略些風情。如果在游覽中的用餐、歇息,僅僅是填飽肚子,恢復體力,這個過程就是空白。反之,如果引入飲食文化,就既能飽口福,又能飽眼福:既補充了身體需求,又滿足了旅客心理愿望,一舉兩得,從而使旅客的旅途生活大大豐富。因此,充分發掘潮汕美食原生地優勢,打出美食這張“潮汕文化經濟牌”,定能受到旅客歡迎,招徠更多旅客。

第二,潮汕美食文化可以提高旅游活動的品位。旅游是一種較高層次的文化活動,文化是旅游資源的靈魂,文化含量不高的旅游項目是不會有生命力的。將潮汕美食文化充分融合在旅游當中,讓旅客在輕松愉快的用餐過程中,領略到潮汕悠久的歷史文化風韻和潮人獨特的風俗人情,從而提高旅游欣賞水平,增長見識,升華美感。

第三,潮汕美食文化將在旅游業發展中不斷繁榮。汕頭是中國優秀旅游城市,旅游產業已經成為經濟發展中新的增長點,并日漸成為汕頭國民經濟的重要組成部分。有關部門應精心設計旅游線路,讓潮汕美食文化作為一種富有特色的人文景觀和促銷項目,穿插在旅游線路中,把潛在市場轉化為現實市場,使潮汕美食文化在促進旅游業發展的同時,自身也得到相應的發展。

二、 潮汕美食在潮汕旅游資源中存在的問題

其一,潮汕飲食文化的研究遠遠滯后。與潮汕茶文化研究相比,潮汕飲食文化研究的廣度和深度都很不足,有關潮汕食文化研究的文章難得一見。對潮汕美食的發展歷史、具體特點、科學價值、文化內涵及對旅游業的作用等問題,我們尚未有全面和深入的研究,因而在相當大程度上影響了潮汕美食的宣傳、開發、提高和發展。潮汕是潮州菜的故鄉,可是不論政府和高校、或是行業和企業,至今都還沒有成立一個像樣的潮菜研究機構。政府要把潮汕美食作為汕頭一項獨特產業,營造一種人人關注飲食文化發展的良好社會氛圍,要組織專家學者,全面地挖掘、整理飲食文化,對潮汕美食的形成、演變、發展和各種特色菜肴的用料、烹制、營養、特色以及傳說、典故等進行深入地分析研究。

其二,潮汕美食在經營上過于分散,規模普遍較小,很多產品沒有質量標準,不符合食品衛生和營養的要求,產品包裝十分欠缺,市場策略也缺乏現代化,一些知名的潮汕美食品牌沒有得到很好的保護和發展。

其三,潮汕的各大餐館,應市的菜肴多半大同小異,缺乏鮮明的自我特色。

其四,潮菜廚師、烹飪師的培訓工作缺乏規范化和規模化。我們經常在國內外報紙上看到“高價聘請潮州菜廚師”的廣告,也經常聽到外地某些“潮州菜館”提供的是“偽劣”產品,這表明市場上對潮菜廚師有較大的需求。我們從老廚師口中得知,培養一個能夠獨當一面的主廚需要十年以上功夫,這又表明了培訓工作的艱巨性。當前的現狀是,各地都辦過一些短期培訓班,但是既缺乏中、長期的培訓規劃,又缺乏一定的辦學規模,甚至至今還拿不出一套潮菜廚師的培訓教材。

三、如何開發和優化現有的潮汕美食旅游資源

研究潮汕美食旅游資源的開發與優化,首先,要了解旅游資源開發與優化的原則。旅游資源開發與優化的原則主要有:

其一,個性原則。旅游資源的開發與優化,應突出個性,充分揭示和發展其本身獨有的特色,把各項旅游資源有機地結合起來,形成一個主題,以此來樹立當地的旅游形象。有特色,就有吸引力,也就有了競爭力。自然旅游資源的開發要突出自然特色,人文旅游資源的開發要突出人文特色,二者的開發又都要充分體現當地的地方特色。

其二,市場原則。旅游資源的開發與優化應以旅游市場的需求變化為依據,以最大限度地滿足旅游者的需求為標準。由于旅游者的旅游動機與市場需求是變動的,旅游資源在市場競爭中隨時面臨著入時或過時、以及擴大或喪失吸引力的問題,旅游資源的開發與優化,應注重旅游市場的調查和預測,隨著市場的變化而選擇開發重點。

其三,效益原則。旅游資源的開發與優化,應注重提高它的使用價值和吸引能力,要以較小的投資耗費和較短的建設周期換來較大的經濟、社會和文化效益。旅游資源的開發效益與它吸引旅游者的數量多少和質量高低單正比。

潮汕美食作為一種重要的旅游資源,我們認為,除了要搞好專門規劃、加強研究和培訓、擴大對外宣傳、有效利用內外資金、建設潮汕美食旅游線路等之外,還應該著重做好產品定位工作:

亚洲精品一二三区-久久