藝術教育的重要意義范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了藝術教育的重要意義范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

藝術教育的重要意義

藝術教育的重要意義范文1

【關鍵詞】高職院校;藝術教育;定位;意義

1藝術教育在高職院校中的現狀

1.1高職院校的教育特點

職業教育是為特定職業傳授所需專業知識、技能和職業意識的教育,其目的是為了培養職業所需的人才。職業院校是在對受教育者傳授知識、技能的同時有計劃地進行職業理想、職業道德和職業紀律教育,為各行各業輸送初、中、高級專業人才。高職院校是高等職業院校的簡稱,是高等學校的重要組成部分,以培養具有一定理論知識和較強實踐能力的第一線職業崗位的實用型、技術型和技能型專門人才為目的高等教育,是職業技術教育的高等階段。

1.2藝術教育在高職院校中的發展現狀

藝術的重要作用是培養人的想象力、創造力。著名作家雨果曾說過:“開啟智慧的寶庫有三把鑰匙:一把是數字,一把是文字,一把是音符?!彼囆g教育對學習能力和創造能力的培養具有極其重要的作用,他們存在相輔相成的關系。我國職業教育事業在近二十年來得到了突飛猛進的發展, 同時也受到國家和社會的高度重視,成為我國提高勞動者素質,培養新型人才的重要基地。但在持續發展的過程中也呈現出一定的問題,當前的職業教育大部分停留在理性的層面,出現過度重視技術技能學習,強調職業能力的培訓,同時放棄學生個性的發展,忽視了學生成長的情感因素的現象。有的學校甚至仍處于藝術教育的真空地帶,不符合整個教育事業發展的要求。職業教育應該是全面的,除了專業基礎理論知識、職業技能訓練和職業道德的教育,還應有人文素質的教育,不能僅僅偏重技術。

2 藝術教育在高職院校中的新定位

高職院校中的藝術教育是一個全新的理念,它不是抽象的美學理論分析,也不是一般藝術院校的純技法教學,而是將兩者有機結合起來的綜合教育模式。這種藝術教育,“不僅能幫助學生藝術地感覺,又能幫助他們科學地思考。經過這種藝術學熏陶的學生,必將具有更高的精神境界,更開闊的胸懷和眼界,更豐富多彩的生活經驗和人文修養,更富有活力和美麗的人格,更富有進取精神?!?/p>

體育能使學生體魄強壯;智育能使學生學識廣博;德育能使學生思想上進。但對于學生的情感照顧不能空缺,此時的藝術教育顯得尤其重要。藝術起源于勞動生活之中,并獨立出來,它必能反作用于勞動生產。職業技能同屬于勞動技能,因此,藝術教育對職業技能的訓練具有強化意義。

3藝術教育在高職院校中的重要性

3.1提升學生的綜合素質

職業教育的培養目標提高學生的職業素質、能力素質和精神素質等綜合素質。然而藝術教育對其有重要的滲透和潛移默化的影響作用。職業知識是指專業知識、基礎知識和人文科技等方面的知識;職業技能是指人在一定的知識、經驗基礎上反復訓練形成的能順利實施某種活動的行為方式。現在多數職業院校的教學模式是單純地灌輸職業知識,強調學生的職業技能訓練,致力于把人培養為有用的工具,存在很強的教育功利性;對學生要求則是強制性記憶、周而復始的單一模式訓練,使其缺乏自由想象、創造的態度和精神。長久下來很多學生身心疲憊,力不從心,甚至產生了一定程度的厭學情緒,對學習感到枯燥乏味,難以將知識技術融會貫通和記憶。

3.2 開發學生的學習潛力

潛力是指內在的沒有發揮出來的力量或能力也就是人類原本具備卻忘了使用的能力。學習潛力是指一個人“有可能達到的”學業水平,與“現在已達到的”學業水平之間存在可開發的空間??茖W研究發現,藝術學習能開發學生的學習潛力,提高智力。保加利亞現代心理學家洛札諾夫于20世紀60年代提出暗示教學法,其宗旨就是通過藝術活動手段的暗示提高學生大腦的興奮度,充分發揮大腦右半球的功能,開發學習潛力。學生在緊張的科學技能學習之后參與藝術活動,就能轉換興奮中心,使大腦得到必要的休息,而這時的記憶力將比平常記憶力更好,能激發學習潛力,提高學習和工作效率。

3.3培養學生的創新思維

創新是指能自我主動的去認識和發現有意義的新事物、新知識和新方法,并能尋找其中蘊含的基本規律,具備這樣能力的人是創新型人才必有的素質基礎。高職學生的創新能力是指學生在相關的專業領域內所具有的提出新設想、解決新問題的能力。職業院校的傳統教學模式具有封閉性、學科性、專門化的特點,一味的強調機械性技能訓練,使學生的應變能力較弱,視野狹窄,阻礙了學生創造性思維的發展,淡化學生全面素質的培養。高職院校的藝術教育課程的作用在于對學生的主體性和創造力的培養,可以開拓學生的創新能力。藝術作品的欣賞會培養和增加學生的創造分析能力和自由想象空間,獲得愉快的精神體驗。將這種能力轉移至職業技能的訓練,能增強其技術分析能力。這樣的藝術教育能讓學生領悟人生的價值和意義,還能在技術學習和操作中產生積極的創新沖動,激發創造的活力,從中塑造創新型的人才。

4總結

古人說“授人以魚,不如授人以漁”,在高職院校開設的眾多課程中,文化課程、專業課程的教學是授予了學生“魚”,而藝術教育課程能使學生輕松自然獲得“漁”。藝術教育是種活潑的教學形式,能使學生在美感享受中動之以情;在實踐體會中曉之以理。寓教于樂的教學受到廣大學生的歡迎,使他們從內心深處去感受美好事物的獨特性以及對生活的意義,從而培養學生珍愛生活,熱愛自身職業的美好情操。藝術教育是以美的方式來喚醒和打動人的心靈,將道德內容有機融入形象化教育手段之中,避免了傳統道德教育的強制性,更積極有效的喚起學生的情感因素,使其思想品質修養在潤物細無聲之中得以提高。

參考文獻:

[1]張華.課程與教學論[M].上海:上海教育出版,2000

[2]賀志樸,姜敏.藝術教育學[M].北京:人民出版社,2001

藝術教育的重要意義范文2

關鍵詞:美術教育;版畫教學;獨特作用;重要意義

一、目前高校美術教育中版畫教學的現狀

我國高校美術教育的課程設置一直是借鑒,甚至是沿用美術學院現有的培養模式,多側重中國畫、油畫等專業,而忽視了版畫教育。以西安美術學院為例,其美術教育專業中有五個專業方向,分別是中國畫、油畫、水彩、綜合材料以及工藝設計專業。而版畫課程則僅僅安排為二年級的基礎必修課中,總課時量為64節,本課程開設的主要內容為版畫歷史的認識和作品的鑒賞,同時安排少量的課時來學習絲網版畫的技法。專業美術學院在版畫教學方面有著優良的資源和硬件支持,條件非常優越,然而其美術教育專業才得以開設了版畫基礎課。那么其它普通高校美術教育在版畫教育方面的投入就更不用說了。據筆者調查,普通高校美術教育專業中,版畫通常為基礎必修課或者選修課而已,課時量在50課時左右,能夠開設版畫專業方向的院校只有極少數。即使在版畫實驗室建設相對健全的學校里,其版畫教學也是形同虛設。這些主要是高校自身對版畫教學的獨特作用和重要性認識不夠。

二、版畫教學在美術教育中的獨特作用

1.創造性思維的訓練和培養

版畫是一種充分應用媒體平、凹、凸、漏等原理,采用化學或物理性質的處理手段,間接或直接地在視覺上展示出有別于其他(架上)美術特征的藝術。①在這里對版畫的定義可以看出版畫與其他繪畫的根本區別在于它是一種間接的繪畫形式,需要通過制版、印刷等技術手段來完成作品。例如黑白木版畫,在制作過程中,它不能像油畫或者國畫那樣用畫筆直接地真實地描繪對象,而是通過木刻刀在木板上刻制后再拓印出來的。木刻刀在木板上刻下去的那一瞬間,注定不能完全真實的、客觀的表現對象,在這里存在著很大成分的主觀表達要素。那么其在點線面的構成、黑白色塊的經營上都蘊含著創造性思維的因素。創造性思維不同于常規思維,它具有創見性、巧妙性、流暢性、突發性、整體性等特征。往往學生在版畫教學中通過對技術的探索和創新時,如在對實物拓印技術上的實驗,不經意間的偶然效果的突現,就能很好地激發學生的藝術靈感和創造力。同時在鼓勵學生對新材料的實驗過程中,也常常帶來創造性思維。當然,版畫教學既離不開技法的講解,還要注重對學生創造精神內涵的發展。因此版畫教學就具備了比其他畫種更豐富的教學內容。版畫自身具有的特性,有助于培養學生創造性思維的需要,體現出靈活多樣的教育面貌。所以,在版畫教學過程中,教師就要采取各種各樣的方法來引導學生,靈活運用,從實驗中吸收有益的啟示和鮮明的借鑒,發展學生的潛力和個性。教師在這個過程中是學生藝術創造性思維的開發者、引導者和建設者,通過實驗不斷培養和完善學生個性的自我實現。

2.動手能力的提高和意志力的訓練

版畫創作需要通過制版、印刷才能完成畫面。在這個過程中,制版的復雜性、技術性、多樣性以及整合畫面的能力,都需要學生具備較強的動手能力。在國內現階段的版畫創作過程,一張作品從構思到制版再到印刷完成都需要藝術家親手完成??梢哉f作品是否能順利完成,很大程度上取決于藝術家能否具有很強的動手能力。尤其是當今發展迅速的“三版”,更加需要腦力與手的協調工作,并在此基礎上獲得身心一致的藝術體驗,理想才能得以實現。同時在版畫的制作過程中,還會對學生的耐心、耐力等意志力起到很好地訓練。如在印刷銅版畫的過程中,必須要做到極其嚴謹,有條不紊地按照預先制定的工作進程安排好每個步驟,最后循序漸進地完成作品,做到一絲不茍。版畫制作的周期性長、勞動強度大,只有在制作過程中始終保持注意力的高度集中,耐心地處理好每一個細小環節,稍有馬虎,就會前功盡棄。

三、版畫教學在美術教育中的重要意義

1.版畫教學在美術教育中符合綜合素質人才培養的需要

近幾年來,從中央到省、地方的高校都在狠抓綜合素質教育,藝術素質教育更是備受重視。版畫的制作過程中需要的隨機應變的綜合能力是培養一個人具備綜合素質能力的有效途徑。當今社會隨著改革的進一步深入,新的時代向我們提出更新、更高的要求,社會各領域目前急需的是具有良好的綜合素質人才。版畫專業畢業的學生大都具有較強的適應社會的能力。這些歸根于版畫本身具備的特點,版畫的生命就在于創造,且總是隨著科技的發展而不斷進步的,不論在技術還是觀念上,總是緊跟時代步伐。正是因為在學習版畫的過程中,學生不僅學習了版畫的制作技巧,而且還學會了觀察、認識世界,學會了用頭腦思考,學會了創新,培養了勇于探索的精神。這其中對培養人才的綜合素質起了關鍵的作用。目前國內大學生畢業面臨的就業壓力,迫使許多版畫專業畢業的學生不得不改行。據了解,版畫專業畢業生在走上非專業崗位上能很快地進入狀態,勝任工作,適應能力極強??梢妼W生通過對版畫的學習,不僅僅學會的是一門技藝,更多的是對自己綜合素質的一種提高。

2.對熱愛版畫的人群起到提高、普及與深入研究版畫的作用

中國版畫藝術有過輝煌的歷史,而今,隨著科技的發展、藝術樣式的多樣化,版畫漸漸被社會“邊緣化”,甚至受歧視。主要原因是版畫教育在我國的普及性不夠,從而導致全社會對版畫的認識不全面,甚至很多人根本就不了解版畫。中國的版畫教育沒有繼承傳統,沒有對自己的傳統文化教育從小抓起,因而版畫藝也不能不斷創新。而我們對它所采取的態度是自生自滅,甚至就連舉辦的各類版畫展覽也是圈內人士孤芳自賞,從而導致國內版畫藝術市場低迷,版畫日益衰落。所以通過版畫教學,可以培養熱愛版畫的人群認識版畫甚至深入研究版畫。還有,高校美術教育專業是培養中小學美術教育后備力量的基地和搖籃,畢業生將要面對的是廣大的中小學生。如果要改變版畫在現今社會中的尷尬局面,應該讓孩子從小就要有這樣的教育,不要讓版畫成為無根之樹。隨著中小學美術新課程標準的實施,中小學版畫課程隨之得到重視。而中小學生從小對版畫的了解程度,無疑又關系著全社會對版畫的認知程度。故而美術教育中重視版畫教學也是大力普及全社會版畫教育的一種有效途徑。

四、高校美術教育中加強版畫教學的必要性

通過對高校美術教育中版畫教學的獨特作用和重要性的論述后,筆者認為版畫教學對培養學生創造性思維、訓練學生動手能力、提高學生的綜合素質都有著很大的益處,更重要的是對版畫藝術的發展起著至關重要的作用。高校美術教育中加強版畫教學勢在必行。如何加強版畫教學,根據筆者在高校教學一線的親身體會,以為可以在四方面改進:首先,必須對美術教育專業的培養方案進行調整。傳統的培養方案對版畫課程的設置是有歧視的,課程結構中版畫所占的比重太少??梢栽趯W生低年級版畫基礎必修課中適當加大課時量,隨后在高年級階段設置版畫創作選修課,甚至可以在一些有條件的學校開始版畫專業方向。這樣就可以滿足熱愛版畫的同學進行更深入地研究;其次,高校應注重引進藝術院校版畫專業畢業的人才來講授版畫課程,以此保證版畫教學的質量。同時鼓勵教師在教學內容、教學方法、教學手段上要進行適當地改革和調整;再次,高校自身應投入更多資金建設版畫實驗室,在硬件上為版畫教學提供方便。版畫教學對實驗室的硬件要求極高,所以高校對版畫實驗室建設的好壞必然影響到版畫教學的效果;最后,全國性的版畫展覽、年會、學術論壇等活動,應當多考慮普通高校版畫教師和學生的參與。這樣有利于他們建立信心,又有利于提高他們與外界的學術交流以及自身的專業水平。

通過了解和認識到版畫教學在高校美術教育中的獨特作用和重要性以后,各高校應該積極調整心態,改變以往的教學模式和教學思維。以版畫教學改革為契機,為培養一批具有創造力和全面素質人才做出貢獻,這些也是筆者寫這篇論文的目的所在!

藝術教育的重要意義范文3

啟迪;智慧;發展;個性

〔中圖分類號〕 G622 〔文獻標識碼〕 A

〔文章編號〕 1004―0463(2014)08―0056―01

藝術教育主要是指美術、音樂、舞蹈、戲劇等學科的教學工作,它在素質教育中起著舉足輕重的地位和作用。它不僅可以促進學生思想政治素質的提高,有利于學生形成良好的個性修養,而且還可以促進學生智力的開發。藝術教育的獨特性就在于:從藝術中學生可以得到對自身和世界的知識、信仰和價值,這些認知、觀點、體驗和意義是任何其他學科所不能提供和替代的。通過藝術教育可以訓練學生用眼、耳或肢體去感受和觀察事物的能力,能使學生對事物的感知力得到拓展和發掘,并由此獲得豐富的情感體驗,而這些能激發學生對美的愛好及追求,能幫助學生正確地理解和認識生活、樹立正確的人生觀和價值觀。

一、能夠陶冶學生的情操

藝術教育的功能就是培養人的道德情操,使人能懷著一顆積極、友善的心去對待一切事物。具有藝術修養的人,能夠賦予客觀事物以積極、艷麗的色彩,能夠用愛心對待人和物,這就是藝術的美化功能。優秀的藝術作品可以陶冶人的情操和靈魂,例如中國油畫家羅中立的《父親》,就是表現了一位典型中國農民父親勤勞、樸實、善良的形象;著名畫家徐悲鴻的《奔馬》表現的則是一種不屈不撓的民族精神;波蘭鋼琴大師肖邦的《愛國樂章》帶給人們的則是一種催人奮進、使人向善的震撼力量。因此,一部好的藝術作品能對學生產生巨大的感染作用,它不但能教會學生怎樣做事,而且能教會學生怎樣做人。藝術教育通過讓學生在審美過程中有不同的情感體驗而發生作用,它避免了枯燥的說教,能夠有效地彌補學校政治思想教育工作的不足。

二、培養學生的良好思想品質,增強學生的愛國主義情感

許多優秀的藝術作品表現了中華民族博大精深的優秀文化傳統,蘊含著豐富的愛國主義情感,包括很多藝術家本人就是偉大的愛國主義者和杰出的民族英雄。還有另外一類藝術作品,以描繪祖國的自然風光和傳統文化為主要題材,雖然不是重大題材,也沒有直接抒發愛國主義情感,但同樣也可以激發學生對祖國大好河山的無比熱愛以及油然而生的自豪感。藝術教育正是以這種獨特的方式感染并培養學生的愛國主義情懷。

三、能夠啟迪學生的智慧,提高和發展學生的創新思維

無論是美術、音樂,還是舞蹈、戲劇等都是通過具體可感知的藝術形象來再現社會的現實圖景。這種藝術認識是富于理想和創造激情的,可以更容易地滲透到人們的大腦深處,而且會更加深入和持久。因此,在藝術教育的過程中,教師要引導學生學會用敏銳的眼光觀察事物,學會用心體會和感受藝術的美,從而激發學生創造美、開拓新事物的美好愿望,培養學生敏銳的觀察力和豐富的想象力,使學生的認識能力、理解能力、創造能力等綜合能力得到進一步提高,從而起到啟迪他們的智慧、提高和發展他們創新思維的作用。

四、能夠發展學生的個性

藝術教育關注的并非只是單純的藝術知識或精湛的技能,而更重要的是極力追求一種對人類生存有意義和價值的終極關懷精神,它追求的是獨特的思路、純真的情感、廣闊的胸懷和伸張正義的勇氣。任何真正的藝術創造和表現都具有強烈的個性色彩和與眾不同的特征,因此在藝術教育過程中,教師要尊重學生對藝術的不同理解,要引導學生自由表達對周圍世界的感受以及獨特的看法,要使得學生的潛能能夠得到開發,個性能夠得到充分展示。

藝術教育的重要意義范文4

關鍵詞:醫學英語術語 教學 重要性

中圖分類號:G642 文獻標識碼:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.21.128

全球化趨勢的發展極大地推動了中醫藥國際化的進程,中醫有著西醫不可替代的作用,在世界醫學界占有其重要的地位。英語作為當今醫學界的主要用語,約80%醫學期刊、醫學文獻檢索數據庫、網絡信息資源、國際會議和國際交流等均使用英語。因而,我國中醫藥院校亟需開設相應的中醫英語類課程,更好地服務于中醫國際化進程。

目前絕大多數中醫藥院校所開設的醫學英語類課程重點放在醫學英語的文獻閱讀、翻譯、口語和寫作方面,筆者認為中醫藥院校應當從醫學英語術語教學開始來引導學生學習中醫專業英語。

本文試圖從醫學英語術語教學對教學質量的提高,落實醫學英語的教學要求,提高中醫藥人才培養的水平三個方面來論述中醫藥院校加強醫學英語術語教學的必要性和可行性。

1 中醫藥院校加強醫學英語術語教學是切實提高醫學英語教學質量的需要

課程教學內容要服從于并服務于教學目標。中醫藥院校很有必要加強醫學英語術語的教學。中醫藥院校絕大部分學生大二就通過大學英語四級甚至六級考試,但在閱讀國外醫學文獻、與國外學者順暢交流方面,撰寫英語的醫學論文等方面都存在很大的困難,主要在于醫學英語術語未過關。楊明山[1]等人對469名研究生作教學需求調查,結果顯示醫學英語術語學課程列為榜首;對國內20名留學歸來醫師調查發現:反映在國外進行日常生活英語交流有困難者為零,而反映聽專業授課與講座有不同程度困難者占85%,其中反映障礙最大的是醫學英語術語。醫學英語區別于公共英語的最大的特點即是醫學英語術語。對于醫學英語術語的認知和掌握不足是醫學生在專業課程學習中長期存在的一個重點和難點, 也是制約醫學各專業課程教學, 特別是雙語教學質量提高的主要障礙之一[2]。因此,切實提高醫學英語教學質量很有必要加強醫學英語術語的教學。

2 中醫藥院校加強醫學英語術語教學是落實醫學英語教學要求的需要

2007年教育部頒布的《大學英語課程教學要求》明確指出:各高等學校應根據實際情況設計各自的大學英語課程體系,將綜合英語類、語言技能類、語言應用類、語言文化類和專業英語類等必修課程和選修課程有機結合,確保學生在不同層次的英語能力都能得到真正的提高。根據上述要求,國內中醫藥院校通常都開設了醫學英語課程,但一般只涉及到少量的醫學英語術語,有的院校甚至根本未提及,教學重點放在文獻閱讀、翻譯、口語和寫作方面,從而忽視了醫學英語術語的教學,尤其是醫學英語術語的相關歷史、基本特征、關鍵構詞法、特殊發音規則、年代學、詞源學與最常用構詞形式等內容,從而影響了學生醫學英語詞匯的學習。一方面學生只好死記硬背,事倍功半,收效甚微;另一方面,由于詞匯量跟不上,最終導致一些學生對專業英語的學習望而生畏。楊小剛[3]等人提出只有抓住醫學英語的特點進行教學,加強醫學英語術語的學習才是學習醫學英語行之有效的方法。孫慧琴[4]等人也總結了如果在進行病理學等課程雙語教學的同時,傳授一些醫學英語術語學的基本知識,幫助學生系統掌握一定的基本醫學詞匯,再運用構詞知識,就可達到事半功倍的效果,進而加深對專業知識的理解和掌握。而根據侯繼丹[5]等人的教學實踐,在涉外護理專業開設醫學術語課程后,學生參加全國醫學英語等級考試通過率不斷提高,為通過出國前的專業英語考試奠定了良好的基礎。只有加強醫學英語術語教學才能更好地落實醫學英語教學要求。

3 中醫藥院校加強醫學英語術語教學是提高中醫藥人才培養水平的需要

西醫為主的醫藥類院校開設的醫學英語課程中通常包含醫學英語術語內容,中醫作為醫學界一顆璀璨的奇葩,有著西醫無法替代的地位,并深深根植于中華大地。隨著世界全球化發展步伐的加快,中醫已走向全球各個角落,并有著更為廣泛的研究群體。國外醫學院校非常重視醫學英語術語教學。在歐洲、美洲、澳洲等英語為母語的國家中絕大部分醫學院校都開設醫學術語學課程,并列入學分課程。日本、韓國等非英語為母語的國家的許多醫學院校也開設了醫學英語術語類似的必修課程。具備了扎實醫學英語術語基礎知識的中醫人才能用更加地道的專業語言向全世界推廣中醫,能使外國人更容易了解并最終認可中醫。

國內中醫藥院校中醫學英語教學方面,上海中醫藥大學走在前列,其中醫英語課程獲得國家精品課程,提出了中醫專業英語和中醫英語應用與實踐的教學模塊,在《醫學英語》必修課程中規定了15學時醫學英語術語的教學,其教學總學時(56學時)、教學內容、教學模式可作為其它中醫藥院校的一個典范,國內大多數中醫藥院校教學學時為36學時,相應的教學內容和教學模式都與之有比較大差距,尤其是醫學英語術語方面的教學,因而,很有必要在中醫藥院校中加強這方面的教學研究工作,探索出一條適合大多數中醫藥院校醫學英語教學的新思路。

參考文獻:

[1]楊明山,蔡巧玲,汪浩.試論國內醫學院校開設醫學術語學必修課的必要性與可行性[J].中國高等醫學教育,2006,(7):1-3.

[2]董煒疆,錢亦華,胡海濤等.雙語教學在七年制人體解剖學課程中應用[J].局解手術學雜志,2005,14(6):402.

[3]楊小剛,金雙軍.論加強醫學院校醫學英語術語教學的重要性[J].醫學教育探索,2010,9(10):1391-1394.

藝術教育的重要意義范文5

關鍵詞:中醫藥術語;翻譯原則及譯法;中醫英語教學

一、中醫藥術語及翻譯標準簡介

中醫藥術語源自中醫基本理論、生理、病理、各科臨床治則、醫史等領域,它們作為中醫學理論及實踐體系的基石,具有中華文化色彩濃厚、內涵深奧抽象、規范性差等特點。中醫藥術語一般分為基本理論術語和名稱術語兩大類。在中醫藥術語的翻譯工作中,一詞多義、一義多詞等現象較為普遍,翻譯難度往往較大。目前涉及中醫藥術語的英文翻譯比較權威的國內外標準主要有:《中醫藥學名詞》(全國科學技術名詞審定委員會,2004)、WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region(世界衛生組織西太平洋地區,2007)和《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》(世界中醫藥學會聯合會,2008)。這三部術語標準是我們從事中醫藥名詞術語翻譯、科研工作的基礎,對中醫英語教學工作也有著重要的指導作用。

二、中醫藥術語翻譯原則

關于中醫藥術語英譯原則,不同的學術組織、個人一直存在著不同的觀點。全國科技名詞審定委員會中醫藥學名詞委員會的研究成果《中醫藥學名詞》應用的中醫術語英譯原則有對應性、簡潔性、同一性、回譯性及約定俗成,并提出中醫名詞術語的英譯既要反映中醫的本意,又要符合英語國家的語言習慣,這些原則成為其他中醫術語英譯標準制定的重要參考。世界衛生組織(WHO)在制訂中醫術語翻譯標準時認為:要準確反映中醫術語的原始概念,避免使用拼音,不創造新英文單詞,與WHO標準針灸術語保持一致等,并著重考慮對醫學意義進行翻譯。世界中醫藥學會聯合會的《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》的英譯原則在制訂過程中,經多次會議探討,認為應遵守以下基本原則:對應性、簡潔性、同一性及約定俗成。在中醫英語實際教學中,教師應該綜合考慮以上各種原則,尤其要把握好對應性、簡潔性及約定俗成原則。

三、中醫藥術語英譯方法

中醫藥術語英譯常見方法有直譯、意譯、音譯及仿造法等。當代中醫英語翻譯的主要代表人物有魏杰(Nigel Wiseman)和謝竹藩等。魏杰認為在譯入語中創建詞匯有四種最基本的方法:①使用現有的名詞;②借詞,即音譯;③仿造;④根據原文定義創造新詞。他傾向于以仿造為主要譯法,他的模式是選定對應詞程序的系統化原則。非專業名詞宜以非專業對應詞翻譯,如:“鼻”nose,“心”heart;專業名詞宜以仿造翻譯為主,如“命門”life gate,“三焦”triple burner;仿造法未能產生合理對應詞時則根據定義造新詞,如:“證”pattern,“脘”stomach duct,“痹”impediment,盡量少用音譯法。他反對應用西醫名詞進行翻譯,只在可確保中醫概念完整且不引入西醫概念之處使用西醫名詞,如:“舌苔”tongue fur, “遺尿”enuresis,“疫”epidemic等。謝竹藩教授等人認為魏杰的這種譯法不顧漢語中以詞為意義單位的原則、不顧漢字多義性事實,把這種對漢語認識有嚴重錯誤的譯法換成一般仿造翻譯法。關于西醫名詞的選用,謝竹藩不同意以一般認知作為選用西醫名詞的原則,而應考慮詞義的對應。對于他不反對向西方的普通群眾傳播中醫,但作為一門醫學,首先須考慮西方的醫學界。

四、中醫藥術語翻譯及教學

中醫翻譯教學的重點首先需要掌握英、漢兩種語言及其文化的差異,其中最明顯的一點是:英語多用名詞或名詞結構,漢語多用動詞。英語常用名詞來表達漢語中用動詞表達的概念(如,抽象的行為名詞),而且動詞的兼類情況非常明顯,加之英語有詞形變化,許多動詞詞尾加上后綴,如:“-ment”“-tion”“-ance”“-er”“-or”等,即可變成名詞。相反,漢語卻是動詞的使用占優勢,而且一個句子可以幾個動詞連用,這種特點造成了在進行中醫翻譯過程中,漢語中的動詞也常譯成英語中的名詞或名詞結構。所以,在英漢翻譯教學中要首先要引導學生注意詞性的轉譯,即將漢語的動詞轉譯成英語中的名詞。其次,通過闡述文化淵源以加深對中醫理論及術語的理解,增強對術語翻譯處理的意識。譬如在講解中醫“氣”的概念時,可以比較生活中的“氣”、古代哲學的“氣”和中醫之“氣”的區別。再次,教師在教學中可輔以比喻、形象化等手段使教學生動起來,便于學生從生活實踐的觀察中加深對中醫藥術語的理解。最后要重視中醫英文版教材的選用。國內編寫的版本,往往存在英語翻譯的問題,但是能更好地讓人把握中醫的原意,建議選用劉占文教授主編的Essentials of Chinese Medicine,左言富教授主編的《中醫基礎理論》(英漢對照),以及北京中醫藥大學主編的英漢對照中醫本科系列教材,這些譯本各有優點及不足,可以互相對照參考。國外編寫的參考書英譯規范、觀念新穎,可作為教師備課及學生自學的參考書。在此推薦三本:Choa. G. H. 編寫的“Heal the sick” was their motto: The Protestant medical missionaries in China,Karyn.K. L. 編寫的 An introduction to Chinese philosophy 和Unschuld.P. U. 編寫的 What is medicine : Western and Eastern approaches to healing。

關于譯法,筆者認為應以意譯為主,必要時配合使用音譯法。鑒于中醫藥名詞術語源于中國傳統文化和理念,其中很多詞蘊含了豐富的哲學思想,意譯能夠更好地促進外國讀者的理解。有些中醫藥術語找不到能確切表述其內涵的英譯詞,可以采用音譯法處理。如,有學者把“氣”譯為“energy”,但它無法解釋中醫“氣”的全部內涵,因為中醫之“氣”在英語中找不到對應詞,因此建議把“氣”音譯為“qi”。此外,中醫術語中還有很多詞跟“象” 有關,譬如:天象、氣象、色象、面象、脈象、舌象。為了確?!跋蟆敝g不失原意,建議音譯為“xiang”, 不建議使用“imagery”。只要闡釋清楚其中的文化背景,西方人也能理解“xiang”的含義。有時既不能完全意譯,也不能完全用音譯,就可音譯加注解。如:有人把“失笑散”翻譯成“powder for lost smiles”,會讓讀者誤以為“失笑散”是治療表情肌麻痹或心情郁悶不暢的藥物。建議譯為“Shi Xiao San”,再加上注解“a powder for dissipating blood stasis to promote blood circulation”。有譯者將“黃帝內經”直接音譯成“Huang Di Neijing Su Wen”,這樣外國人很難理解;也有譯成“Yellow Emperor’s Inner Classics”,需注意的是此處譯成“S色的帝王”有失偏頗,“黃帝”的“帝”也并非現代意義上的帝王,因此建議譯成“Huang Di’s Inner Classics”較為妥當。此外,還要避免簡單的直譯。譬如,中醫學講的“天氣”往往不是指weather或climate,其內涵和外延更為深奧和廣泛, 在《黃帝內經? 陰陽應象大論篇》中有“地氣上為云,天氣下為雨,雨出地氣,云出天氣” ,筆者建議采用“heavenly qi”釋義天氣。中醫學文獻中的“傷寒”,廣義指一切外感熱病,狹義傷寒指外感寒邪即發的疾病,英文詞“typhoid”是感受細菌所致,二者有區別,因此中醫之“傷寒”我們建議譯為“cold damage”比較合適。還有“肺癆”,現代一般認為是肺結核病,故而把它翻譯成“tuberculosis”,其實從“癆”字本意來講是指積勞損削之病,即消耗性疾病 (consumptive/wasting diseases)。這種消耗性疾病在其他臟腑也會出現,如《諸病源候論?虛勞候》所提肺勞、肝勞、心勞、脾勞、腎勞等“五勞”。所以建議把肺癆或肺勞翻譯成“lung wasting”。

當然對于一些約定俗成名詞之譯法,教師在教學中需要跟學生反復闡明其差別,避免誤解。譬如,中醫的五臟六腑之各個臟器名稱,“心” heart,“肝”liver,“腎”kidney,“脾”spleen 等,與西醫中的概念差異迥然,教師應跟學生強調是heart system、liver system、kidney system等,避免學生理解上的混淆。此外,很多中醫典籍讀起來朗朗上口,因為它們包含詩詞的結構,音韻的平仄。翻譯時,在體現典籍原意的同時,也應該盡量使音韻如詩歌般平仄優美,讓讀者感受到中醫經典之美。 譬如,《黃帝內經?素問?陰陽應象大論》:“陰陽者,天地之道也,萬物之紀綱,變化之父母,生殺之本始,神明之府也?!?文樹德先生之譯法值得學習借鑒:Yin and yang, they are the Way of heaven and earth, the fundamental principles (governing) the myriad beings, father and mother to all changes and transformations, the basis and beginning of generating and killing, the palace of spirit brilliance.

中醫翻譯近百年的歷史跨度、目標語環境的巨大變化以及譯者主體的差異,這些都會給不同的譯本打上明顯的時代烙印和文化標記。譬如早期譯本,Ilza Veith套用了大量的西醫術語,把經脈翻譯成動脈或靜脈arteries (veins),將天癸翻譯成menstruation(月經)。如此翻譯雖然提高了西方人的接受性,但極易造成讀者的誤解。隨著中醫藥逐漸傳入西方世界,外國人對于中醫藥知識的渴求也越來越強烈。20世紀70年代到90年代末,譯者們主要側重于傳達中醫學知識,多以釋義為主。教學中我們推薦采用德國慕尼黑大學醫史研究所專家文樹德(Paul U. Unschuld)先生的譯本,他側重翻譯與研究并重,而且重視原文的深刻內涵。

五、總結

中、西醫學是在不同文化背景下產生了兩種完全不同的醫療體系,中醫的英語教學應在把握中華文化的基礎上,強調中醫的語言特色,根據授課對象的文化背景,多引用國內外相關文獻,采用比喻、情景、圖示等形象教學法,幫助學生更好地理解中醫學基本理論、掌握好中醫藥術語的真實內涵,在做好中醫藥翻譯教學的同時促進中醫的對外傳播。

參考文獻:

[1] WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region[Z].2007.

[2] 世界中醫藥學會聯合會.中醫基本名詞術語中英對照國際標準[M].北京:人民衛生出版社,2010.

藝術教育的重要意義范文6

【關鍵詞】思想政治課 語言藝術 有效教學

高中思想政治課是對學生進行世界觀、人生觀和價值觀教育的主要渠道,也是教給學生理解國家政策進行公民意識培養的重要陣地。然而,由于受到傳統教育觀念的束縛,以及舊的教學方式的制約,很多教師在上政治課時,過分采取老套、單一、刻板和機械的教學模式,過分注重理論知識的灌輸,忽略對學生學習興趣的激發和對學生綜合素質的培養,從而使學生主觀能動性不強,思想政治課的真正價值得不到很好的體現,很難達到教育人、啟發人、培養人的目的。因此,怎樣激發學生學習興趣,讓課堂“活”起來,充滿活力和生機,更好地實現我們的教學目標,體現高效課堂,顯得尤為重要。

在教學中,知識的傳授,能力的培養,覺悟的提高,都要通過教師的語言來實現,所以教師幽默的語言是實現高效課堂的動力。善于運用語言的老師不但為學生帶來無窮的樂趣,而且使學生感到和藹可親,有利于師生之間的融洽相處。教學語言的使用不僅要清楚、準確,而且還要具有一定的藝術性,教師使用的語言生動形象、深入淺出、富有感染力和啟發性,才能夠激發學生學習思想政治課的積極性和主動性,因此,政治課教師必須講究教學中的語言藝術。

首先,政治課的教學語言必須帶有啟發性,要能根據教學內容和學生情況,啟發學生的思維、培養學生的注意力、判斷力和理解力,引導學生學會獨立思考,培養學生解決問題的能力。要使教學語言有啟發性,關鍵要把教材知識和學生的思維特點結合起來,用有強烈藝術性的語言激發學生的興趣,拓展學生的思路,使學生產生獵取知識的欲望。

要做到一節課中語言始終扣人心弦,并不是那么容易的,但只要我們把握好課堂教學的兩個階段語言,良好的教學效果是可以獲得的。這兩個階段是:1.導課階段。一節課的開始就要抓住人心,用生動形象和啟發性的語言盡快把學生帶入教學意境。要做到這一點,開始應多從生活中的各種自然現象、社會現象談起,或以小故事、寓言、典故、科學趣聞引入。而且語言要具體、生動、形象、有趣,才能使枯燥的內容具體化、 形象化、通俗化。2.授課階段。這是教學的中心部分,更應該注意教學語言的啟發性,這就要求教師語言要條理清晰、邏輯性強、層次分明,而且要富有感染力,讓學生一聽就懂、易于接受。越是深奧難懂的問題,就越要發揮藝術性語言的魅力,幫助學生闖過難關,走出思維誤區,使學生學得輕松自如、有趣有味。必要時也可以使用夸張、比喻、擬人等修辭方法,這樣教師就能緊緊抓住學生的注意力,充分發揮教師的主導作用。也可以把教材內容經過加工,以故事、演講稿、相聲、解說詞等形式出現在課堂教學中,用新穎、別致的方式吸引學生的注意力,培養學生的興趣。

其次,通過生動形象的語言描述,使學生加深感性認識的印象,從而更迅速更深刻透徹地理解概念和原理。

在學生理解概念時,教師的語言對直接喚起學生已有的表象和經驗具有重要的作用。在教師生動形象的藝術語言引導下,學生頭腦中反映出來的概念也是具體的、直觀的,反之則是模糊的。因此,教師的語言藝術要做到:1.要把抽象的知識講得生動形象,把深奧的知識講得淺顯易懂、妙趣橫生,讓學生在輕松、快樂中掌握知識、提高技能,才能防止走死記硬背的老路。2.要適應教育對象的水平,教學語言要“難易適當”“有的放矢”,既不要太晦澀難懂,也不要太稀薄、膚淺,要照顧大多數學生,要面向全體。3.教師語言要規范,要善于運用自己的語調、語速和停頓來吸引學生的注意力和思維。

掌握語言的技巧會讓老師的形象增添不少的魅力。教師在課堂上的幽默語言藝術讓學生在輕松、快樂中掌握知識提高技能。生動活潑、風趣詼諧的教學風格很受學生的喜愛。但語言是一種智慧、一種藝術,也是一種教學技巧,要擁有這種技巧離不開平時的學習和積累,語言的提高需要長時間不斷地積累和錘煉。我認為鍛煉語言的藝術應該從以下幾個方面做出努力:1.深入研究教材,熟練掌握教材知識。2.博覽群書,豐富語言,做到“厚積而薄發”。3.教師的語言,還要配以豐富的感情,良好的自身形象,才能相得益彰。教師如果精神委靡、沮喪,自然也缺乏感染力和凝聚力,即使語言藝術再好,也不會收到良好的教學效果。新奇的教學方法、充沛飽滿的感情、再加上優美的語言,才能做到師生同心、教學相長之功。

教學是一門藝術,只有上得生動活潑,充滿藝術魅力,學生才會真正喜歡,教學的整體效率才能提升,而語言更是這門藝術中的藝術,只有在教學實踐中細心觀察,不斷地積累,真正掌握這把藝術的鑰匙,政治課才會受到學生由衷的歡迎,才會真正的“活”起來。

參考文獻:

[1]劉明霞.讓高中政治課堂“活”起來[J]. 現代閱讀.2010(10).

亚洲精品一二三区-久久