前言:中文期刊網精心挑選了英語語法范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
英語語法范文1
關鍵詞 語法教學 課程改革 交際功能
1 英語語法在英語教學中的地位和作用
1.1語法學習是學生終身學習的必要條件學生在接受基礎教育階段的英語教育中必須掌握比較系統的以語法知識和語法能力。沒有一定程度的語法知識和語法能力,勢必阻礙語音和詞匯學習,會影響學生在以后的英語學習中的可持續發展。
1.2語法是掌握語言必用的工具
語法是對語言中存在的規則性和不規則性所作的概括描述。其形式是一套規則,其作用是將負載語音的詞匯組合成語言并生成言語。因此語法是學習者掌握語言的完善而有價值的工具。
2 語法教學方法
根據新課程改革的要求,我們教師要更新觀念大膽改革,在教材與教學設計上多下功夫,把抽象單調的語法知識和學生的生活實際、學習實際、教材實際等結合起來,使語法教學情景化、形象化、交際化,以優化教學設計來達到優化語法教學的目的。具體方法歸結為以下幾點
2.1歸納、演繹法
歸納是最基本、最常用的推理方法,是由一系列具體的事實概括出一般原理。歸納具有概括、總結的特征,同時具有發現事物某些新現象的功能。歸納有觀察一分析對比一歸納幾個步驟。演繹是從一般到特殊的思考方法,就是從已知的事實出發,通過邏輯推理,得出新的結論。
2.1.1歸納法程序
首先,觀察,提出語法例詞或例句,使學生理解例詞或例句;接著分析與對比,在教師的引導下,找出例詞或例句在形式上或用法上的異同;再歸納,在教師的啟發下,讓學生自己說出有關的語法規則,然后由教師予以肯定或補充;最后,進行有關語法點的操練或產出性實踐。
2.1.2演繹法程序
先呈現語法規則,教師提出并講解語法規則,而后舉出例詞和例句,教師提出例詞和例句,引導學生觀察,并進行分析和對比。接著解釋語法規則。教師先用一個例詞和例句解釋有關的語法規則,再讓學生用其他例詞和例句解釋語法規則,以加深印象。最后鞏固練習。語法教學中應根據實際需要選擇使用、交替使用歸納法或演繹法,或歸納之后再演繹,或演繹之后再歸納。
2.2口語活動法
口語活動是英語課堂教學最基本最重要的形式,是調動學生進行言語交流的有效手段,有助于學習語法知識和提高語法能力?;顒拥姆绞胶芏?,諸如:
2.2.1調查活動
讓學生運用所學的語法知識,在交際活動中完成調查任務。如在學習形容詞和副詞比較級時,教師結合功能項目“making comparison”要求各小組選擇某-話題(如food,seasons,sports,co]ours,months,music等),通過調查活動,寫出調查報告或完成相關調查表,然后進行小組匯報。
2.2.2課堂討論教師針對所教的語法項目,給出話題,學生在討論中運用所學的語法知識,解決問題。
通過口語學語法是現行教材中提供的主打活動項目之一,這類活動針對性強、以任務式和小組互動為主導,非常適合于低年級學生的語法學習,但是對于中、高級的僅僅靠口語活動還不夠,應當配合書面形式的語言輸出活動以及語篇理解的訓練。
2.3任務學習法
任務學習法是把一個語法點作為學習的任務,通過一系列小組活動的形式,由學生和教師共同完成。在語法教學中運用任務式教學法能增加學生語言操練機會,提高學生運用語言進行交流的質量,活躍課堂氣氛和調動學生學習的積極性。
2.4語法聽寫法
語法聽寫法是以篇章為基礎、以學生需要為出發點的一種教學法,旨在幫助學生在篇章基礎上學習、運用和掌握語法。語法聽寫法包括準備階段,聽寫階段,重寫階段,分析、糾正4個步驟。
2.5系統復習法
系統化復習是將一定量知識相關聯的語法點集中起來加以復習的方法,它有利于知識的正遷移、避免負遷移,提高學習效益。
系統復習法適合于復習階段的教學,不一定適合接觸新知識階段的學習,否則會出現“線索過載”現象。
2.6CR活動法
外語習得是有意識的學習活動,學習者只有有意識地識別目的語的特征,才能獲得目的語的規則系統。認知心理學認為,CR活動(consciousness-raising“增強意識”)有三個步驟:第一個步驟是展示和觀察,教師的任務是使學生注意力集中在語言的形式和意思上,引導他們觀察這些形式和意思在情景中是如何運用和表達的;第二個步驟是操練,讓學生有機會練習所觀察到和所理解的語言內容;第三個步驟是言語產出,通過交際活動,使學生有機會對所掌握的語言形式和內容加以運用。CR活動采用的是OHE(observation-hypothesis-experiment)模式,而不是PPP(presentafion-practice-production)模式,其實質就是加強學習中的有意注意,促進學生的語言意識和敏感性。CR活動有三種功能:把學習者注意力吸引到語法形式上來,提高他們對特殊語法形式及意義的理解能力,幫助他們理解如何在不同語境中正確運用語法形式。
3 語法教學應注意的問題
3.1注意系統性
系統論認為,一個嚴密合理的事物系統,其整體功能大于部分之和。沒有對整體的綜合感知,對部分的認識必然是孤立的,片面的。因此,在語法教學中,一定要把“學生所接觸過的某一類語法現象的點點滴滴進行歸納,由點到面,建立系統”。
3.2注意層次性
一個語法項日有很多內容,很多例外,不能把這些內容和例外一股腦兒全部教給學生。講解語法不僅要注意有系統有條理,還要注意層次性,由一般到特殊,由簡單到復雜,由表及里、由淺入深,循序漸進。
3.3注意趣味性
首先,注意講解方式的多樣化,避免單一化。要想方設法使你的講解擺脫傳統語法教學的套路,增加新穎性。
其次,注重語法的交際功能也可以提高語法教學的趣味性。教師不能為語法而教語法,教語法的目的是為了培養學生的英語交際能力。所以教師不僅要把合乎語法的句子教給學生,還要注意營造真實的交際語境,以達到教學目的。
3.4注意簡約性
有些教師喜歡講一些脫離實際的語法理論,把語法弄得高深莫測,使學生望而生畏。例如現在大多數語法書和教材都不再區分現在分詞和動名詞了,而是把二者看作一種形式,即-ing形式。但是不少教師還是按照傳統語法的劃分,不惜花費大量時間來講解二者的區別。這種區分對理解這種形式在句中的作用沒有任何幫助,只會給學生增加不必要的負擔。
英語語法范文2
關鍵詞:語法語感;“變數、變謂、變級、變構、變冠、非謂、篇章”之感
中圖分類號:G6 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2013.04.008
語感被許多人誤解為神秘而難以捉摸的東西,或者被一些人所忽視。事實上,眾所周知,經常打牌下棋的人就會有良好的“牌感”“棋感”;同樣球類運動員就會有敏銳的“球感”,從事音樂工作的人就會有超常人的“樂感”等等。語感是對言語對象的感知和理解,是人們直覺地感受和領悟語言的一種能力,或者說是感知和生成語言的直覺成分。語感是當代美國語言學家喬姆斯基轉換生成語法理論中一個極其重要的概念,他假設人腦中存在一個來自遺傳并為人類所獨有的“語言習得機制”,兒童在此基礎上,接觸具體語言的過程中,獲得一種直覺語言知識,能自然而然地識別和理解句子。
英語語感內容大致包括對語音、詞匯、語法、語義、語用等許多方面,本文著重介紹語法語感內容,因為在多年的英語教學實踐中,筆者認為大部分學生能準確地發音,掌握了大綱要求的詞匯,甚至系統地學習了語法,但是基本上不會從英語語法的“學習圍城”中沖出來,做不到“全面、靈活、高度概括”,因而缺乏整體的語法感,為解決該問題,本文分七個方面來闡述:
一、“變數”之感
筆者認為,要學好英語至少要把握好三個基本環節:1.積累豐富的語言材料;2.系統學習英語語法知識;3.聽說讀寫譯五技并舉。而這三個環節不可偏廢,相互滲透,方能奏效。在第一個環節上,應該從詞匯的音、形、義、性、變格、搭配及深義的七個方面的內在聯系上著手,然而大部分中學生不能全面學習詞匯的內在聯系,更可能忽略了詞性對語法的深刻影響,或者存在孤立地學習語法單項內容。英語語法語感的第一感應是“變數”之感。英語詞類有十種,又可分為實詞和虛詞兩類。而實詞中的名詞、代詞、數詞、冠詞和作謂語的動詞都有“數”的變格問題,其中最復雜、也最重要的是名詞。名詞的可數與不可數既有區分,又可轉化,必須根據“句義”來判定“詞義”才能較準確地把握;可數名詞的單復數變化又分為規則變化與不規則變化。代詞中的人稱、物主、指示、相互、反身、不定代詞等都要考慮“數”的變化;而疑問代詞作主語時為單數。數詞用法中關于“年代”“分子式”都有“數”的變格。不定冠詞只用在單數的可數名詞前。作謂語的動詞大多數情況下都要考慮與主語數一致的變化??傊?,每逢這五類詞必須有“變數”之感。
二、“變謂”之感
英語是一種邏輯性強,句子結構嚴謹的語言。表“動作”或“狀態”的充當謂語的動詞所發生的時間和方式組合成十六種時態;根據主語能否執行謂語動詞的標準又分為主動和被動語態;根據說話者的語氣又分為陳述、祈使和虛擬三種語氣;謂語的數與主語的數必須相一致。這四個方面又必須同時考慮與統一體現。這些變化對一個英語初學者來說,難免會顧此失彼。對謂語動詞還應分析其具體分類,如及物與不及物,連系、情態、助動、是否延續、主動或被動等,以便選取與匹配的句子結構,尤其是能否帶賓語或賓語前置可能造成遺漏不及物動詞所帶之介詞或副詞。并列謂語還要選取適當的連接詞。古有“蜀道之難,難于上青天”,今有“英語之難,難于變謂語”。
三、“變級”之感
英語中的形容詞、副詞都有原級、比較級、最高級的三級變化形式,有的外語還細分為褒義、貶義的五級變化形式,這些對于深受以漢語為母語所帶來的負遷移的初學者來說,也是個頭疼問題。三級變化必須全面掌握其規則變化、不規則變化和常見句型。
四、“變構”之感
英語是一門以句子結構嚴謹而著稱的語言,其句子的習慣句型、語法句型都有層次分明、條理清晰的特點。以句子的種類可分為陳述、疑問、祈使和感嘆句;以句子的結構來分,有簡單句(又可分為五種基本句型)、并列句、復合句(又可分為名詞性從句—主語從句、表語從句、賓語從句和同位語從句;形容詞性從句—定語從句;副詞性從句—狀語從句)。還有省略句、倒裝句和“It、That、As”引導句。學生要細心分析句子結構變化,注重習慣句型和語法句型,尤其是連接詞與句子結構的層次感。
五、“變冠”之感
冠詞只有兩類三個,但有無冠詞則“味道”兩樣。英語素稱為冠詞的語言,確不為過。初學者要對不定冠詞、定冠詞和零冠詞的用法認真總結,還要積累大量的有關冠詞的習語。對有無冠詞的微妙變化要詳加觀察、領悟。如:go to school(去上學)和go to the school(去某所學校);go to church(去做禮拜)和go to the church(去某教堂)。
六、“非謂”之感
英語句子結構嚴謹還體現在:通常是一主一謂;如再需要動詞來表示,則通常采用非謂詞動詞的三種形式之一:不定式,動詞的ing形式和過去分詞。學生應該對其進行系統學習,并高度概括如下語感:1.它們都無人稱、數的變化,但有時態(一般式、完成式、進行式)、語態(主動式、被動式)的變化;2.它們各自具有的性質及能充當的句子成分(不定式可具有名詞、動詞、形容詞和副詞的性質以及它能充當相對應的句子成分;doing形式具有名詞、動詞、形容詞、副詞性質以及它能作的句子成分;過去分詞具有形容詞、副詞、動詞性質以及它能作的句子成分);3.固定搭配:(1)作賓語時,哪些動詞一定要跟to do或doing作賓語;哪些動詞兩者都可用,其一無多大區別,其二是大有區別;(2)作賓語補足語時,不定式和動詞的ing形式的區別;只能用其中一個;不定式省to三條件。
七、“篇章”之感
“詞不離句,句不離文”,語句只有放在段落或全文中才能充分體現其價值;也只有在文章中才能全面、準確地領會詞句巧用之妙。所以,英語學習者必須要通過大量、反復地聽、說、讀、寫、譯的實踐,才能有效地培養良好的語感,才能把握篇章結構感:1、分析、查找段落大意的主題句及全文主題句;2、分析是否存在病句(正誤、殘缺、順序、固定、代詞、冠詞、變格等);3、了解文章體裁(記敘、說明、議論、應用文)以及寫作手法、修辭格等。
八.結論
語感是言語理解的輔助手段,是語言表達的重要向導,是言語主體發揮語言潛能的重要載體。語法語感在英語學習中是非常重要的準則。如要改變英語學習“耗時長、收效低”的局面,就必須通過多種途徑來培養、提高學習的語法語感的能力,從而達到預期的教學目的。筆者多年教學實踐證明,語法語感培養是行之有效的。只要具備了以上七個方面語感,就可以產生“會當凌絕頂,一覽眾山小”的感覺;就可以“踏平坎坷成大道”;就可以體會“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處”的妙處。
參考文獻
[1]張建房,論語感【J】,濟寧師專報,1994(4)。
[2]楊飛鴿一、楊飛雕,積累語感素材,發展學生語言綜合能力【J】北京:基礎教育外語教學研究,2002(12)。
英語語法范文3
一、學習冠詞
1.定冠詞(the)的用法:特指雙熟悉,上文已提及,世上獨無二, 序數最高級,某些專有名,習語和樂器(西洋)。
2.零冠詞的用法:代詞限定名詞前,專有名詞不可數,學科球類三餐飯,四季星期月份前,顏色語種和國名,稱呼習語和頭銜。
二、學習名詞
1.不規則變化:男女孩子的腳踩住老鼠的牙。manmen, womanwomen, childchildren,footfeet, mousemice, toothteeth。
2.國人變復數:中日不變英法變,其余s加后面。ChineseChinese, JapaneseJapanese(不變); EnglishmanEnglishmen, FrenchmanFrenchmen(變); GermanGermans,AmericanAmericans, AustralianAustralians, IndianIndians(加s)
3.名詞所有格:英語名詞所有格,表示某物是“誰的”,所有格構成有方法,多數要把’s 加,復數詞尾有s,只加稍點’就OK,名詞若為無生命,常把of來運用,時間、地點和距離,所有格也可用's。
三、學習數詞
1.基數詞:1-12單獨記(one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve ),13-19詞尾為-teen (thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen),逢十詞尾為-ty (twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety),十位與各位之間加連字符和百位與十位之間加and.
2.序數詞:一二三要全變(first,second, third),其余把th加后面,th里有例外,你需格外記明白:八減t(eighth),九去e(ninth),字母f代ve (twelvetwelfth),ty變為tie(twenty--twentieth),多位只變個位就可以(twenty-onetwenty-first)。
四、學習形容詞和副詞比較級和最高級
比較級要變化,一般詞尾加-er,最高級要牢記,詞尾要加-est,一般情況直接加,下列幾條是特例:(1)詞尾有e省去e,nice--nicer--nicest就是例。(2)如遇輔音字母+y,變y為i再加-er,-est. easy-easier-easiest是一例.(3)一輔重讀閉音節,末尾字母先雙寫,再把-er,-est后邊接。舉個例子就明白,big-bigger-biggest你知道。(4)不規則要牢記,good-better-best.(5)多音節不一樣,詞前加more是比較,詞前加most是最高。
五、學習被動語態
1.被動語態的構成:be+pp.
2.主動語態變被動語態的注意事項
①含雙賓語的主動句變被動句如遇雙賓語,最好變間賓,如若變直賓,間賓前加to/for。在動詞send,pass,give,post,leave等后用to,而在動詞buy,sing,cook,drew,make(制作)等后應用for.②含有感官動詞和使役動詞的主動句變被動句 感使動詞真奇怪,主動句中to離開,被動句中它回來。一感(feel),二聽(listen to,hear),三讓(let,have,make),四看(look,see,watch,notice), ③含有短語動詞的主動句變為被動語態,短語動詞不可拆分。④不定式的被動語態結構to be done。⑤含有情態動詞的句子變被動語態:情態動詞變被動,情態加be加“過分”,原來帶to要保留。
六、學習非謂語動詞
后接動名詞做賓語的詞有:喜歡(feel like)不斷(keep)提建議(suggest),想要(enjoy)介意(mind)已完畢(finish),忍不住(can't help)去練習(practice),后接動詞的-ing.(中考最??迹還有:consider, miss, avoid, admit, be worth, have difficulty (in)/problem (in)/ trouble (in), waste time (in)]
七、學習賓語從句
1.賓語從句的三要素:(1)時態:主一般從隨意,主過去,從過去,客觀真理從現在;(2)語序:引導主謂(引導詞+主謂);(3)引導詞:①從陳引that,②從一般疑問引if/whether.②從特殊引不變。
2.直接引語變間接引語:
英語語法范文4
[關鍵詞] 英語;語法;教學
語法教學只是手段而不是目的,語法最終是為語言服務的。《英語課程標準》中對語法的闡述,強調的決不是不教語法,也不是不強調語法的作用,而是要求我們重新認識語法,要在語境中學習語法。
一、創設情境教語法
如我們在學習現在進行時時態時,可由教師表演或指導學生操作:
We are having an English lesson now.
I am speaking English.
I am standing now.
Zhang Ping is looking at the blackboard.
在充分表演示范后,學生可以通過大量的語句來感知現在進行時的用法,組織學生進行各種操練。
二、在語境中用語法
通過操練活動形成的初步語言技能,只有通過生活化的語言實踐活動才有可能逐步上升為真正的語言運用能力。如在講虛擬語氣這一語法知識點中有關wish的用法時,教師可以充分利用當時的天氣情況來傳授這一知識點。如果當時正在下雨,教師可以這樣示例:I wish that it was sunny now(要是現在天氣晴朗就好了).如果當時正是烈日焰焰,教師也可以適時地隨機這樣示例:I wish that it was raining/cool (要是現在下雨或天氣涼爽就好了)now.不管當時是什么樣天氣情況,教師都可以靈活地運用“I wish that it was... ”句型。通過這種身臨其境的語法教學方式,學生最后能更加直觀地理解到wish后接賓語從句時表達的是一種無法實現的愿望,能夠更加貼切地理解wish用于虛擬語氣的含義,從而掌握其用法。
三、及時歸納,學以致用
“學中用,用中學”是我們教師一直提倡的觀點。通過設置情境進行英語教學,是一種行之有效的英語語法教學方法,也是中學生較喜愛的一種方法。因為情境雖然是模擬的,但至少也像置身于真正的交際情境中。如在總結歸納wish這一單詞用法時,我們設置這樣一個情境:My teacher often asks us what we want to be in the future. My friend Tom wishes to be a policeman. I wish that I were a teacher, but my mother wishes me to be a doctor. 這種結合語境的英語教學方式不但教學生掌握了wish的各種用法,而且能給他們以深刻的印象,能激發他們學習英語的積極性。
四、利用多媒體手段教學
讓多媒體和教師的語言組成一個立體的視聽環境。如利用電影片段或歌曲來呈現語法點能夠迅速抓住學生的心,使他們立刻進入求知的狀態。學生在視覺、聽覺的雙重刺激下,在合作學習的過程中,再通過教師恰當適時地講解,可以更輕松地理解和學習語法點。學習的最好刺激是對所學材料感興趣,利用電影呈現語法點給學生有很強的親切感,能夠調動他們的積極性,使他們主動參與到教學活動中來。借助多媒體技術是語法教學的有效途徑,“它能改變教學內容的呈現方式、學生的學習方式、教師的教學方式和師生互動方式”。
英語語法范文5
【關鍵詞】量詞 單位名詞 英語
語法術語 辨正
【中圖分類號】G【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2013)05C-
0143-03
研究者已達成共識,認為英語中有些名詞無論是在功能、語義和修辭效果上,還是在受語義制約方面,都與漢語的量詞相當。它們既能表示物體的數量,也蘊涵事物一定的語義特征,如a bar of chocolate,a bucket of water,a bunch of carrots,a loaf of bread,a flock of birds中的bar、bucket、bunch、loaf、flock等名詞(以下簡稱bar等詞)。但是,我國的英語學習者和語言工作者較少針對它們進行深入的學習和探討,甚至不確定這些詞的名稱。哪怕是關注及討論過它們的研究者或語法學家,也使用不同的術語來指稱這些詞。國外出現的術語分別有partitive nouns和quantifiers等,國內更是缺乏統一的名稱。一方面,研究者使用不同的中文術語。有的接受了前文提到的英語術語,把它們譯成相應的中文術語“部分名詞”與“量詞”;有的使用“英語量詞”、“單位詞”、“單位名詞”的術語。另一方面,相同的術語出現了不同的中文或英文對應詞。例如,partitive nouns不僅被譯為“部分名詞”,還被稱為“量詞”、“單位詞”、“表份詞”。相同的中文術語也對應著不同的英語名稱,如馬麗的“量詞”對應partitive nouns,張道真的“量詞”對應quantitatives,楊甸虹的“量詞”對應unit nouns。章振邦的“單位詞”既對應partitives,又對應unit nouns。可以說,用來概況bar等詞的術語使用情況非?;靵y。因此,針對bar等詞的正名研究工作很緊迫,它對進一步的英語學習和研究至關重要。
一、主流術語之回顧
綜觀現代英語語法,可發現國外及國內的主流英語語法著作中都討論過上述bar等詞用以表示事物數量的詞。不同的語法學家采用不同的術語。此處介紹幾個頗有影響力的術語。
(一)Partitive nouns。Partitive nouns是Quirk等人在討論partitive constructions(表量結構)(partitive constructions即constructions denoting a part of a whole,也被Quirk寫做partition。其對應的中文除廣泛使用的“表量結構”外,還有“表份結構”)時提出的,主要被譯為“部分名詞”。 Quirk等人認為,“部分名詞”在連接上of短語后能夠幫助描繪事物的數量,表示整體中的一部分。為避免重復,他們在論述過程中也用partitives一詞來替代partitive nouns。
參照并結合Quirk等人對表量結構所作的分類,即種類結構(partition in respect of quality)、數量結構(partition in respect of quantity),部分名詞被相應地分成三類:表示種類、數量及度量的部分名詞。表示種類的部分名詞主要指kind、sort、type等;表示度量的部分名詞涉及精確的數量,主要幫助表明長度、面積、容積、重量等方面的量。例如metre、acre、litre、pound等詞是度量部分名詞。對涉及數量的部分名詞,Quirk依據“部分名詞”后of短語所連接的名詞的種類(可數或不可數)進一步對部分名詞作了劃分。首先,用于修飾不可數名詞的部分詞可以被細分為通用部分名詞與典型部分名詞。通用部分名詞主要指piece、bit、item;典型部分名詞在用法上更為嚴格并且更具描述性,主要用來修飾具體的不可數名詞,如bar、blade、block、loaf等。除搭配不可數名詞的部分詞外,還有諸如crowd、flock、herd等用來修飾復數可數名詞的部分詞。
(二)Quantifiers。Quantifiers被一些國內的語言學者譯為“量詞”。英國語言學家D. A. Wilkins曾在其著作中用quantifiers來解釋英語中數量表達的語法現象。此處所討論的quantifiers主要參照著名的認知語法學家Langacker的觀點。
首先,Langacker認為quantifiers是用來表明事物的“量”而不是“數”(日常語言中,“數量”一詞用來表示“事物的多少”;但在語法中,“數量”一詞實際上包括“數”與“量”兩個不同的語法范疇),他指出,The role of a quantifier is therefore not to specify the number of instances (which is always just one) but rather to indicate the size of the profiled instance.他把quantifiers分成兩大類:起語境定位作用的量詞和“真正”的量詞,即relative quantifiers(相對量詞)和absolute quantifiers(絕對量詞)。相對量詞主要指的是all、most、any、every等詞,它主要是邏輯式的研究對象。
Langacker對量詞論述的重點放在絕對量詞上。他認為,絕對量詞才是真正的量詞,這是因為它們僅僅給出所例舉事物的數量的大小,而沒有任何隱含指稱關于事物總體數量的前提。絕對量詞既包括指明基本數值的數詞,如one、two、three等,也包括數值模糊的many/much、several、numerous、(a)few/little等詞。通過詳細地認知分析,Langacker進一步認為,一些名詞,例如bucket、bunch、loaf、flock等,因為在蘊涵數量表達方面有類似于數詞的作用,基于此用法的這些詞也應該被看做quantifiers。Langacker依據quantifiers所修飾的名詞的種類對絕對量詞也作了分類。他認為,絕對量詞基本上是用來修飾復數名詞和沒有復數形式的物質名詞。
從根本上說,Quirk對partitive nouns的討論實際上是緊緊圍繞表量結構展開的,也就是說,他討論部分名詞時實際上關注的是“表量結構”,而不是“部分名詞”。從這幾方面考慮,partitive nouns無法成為bar等詞的英文術語。
相對而言,“單位詞”確實更能為我國的英語學習者所接受。其中“單位”一詞確實具有中國特色。bar等詞與漢語量詞的相似致使英語學習者和研究者拿它們與漢語量詞相互比較?!皢挝弧倍忠苍从谒鼈兣c漢語量詞的對照。了解漢語量詞正名的過程就知道,在20世紀50年代,量詞最后得以定名之前,曾經被使用過的眾多術語中就有王力提出的“單位量詞”和呂叔湘提出的“單位詞”。兩大語言學家所提名稱中含有“單位”二字是因為量詞用以表示事物的單位或行為的次數。而在章振邦看來,英語中的bar等詞也是用來表示人或物的單位。稱bar等詞為單位詞的做法受啟發于漢語量詞術語的正名過程,是有一定道理的。但章振邦混淆“單位詞”與“單位名詞”的做法并不可取。因為“詞”與“名詞”之間肯定是存在差別的。嚴格地說,“單位詞”或是“單位名詞”的上義詞。因為就像漢語量詞,英語中既有表示人或事物的量的單位詞,也應有表示動作、行為的量的單位詞。表示動作、行為的量的單位詞顯然不全是名詞(趙世開把一些表示動作次數的單位詞稱為“單位副詞”)。出于學術的嚴謹性,應該對兩種表示不同性質的單位詞加以區分。
三、“單位名詞”之準確性
對于我國的英語學習者而言,“單位名詞”或許是最適合bar等詞的術語。這主要取決于“單位”及“名詞”兩方面的概括性。
(一)“單位”的概括性。漢語量詞是漢藏語系語言的特點,它普遍地存在并應用于漢藏語言中。英語的“數”范疇決定英語在表示可計數的事物前無需類似漢語量詞的詞,它是非量詞性語言。因此,不能簡單地參照漢語的詞類劃分,生硬地把英語語言里數量表達式中出現的一些類似漢語量詞的名詞稱為“量詞”。
漢語語法學家普遍認為,漢語量詞是表示事物或動作的數量單位的詞,它們的作用在于輔助說明事物的單位以及事物的特點。同樣,在認知語言學看來,漢語量詞主要反映了人們對事物主要特征的體驗、理解和認識,人們通過量詞將名詞劃分為不同范疇的成員。換句話說,漢語量詞并不是用來體現事物量的多少的詞語。例如,“一塊布”其實難以說明物品的量是多少,卻暗示了“布”在三維空間的扁平形狀。如果漢語量詞不是用來表“量”,那么bar等詞就更不應該被稱為“量詞”。
相比之下,“單位”的概念更易于理解。它源于漢語量詞的定義描述和語法功能,這與生俱來的“中國特色”使得它更易為我國的英語學習研究者所理解和接受。例如,張道真雖用“量詞”的術語,但論述中也有“單位”的概念。在討論他所認為的固定量詞時,他提到這種量詞都表示某類東西的一部分,它可以和不可數名詞一起使用。和物質名詞一起使用時,它里面包含一個表示單位的名詞,有時這個名詞還說明形狀、特點等,如 three blocks of wood,又如two slices of bread。
事實上,國外語法界也認可“單位”。Foley在《人類語言學入門》中討論英語中的物質名詞時,說物質名詞“refer to stuff, substances, or material without definite shape or a determinable unit in its own right”。Taylor在《認知語法》一書中也提到:In English, if we wish to refer to a bounded instance of a substance, it is necessary for the mass to be unitized……Similarly, in order to refer to a bounded instance of shu, it is necessary to unitize the Chinese nouns by means of a classifier。兩位語言學家在討論物質名詞時所用的unit及unitized即含“單位”之義。由此可見,認為bar等詞充當事物計數“單位”的觀點是被廣泛接受的。
值得注意的是,“單位名詞”的“單位”并非狹義的度量衡之單位,也就是說,“單位”不能是僅僅局限于標準量的單位或度量衡單位。每個國家都有自己規定的計量單位,同類大小單位間還有換算公式。這是現實中的共性,在語言上的體現就是任何語言(包括量詞語言和非量詞語言)都有自己的度量衡單位。“單位名詞”術語中的“單位”不限于度量單位,而是基于度量單位體現的認知特點,經過隱喻轉喻等認知機制進一步產生而來的“單位”。
(二)“名詞”的概括性?!皢挝幻~”術語的另一合理性體現在“名詞”二字上。英語里這些類似bar等的詞雖然能表示事物數量的單位,并且在多個方面都可比擬漢語量詞,但它們終究不是英語里的一個單獨詞類。語法著作曾分別把它們歸為形容詞、限定詞或名詞來討論,但都沒有把它們看成單獨的詞類。
說它們是“名詞”,主要是因為這些詞具有英語名詞的語法特征。在幫助表示數量時,bar等詞也有復數形式,前面也可以用冠詞和形容詞修飾。另外,這些詞主要來源于名詞,或從名詞轉義而來。雖然有些詞在表示單位時側重動作或狀態,來源于動詞或形容詞,但在語言使用時也用做名詞。例如,a giggle of girls,a smother of spiders,a drove of sheep中的giggle、smother、drove雖然具有形象生動的動態性特點,但也是作名詞用。
結合“單位”和“名詞”兩者的語義特征、功能表達及語法性質,應該可以把bar等詞稱為“單位名詞”。
通過比較和分析相關術語和名稱,筆者認為,“單位名詞”不僅更具合理性,也更容易為國內的英語學習者所接受。英語中用做表示事物或人的數量的名詞到底該怎么稱呼,這是亟須解決的問題。希望更多的英語研究者參與到對這些詞的研究中來,以完善英語語法的理論建設。
【參考文獻】
[1]張媛,劉振前.認知語法視角下的英語表量結構分析[J].外語教學,2011(2)
[2]Quirk, R., S. et al. A Comprehensive Grammar of the English Language [M].London: Longman Group Limited,1985
[3]Ronald W Langacker.認知語法基礎(II)描寫應用[M].北京:北京大學出版社,2004
[4]溫金海.漢英數量范疇的認知對比分析[J].外語學刊,2012(1)
[5]石毓智.表物體形狀的量詞的認知基礎[J].語言教學與研究,2001(1)
[6]楊甸虹.英語量詞的新用法及翻譯[J].中國翻譯,1997(3)
[7]張道真,溫志達.英語語法大全:上[M].北京:外語教學與研究出版社,1998
[8]王文斌.論漢英形狀量詞“一物多量”的認知緣由及意象圖式的不定性[J].外語教學,2009(2)
[9]董亞芬.大學英語:第一冊[M].上海:上海外語教育出版社,1998
[10]徐莉娜.Unit Noun與漢語量詞的比較與翻譯[J].中國科技翻譯,1997(4)
[11]白國芳.英語表量結構中的動詞性借用單位名詞[J].平原大學學報,2006(4)
[12]馬麗.漢語量詞手冊[M].上海:上海交通大學出版社,1999
[13]章振邦.新編英語語法教程[M].上海:上海教育出版社,2000
[14]薛振鐸.英語量詞分析[J].青海師專學報(社會科學版),2002(2)
[15]梅德明,楊春雷.英語量詞理論的對比研究[J].外國語,2002(5)
[16]章振邦.新編英語語法:上[M].上海:上海譯文出版社,1981
[17] John R. Taylor. Cognitive Grammar[M]. Oxford: Oxford University Press, 2002
[18]何杰.現代漢語量詞研究[M].北京:民族出版社,2000
[19]王寅,李弘.體驗哲學和認知語言學對詞匯和詞法成因的解釋[J].外語學刊,2004(2)
[20]William A Foley.人類語言學入門[M].北京:外語教學與研究出版社,2001
[21]趙世開.漢英對比語法論集[C].上海:上海教育出版社,1999
[22]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典[K].北京:商務印書館,2002
【基金項目】2011年度廣西師范學院青年科研基金項目(受廣西師范學院青年科研基金項目經費資助)
英語語法范文6
一、課程方面的阻力
語法是用詞造句規則的綜合,其特點是內容抽象,知識容量大,綜合應用性強。語法課看似是一門理論性較強的學科,卻需要授課者挖掘出它的實踐性,使語法教學為“聽、說、讀、寫”服務,為學生的語言學習打好基礎。
二、學生方面的障礙
1 容易忘。英語對于中國學生來說是外語,而不是國語。因此,學生沒有足夠的語言環境,很多學生反映學了一條語法規則過幾天就忘了。
2 聽不懂。每個學生的分析能力、認知能力和學習基礎都存在較大差異,也有不少學生反映語法課聽不懂,沒信心學好,這也給語法教學帶來了一定的難度。
三、教師方面的問題
1 講得多,練得少。有些時候,教師在教學過程中過分重視語法和詞匯知識的講解與傳授,忽視了對學生實際語言運用能力的培養,學生會有學了語法、背了單詞卻依然有張不開嘴的尷尬。久而久之,學生覺得語法學習缺少成就感,慢慢變得不喜歡,甚至討厭上語法課。
2 光操練,不總結。有些課堂的確以學生為中心,聽說表演貫穿整個課堂,但教師沒有及時給予總結、分析和歸納,只有指揮和激發,像導演一樣指導“演員”完成某些任務。學生在一場“轟轟烈烈”的表演過后,仍然對所要學習的知識點糊里糊涂,自然覺得語法課枯燥無味。
3 課堂形式單一,缺少創新。絕大多數時候,教師采用的是比較傳統的講練結合方法。一堂課后,教師的教學目標和教學任務基本能夠完成,學生似乎也習慣了這種形式的語法課。但是,如果語法課總是以這樣的形式出現,學生會慢慢覺得“倦”,語法課就成了“枯燥”的代名詞。
四、如何讓語法課成為一門既實用又讓學生喜愛的課
1 要著重培養學生的成就感。成就感是指一個人做完一件事情或者做一件事情時,為自己所做的事情感到愉快或成功的感覺。心理學家馬斯洛指出,人對成就感的追求是與生俱來的。由此可見,成就感對于學生學習主動性的培養具有重大影響。教師要讓學生在學習語法的過程中充分擁有成就感,進而激發他們產生進一步學習的動力。
(1)課前指導學生設定自己的學習目標。學生對自己收獲到的東西是否滿意,很大程度上取決于其心中的目標與所收獲的差距。學習目標清楚的學生其成就感就強,反之,目標模糊,成就感就弱。但是,黃沙如海,找不到絕對相似的兩顆沙粒;綠葉如云,尋不見完全相同的兩片樹葉。那么同樣,人海茫茫,教海無邊,我們既找不到完全相似的學生,也不能讓每個學生在一堂課后收獲到同樣多的東西。教師可以幫助學生設定適合其現有水平的學習目標,在課后對于達到自己目標的學生給予鼓勵和表揚,讓不同層次的學生都能嘗到成功的快樂,從而激發對語法課學習的興趣。
(2)要用學生的語言講解語法,減少學生在聽課過程中的障礙。如果學生在上課過程中有許多“聽不懂”的地方,其自信心會受到一定的打擊,更不要提什么成就感了。教師就應該想辦法在知識與知識之間“搭橋”,使學生勝利到達一堂課的“終點”,給予學生成就感。
用學生的語言講解語法就是教師要學會“換位思考”,從學生的角度出發,例舉簡單、易懂、常用的例句,幫助學生記憶語法,并且時時思考學生在學習過程中可能會遇到哪些問題。當然,用學生的語言講解語法并不等于降低教學要求,這個“度”需要教師自己在平時的教學實踐中好好把握。
2 運用小組協作式任務教學。同樣針對學生個體差異的問題,多數教師會采用分層提問的形式,也就是設計不同難度的問題讓學習基礎較差和較好的同學都能參與其中,并獲得一定的成就感。這不失為一種好方法。當然,教師還可以將這種方式進一步升華,讓不同層次的學生在小組合作中獲得成就感。
教師將任務分配給各個小組后,要求每個組員完成他們各自的職責并最后匯總成小組結果。這樣既避免了班級大,不同學生之間知識水平、智力發展層次不齊,師生之間、同學之間的交際得不到充分發揮的問題,又可以優化英語語法教學,使學生由被動參與變主動實踐,還使學生在很大程度上獲得了成就感。