酒文化的好處范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了酒文化的好處范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

酒文化的好處范文1

一、不注重對消費市場的培育:

多數廠家注重品牌知名度的提高,但對消費市場的培育卻不夠!整體來看,葡萄酒在高端市場的品牌集中度比較高,有張裕、長城、王朝等一批強勢品牌,但相對中低檔市場而言,品牌就比較雜亂,一些假冒偽劣更是充斥其間。雖然,葡萄酒已成為當今酒飲市場的主流消費品種,但老百姓依然還是沒有象喝白酒那樣在家中來消費葡萄酒,我們更多的時候也是在酒吧和一些商務宴會場所看到葡萄酒的身影,葡萄酒市場的行業整體消費量不大是因為我們更多的消費者還沒有建立起葡萄酒的消費習慣,而之所以還沒有建立這種消費習慣,卻是因為我們的企業沒有從根本上做好市場消費培育。有者嘲笑我們的國人喝葡萄酒就象喝白開水一樣,不懂文化、不懂時尚!可你不引導消費,消費者能買你的帳么!我們都知道,葡萄酒含有多種營養成分、有益于人體健康,但這些都得進行宣傳,讓大眾知曉才是。筆者認為:葡萄酒有四大方面需要向消費者進行傳播與引導:一、葡萄酒的產品知識。據了解,很多消費者對什么干紅、干白的根本就搞不清楚,對有的企業宣稱的采用了什么解百納、蛇龍珠、梅花輒、雷司令之類的葡萄品種,不少者更是一頭霧水。二、葡萄酒的健康知識。三、葡萄酒的選購、飲用與儲藏方法。四、葡萄酒的文化淵源。目前,多數品牌也在做宣傳,但基本上是在給經銷商做宣傳,目的是讓更多的經銷商來經銷自己的產品,而對消費者又做了好多呢?可謂少之又少!

二、沒有針對國情建立自己的品牌文化:

引導葡萄酒文化的認識將是吸引更多消費者的有效途徑,但我們必須為葡萄酒創造自己的文化。葡萄酒在國外被譽為“生命之水”,一直是天然飲料的國際主流,在西方酒文化中,消費者比較注重酒品本身風格特點和飲用過程中的視覺、嗅覺、味覺等個性化的內在感受,而中華酒文化則講究其形式、寓意、禮儀、功能。一個成功的葡萄酒品牌必須具備其深厚的文化底蘊,葡萄酒要進入國人的餐桌,就應該強調自己的文化特色,如果一味地強調西方葡萄酒文化,一味得追求葡萄酒的浪漫時尚,就勢必會與我們的平民百姓消費者離得更遠,從而也就很難建立起我們的大眾化消費群體。所以,中國的葡萄酒品牌不僅要講究中西文化的交融結合,還應考慮怎樣與尋常百姓的文化生活與精神需求相結合。新天葡萄酒率先在行業中大搞葡萄酒的平民化運動,這本是值得欣慰的事情,可不足的是讓梁朝偉與張曼玉作品牌代言人,這樣一來反而拉長了品牌與尋常百姓的距離,因為在老百性眼中,梁張二人追求的是浪漫主義,與我們的現實需要相差甚遠。如今,不少企業在為葡萄酒品牌文化的建設中,不是千方百計為品牌賦予自己的個性與特色,而是想方設法如何去沾洋品牌的光,其結果事與愿違,也與我們要實現葡萄酒的平民化消費目標大相徑庭!

三、不注重對白酒消費群體進行瓦解拉攏:

酒文化的好處范文2

酒,源自夏代,在5000年的悠悠歷史中,醞釀發酵出綿長悠遠的中國酒文化。放眼世界,能融合百家智慧,橫向吸納東方美學、哲學、養生智慧,乃至形成一套獨有的禮儀與人際規范,唯中國白酒之道。難怪在全球,中國白酒與中國瓷器、中國茶一起,成為中國獨有的文化符號與精神圖騰。而真正的世界級品牌,注定將在此中誕生。

五糧液,世界級的中國白酒品牌,其濃香史可追溯至3000年前。3000年的厚積薄發、綿延不絕,一杯五糧液,就是一部活的史書,一本大寫的中國智慧、五行哲學。

自元代出現燒酒,高粱釀酒成為中國南北方的主流??墒?,唯有在宜賓,一脈傳下了“五糧”這種復雜而迷人的多糧釀造法。個中原因,有深刻的歷史積淀、有先天優越的地域原因,但最難以被效仿的,還是五糧液數十代人堅守的釀酒之“道”。

自古以來,五糧液的釀酒師就嫻熟地掌握農作物與釀造之間的辯證關系,以樸素的|方哲學觀,道法自然,順應天時、地利、人和。

有史記載,早在南北朝時期,宜賓彝族人家率先采用小麥、青稞或玉米混合釀制而成“咂酒”;自盛唐時代,用四種糧食釀制“春酒”;至宋代,姚氏家族采用五種糧食釀制“姚子雪曲”,五糧液初見雛形;由宜賓人陳氏繼承姚氏產業,并承前啟后地總結出“蕎子成半黍半成,大米糯米各兩成,川南紅糧湊足數,糟糠拌料天鍋蒸”的“陳氏秘方”。

一部陳氏秘方,歷經數十代口傳心授秘法相傳,直至今天,五糧液與時代共進,運用科學配比重新優化出新“五糧配方”。其中高粱、大米、糯米、小麥、玉米的五糧配比幾近完美,能供給釀酒微生物全面的、適宜的營養成分,使五糧液恰到好處地體現出不同糧食風味、發酵風味的有機結合,呈現出一種復合之美、一種融合之美、一種全面之美,堪稱“活的五行智慧”。

千百年的釀酒過程,更像是一代代釀酒師,以獨門心法智慧,摸索、馴化不同原糧、不同元素間相生相克的五行平衡,中和五谷之精華。在歷史的洪流中,百家智慧就這樣集雜成醇,最終匯聚成各味諧調的五糧液。

知名養生專家張其成教授就曾盛贊:五糧液的酒文化是中國白酒文化的代表,五種食物的聚合,是五行的平衡,也是陰陽的中和。

“周雖舊邦,其命維新”。在中華民族走向復興的今天,在日新月異的闊步發展里,在擁抱世界的友好邦交里,相融相生的和之道,正在煥發出新的時代生命力。

酒文化的好處范文3

保健酒到底是酒還是保健品呢?

保健酒的營銷法則該是以酒的營銷理念作基礎,還是采用賣保健品的銷售方式呢?

顯然這里有太多的疑問。

但是,有一點是顯著的。在市場上,酒類和保健品都是市場的贏家,是終端銷售的專家。比起其它行業,它們的銷售方式最得營銷真諦,也最為精彩。

“行若”最近受酒業公司的委托,為當地一個保健酒作市場策略和形象定位。隨著操作的深入,越發覺得保健酒較之常規的快速消費品有太多的特別之處。

保健酒其實包含著兩種文化:酒文化和保健品營銷文化。站在傳統的角度上講,酒是裁體,百年名酒品的已不僅僅是酒本身,口味、色感都不是唯一評判標準,不能忽略酒中蘊含的文化和歷史。喝酒不可能不聯系酒文化,這是酒界的常理。從保健品的層面上講,與酒正好相反,絕大多數保健品無文化可言,更無品牌可言。哪怕就是象“腦白金”那樣紅遍神州大地,又有多少美譽度可言。品牌力?更不用說了,充其量是個名牌而已。

但酒不是,貴酒、川酒比之一般的酒,本身的地域性和歷史底蘊就決定了它們更具背書品牌的支持力。所以當我們在當地作第一輪市場調查時就發現本地酒大多做不過外地酒。尤其是川酒,具有強大的市場攻擊力。百年浸的酒文化和品牌力早已深入人心。面對這樣的市場,難道本地保健酒就死路一條了?

相信辦法總比困難多,可以先分析一下市場。

目前市場上售賣的各類保健酒,真正能叫得上口的倒也沒幾種。在當地,走商超路線的,全國性品牌的主要是勁酒、椰島鹿龜酒、寧夏枸杞紅等。再加上區域品牌——得力勁酒和個別本地同類酒。另外還有一些尚無“健”字號,但實際上是作保健酒賣的“朗力福龜蛇酒”等,據說年銷售情況很不錯。其它貨架則幾乎都是白酒一統天下了。

從酒類銷售情況看,白酒至少占據75%強的市場分額,再除去啤酒和紅酒所占據部分,留給保健酒的地盤似乎無多。當然酒也有季節銷售差異,但無論怎樣,對保健酒來講,拓展市場的確面臨更多的阻力。中國傳統有“藥食同源,寓補于飲”之說,保健養生有很強大的觀念認同。就整個產業來講,市場基礎比較穩固,不易受外界影響產生波動。要實現保健酒的成功營銷,可以關注以下關鍵鏈:

一、 保健酒具有保健品的售賣特點,必須在功效訴求上狠下功夫,深度挖掘。但是傳統原料、傳統功效已經提不起人們的興趣,幾百年下來了,沒新鮮感了。這就需要從其他方面去尋求。在這方面又分成兩種情況——擁有“健” 字批號和沒有批號的。如果產品沒有衛生部批號,但同樣具有實際功效的,可以從原料成份上進行衍射說明,同時針對市場的需求,從使用習慣,原料功能開發等方面進行深度宣傳,使消費者在對保健酒進行觀望時受到專業的指導,不自覺地受到影響,從而認同產品。而獲得衛生部批號、確定產品功效的產品,則可以從實際效果和公眾信任度的層面上大力進行宣傳,尤其在二、三級市場,由于市場管理力度較弱,在所批準的功效上不妨進行橫向概念深入開發,使產品的功效傳達力度加強,從而加強推廣效果。

需要提醒的是由于保健酒本身具有藥理特性,產品在進行系列化開發時,比之一般的白酒尤不能輕率。由于獲得批號所測試的功能有明確的量化指標,輕率地進行成份變動或增加原料劑量,一旦發生問題,企業所遭受的損失將是巨大的。所以保健酒的延伸開發,必須注意保持其原有量化指標。

二、 保健酒同時也是酒,所以在售賣的同時,既要調配好酒的口感,同時也要注意培養塑造酒的文化。品酒也是品文化。那么如果產品不是百年老酒,文化從哪來?

白酒擁有悠久的文化,無論汾酒、杜康、茅臺、五良液都有百年歷史,比較容易塑造產品的文化內涵。那么現代保健酒該怎么做呢?

首先要知道文化不是只能從酒本身得來,名酒之所以有文化,得益于與酒相關的各種因素。人文環境、歷史典故都可以作為挖掘酒文化的素材。酒一旦與文化聯姻,操作得成功,影響深遠。比如湖南的“酒鬼酒”就是抓住了中國畫壇大師黃永玉為其設計獨特外觀這一文化信息進行宣傳。同時黃永玉為湘西鳳凰人,更為酒鬼酒增添了濃厚的“湘”本土品牌特質。白酒如此,保健酒何嘗不可?

其實中國幾千年來長盛不衰的保健養生哲學已經孕育了保健酒很深厚的人文底蘊,崇尚自然精神的中國古代醫學,將飲食視為滋補身體的重要途徑,在千年傳承不熄的養生智慧中,強調“藥食同源,寓補于飲”。勁酒就是在此做足文章,充分作用到產品本身。同時注意宣傳與一般白酒的區別,全力打造自身PIS(產品形象體系)?!耙瑣u鹿龜酒”則強調傳統配方、特殊工藝,即配伍由古方“龜鹿二仙膠”和“八珍湯”衍化而來,功能是在經受了歷史檢驗的基礎上傳承而來,并加以了發揚。

另一種是創建現代文化,從塑造酒的品牌形象入手。比如椰島鹿龜酒就是全力打造送給父親的補酒這一定位,強化情感訴求,賦予傳統理念以新的內涵。在這一點上,頗有點象“養生堂龜鱉丸”和“寶齡參”。隨著社會的商品化,人情的愈發淡漠,繁忙的工作令人忽略了最該關心的人,提倡家庭的關愛為主題,以現代的表現手法來傳達傳統的“孝”“禮”觀念,頗能以情動人。走平民路線的產品應該塑造具有親和力的平民文化。以此為原則指導產品定價、系列開發、定位訴求等。

三、渠道方面。新品宜于先走餐飲,待有了相當的銷售量之后,在保持一定的市場走勢后可考慮進入商超。這只是一般的酒類營銷方式,難道沒有其他可以考慮的入市方式了么?由于酒在餐飲的特殊地位,還可以有更多的渠道選擇:

1) 大型禮儀招待活動,可以與有關主辦機構建立長期合作關系,活動期間包含招待用酒和禮品用酒。

2) 企業和政府公務用酒,所謂“酒是公家的,胃是自個的”,如果選用保健酒一則可以令人在心理上產生安慰作用,另一方面也符合建立政府良好公眾形象的要求。如果有關系條件者不妨一試,相信會有相當意外的回報。

3) 企業集團消費。

4) 一級重點餐飲店。首要條件是酒的定位為中高檔次,什么定位的酒走什么形式的渠道。

5) 特殊渠道。產品如果有特殊功能,不妨選擇特殊人群作特別銷售。可通過變產品增值為銷售增值,充分利用口碑效應。由于該渠道不便于常規宣傳,口碑的建設顯得尤其重要。

四、品牌形象的建立。這里所說的品牌形象建設不是建設什么CIS。CIS不是不好,而是用它建立產品形象就是選錯了工具。最適合的方式是撇開企業形象建設,全力打造PIS(產品形象系統)。把保健酒定位為一種具有親和力的保健品,以保健品的營銷手段結合酒文化的品位概念進行宣傳。正確的產品形象定位是關鍵,尤其要注意將保健酒與藥酒的概念區分開來,畢竟人們大多不愿意拿藥來當禮品和做招待的。

酒文化的好處范文4

喝茶和洗腳,服務生也大多都是女的,往杯子里放點茶葉,往盆子里放點中藥,都是可以消磨幾十分鐘甚至半天一天的。在杭州,喝茶是一直來有的,風景區星期天。摜幾付牌,一人一杯茶,再買點瓜子消閑果兒,足可以打發一天時間。當時在這種風景區開茶館(還不能這樣叫),當然都是國營單位,有的地方到了下午四點,就要掃地關門了,態度自然好不到哪里去,再加上天氣的影響,此種喝茶的方式也是散兵游勇小農經濟式的,看天吃飯不成大氣候。但是跟現在茶樓茶館的星羅棋布比,也許還是那時候的吃茶稍微純粹一點,因為那時候也只是一兩碟瓜子而已,沒有太多的零食(當然也沒有那么多茶的品種),而且這瓜子也不是算在茶資里的?,F在省內杭州以外的其他縣市喝一杯茶的價格大約就是在十塊錢,環境布置雖不十分高雅,但也有空調包廂等,惟獨杭州及杭州地區內的茶資偏高。

第一次聽說洗腳,大概是九七年還是九八年,當時真的是大吃一驚。覺得世界上還有如此腐朽的做派,匪夷所思。說這話的人是名資深記者,我想他應當是見多識廣的,但說起浙中一帶的這些新生事物時,他的語氣自然還是有點閃閃爍爍的,連他也吃不準,這里面到底有沒有“花頭”?2000年,足浴在杭州如雨后春筍地崛起于各賓館飯店時,我這才發現,這是最沒“花頭”的一項“娛樂”了。而其中的背景之一,就是因為有“花頭”的賺錢都很不易,雖說來錢是快的,但風險也大。在杭州西湖的水面上,風聲其實一直是很緊的,起碼在水面上是呈現此種景觀的。而足浴就技術含量來說并不高,雖有“足部反射協會”這樣的招牌。但我以為它跟“茶藝”是一個檔次的,雖然這樣說可能會得罪茶藝工作者,但我覺得它們都涉及~點皮毛的東西,真的就是一回事。而對于大多數人來說,有皮毛就可以了。有人跟我說,因為足浴館太多了,一些路邊小店或由美容美發改頭換面而來的洗腳處,也開始打打球了,她們或拖著你的腳往她們的胸部位蹭一下,或讓你的手游走一番。如此而已。這些路邊小店一定要向休閑洗頭看齊而打球,這是四輛大卡車也拖不回來的事。只有封殺才能使正規生意得到健康的發展。相比于足浴,杭州茶館的歷史卻要悠久得多。

有一次我去圖書館查一百年前杭州的報紙,發現那上面已經有不少茶樓開業的廣告,且集中在拱宸橋一帶,那時甚至還有彈子房的。是不是可以這樣說,第一次將茶館和吃食結合在一起的是1995年前后,當時在杭州西湖六公園附近的教場路上,開出了一家太極茶館,位置很窄。只聽說經營者是茶業公司或土特產公司的業內人士。杭州生產可口可樂和雪碧的中萃公司也是從茶廠轉變(改制)過來的。太極,正如此名所包含的意思,它是玩文化的,也即是有茶道茶藝表演的,當時不知道鳳凰三點頭之類的東西。茶藝小姐的表演就顯得很神秘,雖然在今天看來很白。不過是有一穿旗袍的女子或操琴持壺或講解而已。但在1995年,在文化人和喜歡趕時髦的杭州人看來,還是很新奇的。在新奇的背后,是那種實在,即你一壺一杯茶之外,還有那么多的小吃水果可以任你選擇。雖然事后想想價格不菲,每人30元至80元不等。但茶樓的生意還是不錯。如果光從價格上說,幾個人吃茶和幾個人吃飯的價格是差不多的。如果你不點山珍海味酒水不猛的話,四個人兩百塊錢能吃得不錯了,這樣比較―下,恐怕還是喝茶來得貴一點。據業內人士的說法,太極茶館為杭州乃至浙江培養了不少茶樓的經營者,我在浙中的永康都碰到過太極出來的人,可見相當于茶藝事業的黃埔軍校?,F在太極已經遷址松木場一帶,搞一個曲水流觴的名堂,叫水茶坊,小茶點流過你的面前,像古人搞蘭亭書會一樣,只是酒變作了茶,以茶為友了。

這就是杭州的特色。想起來,杭州也流行過喝早茶之類的,但都是曇花一現,要改變一個人的生活習性和方式,談何容易,特別是吃的這一方面,可以說人一旦成年之后就是不可改變的。因為杭州餐飲的發達,或者說經營茶館的人曾有過經營餐飲的經驗,所以就很自然地走上了一條“吃茶”的路線。而那種茶館與餐飲結合的做法,卻一直堅挺了下來。

比起喝茶的歷史,洗腳就簡直是個小妹妹了,如果沒有張藝謀《大紅燈籠高高掛》中敲腳這一情節的事先普及,我們簡直會認為它是從天上掉下來的。就是那一情節,后來也被評論者認為是偽民俗,包括老爺去某房太太行時要掛燈籠一樣。馮驥才的《三寸金蓮》雖有不少玩小腳的記述,但對于洗腳卻沒有肯花筆墨,所以要講洗腳文化多少有點困難,而不少足浴館也都在門口掛一大大的腳丫子,用中醫經絡學說來解釋泡腳的好處,足浴小姐也就會邊按邊捏,說你這個腎不太好,胃不太好之類的玩笑話。一夜之間,古老中醫的精髓好像全在她們的十根手指上了。也有的足浴館甚至發展到老中醫坐堂的場面,還把客人的健康檔案輸入電腦,說這樣你下次來就可知道用什么藥用多少藥了。因為是新生事物,所以允許發展和探索,允許走點偏門。不過就洗腳這一規模來說,已經有集團在操作了,像河南人搞的良子足浴,據說在全國已經有一百多家連鎖店,就像揚州人壟斷澡堂服務業那樣,由地處中原的河南人來連鎖或統一足浴大業,想來還是很有意思的。

酒文化的好處范文5

【關鍵詞】翻譯生態學 三維轉換 翻譯策略 《舌尖上的中國》

一、引言

21世紀初,媒體頻頻曝光了一些食品安全事故,一些中國企業的誠信和中國食品的形象均遭到質疑,民眾需要找回對日常食品的信心,需要對中國傳統美食正面的報導。在此形勢下,《舌尖上的中國》于2012年不脛而走,橫掃銀屏。這部里程碑式的國產紀錄片以傳統中國美食為拍攝題材,展示了中華燦爛的的飲食文化。幫人們重新找回久違的食物之中蘊含的人情味和信任感。當然,此片的成功離不開對其文本的翻譯。本文從生態翻譯學三維角度出發,探討《舌尖上的中國》翻譯策略的可取之處,從而試圖為其他紀錄片的翻譯提供一些啟示。

二、翻譯生態學

在借鑒達爾文生物進化論等前人研究的基礎上,清華教授胡庚申于2001年提出生態翻譯學這個嶄新的翻譯理論。這是一個涉及“生態學”和“翻譯學”等學科的跨學科研究。胡庚申指出,翻譯是“譯者適應翻譯生態環境的選擇活動”。在他看來,翻譯活動是人類交際活動的一部分,又和生物界的活動息息相關,因此自然界的基本規律同樣適用于翻譯活動。只有主動地適應生態翻譯環境并接受翻譯生態環境的選擇,譯文才會在“汰弱留強”的適應性選擇中存活并具有“高整合適應選擇度”。翻譯的核心是“譯者中心”。翻譯過程是譯者的適應選擇性和選擇性適應。翻譯方法主要表現為語言維、文化維和交際維的適應性選擇轉換。

三、三維轉換理論指導下《舌尖上的中國》的翻譯策略

本文從生態翻譯學出發,對翻譯的本質、原則、方法等做了一定的闡述。筆者試圖從s三維轉換的層面,雙向探討《舌尖上的中國》字幕翻譯的成功之處。在翻譯過程中要靈活地采用不同的翻譯策略,盡量真實地再現原文的意圖,達到最佳的宣傳效果。

1.語言維的適應性選擇轉換。語言維的適應性轉換指的是“譯者在翻譯過程中對語言形式的適應性轉換,這種語言維的適應性轉換是在不同方面、不同層次上進行的”。中西思維方式存在差異,受其影響,其構句方式也各不相同,因此譯者需不斷適應兩種語言生態環境并做出靈活轉換。

例1:浙江的老包找筍,先找到竹子,順著竹鞭挖,找到筍之后輕刨輕取,不傷根,筍取出來后,蓋好土。

譯文:Bao always looks for four years old bamboo plant before locating bamboo shoots. Digging along the bamboo rhizome, and takes out the shoots gently to prevent the shoots from being harmed. Finally covers them with earth.

分析:漢語重意合,英語重形合。漢語句子結構松散,句子的邏輯關系是隱性的。英語句法結構嚴謹,其邏輯關系是顯性的,多用連接詞。文中使用了動名詞 “digging”、連接詞“before”和“and”等, 將各個松散的短句鏈接在一起,從而使目標讀者能清晰理解原文的意思。

2.文化維的適應性選擇轉換。文化維的適應性轉換要求“譯者在翻譯過程中關注雙語文化內涵的傳遞與闡釋”,避免從譯語文化出發曲解原文。字幕翻譯過程中絕不能忽視對文化維的考慮?!渡嗉馍系闹袊分谐霈F了大量體現中國飲食文化特色的詞匯,翻譯這些詞時,就要選擇適當的策略。既要將我們文化內涵豐富的飲食詞匯準確地地傳達給西方讀者,同時又要具有中國特色,使具有中國特色的詞匯影響世界。

例2:時間越久,酒越醇香。黃酒綿長而厚重,中國人可以從這一種飲品里同時品味出“柔”和“剛”兩種境界。

譯文:The longer the time, the more fragrant the wine will become. Huangjiu's flavor is thick and strong, and it stays for long.The Chinese can taste both the “tenderness” and the “toughness” in the wine.

分析:酒文化是博大精深的中華文化的一個重要組成部分。本句翻譯的難點是對“綿長”、“厚重”和“剛柔”的處理。為了準確傳遞酒文化的內涵,譯者沒有采用直譯法,而是在適應原文的翻譯生態環境的基礎上,做出適應性的選擇,分別將其譯為“thick and strong”,“stays for long”, “tenderness” 和“toughness”,恰當的作出了文化層面的轉換。

3.交際維的適應性選擇轉換。交際維層面的適應性選擇轉換要求譯者把側重點放在交際的層面上,關注原文中的交際意圖是否在譯文中得以體現。要實現交際的目的,就要注意吸引讀者的眼球。在紐馬克看來,交際翻譯著力于強調譯文目標讀者的反饋,關注信息產生的效果。如果交際維的適應性轉換不好,那就會在外國受中產生誤解,自然達不到交流的意圖。

四、結論

《舌尖上的中國》的英文翻譯不僅涉及語言文字層面的轉換,還包括文化的傳播和價值觀的交流等方面。鑒于此,翻譯時譯者應當從多維的角度進行選擇和轉換。生態翻譯學恰好是一個跨學科,綜合性頗強的翻譯理論。實踐證明,堅持三維轉換的同時兼顧交際的意圖,綜合考慮翻譯生態環境中的諸要素,靈活運用各種翻譯策略,可以有效地將中華飲食文化準確地展現給西方觀眾和讀者。傳播到海外文明和使得報告的意圖全面準確地展現給西方讀者。

參考文獻:

[1]胡庚申.翻譯適應選擇論[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

酒文化的好處范文6

包裝作為人類智慧的結晶,廣泛用于生活、生產中。早在公元前3000年,埃及人開始用手工方法熔鑄、吹制原始的玻璃瓶,用于盛裝物品;同一時期,埃及人用紙莎草的心髓制成了一種原始的紙張用以包裝物品;公元前105年,蔡倫發明了造紙術,在中國出現了用手工造的紙做成標貼。在人類歷史發展的長河中,包裝設計推動人類文明不斷向前發展,時至今日,包裝不僅僅停留在保護商品的層面上,它已給人類帶來了藝術與科技完美結合的視覺愉悅以及超值的心理享受。本文由中國收集整理。

作為新時代的包裝設計師,要賦予包裝新的設計理念,要了解社會、了解企業、了解商品、了解消費者,做出準確的設計定位。包裝設計的定位思想是一種具有戰略眼光的設計指導方針。沒有定位就沒有目的性、針對性,也就沒有目標受眾,商品也就銷售不出去,這也就失去了包裝設計的新時代意義,唯有遵循設計規律,才能做出適合時展需要的設計。

酒,是中華民族物質文明的產物和標志之一。中華民族悠久的歷史,鑄就了源遠流長的酒文明史,直至今日,它都影響著我國的傳統文化。

在品種繁多的白酒市場上,從酒的銷售情況分析得出:酒的內外包裝造型的獨特風格和不凡的氣韻,對白酒的銷售起著重要的宣傳和促銷作用。許多白酒廠商把酒包裝的差異性、獨特性、原創性及小批量化、個性化等作為開發白酒市場的主導思路。今天,白酒作為一種消費時尚,消費者對其包裝設計也提出了更高的要求。因此,包裝設計必須有一個系統的、全面的、完整的設計“立意”與“立象”過程。

一、“立意”

商品包裝設計中的一個較為重要的設計元素是包裝的造型,它是具有三維體積屬性的藝術設計,產品的內外包裝造型形態由產品本身的功能來決定。同時,對于酒包裝,還應注重其文化形態,如根據設計主題,立足于地方文化,全面了解酒文化史,以酒文化含金量的挖掘為本位。我們不僅要設想用什么樣的圖形、結構和色彩去體現白酒內質,而且還要計算它的規格、尺寸等屬于數量范疇和實用范疇的因素。甚至要把產品、包裝的成本都包括在設計過程中。在傳統酒文化的積淀中,在對各品種的酒包裝的比較分析中,在不斷揚棄的對立統一中找到最適合、最到位的設計元素,以達到包裝整體設計的獨到之處,體現紀念品的檔次及品位。設計必在“意”上下功夫,才能設計出令人滿意的包裝作品來。

“意”之源。何謂“意”,唐人張彥遠的《歷史名畫論》中有一句名言:“意在筆先。”我國傳統美學中的“意”這個范疇,最早源自《易經》,后劉勰的《文心雕龍·神思》中說:“是以意授予思,言授予意?!笨梢姡瑒撟髑岸夹杞涍^深入的構思活動,才能得到“意”。對于包括包裝造型設計藝術在內的一切藝術創作來說,“意”是靈魂和核心,沒有“意”的作品,猶如無靈魂的軀殼一樣,雖存猶亡。

二、“立象”

“象”說源自《周易》?!兑住は缔o上·十二》有言:“圣人立象以盡意”?!跋蟆陛^之于“形”大,這來自《易·系辭上·一》說:“在天成象,在地成形”之論。這種“立象”概念,即形、形象、造型等含義,可以將包裝設計范疇內的一切視覺形態和要素包括在內。因此,在酒包裝設計時,以宏觀展望,從微觀著手,注重細節設計,大到內外包裝的主體造型、色彩、材質等之間的關系把握,小到一根絲線、一個插孔與整體的協調關系。最關鍵的是使各種“象”最完美、最合理地統一在一起,就會設計出受消費者喜愛的包裝作品來。

自然界中的任何物體以及人們生活中所接觸到的任何事物都給人啟發。將他人(古人或今人)的作品借用到包裝設計中,通過模仿、概括等方法,加工、提煉構成自己設計作品的一部分,從而創作出具有新的審美意義的造型。任何視覺形象的東西,都可以借用。在現實生活和藝術創作中,是指那些能夠借以表示某種抽象概念或思想感情的形象。在酒包裝容器造型上,則可從動植物象征、器物象征、圖騰象征、神怪象征等為設計的切入點,外觀一般設計成象征形,必須合理地處理好象征形與產品內涵之間的直接關系。如:以歷代君王將相對瀘州老窖的推崇和贊譽之言為背景,以“玉璽”為造型,象征權威與高貴。本文由中國收集整理。

色彩在包裝設計的運用上相當重要。因而在包裝設計前,對色彩規律和色彩的信息加工以及色彩的工藝性質應熟知。在色彩工藝問題上盡可能簡化用色的種數,從成本上作整體規劃。設計時,用色越少,形象和構圖的表現力就愈加舉足輕重,達到用色少而不單調,用色多而不雜亂的最高境界。酒作為一種特殊的商品,若在包裝色彩上進行突破常規的設計,會收到意想不到的效果。

亚洲精品一二三区-久久