前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的中意飲食文化內涵比較探析,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
中國與意大利均是文明古國,分別是東方文明與西方文明的中心。兩國的飲食文化源遠流長、博大精深,對亞洲與歐美的其他國家產生深遠影響。中國菜是中華文化不可或缺的組成部分之一,也是世界三大菜系之一;意大利菜對歐洲、美洲國家的飲食影響不可估量,并發展出了包括法餐、美國餐在內的多種派系,被譽為“西餐之母”。經過長期的發展,中國菜形成了色、香、味俱全的特點,而意大利菜則注重原汁原味。形成這種差異背后的原因到底是什么?而中國菜需要“走出去”又該怎么做?
意大利菜非常注重原汁原味,盡量保留食物原有的味道和湯汁,尤其在意大利北部地區,人們更多地使用煎、炸、明火燒烤的方式來烹飪整塊的肉類,且對火候極為講究,有的菜需烹飪至六七成熟,有的菜還需帶有鮮血。人們還較多地使用醬汁來調味,比如米蘭著名的CotolettaallaMilanese正是將牛排切成薄片,經明火烤熟后,裹上一層面包糠,入油鍋進行高溫煎炸,出鍋后再使用意大利香醋調味。而產自博洛尼亞的意大利面SpaghettiallaRagùallaBolognese之所以能征服大家的味蕾,憑的正是工藝復雜、需精心熬制的RagùallaBolognese肉醬,其主要原料包括牛肉、豬肉、洋蔥、胡蘿卜、檸檬、番茄、橄欖油、牛奶、白葡萄酒、新鮮的羅勒葉及博洛尼亞特產的奶酪ParmigianoReggiano,這些材料通常需熬制兩至三個小時。而在意大利南部地區,食材更為豐富,這里的人們偏愛使用天然香料為菜調味,于是造就了如今聞名遐邇的地中海飲食。在中國,情況便有所不同。中國菜風味多樣,有“八大菜系”的說法,民間亦有“南米北面”、“南甜北咸”的說法。中國菜的風味如此之多,對調味的標準卻出奇的統一,即“色、香、味俱全”。關于“色”,無論是胡蘿卜還是白菜,中國人都可以制成各種造型。關于“香”與“味”,中國菜的調料數不勝數,不同的調味品造就了不同的地方風味菜肴,常用的調味品包括醬油、豆鼓、花椒、胡椒、辣椒、茴香、味精、生粉、醋、白糖、紅糖、酒等。
二、中意飲食文化差異的形成原因
1.氣候條件。意大利雖不如中國幅員廣闊,但也有多個氣候區。在阿爾卑斯山脈的湖區地帶,由于高山擋住了來自北歐的寒流,加上湖水的調節作用,氣候十分溫和。熱那亞1月份平均氣溫約為7℃,可種植橄欖、葡萄、柑桔、桃等南方作物。南部半島及附近島嶼是地中海型氣候,夏季為熱帶氣團,且晝夜溫差大,冬季為溫帶氣團,比如位于西西里島西北部港城的巴勒莫。這一得天獨厚的氣候條件十分有利于各種農產品營養成分的積累,可謂“吸吮日月之精華”,因此,意大利菜偏愛使用各類未加工或淺加工的香料調味。
2.飲食觀念。中國菜注重色、香、味俱全,意大利菜注重原汁原味,其實反映的正是兩國不同的飲食觀念。“和”作為中國傳統哲學的重要范疇,講究的是調節、是平衡、是分寸,這在中國菜的色、香、味俱全中體現得淋漓盡致,在調味時強調無味的調和,在食材選擇上講究溫寒搭配。在中國人的心里,菜肴的最終呈現像是一種難以言傳的“意境”,這種意境正是各種食材“齊心協力”創造出來的。相比于中國集中體現“和”的飲食觀念,西方的飲食觀念反倒較為理性。食物的色、香、味從來不是西方人首要考慮的因素,只要營養到位、可滿足一天所需的最低熱量就可以了。這其實與西方整套哲學體系是相適應的,即崇尚理性、順應自然。因此,不管食物的擺盤在色彩搭配上多么令人賞心悅目,在味道上各種食材基本都是分開烹飪、互不相干,各是各的味,簡單明了。進一步分析兩國的飲食觀念可知,中國人的“吃”表面上是滿足了生理需求,但“醉翁之意不在酒”,“吃”這個字在中國已經超越了其本身,而被賦予了更多、更深的社會意義。認識新友、送別舊友,人們都習慣于在飯桌上表達歡迎或惜別的心情;而生意上、感情上的沖突,人們也往往借酒菜來平息。但在意大利或其他西方國家,“吃”僅僅停留在簡單的交際層面,即便用餐時也實行分餐制,表現出西方人對個性、對自我的尊重。
三、中國菜應該怎樣“走出去”
一國飲食文化的形成與發展,往往需要經過長期的歷史積淀,多少會受到地理位置、氣候條件、資源特產、思想觀念等諸多因素的影響,因而構成了色彩紛呈的飲食文化。隨著全球化的浪潮滾滾而來,不同的飲食文化加速碰撞,亦在無形中融合。不同的飲食文化并沒有孰優孰劣,我們要用尊重的態度、開放的胸懷和發展的眼光來看待飲食文化的差異,這樣才能更好地取其精華、去其糟粕。一方面,應借鑒包括意大利菜在內的各國菜中合理的部分,如對營養的追求、對保持新鮮食材的堅持;另一方面,中國菜在與各國菜相互碰撞以及融合的過程中,需要始終遵守一個基本原則,即反映中國優秀傳統文化。只有通過深入挖掘中國菜中所蘊含的文化精粹,并結合現代飲食理念,才能讓中國菜登上“世界餐桌”,讓中國菜真正“走出去”。
作者:張可菌 單位:華南師范大學