前言:中文期刊網精心挑選了漢語國際教育總結范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
漢語國際教育總結范文1
漢語國際教育專業主要培養具有熟練的漢語作為第二語言教學技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應漢語國際推廣工作,勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、國際化專門人才。
崔希亮曾指出,漢語國際教育指“在海外把漢語作為外語的教學”[1]。因此,漢語國際教育培養目標當中的“漢語國際推廣”不僅是本科生培養過程中的一個重要方向,而且已經成為國家外交戰略的重要組成部分。培養目標決定了漢語國際教育專業的實踐性很強,理論課程與實踐課程必須結合起來,學以致用。因此,實踐課程是本專業實現人才培養目標不可缺少的環節,是提高學生綜合素質的必要途徑。
對于漢語國際教育專業學生的專業實踐,許多高校進行了多種嘗試。有的高校以校內微格教學為主,由本專業教師對學生進行指導,進行模擬教學;有的高校依托校內的國際學院,學生進入留學生課堂進行聽課甚至授課;不具備留學生資源的學校,與外校國際學院展開合作,使學生進入留學生課堂;還有一部分高校與海外學校取得聯系,派遣部分學生出國實習。
漢語國際教育專業的性質決定實踐課程與其他專業實踐教學有很大不同,漢語國際教育專業部分實踐課程面對的教學對象是以漢語為外語的漢語學習者。近年來,越來越多的研究者意識到,漢語國際教育本科實踐課程教學出現了一些問題,如實踐教學重視不夠、實踐教學內容陳舊、形式單一、實踐教學注重結果評價缺乏過程培養、實習基地建設薄弱、國際化意識不強等。漢語國際教育的實踐課程存在極大的局限性,部分高校由于種種客觀原因,招收的留學生數量有限,學生很少有機會走進留學生課堂進行實踐,出國實習的流程繁復,資金投入很大,客觀上使漢語國際教育的實踐課程進行得更加困難。
面對這樣的困境,漢語國際教育的實踐課程很有必要在傳統教學模式的基礎上進行開拓、創新。教學模式是在一定教學思想或教學理論指導下建立起來的較為穩定的教學活動結構框架和活動程序。任何教學模式的運用,目的都指向一定的教學目標,在教學模式的結構中,教學目標處于核心地位,并且對教學模式起著一定的制約作用。因此,當教學目標的實現出現困難的時候,可更換教學模式、探索新型教學模式實現教學目標——構建基于移動互聯網技術的漢語國際教育本科實踐課程助學平臺。在漢語國際教育專業實踐課程中,將課內實踐內容與課外第二課堂相結合,尤其是利用移動互聯網進行實踐教學,不斷搭建新型學生實踐訓練平臺。采用先進的計算機技術設計該實踐課程助學系統,通過對漢語國際教育實踐課程教學的分析研究,使基于移動互聯網技術的漢語國際教育實踐課程系統契合漢語國際教育實踐課程教學,既有廣度又有深度。在移動互聯網時代背景下,在全面分析移動互聯網環境下學生的構成和教學需求特點的基礎上,對漢語國際教育本科實踐課程教學現狀進行分析,對現階段使用的教學模式進行總結,選擇適合漢語國際教育專業實踐課程教學情況的教學模式,并提出多元發展和多樣化新型教學模式。
在移動互聯網時代,這一平臺的建立不僅可以減少海外實習的資金投入,更重要的是可以最大限度地打破時間和空間的限制,拓展實踐渠道,增加漢語國際教育專業本科生教學實踐的機會,對提升學生的教學水平和文化傳播能力起到積極的推動作用。
二、基于移動互聯網技術的漢語國際教育實踐課程助學平臺建設
構建基于移動互聯網技術的漢語國際教育本科實踐課程助學平臺(對外漢語教學實踐系統),利用這一平臺,在漢語教學實踐中,可以有效地組織教學活動,使留學生與漢語教師(本科生)之間順利地進行溝通和交流,留學生還可以對漢語教師(本科生)進行評價,最終促進實踐教學活動順利開展。漢語國際教育實踐教學過程中,學生統一管理系統、資源系統構建、儲存能力、網絡帶寬、高端數據庫等資源分布調配機制,研究應用之間的接口設計和系統實現,研究多身份單點登錄(Multi-role single Sign-on)系統,研究信息安全機制、訪問權限管理系統及平臺系統構建、應用容器(App Container)接口設計和系統實現等。進行系統的需求分析及功能設計;設計檢索及導航系統;研究集成服務的實現機制,對數字技術環境的變化帶來的影響提出應對措施等。
研究基于移動互聯網技術的漢語國際教育本科實踐課程助學平臺的目的是構建一個漢語國際教育實踐教學服務應用平臺,使漢語國際教育專業實踐課程在統一的平臺上真正實現服務的融合,拓寬實踐平臺,使學生最終獲得方便快捷的智能服務。
采用先進的計算機技術設計該平臺。通過對基于移動互聯網技術的漢語國際教育實踐課程的開放共享和智能服務的分析研究,使基于移動互聯網技術的漢語國際教育實踐課程的助學平臺的應用既有廣度又有深度。
在建設過程中要考慮該平臺的整體環境,主要研究運行環境、仿真環境和開發環境。運行環境是真正向用戶提供服務的環境,具有冗余和高可用性;仿真環境是和運行環境完全一致的軟環境,但不一定具有冗余和高可用性,也不公開對外開放,它的配置(Configuration)與運行環境始終保持一致,用戶不能更改,這個環境用于應用的試運行;開發環境相當于每個應用開發用戶Sandbox,它由運行環境的一個快照產生,用戶可以根據需求改變配置,以便實現應用的開發和調試,這個環境不需要冗余和高可用性,在平臺建設完成之后,在漢語國際教育實踐課程教學中,初步嘗試利用此基于移動互聯網技術的漢語國際教育實踐課程助學平臺,使用各種新型教學模式進行新的嘗試,并注意觀察不同種類教學模式的使用效果。通過不同種類教學模式效果的表現進行分析和判斷,選擇最適合漢語國際教育實踐課程教學的教學模式,并對不同種類的教學模式的優勢和劣勢進行比較分析。
基于移動互聯網技術的漢語國際教育實踐課程助學平臺的成功,需要形成一個平臺的拉動應用,其應用將推動平臺良性循環。該平臺將提供一批通用的漢語國際教育教學應用,對應用實行嚴格質量監督,保證應用的可靠性、可用性和安全性。
三、教學實踐平臺建設的價值與意義
該項目的實施將開啟漢語國際教育本科教育的重大轉型,推動漢語國際教育教學的數字化發展,為相關學科的發展和實踐提供新的增長點和創新思路。
漢語國際教育總結范文2
經濟全球化時代,市場對復合型人才的需求量大幅攀升,漢語國際教育專業跨國界、跨文化的學科屬性決定了高校必須不斷加大復合型人才培養的力度,才能適應國際市場對該專業人才的現實需求。所謂漢語國際教育的復合型人才,指的是具有漢語、外語、文化、經濟、法律、教育等學科結構的跨語言、跨學科知識背景的一專多能型人才,其知識結構是以所學的專業知識為中心,與其他相近的專業或有較大相互作用的知識作為網狀鏈接,從而形成蜘蛛網狀的知識結構譜系。2011年,廣西教育廳的《廣西壯族自治區中長期教育改革和發展規劃綱要》提出,到 2020 年將廣西建設成為面向東盟的國際教育交流與合作高地,使廣西成為中國―東盟合作國際化人才的培養基地、向東盟國家輸送漢語教師的輸出基地、東盟國家專業人才的培養培訓基地、東盟國家青年學生出國留學的首選地之一,成為東盟問題研究、咨詢、服務中心。因此,面向東盟的廣西高校漢語國際教育專業復合型人才培養模式的提出,便具有宏觀與微觀的意義:它既是我區服務本地、對接東盟的漢語國際教育專業設置的積極探索和繼續深化,也是區內高校應用型人才培養模式的有效實現路徑。在與東盟的合作得到持續深入開展的背景下,加強該專業的復合型人才的培養力度,也符合我區乃至我國復合型人才培養模式的市場需求,從而達到不斷拓寬高校畢業生的就業途徑,提升畢業生就業質量的目的。
一、廣西高校漢語國際教育專業人才培養存在的問題
盡管從“對外漢語”學科中演變而來,但是直到2013年“漢語國際教育”的專業名稱才得以正式確立,因此,從一定意義上來說,該專業仍然是新興學科。特別是將就業方向確定為“面向東盟”,就決定了該專業的學科基礎和發展方向。一定時期內,由于學科、師資建設等方面的不足,廣西高校漢語國際教育專業的人才培養難免受到一些主、客觀條件的制約,具體表現為以下幾點。
(一)復合型學科理論建設有待健全。漢語國際教育的學科建設應該抓好學科理論建設、學科隊伍建設和學科人才培養三部分。其中,跨學科、復合型的學科理論建設是最為基礎、最為關鍵的一環,但就目前的研究成果來看,其豐沛度遠遠沒有達到要求,該專業的課程建設、人才培養以及課堂教學等方面的理論建設仍然較為滯后,這也在一定程度上束縛了復合型人才培養模式的深入開展。
(二)具備復合型知識結構的師資較為稀缺。大多數漢語國際教育專業教師為文學院教師或外語學院教師,雖學有所長,但在文化教學經驗上仍有所欠缺,兼具雙語、多語能力,且具有一定涉外教學經驗或國外教學經驗的教師少之又少。再加上其教學基本遵循“課本+粉筆+黑板+教室”的傳統的“四位一體”模式,采用單一的教材、教學方法進行授課,在實踐教學方面的設置較為欠缺,評價體系也未能體現該專業能力培養的目標,因而不利于學生復合型知識及能力的培養。
(三)人才供需矛盾較為突出,人才質量不能滿足社會需求。在廣西與東盟各國在經濟、文化等領域開展密切合作的背景下,東盟各國人民掀起了學習漢語的新熱潮,這是漢語國際教育專業的機遇,也是該專業所遭遇的時代挑戰。機遇在于,市場需求端對該專業的人才需求量持續走高,畢業生的就業面較為廣闊;挑戰在于,市場真正需要的是復合型知識人才,而不是具有單一知識的傳統的教書匠。由于跨文化、跨語言環境的客觀存在,要求該專業畢業生必須具備復合型知識結構及相關能力,然而部分學生漢語基礎知識不夠扎實,缺乏雙語或多語技能,對中國傳統文化、東盟各國文化、跨文化交際等知識沒有太多涉獵,動手能力較差,難以勝任日常教學工作。
二、面向東盟的廣西高校漢語國際教育專業復合型人才培養策略
廣西是中國與東盟國家經濟、文化合作的“橋頭堡”,具有得天獨厚的地緣優勢。在區域經貿合作持續深入的背景下,市場對漢語國際教育專業復合型人才的需求量與日俱增。因此,廣西各高校應當充分發揮地緣優勢,明確培養目標,加大漢語國際教育專業復合型人才培養的力度與速度,才能不斷適應新形勢下市場對復合型人才的需求狀況。就漢語國際教育的學科性質而言,它的多學科性及文化跨度決定了其學科建設應該朝向復合型人才培養模式的方向建構,才能最大程度發揮學科優勢,培養適合市場需求的相關人才。在跨語言、跨文化的背景下,漢語國際教育專業人才培養的模式正是要注重這樣的學科聯系,并且把這些聯系和人才培養掛鉤,并在具體的社會實踐過程中體現出來。
(一)改革教學體系,完善學科建設,樹立以文化傳播為核心的教學思想。教學體系以及相應的學科建設是人才培養目標的先決條件,在當前迅速發展的社會模式下,“社會信息和用人崗位對人才的需求也在不斷提高,如果教學模式始終得不到有效改革,那么我國教育所培養的人才將無法適應當前社會的發展需要?!盵1]人才培?B首先要有明確的培養目標,這樣才能對人才培養的總體方向以及方式、方法有所把握。對于實踐性比較強的漢語國際教育專業來說,其教學模式必須用于突破傳統的以課堂教學為主的模式,注重大量的實踐課程的設置,使學生及時、有效地對所學知識進行應用,實現教、學、用三位一體的教學體系的構建,才能使學生在學習、實踐中得到進步。與此同時,要不斷完善教學理論及實訓基地建設,建立與理論教學緊密聯系、實踐教學環節前后銜接、層次分明且具有東盟地域文化色彩的跨文化和跨學科漢語國際教育復合型教學體系,推動學科建設的不斷完善與發展。
完善學科建設的過程,也必須樹立學科建設的總體思想。漢語國際教育專業的學科核心思想,是要把中華文化進行適當的海外傳播。但在具體的授課過程中,如何結合文化傳播的要求,在語言習得的過程中融入文化傳播的方法,對課程體系的建設同樣具有相當大的挑戰意義。有論者指出,“如何把中國優秀傳統文化更好地推廣、傳播給漢語學習者,或者對中國感興趣的外國人,這是一個永遠沒有最終答案的問題。也只有不斷‘思考―探索―改進―實施―再思考’地循環往復,才能讓文化教學在螺旋中不斷上升,使文化教學永遠在前進的路上?!盵2]質言之,只有在教學與反思的過程中,不斷總結經驗,才能使漢語國際教育和文化傳播密切結合起來,從而實現有效傳播中華文化的整體目標。
(二)優化教師知識結構。漢語國際教育專業復合型人才的“國際化”培養,需要高校教師復合型知識結構的不斷優化,因此,必須不斷優化專業教師的復合型知識結構,激勵教師隊伍不斷更新自我、淘汰自我,從而實現教師隊伍在質量上的不斷提升。復合型的專業教師首先要通曉東盟某一國家的語言,同時還要有其他專業知識以及必備的國外教學經驗。由此看來,培養一名具有復合型知識結構的漢語國際教育專業教師難度較大,這就需要各個學校制定相應的鼓勵政策以及培養方案,大力培養相關的教師以及從業人員,才能切實解決教學過程中的師資力量、質量欠缺的問題。
另外,該專業的教師應當充分利用國內資源,例如,對接中國―東盟博覽會等大型活動,承接各種各樣的外事任務和翻譯任務,在完成任務的過程中不斷加強自身綜合素質的鍛煉,從而提升個人能力。
當然,解決該專業師資力量不足的有效途徑仍然要放眼東盟,以多種方式聘請專業人員對校內專業教師進行針對性較強的從業培訓,從而達到迅速提高專業教師的復合型知識結構的目的。并且,各個學校應當充分利用東盟留學生的資源,以特聘或者外聘的方式,聘請品學兼優的東盟國家留學生給漢語國際教育專業的學生上課,使他們能夠零距離接觸東盟國家的語言和文化,切實有效地激發學生的學習興趣。
(三)調整課程設置,創新教學方法,突出才藝培養。漢語國際教育專業實踐性較強,決定了教師在授課過程中必須專注于培養學生的實踐能力,創設多樣化的教學方法,提高學生的復合型知識結構以及在此基礎上構建的實踐能力。因此,該專業應當注重課程設置的優化,開設“實驗實訓課課程”和“集中性實踐教學環節”,才能不斷優化學生的復合型知識結構和有效培養他們的實踐能力。
需要指出的是,該專業課程設置的調整,既要彰顯區域性特色,又要夯實學生的漢語知識及文化基礎,相較而言,后者才是該專業人才培養的核心所在。因為面向東盟的漢語國際教育專業的畢業生,肩負著將中華文化傳播到東盟各國的重任。而文化傳播的課堂教學環節,生搬硬套和照本宣科,往往是事倍功半的。因此,在實際的授課過程中,如果能夠適當結合音樂知識和舞蹈動作,甚至是書法、國畫等一些基本的中華文化才藝,對于提升學生學習中華文化的興趣是大有裨益的,“教學時教師的‘教’和學生的‘學’組成雙邊活動,其中教師的‘教’指導影響著學生的‘學’,并且是為了教會和促進學生的學習。因此,本著‘以學生為本’的教育思想,同時也為了消除大學課堂上教師的‘獨角戲’和學生的逃課現象,把他們牢牢吸引在教室里認真聽課的有效途徑,就是在上課的時候凸顯學生學習的主體地位,想方設法提高學生的參與度,激發他們的學習興趣?!盵3]
因此,廣西各高校應當適當招錄部分特長生,舞蹈、音樂、美術等專業均可,在此基礎上進(下接第151頁)行漢語國際教育專業的復合型人才培養,突出中華傳統才藝的傳授與習得,開設“中國茶藝課”以及“中國傳統音樂”等課程,使學生在復合型的知識氛圍中構建復合型的知識譜系,然后才能在具體的漢語教授的過程中,通過舞蹈、音樂、書法、繪畫等知識的傳授,更好地傳播中華文化精髓,使中華文化得到傳播。
(四)優化評價體系,普及科學競賽。積極鼓勵漢語國際教育專業的學生參加各類科學競賽以及相應的外事活動,以增強自身的實踐能力和適應能力,從而達到增強綜合素質的目的。復合型的人才培養需要有多樣化的評價體系,因此,必須建立和優化復合型人才培養評價體系。具體而言,在教學檢查與考核中,廣西各高校的漢語國際教育專業應當實行“2+1+1”的基礎能力培養與實踐考核并重的評價體系,即將兩年的基礎知識傳授、一年的海外實踐環節、一年的畢業論文撰寫以及實踐環節總結納入考評體系,同時將學生的中華文化才藝課列為學分的來源課程,適當給予參加重大外事活動的學生以物質獎勵和學分計入,使評價維度多元化,使每個維度和人才培養的目標相契合,并將科學競賽的活動也納入考核體系,使之和時展相適應,以實現對學生評價的多樣化及多元化。
漢語國際教育總結范文3
[關鍵詞] 漢語國際教育; 詞匯教學; 實踐性; 教學能力
[中圖分類號] G642 [文獻標志碼] A [文章編號] 1008-2549(2017) 01-0105-02
多數高校的漢語國際教育專業將人才目標定位于培養應用型人才,這既體現了漢語國際教育的專業特色,又適應了當前的人才需求。為適應新的人才培養目標,區別于傳統的漢語語言文學專業,不少高校對語言類課程進行了不同方面的改革,但不是很完善。本文主要圍繞國際漢語詞匯教學,就漢語國際教育專業詞匯學課程的實踐模式進行探討。
一 漢語國際教育專業漢語詞匯學課程的性質和特點
“現代漢語詞匯學”是漢語國際教育專業語言類核心課程之一,是專門為將要從事國際漢語教學工作的學習者開設的一門實用性課程。該門課程針對第二語言教學,重視對詞匯詞義的描寫和解釋,目的是使從事國際漢語教學的教師可以進一步熟悉國際漢語教學的詞匯體系,把握國際漢語詞匯教學中的重點和難點,掌握國際漢語詞匯教學的理論和方法,以便更好地進行國際漢語詞匯教學。
國際漢語詞匯教學不同于本體的漢語詞匯,其特殊性首先在于它面對的對象是外國人,外國人一般都將漢語作為第二語言;其次在于國際漢語詞匯教學的目的不只是幫助外國學生掌握詞匯詞義,更重要的是會在交際中正確使用詞匯。因此,國際漢語詞匯教學非常注重實用價值,注重對實際語用能力的培養,幫助外國學生解決語言交際困難。所以,在這個專業詞匯學課堂上教師需要學生通過有效的練習明白這一點,要求學生去思考如何將所學的詞匯知識轉化為能力,能用適當的教學方法形象簡明地進行詞匯教學。
二 漢語國際教育專業漢語詞匯學的內容
在國際漢語教學中,詞匯教學是語言要素教學的核心,它不同于本體的漢語詞匯教學,因此,漢語國際教育專業詞匯學的內容也應有所不同。我們從教學內容和學時安排兩個方面說明。
1 漢語國際教育專業漢語詞匯學內容的選擇
國際漢語詞匯學內容的選擇上要非常注重培養學生的實踐能力和教學能力。它不同于傳統的漢語言文學專業,根據學生的專業特點和以后教學對象的實際情況,應重點學習與國際漢語詞匯教學密切相關的問題。具體的教學內容包括:國際漢語詞匯教學概說、漢語詞匯構成、漢語詞匯單位(離合詞)、詞匯的構造、熟語、文化詞語、漢語詞匯教學的原則和方法、特殊詞語的教學,此外還有漢語詞語偏誤。特殊詞語的教學主要包括虛詞、外來詞、 用法特殊的詞語和容易混淆的詞語。文化詞語的教學主要包括數詞、顏色詞、象征詞和人名、地名等。漢語詞語偏誤主要指詞語語法偏誤、語義偏誤、詞形偏誤。
2 增加漢語詞匯學課程的實踐教學環節
漢語詞匯學課程改革要分配好講授理論知識的課時和教學實踐訓練的課時。國際漢語詞匯學理論知識要轉化為教學能力,歸根結底要借助實踐環節的訓練。首先,我們制作課程教學大綱時,就要安排好實踐學時,可實踐的具體詞匯項目內容如:離合詞教學、熟語教學、文化詞教學、虛詞教學等。理論學習和實踐訓練交叉進行效果更好。如教師講完“離合詞”內容后,安排一次模擬實踐教學,讓學生模擬留學生課堂講解離合詞的用法,同時老師可給出一些留學生常錯的句子,讓同學們分析其偏誤。
三 國際漢語詞匯教學能力形成的主要途徑
1 基于HSK語料的偏誤分析訓練
HSK動態作文語料庫為我們提供了鮮活的留學生漢語語料,比如我們講到離合詞這一知識點時,可以讓學生運用所學的理論進行偏誤分析。如學生作文中有這樣的句子“這個周末我要見面好朋友”。這句話的錯誤也很明顯,同學們不僅要知其然,還要知其所以然,即這個錯誤屬于離合詞的語法偏誤,而且能說明理由,掌握離合詞的用法。通過這樣的偏誤練習,學生們可以逐一地掌握重要的詞匯項目。
2 教學案例賞析法
一些地方高校,留學生數量有限,加上漢語國際教育專業學生見習對外漢語課堂的機會不多。學生常常不熟悉對外漢語課堂教學,不了解留學生學漢語的特點。所以漢語國際教育專業教師在教學時要充分利用教學資源,給學生提供一些真實課堂的教學視頻和學習教學案例的機會,讓學生對對外漢語教學有更直觀的體驗。教學視頻資料可以選北京語言大學電子音像出版社出版的《漢語課堂教學示范》,這是很好的課堂案例。教學案例可選朱勇老師編寫的《國際漢語教學案例與分析》一書,這本書不僅可以讓人對教學案例有身臨其境的感覺,還可以借鑒專家對案例的分析。另外,觀看教學視頻或學習教學案例之后,應該引導學生按《國際漢語教師標準》的要求,對案例進行點評,反思自己教學中的問題,經過思考和比較,學生的體會更深刻。
3 模擬對外漢語課堂演練
模擬課堂教學是培養學生形成國際漢語詞匯教學能力的重要途徑之一。教師給出的內容可以是北京語言大學出版社的對外漢語本科系列教材中生詞和課文,對學生進行系統的訓練。也可以是模塊訓練,重點練習特殊詞語的教學,如離合詞、趨向動詞、時間名詞、方位詞、非謂形容詞等。老師可先布置作業,如:北語教材第三十五課《我來中國兩個多月了》二(下),請學生找出課文中的離合詞,并進行教學設計,寫出正規的教案,制作PPT課件,可以一人完成,也可小組完成。下次上課時候學生上臺講課,其他學生和教師點評,最后教師總結。全班同學輪流進行課堂實戰演練,保證每位同學得到真正鍛煉。
4 教案撰寫
教學技巧的形成要靠不斷探索、長期積累和充分準備。充分準備要從備課開始。備課是講課的前提,是講好課的基礎,教案則是備課的具體表現形式。據此,指導學生撰寫教案就成為課堂實踐活動的首要環節。撰寫詞匯教學教案要注意以下幾個方面:第一,詞語講解詳略得當,主次分明。一般情況下,虛詞和特殊動詞和形容詞詳講,其它詞語略講。第二,講解詞語要準確,從課文出發講解詞語,用法不要拓展過多。第三,重視語用教學,多使用情境教學法,詞匯例子要生活化。尤其在講解一些抽象的詞語時,我們要精心設計一些情景,使學生能理解所講詞匯的意思并能具體地運用。
5 課件制作
國際漢語詞匯教學中應當特別注重利用生動直觀的手段,如實物、圖片、動作等。教師可以利用多媒體圖文并茂的特點來設計相關語境、創造情景、提供例句等,以利于W習者對詞匯規則的直觀感知和深刻理解。課件制作時應注意以下幾個問題:第一,表示事物的名詞可以用圖片說明(如果能準備實物更好)。第二,結合板書使用多媒體,不可忽略漢字書寫。第三,詞語釋義文字不可太多,意思簡單的詞語可以不釋義,通過圖片說明,給出用法例句。此外,為了調動學生的學習積極性,可以進行多媒體課件制作比賽;為了及時掌握學生制作課件的實際能力,可以將多媒體課件制作納入考試的內容。經過針對性的訓練,學生可以較好地掌握多媒體課件的制作方法,學生在課堂演練中都熟練自如地運用課件輔助教學。
6 課外實踐
通過課外實踐可以進一步培養鍛煉學生理論聯系實際和分析問題、解決問題的能力,使學生了解教學中的實際情況。漢語國際教育專業的學生可以與校內外的外國留學生互學,對其進行課外輔導,為其就業積累經驗,并為日后就業奠定良好的基礎。當然,漢語國際教育專業學生只具備詞匯的教學能力也不能完成漢語教學工作,但是反過來說,如果想勝任這個工作,就一定要具備詞匯教學的能力。為此,我們還可以搞一些課外實踐活動,如教學設計比賽,對外漢語教學問題辯論會,舉辦本科生和留學生的聯誼活動,網絡實踐,論文研討等,以提高學生的綜合素質和實踐能力?!熬W絡實踐”即面向國內外漢語學習者,參考已有的成果,建設我們自己的漢語學習免費網站,通過網上溝通、BBS、網絡課程輔導等形式,為漢語教師和學習者提供網絡學習的同時也提高了實踐教學能力。
四 漢語國際教育專業詞匯學課程的考核方式
除了傳統的詞匯理論部分考核外,為更好地提高漢語國際教育專業學生的詞匯教學能力,課程考核時可以把能力培養目標細化,分項制定詞匯教學課程的實踐考核指標。主要有三個方面:一是生詞的展示。用什么樣的方法將要學的生詞展示,介紹給學生,讓學生對生詞的語音、語義有一個初步印象,這是詞匯教學的第一步。方法如詞語聯想導入、歌曲導入等。 二是解釋詞義和用法。要根據具體詞語采用恰當的方法解釋詞義,可以利用字形、語素釋義、對比等方法。除了詞義,還必須講解詞的用法,即詞的語法功能,也就是詞與詞的搭配問題,有時也涉及組詞成句的問題。三是詞語練習:練習題目的設計,練習過程的操控等。詞語練習的設計要科學合理,有針對性,針對詞語的語法功能、組合特點、使用對象、句中位置等方面設計練習;練習形式要多樣;練習量要充足。
五 漢語國際教育專業詞匯學課程的實踐意義
漢語國際教育專業詞匯學課程的目的是讓學生掌握漢語詞匯語言規律,從而面向外國人進行詞匯教學。所以我們還要進一步探索多種多樣的教學方法和思路,切實鍛煉和提高學生教授漢語詞匯的能力。另外,要想教好詞匯,教師不僅需要我們本文談到的具備扎實的漢語詞匯學知識和豐富的詞匯教學實踐,還要掌握基本的語言學理論,要對漢語語音、詞匯、漢字、語法和文化教學有整體把握能力,只有這樣,才能真正教好詞匯,建立起詞匯敏感性。也只有這樣,才能在教學中運用適當的方法,深入淺出。
參考文獻
漢語國際教育總結范文4
一、漢語國際教育教材編寫“立體化原則”的提出
教材是教學的依據材料,在教學活動中占有重要地位,對學科發展也意義重大。理想的教材應該來源于教學一線并在一線的直接運用中接受課堂教學的檢驗;此外,新的教學方法、理論提出后通常也需要用相應的教材來呈現和推廣。
李泉(2004)充分肯定教材在教學實踐和學科建設中的重要性,所以教材編寫和教材建設歷來受到各門學科的高度重視。國內學界對外語教材或者第二語言教材編寫所應遵循的通用原則進行了較為系統的分析研究,且在該問題研究上達成了一些共識。其中,關于“立體化原則”的提出,以下成果比較顯著。
劉珣(1994)認為,上世紀90年代的對外漢語教材編寫應該調動一切現代化手段組建立體化的教材系統,并指出應該使用不同的手段和不同的材料進行不同的語言技能訓練;劉珣(2000)論述教材編寫系統性時,主張內容介紹和技能訓練要平衡協調,學生用書、教師手冊、練習本、單元試題等要分工合理,初、中、高不同階段要銜接,綜合技能課和專項技能課要配合,同時還要考慮形成系列的、立體的教材體系??梢?,劉珣主要是從本學科的微觀角度進行教材編寫原則的研究。也有學者就第二語言教材或外語教材編寫進行了宏觀研究,例如,李泉(2004)把教材編寫劃分成了三個不同層面,并分別提出了相應的原則,最后歸納出了第二語言教材編寫應該遵循的十個通用原則,其中包含立體原則①。該原則明確要求教材編寫向立體化方向和充分利用現代科技手段、教育手段的方向發展,要求教材的設計和編寫除了教科書的設計和編寫之外,還應覆蓋練習冊、教師用書、課外讀物、掛圖、錄音帶、錄像帶、光盤等的編寫。
漢語國際教育(或者對外漢語),作為第二語言教學的獨立下位學科,其教材編寫顯然也應遵守立體原則。
耿直(2011)認為,除了教材編寫理論的多元化以外,立體化教材編寫的探索是改革開放以來對外漢語教材編寫的一大新特點。他的表述直接使用了“立體化教材”的概念,這也意味著對外漢語立體化教材的編寫已經跟國內英語教學界(莊智象、黃衛,2003)、工程學界(徐剛濤、王清,2010)以及出版學界(初天斌、李少名,2015)等更廣闊的學術領域接軌。
也就是說,漢語國際教育教材編寫應當遵循立體化原則,既是當今信息社會的時代性體現,又是現代技術應用的客觀性要求。
二、漢語國際教育教材編寫“立體化原則”的內涵分析
根據引言部分的梳理,我們可以得出如下結論:立體化教材就是在立體化原則指導下所編寫的教材。立體化原則的自身內涵貫穿了教材編寫從形式、內容再到售后服務的全過程。因此,就漢語國際教育這一微觀學科而言,加大對立體化原則內涵的研究發掘的現實意義不言而喻。根據筆者的研究總結,漢語國際教育教材編寫的立體化原則內涵十分豐富,可以概括為6個方面:本體概念的立體化、編寫理念的立體化、涉用媒介的立體化、應用空間的立體化、互動模式的立體化以及組編過程的立體化。分述如下:
(一)本體概念的立體化
教材的概念和其他概念一樣,同樣隨時代的發展和人類認知水平的提高而不斷更新。狹義概念的教材即傳統的紙媒教科書,而廣義的教材概念還包括教學參考書、練習冊、圖表、音像教學資料、CAJ課件、電子課本、各種網媒載體的錄像課堂和直播課程等。這種緊緊把住時代脈搏的廣義教材概念突破了傳統紙媒的單調限制,體現出了教材系統的立體化,顯然應為漢語國際教育教材編寫所借鑒采用。芬蘭等教育理念先進的北歐國家首推跨學科融合式的“現象教學”改革更是將虛擬貨幣、互聯網、圖書館、現實生活中所能接觸到的菜單、火車票、旅行指南等一切事物都納入了教材的概念②。這種立體化教材概念為我們漢語國際教育學科中的各類文化體驗課(如戲曲、舞蹈、書法、國畫、剪紙、烹飪、泥塑、篆刻、風箏、中華武術等)的教材選編提供了有益的借鑒。
教材概念的立體化必然會造就教材內容的立體化。黃榮懷、郭芳(2008)根據教材產品的形態,認為立體化教材主要包含印刷教材、音像教材、教學課件、網絡教材、學具教具、教學素材、網絡教學平臺和網絡支持系統六類組成要素。例如,周小兵主編的《初級漢語精讀教程》教材系列中,既有紙媒的教科書和學生練習冊,又提供了與之配套的豐富教學資源,包括每一課的PPT課件,另外還有教師手冊(內含教學語法操練方法、補充方法、任務與活動的具體說明、單元測試及期中期末試卷等)。這套教材具有如此立體化的內容,正是教材概念立體化內涵的真實體現。
此外,各類語言要素教材、語言技能教材、國別化教材——如國家漢辦研發的覆蓋中英韓法日等多語種版本的“長城漢語”系列教材、由中英教師合編的適用于英語國家的初級漢語教程《快樂漢語》,以及由中美兩國教師合作編寫的適合美國公立學校使用的系列中學漢語教材《初中中文》和《高中中文》等等的出現同樣展示了漢語國際教育教材編寫過程中教材本體概念的立體化內涵。
(二)編寫理念的立體化
本文引言部分提到了教學方法、理念與教材有著緊密的辯證關系。其實,其他理論如教育學、語言學、心理學、第二語言習得、人工智能等都對教材編寫發揮著重要影響,都屬于教材編寫理念的立體化層面,只是在實踐中作用大小有差別。其中尤以教學法的影響最為顯著。潘紅(2001)極力倡導某套教材的教學方法不能違背其編寫原則而應務必協調統一,足見教學法理念與教材編寫的一體兩面的深刻聯系。
關于我國對外漢語教材編寫指導理念,劉珣(1994)認為經歷了50年代~70年代的純結構法時期,80年代結構與功能相結合的時期和90年代結構、功能、文化相結合的時期。新世紀以后,漢語教材編寫進入多元綜合教學法時期,北大《博雅漢語》系列教材即為此時期教材的典型代表。對該套教材的編寫理念,李曉琪(2013)曾作過專門分析:起步篇主要運用結構、情景、功能理論,以結構為綱,寓結構、功能于情景之中;加速篇運用功能、情景、結構理論,以功能為綱,重在訓練情景交際能力;沖刺篇和飛翔篇則分別采用了話題理論和語篇理論。顯然,《博雅漢語》的教材編者是在立體化編寫理念指導下進行的大膽探索和嘗試。
除了教學法理論外,李曉琪(2016)認為語言教學大綱的理念也在很大程度上影響著漢語教材的編寫,并主張教學大綱與教學法理論同為教材編寫理論的重要內容。陳紱(2006)專文探討美國學生外語能力5C標準和3種交際模式的同時,介紹了AP漢語與中國文化課教材的編寫情況,這也是教學大綱的理念對漢語教材編寫有重要作用的明證,而北大的《博雅漢語》和中英合作的《快樂漢語》的編寫也都緊緊圍繞大綱。
因此,漢語國際教育教材編寫理念應該與時俱進,并且應該具有立體化開放視野,綜合考量多種理論來源及其影響大小,從而編寫出更加符合時展和國家需要的優秀漢語教材。
(三)涉用媒介的立體化
傳統教材一般都是紙媒介,無法形象地展示直觀內容、聲效和動態過程,而立體化教材通過多樣化媒介的應用則能有效回避這些缺憾。隨著現代教育技術的發展,教材內容的呈現除了文字、圖畫、表格、實物等靜態媒介外,還有音頻、視頻、動畫、網絡流媒體等動態媒介形式,以及各類U盤、云盤等可移動存儲媒介,另有集信息獲取、網絡跳轉等多功能于一體的二維碼技術媒介。例如,厲振儀、付琨編寫的《理解與表達——漢語視聽說教程》教材,既包含了紙質教科書又含有課文內容的電影視頻光盤。而北京語言大學出版社出版的《長城漢語——生存交際》教材則不僅提供了課本、練習冊、多媒體光盤,還研發了網絡管理平臺,這部教材極大程度地突破了傳統教材所用媒介種類的局限,生動地闡釋了漢語國際教育教材編寫原則中涉用媒介的立體化內涵。
此外,虛擬現實技術的迅速發展和成熟,也為漢語國際教育教材編寫提供了更加先進的媒介,尤其適用于針對外國人的漢字書寫訓練和文化體驗課堂?;谔摂M現實技術的立體化教材將會提供虛擬的多模態情境,能夠實現教材內容和教學過程的雙重立體化③。目前,此項技術媒介尚未應用于漢語國際教育教材的編寫。
(四)應用空間的立體化
傳統的紙媒教材的使用場所幾乎不外課堂內外,如果脫離了教材便談不上應用。也就是說,平面化的紙媒教材限制了教材的應用空間,妨礙了學習者隨時隨地學習的客觀需求;就漢語言學習而言,單一的課本和練習冊妨礙了學習者聽說技能的輸入和輸出。但是,立體化教材則能幫助學習者在共同的課堂學習之外實現符合自己個性化特點的學習和任意空間里自主安排的學習。比如,風靡全球的MOOCS網絡教材讓學習者和授課者實現了完美的互聯互通,電腦或者手機里的app多媒體課件讓學有余力者可以超前學習,也可以讓后進者課后自我重新補習,下載進MP3、MP4、iPad、智能手機等移動設備里的音頻教材可以隨時反復播放學習和鞏固,課堂上也可以借助各種媒介進行多角度全方位地促進學習,觀看在線課程時也可以引入類似B站觀眾互動功能的彈幕技術讓單調的個人觀摩變得有趣。
對以全球學習者為教育對象的漢語國際教育而言,上述應用空間乃至時間的拓寬帶來的便捷,輕松地實現了以人為本的現代教育理念。所以,教材編寫者在研發時應該自覺地把教材應用空間的立體化考慮在內,從而更好地發揮其實用性。
(五)互動模式的立體化
純粹紙媒教材的單一性決定了教師、學生、教材、編者之間的交流互動都必須以其中任意兩者以上的共同在場為基本前提,否則時空的限制便使得僅有一者在場的互動失去實質性意義。
信息化時代背景下,包括漢語國際教育學科在內的所有教材編寫都應該充分利用現代教育技術,努力避免或者打破以上局限,而立體化教材中存儲媒介和網絡互聯的存在已經幾乎排除了這個障礙。教材使用者(教師和學生)、教材以及教材的研發者(編者)三者表面上的非共同在場因為教材編寫時的立體化處理而讓實質性的共同在場有了永遠的保證。
所以,互動模式也因此變得立體化,這一點尤其體現在教材使用者和研發者之間的互動上:由傳統紙媒教材時代的幾乎沒有或者很難交流溝通,變成了現在能夠通過網絡平臺進行方便迅捷的相互反饋。比如,以往若發現教材有誤,只能等到教材再版時才可能徹底修正,而現在的立體化教材編者在收到使用者意見后,可以及時地通過后臺更新加以更正。
同時,立體化教材使用者之間的互動模式也變得非常多元,如師生間的教學相長互動、學生間的合作探究互動、教師間的教研教改互動、教學測試與教學評價的人機互動等等都能很方便地進行。另外,以往不易實現的跟家長、學校管理者、政府權威部門、專業教學研究人員、社區民眾及其他社會人士和團體等的互動都可以通過立體化教材的編寫研發而得以實現,甚至可以實現全過程的實時互動與監督。除此之外,立體化的教材資源還具有能夠通過現代云技術不定期進行后臺更新的功能,這不僅體現了教材服務的立體化④,而且實現了教材互動模式立體化。例如,上文提及的《初級漢語精讀教程》可以通過中山大學國際漢語學院網站以及中山大學國際漢語教材研發與培訓基地網站隨時下載與教材配套的最新教學資源。
(六)組編過程的立體化
傳統的紙媒教材編寫一般是一線教師的授課講義歷經反復的教學實踐檢驗反復修改完善而成,或者由專業的教材研發人員編寫而成,最后交由出版社出版發行,組編過程單一、內容更新緩慢。
隨著人們個體意識的覺醒,網絡技術的普遍應用使得人們參與周圍事務的熱情空前增加。因而無論是教師、編者、出版者、學生、技術人員,甚至教材的評估者、研究者,乃至傳統教育界以外的人士和組織機構,都可以加入教材組編過程中,并可能因為眾多思想的碰撞而極大程度地提高教材的編寫質量。仍以上文提及的《理解與表達——漢語視聽說教程》為例,教材內容首先是厲振儀教授在上海外國語大學個人教育理念的實踐,退休后加入東華大學繼續實踐并得到了年輕教師付琨的認同和支持。在這套教材的多年使用中,一屆屆外國留學生都認真參與了打磨的過程,兩所學校的領導也一直支持教師們的個性化教學理念。此外,厲教授用電影視頻進行中國文化信息輸入,以激發外國學生口頭輸出的教學探索,獲得了與電影學界進行跨學科領域交流的機會,并獲得了鼎力支持。工作單位出資、出版社出力,共同推出了這部教材。“長城漢語”系列漢語教材的研發過程幾乎是舉國家之力,調動了一切可以調動的因素。
不難發現,越是優秀的漢語國際教育教材,其組編過程也越能體現出較高程度的多元動態協作水平。由此可見,漢語國際教育教材組編過程的立體化內涵已經得到實踐檢驗。
三、漢語國際教育教材編寫“立體化原則”的應用現狀
步入21世紀以來,漢語國際教育教材編寫立體化原則逐漸達成了學界共識,并在教材建設實踐中得到了充分檢驗。比如《漢語900句》《漢字五千年》等教材內容由單一的紙介質實現了電子化,《環球漢語》系列利用網絡平臺整合了線上和線下資源??梢?,以教材媒介多樣性為顯著特征的立體化教材編寫已經蔚然成風。不難預測,立體化原則在未來教材編寫中的體現將會更加明顯,因為這一原則極大程度上關照了信息時代人們日新月異的認知習慣。
立體化編寫原則重要作用的日益彰顯,正表明了學界對漢語國際教育教材概念、性質、功能及編寫理念等多方面因素的認知更新。當今漢語國際推廣視野下,漢語教材已經不僅僅是語言范本和知識載體,更多地應該是引發學習者學習興趣和交際反應的刺激物。因此,隨著國家全球化政策實施的不斷推進和國家國際地位的日益提升,漢語的影響力和需求必然進一步擴大,全世界漢語學習者和學習環境相較以往也將更加多元和復雜。適應這些新需求的漢語國際教育教材的編寫任務也將更富有挑戰性。因此,我們必須在吸取前期教材編寫優秀經驗的基礎上,繼續加強本學科基礎理論研究,及時吸收國內外相關研究成果和先進理念,充分發掘現代技術的應用潛能,進一步改進漢語國際教育立體化教材的編寫質量,如細化系列配套教材的內部系統性、深化常用教材的實證研究、擴大專業漢語教材的領域覆蓋等等。
總而言之,無論是教材編寫者,還是教材使用者,或是教材研究者,都需要以兼容并包的胸懷和廣博的全球視野看待漢語國際教育的教材立體化建設,讓立體化原則的運用在教材編寫中最大程度地發揮其應有的作用。
注釋:
①李泉《第二語言教材編寫的通用原則》,《第三屆全國語言文字
應用學術研討會論文集》,香港科技聯合出版社,2004年。原文見:趙金銘主編《對外漢語教學概論》,商務印書館,2004年:P171-185。
②唐建朝,李棟《芬蘭基礎教育課改什么樣兒》,《中國教育報》,
2016年4月11日。另外,2016年6月22日唐建朝在《浙江教育報》發表了《芬蘭新課改:以“現象教學”為核心》的相關文章。
③王紅成,倪雁俊《基于虛擬現實技術的大學英語讀寫立體化教材
研究》,《瘋狂英語》(教師版)2015年第4期:P19-23。另注:該文系南京信息工程大學語言文化學院虛擬仿真言語教學研究中心2015年度教學改革研究課題“虛擬現實技術支持下的大學英語讀寫立體化教材研究”的階段性成果。
漢語國際教育總結范文5
關鍵詞:漢語國際教育;師資培訓;“后方法時代”;教學方法
在“后方法時代”教學理念的指導下,漢語國際教育師資培訓工作應更加突出培養教師的自主性,即這是教學理念的“核心”:“后方法t以教師的自主性為核心,倡導教師超越教學法的束縛,注重研究具體的教學語境,強調教師形成自己獨特的個人實踐理論以指導教學。因此,語言教師也從居于‘’的教師而轉型為具有‘個人實踐理論’的學者型語言教師,從而從根本上改變語言教師的邊緣化狀態?!保ㄉ驆梗?014(1):190-191)在漢語國際教育師資培訓工作中應當重視培養自主創新型的語言教師,使他們能夠目標明確地、自覺地探索富有和適合個人特點的教學理念和教學方法。
一、“后方法時代”理念給漢語國際教育師資培訓帶來新的啟示
“后方法時代”教學理念的提出,不僅對迫切需要自我更新的第二語言教學有著引導作用,而且對培訓語言教師的方式和內容的革新也有著許多啟示作用。有學者就提出:“‘后方法時代’下的教師教育也將從方法時代的信息傳授轉向教育者與未來教育者的探究共建。教育者和未來教育者之間應進行互動型的對話。Bakhtin在1981年曾提出一種叫responsive understanding的互動模式,從而形成后方法視角下的對話型教師教育,及基于參與者互動的自下而上的教師教育新模式(引自王卿,2009)?!保ㄉ驆?,2014(1):190)這種在“后方法時代”教學理念啟發下形成的新型的教師教育模式,是適應了社會經濟文化發展的新情況并順應時代的潮流而形成的。
在漢語國際教育師資培訓中借鑒“后方法時代”的教學理念,創新師資培訓的方式,可以使我們的培訓工作跟上時代的發展和語言教學的發展。有學者就強調了教師自主性的重要:“第二語言教學現在處于所謂的‘后方法時代’(post method era)(Kumaravadivelu,1994、2001;Richards & Rodgers, 2001;Brown, 2002)?!蠓椒〞r代’的教師是一個自主性的個體(an autonomous individual), 自主性教師應能根據他們所處的教育環境和社會政治條件下的獨特性建立和實施他們自己的教學理念,從而為這種獨特(Kumaravadivelu, 2001:548)?!保▽O德坤, 2008:76)“后方法時代”實際上給了教師們更多的自,但是同時也對他們提出了更高的要求。教師們要通過自己的努力尋找到自己正確的教學理念,因為要想合適地運用各種教學方法,就必須有正確的教學理念做支撐。
二、“后方法時代”教學理念有助于漢語師資形成新的教學理念
實際上,每個教師在開展教學時必然具有自己的教學理念,但問題的關鍵是教學理念是否適合需要面對的、不斷發展變化的新教學形勢,以及具有特殊性的具體教學情境。與此相關,相應的教學方法也存在特殊性,“教學法的特殊性要求教師充分考慮教學過程的制約因素以及社會政治環境,考慮教學對象的特點和認知規律,使教學效能達到最大化?!保ㄚw揚,2014:448)具體到漢語國際教育,被培訓的教師們所面對的具體教學情境往往會溢出以往在學習過程中所接觸到的教學情境或以往從事教學所遇到的情況。
對大多數師資而言,漢語國際教育是一種特殊的、全新的教學情境,他們必須重新對此進行適應,重新建構自己新型的、有針對性的教學理念。至于如何進行這種建構,“后方法時代”語言教學理念倡導者Kumaravadivelu提出:“為了培養日常教學實踐的模式,教師們應對教室中所發生的一切形成整體性的認識。他們需要系統地觀察自身的教學,解讀不同的課堂情形,評價可能產生的結果,確定問題所在,找出解決之道,并反復檢驗究竟何種方式、方法更為有效。也就是說,教師們不僅應成為策略的實踐者,還應成為策略的思考者。作為策略的實踐者,他們還需要擴充知識、開發技能,以滿足針對自身教學行為所作的自我觀察、自我分析和自我評價?!保◣飕?, 2013:引言1-2)教師們顯然不應盲目地照搬現成的教學經驗或他人的教學理念和方法,要根據自己的具體情況思考和探尋在教學中應采取的教學方法,經過這種思考和探尋的過程才能發現正確的教學理念,從而使自己的教學有正確的教學理念來自覺指導。
三、“后方法時代”教學理念幫助漢語師資自主開發適用的教學方法
在當今的“后方法時代”,教學中的方法需要教師自己在教學實踐中并與教學實踐相結合去自主開發?!敖處焸內绻芤宰陨淼恼Z言學習和教學經驗作為個人知識的基礎,以對宏觀策略的理論性思考作為專業知識的基礎,以所提議的微觀策略作為示范性的例子,以探索性項目作為調查性工具,那么他們就能夠開發出具有自身特點的教學方法?!保◣飕?, 2013:引言3)這段論述實際上提示給了漢語國際教育師資很好的自主開發具有自身特點的教學方法的路徑。自主性的建立也可以使教師們真正擺脫對以往他人提出的教學方法的依賴和照搬,使他們具備根據具體的教學情境自主開發適用的教學方法的能力,由此也才能使他們獲得良好的教學效果,有能力順利地完成他們的教學任務,取得教學的成功。
“后方法時代”教學理念提倡充分發揮教師們的自主性,實質上是著眼于激發起教師們的主動性并調動起他們的積極性,教學質量的提升在很大程度上要靠教師主動性和積極性的自覺發揮。有國外學者從教師主動或被動的角度對教師進行了分類,將教師們分為了三類:“從歷史的角度看,我們可以從現有普通教育學和語言教學的文獻中總結出三種認識:①教師是被動型的技術工;②教師是反思型的實踐者;③教師是轉換型的知識分子?!保◣飕?, 2013:3)這里所提出的“轉換型知識分子”,意為能夠有能力把自己的或他人的教學理念和教學方法自主轉換為自己的教學理念和方法的具備知識分子研究和探索的精神和能力的教師。漢語國際教育師資培訓也應以此為目標把受訓者塑造成能夠自主探尋更為適合的教學方法的教師。
參考文獻:
[1]沈 嵐.論“后方法”與學者型語言教師[J].國際漢語教育,2014(1):185-193.
[2]王 卿.后方法視角下的教師教育淺析[J].濟南職業學院學報,2009(5).
[3]趙 揚.“特殊性”與漢語國際推廣中的“三教”問題[J].世界漢語教學,2014(4):447-448.
[4](美)庫瑪.超越教學法:語言教學的宏觀策略[M].陶健敏,譯.北京:北京大學出版社,2013.
漢語國際教育總結范文6
國家漢辦2007 年《國際漢語教師標準》中,“文化與交際”進入國際漢語教師五大標準模塊,中華才藝課程在這種形勢下勢必將會越來越被重視。然而現在教學中廣泛存在的主要問題則是課時不足,課程內容單一,師資力量有限。
秉承“把時間還給學生”的理念,我校在近幾次大規模調整人才培養方案的過程中大量縮減了課時。目前漢語國際教育專業的中華才藝課程已經縮減到24學時。很顯然,極其有限的學時,不夠理想的授課時間無法讓學生只通過課上時間將中華才藝技能進行較大的提升。除此之外,此課程尚缺乏針對性、實用性強的教材與課程大綱,我校的做法是將此課程進行模塊設計,模塊的設定主要依據對我校留學生才藝需求的調查結果以及教師的基本判斷。因此我校的中華才藝課程目前的問題是課程內容不定,有的內容過于陳舊,有的內容過難,學生無法在極其有限的學習實踐中獲取技能。另外,中華才藝課程對師資的需求比較高,學校很難進行師資儲備,因此我校主要是按照板塊由具有某方面才藝特長或從事過某項工作的自有教師共同承擔,這雖然一定程度緩解了師資的問題,但是教師隊伍不夠穩定且不夠了解漢語國際教育的實際情況,因此授課情況并不夠理想。因此針對這種現象,我們需要對此課程進行科學地設計。
一、課程設置
盡管目前各校留學生數量不同,來源不一,但是都有著對于中華文化體驗之需求,鑒于目前漢教專業的中華才藝課程沒有成熟的教材和教學大綱作為依據和參考,因此我們要依據學生培養方向、留學生對于中華文化的興趣點以及中華文化的代表項目進行教學內容的科學設計。
我校位于東北地區,主要面對韓國、俄羅斯等國的漢語教學培養學生,總結歷年來的中華才藝教學,結合培養目標,依據24學時的課時要求,我們認為此課程的教學內容主要有:太極拳、剪紙、京劇、書法等。
由于功夫電影在過去幾十年的影響,越來越多的留學生有對于太極拳的體驗要求。太極拳不僅僅是武術的一個類別,它還具有中國古代的哲學思想,在中華文化中極具代表性。因此太極拳對于留學生來講具有一種神秘的吸引力,也是留學生們首選的文化體驗項目。剪紙藝術是在我國影響力很大的傳統藝術,是中國民俗文化的代表形式之一,留學生們對于憑借剪刀等簡單工具即可創作出一副生動的藝術品的剪紙工藝非常驚奇。而剪紙中代表的文化意味也讓學生們無限回味,如喜字、福字、魚躍龍門等。因此剪紙不僅能夠鍛煉學生的動手能力,同樣能夠讓留學生在學習中領略豐富的中華民俗文化。京劇是我國的國粹,是融唱念做打于一體的戲劇表演形式,融合了中國南北方戲劇元素,一招一式都是真功夫,唱腔發音很有特色,服裝精美,京劇臉譜很獨特,這些都成了吸引留學生的重要特點。書法是漢語書寫工具的藝術表現,深得留學生的贊賞,無論是書寫工具,還是一筆一劃,結構安排,無處不是藝術。書法能夠使留學生更加深入地理解漢語,體會中國文化。
二、課程設計(以太極拳模塊為例)
目前中國才藝課程的開始一般都采用課程模塊的形式來進行,對于我校的24課時的課程設計3個模塊比較合理,因此以下采用其中一個模塊來說明中國才藝課程的課程設計。
太極拳是非常具有專業性的武術項目,因此雖然在體育課程中學生對此已有涉獵,但是非體育專業的本科學生也不可能在短短的8個學時里面真正抓住太極拳的精髓,因此我們應該在有限的課時內進行如下的教學設計:
(一)教學內容
太極拳非常專業,因此教學內容需安排具有代表性的,喜聞樂見的,學生具有一定基礎的項目,如“楊氏24式”,動作較為簡單,而且動作銜接難度不大,學生比較容易掌握,能夠在有限的時間內取得較大的進步。
(二)教學方法
中華才藝課程屬于技能型課程,因此采用體驗式教學法,輔以視聽法、模仿法、情景法等。
(三)教學設計
太極拳模塊共設8學時,每學時45分鐘,共分四次課進行講授。