國際漢語教學學科建設研究

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的國際漢語教學學科建設研究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

國際漢語教學學科建設研究

摘要:

本文主要探究的內容是漢語教學學科的必要性、國際漢語教學與傳統漢語教學的異同,并闡述漢語教學轉型發展的必然要求。旨在通過研究漢語教學學科,了解我國當前漢語推廣的狀況,以及需要改進的方法,通過戰略、國別和軟實力的研究,使漢語學科建設和漢語國際傳播進入到良性發展軌道。

關鍵詞:

國際漢語;學科建設;國際傳播;研究

隨著中國的經濟迅猛發展,漢語也開始走向世界,對外漢語教學時代開始轉型為國際漢語教學時代。故此,為讓更多的人學習漢語,就要建立與之相適應的國際漢語學科。探究在漢語傳播中國際漢語教學起到的作用,目的是希望更多的同行參與到漢語的課程研究和文化傳播中,滿足學科建設要求,并通過研究漢語國際傳播模式,為漢語的推廣工作提供更多的智力支持。

一全球時代下的國際漢語教學

20世紀末信息技術的逐年發展,全球背景下經濟一體化趨勢日益完善,加速了全球的一體化進程。世界上很多國家的經濟、政治、文化間的聯系日益加深,漢語的跨文化和跨國界傳播變得更具可能性,而中國經濟的發展也讓這一發展變得更具現實性。我國在20世紀的下半期就開始保持經濟社會的強勁增長,改革開放讓我國打開國門,世界人民開始了解中國,中國也開始接觸世界。語言就成為彼此間交流的載體,且與社會的生活和生產密切聯系。世界看到中國市場的強大潛力,所以逐步了解中國,與中國建立各類經貿往來,漢語也就成為國際間交往和貿易往來的必要工具。經濟的全球化發展,必然讓世界各族文化相互交融在一起,故此中國的傳統文化在世界范圍內的地位和作用更顯重要。德國的語言學家就曾在《語言與人類精神》中提及,與一個民族相伴的事物很多,比如居住的地點、氣候、宗教和國家的想法都能在很大程度上與民族產生分離,但是只有語言是民族特有的印記,是民族的靈魂,與民族的存在密不可分。漢語是世界上所有漢民族共同使用的語言,并承載著華夏五千年的文明史,也標志著中華民族的特征。

二國際漢語教育與之相適應的國際漢語學科

對外漢語教學開始進行國際化的發展,其中對外漢語教學要本著與時俱進的理念,逐步轉型為國際漢語的教學學科。我國從20世紀80年代開始就建立自己的對外漢語學科,并在此期間飛速發展,形成自己獨有的理論系統,通過方法的研究,推出大批獨有的科研成果,并建立本科、碩士、博士三個層次完整人才培養體系,這能為中國的對外漢語教學提供人才支持。國家漢辦從2003年開始就舉行“漢語橋工程”要求對外漢語逐步向著國際化轉型?!稘h語橋工程》明確提出將集成、創新和跨越看成是對外漢語教學的主要戰略發展方向,即集成一切可用的資源和要素,采用創新發展舉措,滿足漢語教育的跨越式發展要求。在2005年我國首次在北京舉辦漢語大會的推廣動員工作,與會的國家多達66個國家的300余位代表,通過此次大會進一步推進我國的國際漢語推廣工作,并逐步進入到高速發展階段。會議里面提及到的“六大轉變”,能夠進一步加快我國對外漢語向國際漢語教學的轉型速度。自2006年以來,我國的對外漢語教學已經開始逐步進入到國際化發展新趨勢,相關部門也在政策推行上加大力度。針對我國的漢語教學推廣多集中在國內的狀況,提出改革現有工作方式,調整工作重點,轉變傳播思路的新模式,其中轉變要從以下六方面入手:第一,要求對發展戰略做出變更,對外漢語教學走出國門,逐步向國際化形式發展;第二,工作重心進行轉移,傳統的漢語教學是要求外國人“走進來”,但是現在的工作重心是我們“走出去”;第三,推廣理念是要求漢語教學符合大眾化、普及型目標;第四,推廣的機制主要從教育系統的內部向著外部轉化,并借助于政府和民間的力量共同推進其發展;第五,推廣模式主要從政府主導的模式逐步轉為政府推動的市場運作模式;第六,教學的方法也要發生變革,從紙質的教材面授逐步轉為使用現代化的信息技術,開展多媒體網絡教學為主體的系統化教學模式。這六個轉變簡單總結起來主要有三個層面的意思:體制、機制、對象。主要是將原有的“請進來”模式進行變革,讓教師走出去,到所在國家任教傳播漢語語言和文化;由于請進來的人員數量畢竟有限,能夠來中國學習漢語和文化的留學生和學者的數量相對較少,但是走出去則全然不同,即能在當地傳播中國的語言和文化,并讓更多的人了解中國語言和文化的博大精深,將會吸引更多的人學習中文,漢語傳播的目的也就達到了。我國現在開始在各地建設“孔子學院”致力于傳播中國文化,通過文化讓更多的外國友人愛上中國的風土人情和語言,更多的人使用中國語言更能加快中國文化的傳播深度和廣度。故此,這種走出去的教學模式十分可取,有助于漢語教學逐步轉型為國際化的教學模式。

三漢語國際傳播的研究

(一)漢語的推廣、國際傳播和漢語教學間的區別與聯系

關于漢語的推廣、國際傳播和漢語教學之間的關系是具有聯系和區別的一組概念。它們的共同之處都是要讓漢語走向世界。漢語的推廣,是將漢語文化傳播看成一項事業,更是以漢語為母語的國家—中國,正在努力地將自己的語言傳播給世界,讓世界上更多的人了解中國語言的行為,是一種主動的語言和文化傳播方式。這一術語多用在官方使用,能將漢語傳播的主動性體現出來,使漢語傳播更為廣泛,但是也會產生“文化侵略”的負面影響。最近幾年在大型的國際活動中,正式的書面報告中已經很少提及。漢語國際傳播則是一個較為中性的詞匯,主要反映當前漢語逐步走向世界的時代性特性,并能將學科的特點彰顯出來,從而為學科的發展擴充提供更為廣闊的學術空間,這是學術界普遍公認的國際漢語教學的分支學科。國際漢語教學主要是研究漢語的學科的專業研究性詞匯,可以將其看成學科目錄中的二級學科,是漢語國際傳播的上位學科,漢語國際傳播也是其下屬的包含內容,是構成國際漢語教學的主要部分。

(二)漢語國際傳播的研究領域

1.漢語國際推廣的戰略研究

有關漢語國際推廣的戰略性研究主要包含以下幾方面內容:國際漢語推廣的總體戰略發展要求、國別戰略和孔子學院的戰略布局。漢語國際推廣的總體戰略布局是構成國家戰略發展的重要組成部分,需要與國家的外交策略相一致,并要適應國際間的經貿往來,具有超前性的特征??傊?,有關漢語的國際推廣戰略是主要研究漢語國際推廣實踐性意義的。

2.漢語國際傳播中國別問題的研究

漢語國際傳播中國問題的主要內容是教育的體制、語言的政策、國家間漢語傳播的政策。漢語國際傳播的成功與否直接體現在國民漢語教育程度上,因而就應不斷的研究漢語傳播中不同國家的教育體制,從而努力促使漢語教育進入到國民教育的新發展系統中。漢語的國際傳播主要是讓國家間語言和政策文化相統一,并能細致的研究國家語言政策和文化組成部分,做到知己知彼,才能滿足傳播發展的需求。國家間的漢語需求調查明確的標明漢語國際傳播的重要性研究中需要強化各國間漢語的需求量調查,借助定量和定性的方式,制定科學合理的戰略發展要求。

3.漢語傳播中的本土化和軟實力研究

各國漢語傳播中對漢語教學產生影響的因素是:本土化的教材、教師和教學的方法。不同的國家受到該國教育體制的影響對漢語的教材使用、教師配備和教學方法上使用都有著該國的“烙印”,所以在不同國家開展漢語教學的方式和方法都不同。近年來隨著漢語學習人數的逐年攀升,本土化的漢語教材和教學模式,以及教師的素養就成為漢語教學模式研究的重要因素。語言傳播有助于提升國家的軟實力,但是傳播中需要借助于何種方式進行傳播是值得深究的問題。有關這一領域的研究成果爭取對國家漢語國際傳播事業的投入能產生較為積極的作用。

四結束語

漢語能夠走向世界是中國經濟、政治、文化發展的必然結果,更是世界各國的需要。中國具有世界上六分之一的人口總數,也是亞洲最大的消費市場,其經濟發展前景無量,世界各國要想尋求經貿的發展與往來,就要重視中國市場,漢語就成為進入到中國市場的“敲門磚”。漢語教學的主要場所已經從國內轉移到世界各地,當前成立漢語教育學科已經是迫在眉睫。但是長期以來漢語教學的開展多集中在國內,人們有關漢語教學的研究也多集中在對外漢語領域,甚至部分研究均集中于漢語的本體研究,與當前國際間的漢語教學需求極為不符。因大學生綜合素質的培養,還可以培養和加強當代大學生對中國傳統文化的認知,更好的保護、復興和傳承民族文化,因此,如何整合和利用河北省地域民間藝術資源,對推動藝術院校對民間藝術的研究和培養民間藝術人才有重要的意義和價值,是高校藝術專業教學和改革的重要內容。

作者:焦占威 單位:河北工程大學

參考文獻

[1]佟利平.本土民間藝術專業人才培養的現實意義及方案研究[J].中國電子商務,2013(10):260-260.

[2]袁玲.高師民間美術人才培養體系建設初探[J].美與時代:下,2012(3):122-123.

[3]馬越穎.河北民間美術引入大學校園的調查與分析[J].戲劇之家,2014(12):140-140.

[4]王勝彩.河北省非物質文化遺產中民間美術資源調查研究[J].傳奇:傳記文學選刊,2012(3):69-70.

[5]蘇娟娟.高校美術類專業民間美術課程資源整合的探析[J].青年與社會,2014(16):164-164.

[6]王蓮.民間藝術在高校傳承與發展的必要性[J].文藝爭鳴,2010(10X):165-168

亚洲精品一二三区-久久