前言:中文期刊網精心挑選了古希臘羅馬神話故事范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
古希臘羅馬神話故事范文1
關鍵詞:希臘神話;英語文化;影響;
希臘神話(Greek mythology)是古希臘文化中最重要的成果,希臘文化不僅給英語文化帶來影響,也給世界語言文化帶來非常大的影響,人們如果想更好的學習英語文化,那么就可以從希臘神話入手,從歐洲文化的源頭古希臘神話故事進行深入了解,并了解古希臘神話對英語文化的語文、藝術、宗教等方面的影響,這樣才能有效掌握英語文化的精髓,從而提高人們英語文化的能力。在希臘神話故事中有著個性鮮明的十二位主神,他們有著明顯的價值觀、有著最求自由的權利,并且不受任何事的束縛,這也給歐洲文化帶來很大的促進,影響著歐洲文化的發展。
一、希臘神話對歐洲語言文化的影響
對于歐美語言文學來說,希臘神話的影響是深遠的、積極的,歐美很大文學作家也都有以希臘神話為背景創作的文學作品,例如,《被束縛的普羅米修斯》、《美狄亞》等作品,都是以希臘神話為題材的作品,有效將古希臘文學的傳統融入到古羅馬文化中。而且很多文學家都通過希臘神話獲得了非常多的靈感,也給后代創作神話提供了良好的素材,給文學家創作帶來有利的條件,而且在神話故事中,良好的語言文學藝術能夠賦予神話故事生命,而且神話色彩也能有效豐富文學藝術和語言文化,在文學語言藝術發展中,希臘神話故事的幫助是非常大的,特也有效的推動了歐美語言文化的穩定發展。
二、希臘神話對英語語言文化發展的影響
在西方新聞報道當中,也常常會出現希臘神話的語言,而且在西方人們生活中也包含著很多希臘文化,這也說明希臘神話給歐洲語言文化帶來一定的影響,這也說明古希臘神話影響著人們的語言文化。而且語文語言的形成很多都是由希臘神話人名而形成的,尤其是人們常用的月份名詞中,January一月,是由希臘神話中兩面神Janus而來的,而March三月,是由戰神Mars而來,May五月,由maia掌管生殖和生長的女神的來的,而且還有很多生活當中常見的語言都是由希臘文化內容所形成的。也有很多詞匯是由古希臘神話天空中的星系形成的,在西方英語語言中多數的天空星詞匯源于古希臘神話,比如,Jupiter, Venus, Neptune, Pluto木星、金星、海王星、冥王星等星系命名都是希臘神話中本身的名稱,可想而知希臘神話對英語語言的影響。并且也要很多的英語語言中的短語、時態、修辭方法等等都是源于希臘神話故事,它給歐洲英語語言文化發展帶來非常重要的影響,也有效推動了歐洲英語語言文化的發展。
三、希臘神話對英語文化中價值觀的影響
在西方遠古時期,人們的能力相對比較有限,人們覺得主宰整個大地的是神靈,很多人也將自己的愿望托付給神靈,認為神靈可以實現自己的愿望,而希臘是遠古文明主要的發源地,希臘人通過自己的想象和自然界常見的現象和人類情感等想象成主宰一切的神靈,認為天、地、閃電、風、愛情、命運等都是神明,人們覺得這些神可以主宰世上的一切,認為人類也是神靈創造出來的,而且希臘神話中也有很多英雄,而英雄的傳奇和價值觀也給英語文化的價值觀也帶來巨大的的影響。在希臘神話著英雄都是充滿力量和智慧的,比如,奧德修斯,他帶領希臘人勇敢的戰勝了特洛伊,還有大力士赫拉勒斯,能夠完成別人完成不了的任務。很多人都非常崇拜具有智慧和力量的希臘神話中的英雄,這樣使得很多人崇尚英雄的價值觀,這就給西方人的價值觀帶來深遠的影響。在希臘神話中有正直勇猛的英雄也有奸詐陰毒的敵人,而且希臘神話中的神也是具有喜怒哀樂和七情六欲的,他們的精神和品質也影響著西方文化的審美觀和價值觀。希臘神話比較影響著西方文化,也影響著人們的人生觀,西方人比較提倡自由、享樂、人權等主義,也比較強調人人平等、尊重愛護等觀念,這也是希臘神話中眾神所追求的,因此希臘神話給現代英語文化帶來非常深遠的影響。
四、希臘神話對現代英語文化中的文學作品和藝術作品的影響
希臘神話在現代英語文化中,不僅僅只對英語單詞和語言有影響,希臘神話對現代英語文化中的文學作品和藝術作品也有所影響。在現代英語文化發展中有很多偉大的藝術家也收到希臘神話的影響,很多文學家和藝術家在創作時都比較喜愛利用希臘神話為靈感來源進行創作,也很多文學家給人們留下了非常珍貴的文學作品和藝術作品供人們欣賞,而在歐美文學中希臘神話的影響能夠體現在很多的文學作品當中,比如蕭伯納的《賣花女》就是以希臘神話中的皮格馬利翁為原型進行創作的作品。希臘神話不僅影響著現代英語文化中的文學作品,也對現今英語文化電影的拍攝有所影響,很多以希臘神話為素材的電影也相繼出爐,比如《雷神之怒》、《特洛伊》、《諸神之戰》等等作品,電影通過用夸張的神話故事、曲折的劇情、深厚的文學藝術有效的吸引了觀的目光,由此可見,希臘神話對現代英語文化中的文學作品和藝術作品有著非常大的影響。
結束語:
希臘神話是歐洲英語文化的起源,希臘神話用夸張的神話故事和鮮明的人物特點給英語文化帶來非常深遠的影響,并且希臘神話對現代英語文化的影響力也有著非常大的,我們要想理解、學習、掌握英語文化,那么可以有效通過理解希臘神話故事為著入點,這樣人們能夠有效掌握英語文化,并且也能有效了解英語文化的特點從而提高自己的英語水平。希臘神話對歐洲語言文化、英語語言文化發展、英語文化的價值觀等都有著非常深遠的影響,因此希臘神話是英語文化發展的重要部分,也是英語文化發展的重要動力。
參考文獻:
[1]張敏.希臘神話對現代英語文化的影響分析[J].作家,2015(4):182-183.
古希臘羅馬神話故事范文2
文化是人類在社會歷史的偉大實踐中所創造的物質財富與精神財富的總和。不同的文化對應了不同的觀念和審美情趣。翻譯是文化信息的傳遞,是一種涉及不同語言和文化領域的一種文化信息傳遞活動,在翻譯的過程中應該特別注意語言的社會環境。中西文化有著眾多差異,這種差異影響到我們對英美文學作品的理解、翻譯和鑒賞。所以,我們在對文學作品進行翻譯方面的研究時,不僅要研究語言,也要研究文學作品所誕生的社會、歷史和文化背景,了解文學作品反映的文化信息和思想內涵,很好地實現中西文化的對接。
一、中國文化與西方文化的差異分析
中國文化與西方文化相比,存在著諸多方面的差異,這主要體現在價值觀、風俗文化以及思維方式等方面。
(一)價值觀方面的差異
對于價值觀體系,在西方文化中,個人是核心。而在中國,文化是群體文化,價值觀當然也是代表群體性的價值。中國人總是在關心別人在干什么,卻常常忘了自己在干什么;相反,外國人卻不管別人在干什么,但卻能清楚地明白自己在干什么。中國老百姓往往側重于集體利益和整體價值,識大體、顧大局,集體利益始終高于個人利益,個人利益應服從集體利益。而傳統的西方文化非常推崇個人英雄主義,有時候甚至是犧牲他人和集體利益以謀求自身價值。個人英雄主義是西方社會文化價值觀的本質。中西方在價值觀上的這種差異表現在許多方面。我們可以從大量英語詞匯中得到驗證,如“self-confidence、self-dependence、self-esteem、self-made”等。英語習語中也有“god helps those who help themselves”等。相對而言,漢語中則有“眾人拾材火焰高”“國家興亡匹夫有責”等。
(二)風俗文化差異
不同的民族有不同的風俗習慣,因此也傳遞著不同的民俗文化信息。在中國,紅色最為普遍,除了表示物體的顏色外,還被看作是喜慶、吉祥、勝利、好運的象征。例如,“開門紅”指工作一開始就取得了好的成績;“走紅運”指走好運;“大紅人”指受領導器重的人;“事業紅火”指事業興隆。在文學作品中,“紅”也用于指年輕女性,如“紅妝”(女子盛裝),“紅顏”(少女)等。然而,英語中的“red”和漢語中的“紅”有所不同。例如,“go into red”意為“出現赤字”、“發生虧損”,“see red”指“氣得發瘋”、“大發雷霆”,“paint it red”意為“把某事物描繪成駭人聽聞的樣子”、“把某事物弄得引人注目”。再如,在中國,“老”在漢語中可用來表達尊敬、敬仰的意思,如“老先生”、“張老”、“王老”等都是表達尊敬的稱呼。而在西方,“old”一詞卻意味著趕不上潮流,過時等含義。
(三)思維方式的不同
由于各國的文化背景、風俗習慣、人文條件等不同,造成了中西思維方式在客觀上存在著許多差異。西方民族的分析型思維方式使得西方人注重分析方法,句子結構以主語和謂語為核心,由主到次,遞相疊加,形成“樹形”句式結構。而東方民族的綜合思維方式,使中國人注重整體和諧,句子結構以動詞為中心,橫向鋪敘,層層推進,形成“竹形”句子結構。
二、西方文化對英美文學的滲透
西方文化的形成和發展不僅繼承了古希臘、羅馬文化傳統,同時也深受基督教思想的影響。羅馬、古希臘是歐洲文學的發祥地,古希臘文明一直在影響著西方文明的發展和進步。而基督教思想則經過漫長的歷史變遷,早已深深地滲入到西方人的文化方式和價值觀念之中,并以哲學、信仰和文學藝術的形式影響和促進著西方文化的發展。
(一)古希臘羅馬神話與英美文學
文化的代表是文學作品。因此,為了更好地了解西方文化并對其進行傳播和發揚,就必須對孕育了西方文化的那一片沃土有所了解——古希臘羅馬傳統文化。例如,不斷地涉獵一些古希臘羅馬神話故事,多了解
轉貼于
一些神話傳說中的神祗和歷史典故,能幫助我們更好地理解作家在其作品中所蘊含的深刻寓意。英美文學和古希臘神話關系深遠,其主要表現為神話故事對英美文學作品的影響。許多西方文學藝術家們都曾從古希臘羅馬神話中汲取創作的靈感和素材。如莎士比亞、雪萊、尤金奧尼爾等。 眾多詩人、劇作家及小說家無一不采用古希臘羅馬神話來豐富他們的題材。由此可見,希臘羅馬神話極大地豐富了英美文學作品。倘若對于這些神話故事的了解不夠深刻或根本就不了解,就不能更充分地欣賞和理解這些名作,因而也不能更深刻地理解作者的主旨和意圖,當然,對其翻譯也就會感到難以下手或表達不出原語所承載的文化信息。因此,了解古希臘和羅馬神話的故事及其淵源,是掌握典故內在涵義的重要手段之一 。
例如:“shyness is her achilles’heel.”要想完整的翻譯此句,就必須了解與之相關的一段神話故事。achilles是古希臘神話中的一位英雄人物,他的母親在生他之后手握他的腳踵讓他在冥河中浸了浸,除了未受到浸洗的腳踵部以外,他身體的其他部位都變的刀槍不入。結果,他卻被對手用箭射中腳踵而死。因此“achilles’heel”后來就被用來代指一個人的致命弱點。所以,“shyness is her achilles’heel”這句話就可譯為“害羞是她的致命弱點”。倘若不了解這些神話故事,在理解和翻譯的時候就會感到不知所措,無從下手。
(二)文化根基《圣經》與英美文學
作為西方文化根基的 《圣經》一直被人們視為生活中所遵循的道德準則。它不僅是西方文化的重要組成部分,而且對英語語言文化也很有很大的影響。“《圣經》不僅是基督教的經典著作,同時也是一部,題材多樣,內容豐富的文學作品,它以小說、詩歌、歷史、戲劇、書信等不同體裁,記述了不同人物的困惑、祈望與朝圣的心路歷程。”許多英美文學作品中,源于《圣經》的典故不計其數。作者們在進行文學創作的過程中,經常會巧妙地引用《圣經》里的詞句和典故、人物。例如,英國著名詩人彌爾頓的三部杰作《失樂園》、《復樂園》及《力士參孫》分別取材于《圣經舊約》故事中的《創世記》、《士師記》和《圣經新約》中的《路加福音》?!妒ソ洝返恼Z言,尤其是其中的典故和成語故事早已在各國文學作品中廣泛的被引用,更有甚的是有的作品中甚至直接的對《圣經》進行整段的引用。同時,《圣經》中又有許多典故慢慢變成習語進入到英語語言之中,成為被廣泛使用的英語詞匯,例如“noah’s ark (挪亞方舟)”、“judah’s kiss(猶大之吻)”、“solomon (所羅門)” “the apple of the eye”(掌上明珠)等。而這些來自《圣經》的文化對英漢文學翻譯者來說,往往就容易成為一個文化盲點,從而造成理解上偏差;如果對《圣經》了解的深度不夠,就無法理解并翻譯出英美文學作品中帶有此類宗教色彩的語句。
三、英美文學作品翻譯策略
近二十多年來,翻譯研究逐漸轉向文化間的比較。一般而言,翻譯中文化的轉換有兩種基本的策略:以目的語文化為歸宿的歸化(domestication)和以源語文化為歸宿的異化(foreignization)。歸化與異化這一對概念,最早是1995年由美國學者venuti提出的。而他的這種思想又是受德國哲學家和古典語言學家schleiermache的觀點的啟發,即“翻譯只有兩種方法,不是譯者不打擾作者,盡可能讓讀者靠攏作者,就是譯者盡量不打擾讀者,讓作者靠攏讀者”。mona baker認為:“看一個翻譯是歸化還是異化,往往取決于文化形態的重構,只有在考慮到改變譯入語文化的價值關系時才能得到界定。”
轉貼于
1987中國學者劉英凱的《歸化——翻譯的歧路》一文,拉開了對此問題的論述的序幕。其中葛校琴指出:“當前在對‘歸化’問題的認識上,譯界同仁應該區分歸化法的兩種前提:其一是忠實原則下的歸化;其二是非忠實前提下的歸化。前者總體上來說是規定性的,而后者則是描述性的;前者是原語中心論的,后者則是有譯語和譯語文化取向的。”王東風認為:“歸化和異化也可看成直譯和意譯概念的某種延伸,但這并不完全等同于直譯與意譯。……直譯和意譯之爭的靶心是意義和形式的得失問題,而歸化和異化之爭的靶心則是處在意義和形式得失漩渦中的文化身份、文學性乃至話語權利的得失問題。”但是歸化和異化也不是徑渭分明的兩個對立面。由于文化本身的各種特性,絕對的歸化和絕對的異化,即使從理論上講也是不存在的。因為歸化和異化無論從共時還是歷時都是相對的,所以無論采用歸化或是異化策略,其所用翻譯方法都會出現不同程度的相互覆蓋,因此,歸化和異化從表面上看只是兩種大的方向,其具體程度則是隨著不同翻譯方法所占的比重而各有不同,并由此延伸出策略上的不同傾向。具體來講,歸化的主要手法包括省譯、替換等;而異化則主要通過音譯、直譯和注釋等手法來實現。歸化、異化并不對立,二者相輔相成,相互補充,相互滲透,為不同的翻譯目的和讀者服務。
例如,張谷若先生在譯哈代作品《德伯家的苔絲》的時候,為了向譯文讀者介紹原語文化知識,增進他們對原文的了解,就采用了直譯的方法,但同時又用腳注解釋說明了許多基督教的知識和英國的風俗習慣,以幫助不熟悉該作品歷史文化背景的讀者更好地理解原作。很多學者已經通過考察各類作品的不同譯文,指出沒有哪一部譯作單純采用一種翻譯手法,而是采用了歸化異化互補的多元化譯法。作者還認為異化與歸化在文學作品翻譯的過程中也需要考慮到適度的問題。適度的歸化可以增強譯文的可讀性,而適度的異化則可以使讀者更加充分地了解原語文化,進而加強文化的交流。過分的歸化和異化都會阻礙對原作的理解,多元互補才是做好文學翻譯的關鍵。
古希臘羅馬神話故事范文3
關鍵詞:希臘神話;英美文學;影響
神話是關于神及神奇的故事,是遠古人類用不自覺的藝術方式對自然和社會所作的擬人化的敘述和想象,是對于事物的起源、遠古生物與神們的行為,以及他們和人類的關系的生動的敘述和記錄。希臘神話則是古希臘人最初的意識活動的成果,是古希臘人關于神的故事英雄傳說的總匯,它藝術地概括了他們自然和社會的認識,集中了他們的經驗和理想。作為西方文學源頭的希臘神話。表現出了難以估量的藝術性意義和深遠的影響,這種影響猶如一顆璀璨的明珠恒久地照耀在文學的星空。浸洗著一代又一代文人的心靈。
一、希臘神話的文學性特征
希臘神話作為一種初始性文學,有著獨具的藝術魅力,在藝術表現、故事情節和審美特征都具有后世文學所無法模仿的特征。正如馬克思所說:“希臘神話不只是希臘藝術的武庫,而且是它的土壤?!ED藝術的前提是希臘神話。也就是已經通過人民的幻想用一種不自覺的藝術加工過的自然和社會形式本身。這就是希臘藝術的題材。”
1、獨具一格的藝術表現手法
在藝術表現的手法上,希臘神話聚集了很多的浪漫主義元素,比如在奧林帕斯神系中,這些神的形象個性鮮明,甚至具有與人一樣的愛、恨、情、愁的七情六欲。他們充滿著善良友好,也充滿著仇恨、容忍和斗爭,這些形象真實地再現了人間生活的共性。神話中所運用的夸張、想象、浪漫的藝術手法,將每個神都描繪成一個豐富而獨特的人的形象。宙斯是個殘暴和花心的形象:普羅米修斯是個反對專制、堅強不屈為人類謀幸福的勇士:赫拉外表端莊但是充滿嫉妒心;阿伽門農勇猛十足但是剛愎自用;雅典娜則是個美麗且有智慧的英雄美女。希臘神話中的神和其他比較發達的宗教中的神不同,他們和世俗生活很接近。希臘神話里的神很像氏族中的貴族,他們愛享樂,很任性,嫉妒心、虛榮心和復仇心都很強,好爭權奪利,甚至貪圖美色。
2、富于哲理的故事情節
在故事情節上。希臘神話既富于哲理又十分的唯美。這些故事包括了關于開天辟地、神的產生、神的譜系、人類的起源、天上的改朝換代和神的日?;顒由踔燎楦泻蛡惱砉适隆S械墓适鲁錆M了仇恨和暴力,有的故事充滿了正直和善良,有的故事則充滿了忍耐和退讓,這些故事情節生動鮮明,委婉曲折,具有很高的文學藝術水平。動人心弦的故事情節將眾神的巨大情感體驗轉變成栩栩如生的具體形象。
3、和諧統一的審美特征
在審美特征上,希臘人對美有著極大的熱情,以美為重的觀念深入人心。這種熱愛生活、追求藝術的美學觀在神話文學中表露無疑??梢哉f,希臘神話兼具精神與物質、人與自然、世俗與神圣、感性與理性、幻想與現實的統一所實現的和諧之美。希臘神話不僅向人們展示了眾神混亂、恐怖、兇暴、邪惡的一面,也展示了自然界莊嚴美妙的一面。在民主自由和激烈競爭的環境中希臘人不僅發現、孕育和創造了美,而且也創造了神。在希臘人的心目中最完美的人就是神。因此希臘人尊重人。把人提高到神的高度加以肯定,神和人是同形同性。希臘神話也因此而具備著獨具一格的中和之美,形成了獨特的審美境界,成為人類文化中最為值得珍視的遺產。
二、希臘神話對英美文學的影響
西方人“言必稱希臘”,西方文化的搖籃是希臘的文化,而希臘文化的搖籃就是希臘神話。在文學的歷史長河中。希臘神話絢麗古樸純美的藝術風格猶如一道亮麗的風景線??梢哉f,希臘神話是人類文學發展的源頭之一。尤其是歐洲文學發展的基礎,對英美文學的發展和進步產生過巨大的影響。
1、為英美文學發展提供堅實的基礎
希臘神話是人類文學發展的源頭之一,也是歐洲文學的發展的根基之一,希臘神話中故事不斷出現在后來的荷馬史詩及古羅馬詩人維吉爾,古希臘三大悲劇作家埃斯庫羅斯、索??死账?、歐里庇得斯及戲劇作家阿里斯托芬、中世紀詩人但丁、近代的歐洲的大批著名作家的作品中;赫西奧德的《神譜》是以長詩的形式系統敘述希臘神話的最初嘗試;詩人品達羅斯等人和歷史學家希羅多德在他們的作品中也敘述了神話故事。亞歷山大里亞時代以后出現了一批編寫和敘述神話的作家,產生了研究民間創作的興趣。在馬克思、恩格斯等革命偉人的論著中也經常看到希臘神話的影子。
2、為英美文學家提供獨特的思維方式
希臘神話所崇拜的、所贊美的,不是無所不能、嚴以律己的萬能者,而是各具個性的眾神,希臘神話創造出來的神或英雄形象常常包含著深刻的哲理,閃爍著思想的光輝。比如尤利烏斯潛入特洛伊軍營殺死色雷斯國王瑞索斯,他使阿喀琉斯與阿伽門農重新和好。尤其是后來獻計木馬,使希臘聯軍取得了特洛伊戰爭的勝利,在故事中,他的每一個重要行為中都包含著深刻的哲理。希臘神話這種注重個性的寫作手法深深的影響到英美文學的風格。歐洲文學中的熱愛現實生活,積極追求自然和人性美,以人為本,強調人的力量等思想,以及不斷進取的樂觀主義精神,推崇人的感性經驗和理性思維,注重個人情感的渲泄。都能在希臘神話中找到它們的源頭。
3、為英美文學作品提供豐富的故事來源
希臘神話中的人本精神,以動人的故事和深邃的思想內涵,謳歌愛情、稱頌善與惡的斗爭、贊美神奇美麗的大自然。頌揚英雄品質、刻畫個人的痛苦與斗爭,一直以來吸引了廣大讀者,發出驚人的力量,令人百讀不厭,成為英美文學藝術創作提供了豐富的材料源泉。甚至有很多英美文學家們都紛紛用神話故事為創作題材。
三、結語
希臘神話是希臘社會發展早期階段的產物,是因為當時社會歷史條件的限制而未能形成文字的一種口頭文學藝術。對于英美文學而言,自文藝復興以來,希臘神話受到英美文學家的普遍關注,作品中常常會出現希臘神話中的神、英雄和典故,不僅如此,希臘神話更影響甚至滌蕩了一些作家的心靈,激發了他們的靈感,培育了他們的自由意志和自我意識,從而在作品中得以更奔放的表達自己的情感和思想,以豐富的哲理和曲折的劇情在文學史上劃下了絢爛的符號。
作為英語專業的教學人員。筆者發現學生在欣賞英美文學作品時,往往會產生語言和文化障礙。而要真正理解和欣賞英美文學,就需要深刻地了解希臘神話。提高文化素養。因此,在英美文學的教學過程中,我們可以向學生介紹相關的希臘神話背景,從而幫助學生深刻理解英美語言的文化內涵,培養學生的學習興趣,提高他們的英語水平。
參考文獻
[1]鄭敬高,歐洲文化的奧秘[M].上海:上海人民出版社,2000。
[2]劉城淮,世界神話集[M].長沙:湖南大學出版社,1999。
古希臘羅馬神話故事范文4
【關鍵詞】詞匯 短語 象征意義 命名 人物名稱
一、希臘古羅馬神話中的人物名稱被用作商品名稱
1.美國的耐克公司。一個是來自美國的Nike,一家全球著名的體育用品公司,他的名字就是來源于希臘古羅馬神話中一位女神的名字。在希臘神話中這位女神叫做Nike,而在古羅馬神話中被稱victory勝利女神,她掌控著世上的所有勝利,尤其是體育方面的競技。大家對希臘守護神雅典娜很熟悉,卻不知道Nike是誰,她就是站在雅典娜手上帶著一對翅膀的那位女神。耐克公司早期沒有自己的制造工廠,但在僅僅幾十年的時間里,在勝利女神的庇護下,打造出一個全球著名的公司。她的名字也最終成為現代商業里的一個奇跡,可能是塑造這個女神的盲人荷馬所始料未及的。
2.中國的Daphne(達芙妮)。另外一個就是中國的Daphne(達芙妮),這個名字出自希臘神話,被譽為月桂女神。Daphne和太陽神的跌宕起伏的愛情故事給我們留下了深刻的印象,同時讓人產生出一種由衷的感嘆。Daphne公司之所以用這個名字不僅僅Daphne是美的化身,更重要的是Daphne背后唯美的愛情故事,Daphne公司的LOGO設計師將神話中D元素,如編織、河流、桂冠(樹)、弓箭、豎琴等融合在一起,展示設計師對他們愛情的理解以及對所有天下的女性的希望,他希望所有的女性在享有Daphne給他們帶來的美麗的同時,他們可以真正的感受愛情,找到真正的自己,成為自信的女性。如果沒有希臘羅馬神話,今天的我們缺失的不僅僅是一個個動聽的商品名稱,而是一種浪漫的情懷及對生活的希翼。
二、希臘古羅馬神話中人物名稱在天文地理領域中的運用
1.天文領域。在天文學領域,一些行星的名稱直接運用希臘或古羅馬神話中的人物名稱來命名。
Mercury(水星)是羅馬神墨丘利,被譽為“商業之神”、“旅行之神”。
Venus(金星)是希臘羅馬神話中的愛與美之神,在羅馬神話中稱為維納斯,因此金星也稱做“維納斯”。
Earth(地球)在國際中也被稱為“該婭”或“蓋婭Gaea”,是希臘神話中的大地之神,現在西方人仍稱地球為Gaea。
Mars(火星)因其在夜空中看起來是血紅色的,所以在西方,以羅馬神話中的戰神Mars(希臘神話對應的阿瑞斯)命名它。
Jupiter(木星)是太陽系最大的行星,自轉最快,Jupiter(朱庇特)是羅馬神話中的天神,主宰一切,相當于希臘神話中的宙斯。
Saturn(土星)是羅馬神話中的農神,Jupiter的父親。并且在諸多歐洲語言中,均是以Saturn命名土星;Uranus(天王星)源自希臘神話的天神――Uranus(烏拉諾斯)的名字,是古希臘神話中的宇宙之神。
Neptune(海王星)源自Jupiter的弟弟的名字Neptune(涅普
頓),Neptune是羅馬神話中的海神,相對應于希臘神話的海神Posidon(波賽東)。
Pluto(冥王星)離太陽最遠,因此也非常寒冷,這和羅馬神話中的冥王Pluto(普魯托)所住的地方非常相似,因此用Pluto的名字命名冥王星。
2.地理。不僅行星的名稱源自神話中人物的名稱,而且一些區域,國家,海峽的名字同樣來自于神話中的人物名稱,如歐洲,富有神話色彩的名字為這個地方蓋上了神秘的面紗。
首先了解一下Europe(歐洲)的來源,跟Zeus(宙斯)有關,Europa(歐羅巴)是一位美麗多情的腓尼基公主,受騙于Zeus。被宙斯變成的一只羊,馱到一塊嶄新的大陸“喜結良緣”。作為回報,宙斯就以她的名字給這塊大陸命名為Europe(歐
洲),因為神話的魅力,這個詞也就流傳至今。
三、神話中人物的名稱在語言文化中的體現
在一些文章中發現,希臘羅馬神話中的人物名稱常出現在一些典故中,這些典故所包含的意義大都跟人物發生過的事件有關,用于表達特定的意義。而一些人物的名字,根據他的引申義直接成為了某些事物的代名詞,如:Cupid、Prometheus和Epimetheus、Odysses 等。例如:
Cupid(丘比特)是羅馬神話中的愛神,身長雙翅、手持弓箭的美男兒。據說被其弓箭射中者會墜入愛河,人們根據他身上佩戴的弓箭,稱之為Cupid’s bow(丘比特之弓)。根據其弓箭的形狀,轉義為Cupid’s bow(弓形嘴唇)。根據所司,轉義為play Cupid(做紅娘)。
Odyssey(奧德休斯)源自荷馬史詩《奧德賽》,主人公Odysseus 在特洛伊戰爭后,在外流浪十年,歷經艱險才返鄉,于是Odysseus現用來表示歷盡滄桑的長途跋涉。
Prometheus(普羅米修斯)因盜得火種冒犯宙斯,遭受神鷹啄肝之苦,是人類的恩人和保護神,是先知先覺的代名詞。而他弟弟Epimetheus(埃庇米修斯)的名字成為后知后覺的代名詞。
四、總結
根據希臘古羅馬神話中的諸神的所司和和他們名字的引申的意義,將他們名字轉化為英語中的普通名詞和相對應的派生詞,以及諸神的事跡所具有的特殊意義引申出的典故,在語言文化中占有舉足輕重的地位。這些名稱在英美文學,通過他們的特定的意義,生動形象的表達作者思想。由于這些名稱源于神話故事,用于文章中,為文章增添趣味性及神秘性。
古希臘羅馬神話故事范文5
關鍵詞: 古希臘 瓶繪 愛琴海 古希臘時期
一、愛琴海(公元前3000―前1200年)
古希臘文明的歷史是在地中海東部愛琴海諸島嶼,巴爾干半島,小亞細亞西部,黑海沿岸,意大利南部沿海地區和西西里島展開的,其歷史與整個地中海密切聯系。
克里特島擁有良好的陶土資源,那里的人很早就擁有制陶技術,作品有幾何紋樣的手制陶器到較復雜的輪制彩陶,達到了當時歐洲最高的工藝水平。克里特人特別喜愛經營園藝和培植菜蔬,因而瓶繪對象多以此為主,植物花紋趨向簡練,富有變化韻律,且球形碩口兩旁有短提耳,淡雅的淺灰色調上構以簡單大方的幾何性百合花,與瓶體結合得天衣無縫,顯得尤其典雅,稍晚一些則以海景和植物樣式的陶器為主。公元前15世紀左右,克里特陶器藝術衰落,因為過于細膩拘泥,逐漸失去了活力。
二、古希臘時期(公元前12―前1世紀)
古希臘是多城邦組成的民主制國家,古希臘神話故事是它的藝術土壤,對此時期的藝術發展也有一定的啟示。人們在幻想中不自覺地運用藝術方式所加工的自然界與社會形態,是今天藝術的寶貴資料。雖然古希臘神話也是人們企圖征服和支配自然的一種幻想,但它不同于埃及宗教神話,古希臘神話內容更豐富,不是以單調的故事形式,而是用藝術的哲學形式流傳下來,它包含了更多的理智成分和探究自然奧妙的愿望,更多地孕育著歷史和哲學觀念,同時反映著人們的倫理觀和美學思想,用人的面貌想象神,賦予神的形象以人的面貌性格和思想感情。這一時期的藝術作品大多反映了現實生活和時代精神,是基于生活折射出藝術的思潮。
1.荷馬時期(公元前12―前8世紀)
荷馬時期的陶瓶典雅大方,其形體多樣(兩耳張口、兩耳細頸、扁圓形瓶等),大多是環形波浪線、并行線、交叉線、萬字形、三角形等簡單的幾何形紋樣,而且陶器匠人還陶瓶形體本身結合花紋,表現出完美的呼應。隨后象征性的幾何契形鳥獸、人形紋呈帶狀分布,有嚴肅規整的裝飾意味、如哭悼死者、送葬行列、陸戰、海戰、比武等含有宗教意義的嚴肅的場面。
2.古風時期(公元前7世紀―公元前480年)
古風時期帶有希臘早期藝術那種清晰的力度和才氣,煥發著熠熠的光輝。此時期的某些商業動機,藝術題材采用東方習用的花卉、動物、神獸為母題。遠銷海外的瓶繪帶有黃褐色、棕色、棕黑一系列的暖色,稍微有點東方裝飾意味的花卉紋樣。這段時期可以看作是一個過渡時期。貿易關系使得古希臘人暫時沒有擺脫一種程式化的裝飾題材局限,商業動機制約著藝術家之手,使得接下來的藝術形式姍姍來遲。當然不僅在于這一個原因,藝術之路本身就是曲折的,不斷進步的。在敷色描畫時,考慮到器皿的造型和不同的裝飾效果,即使描繪復雜的場面,其構圖、結構、比例、色彩與瓶身依然呈渾然一體的效果。而藝術家出色地完成了實用及美觀相結合的變革。
隨著神話體系的成熟,以神話為表現主題的藝術形式走上了歷史舞臺。并推動著希臘藝術走向輝煌。公元前7世紀末6世紀初,所謂的“黑像式”終于撥開云霧,散發出它的光芒。黑繪風格的特點就是在器皿的表層赭色的基礎上用黑釉勾畫出人體或動物的簡約輪廓,然后在被描繪的部分敷以黑色,細部勾勒衣衫和發髻,形象如剪影,裝飾感強,雖缺乏立體感,但與幾何式相比,更富有變化,生動地反映了古希臘多彩的生活。此時期署名成為風尚,有陶瓶的作者,也有瓶繪作者,可以看出當時分工的細致,也說明當時對技術的要求較高。公元前530年至公元前525年左右,最早的紅繪大師繼承并發展了??巳鶃喫沟膫鹘y,表現手法強烈,清爽朗晰,有時又有點造作,有一種暨主庇西特拉圖時代奢華的風尚。即使黑繪可以畫得相當細膩,但總有一種平鋪直敘的感覺,缺乏繪畫性,使得更善于表現深淺、粗細、長短、曲直、細節的“紅像式”誕生了。此時期的瓶繪家受到社會的尊重,風格兼有開闊和典雅兩種。從“紅繪”一開始出現,新舊風格激烈的競賽就沒有停止過,多種形式在同一個陶瓶上出現。瓶繪家也不斷地對自己革新,投射出古希臘人對藝術的追求在和諧理想的旗幟下不斷超越自我的精神,呈現不同的藝術面貌。此時已經對人體有所研究,能夠表現劇烈的運動。
3.古典時期和希臘化時期(公元前490年―前1世紀初)
此時出現具有繪畫性的一種手法,就是在瓶身敷以白色,自由地運用黑、深絳、黃、赭、紅和藍進行色彩造型。此時神話題材更加嚴謹,開始著手于人物精神和面部表情,運用線的透視和明暗手法,表現生氣勃勃的真實自然,之前都是“散點透視”,沒有復雜的明暗變化和細致的色調關系。焦點透視和明暗手法的采用影響了后來歐洲繪畫的發展,推動了新的繪畫空間觀念的誕生。伯羅奔尼撒戰爭之后,長期的戰爭使人民內部矛盾激化,貴族專制抬頭,對光榮的過去的懷念和對現實生活的失望,以及未來的懷疑交織在一起,使當時的思潮具有復雜多變的特點。人們再也不像以前那樣單純地看待宇宙,科學和神學、唯物和唯心的斗爭,藝術的全民性和英雄主義慢慢消失了,社會中的斗爭反映到藝術中來了,而各種不同的藝術傾向和流派則反映了不同的,甚至是敵對社會的思想。
公元前5世紀中期出現了白底彩繪瓶畫樣式,這樣的繪畫形式給了人一種親切感,表現手法更加自由,人物形象柔美秀麗,素描關系強烈。在此時期,黑繪風格在技法上巧妙地運用白色勾出線條,描出裝飾圖案。古典后期出現了一種有趣的題材,那就是對希臘悲劇、神話或當地人日常生活作大膽、怪誕的喜劇處理。阿斯提亞斯的一件紅像式巨爵圖畫就是真實的寫照,把這樣一個畫面作為陶器裝飾,說明當時的瓶畫藝術已經深深地世俗化了。
其實希臘化時期的瓶繪輝煌頁章已經翻過去了,傳統意義上的陶瓶在這時期只作為喪葬禮祭品或者運動獎品這些特別用品,因而隨著希臘社會階層化的嚴重性進一步加深,享樂主義和炫耀思想與以前的儉樸傳統起了很大的沖突,從事陶繪的藝術家漸漸地把注意力轉向了別的工藝行業。
參考文獻:
古希臘羅馬神話故事范文6
一、神話中的音樂思想
古希臘文明是整個西方文明的發源地,不但產生了許多人類思想、文化的閃光點,而且誕生了許多對后世有著深遠影響的思想家、哲學家?!拔鞣阶韵ED人走第一條路就有許多科學、哲學、美術、文藝發生出來,成就真是非常之大。接連著羅馬順此路向往下走……”。 就音樂美學思想而言,要追溯到公元前6世紀的希臘神話中。
以眾神之王“宙斯”為首的家族體系掌管著世界上的萬事萬物。諸神擁有各種事物的權利和地位,其中包括音樂在內的人類藝術活動由“繆斯”掌管。時至今日英語中“音樂”一詞即來源于此?!翱娝埂闭乒芟率殖重Q琴和撥子的忒耳普西科瑞女神就專司歌唱與舞蹈藝術;手持長笛的歐忒耳佩女神專司抒情詩藝術。
由此來看,在古希臘人的心目中,音樂、舞蹈以及抒情詩這三種藝術之間存在著某種特殊的內在聯系。關于音樂的抒情性,古希臘半人半神的牧師潘與純潔美麗的山林女神敘任克斯的故事,就更加說明了古希臘人的一種信念:抒情性是音樂的基本功能,當某種情感在現實中受到挫折或阻礙而不能得到滿足和排遣的時候,音樂便可以充當一種精神上的替代物。
另外一個神話故事就更能說明音樂的抒情性了:奧菲歐是古希臘神話中的偉大詩人和歌手,其存在時代先于盲人詩人荷馬。阿波羅贈給他豎琴,繆斯教他彈奏,其琴聲能使草木點頭、石頭移動、猛獸馴服。他用音樂馴服了雙頭狗克耳柏羅斯、讓復仇女神厄里尼厄流淚,使冥界女王佩爾塞福涅感動,最后救回被毒蛇咬死的妻子。
古希臘神話中反映出了最早的音樂審美意識,這些神話故事賦予音樂的神奇力量與今天西方音樂美學思想有著一定的共同性,即:用音樂觸動人的心靈、打動人的情感、喚起情感上的共鳴;改變人的心理和生理狀態;用音樂的力量戰勝邪惡,掙脫厄運對人的束縛。音樂在聽覺感知上具有的魅力存在,卻是音樂審美意識的重要內容,因為在很多情況下,感人既是美的體現。
二、數與和諧(1)——畢達哥拉斯
古希臘人對音樂的理解與他們的宇宙觀和道德觀是緊密結合在一起的,而在宇宙、音樂及人的靈魂這三者之間起著銜接作用的一個首要概念是“和諧”。這一概念首見于希臘畢達哥拉斯(約公元前580年—前500)學派的論述中,他們認為:世界是依照數的關系構成的,數的原則就是萬物的原則。
不同的事物按照一定的數的比例關系聯合為一體,即為和諧。他們相信,“和諧”是宇宙的基本屬性,聲稱“整個天體就是一種和諧和一種數”。 形成了希臘美學堅不可摧的理論基礎:美在于和諧,而和諧則取決于數、尺度和比例,也是各個組成部分之間的數學關系。
而因為整個天體是一個和諧體,你們人體與天體一樣遵循著和諧的原則,不管是身體的各部分之間的比例是對稱的,而且靈魂也被這一種內在的和諧所統一?!叭?小宇宙)的和諧與外部世界(大宇宙)的和諧之間有著‘同聲相應’的契合關系,人一旦遇到和諧的外界事物(諸如:和諧的音響、比例均衡而有秩序的物體等等),便會與之產生感應。
因此外部的和諧對于人的內在和諧起著調節作用?!?他們從數的和諧與感情的凈化的角度,探討了音樂的本質。形成后來情感論美學思想的理論基礎。
從音(音程)構成,發現發音體數量上的差別(長短、輕重等)與音調高低之間的比例關系,從音樂審美聽覺上的音樂和諧感與數量關系的研究中,提出該學派最為著名的美學思想,即“音樂是對立因素的和諧的統一,把雜多導致統一,把不協調導致協調?!?認為音樂美的產生取決于數學規律,取決于尺度和比例,如此就形成了影響后世的形式論音樂美學思想的雛形。
由此可見,這個看似略帶神秘色彩的數的和諧論,實際上提出了音樂美學的兩大論題:即音樂的情感和形式兩大問題。盡管當時的畢達哥拉斯并沒有意識到,這兩大問題在日后的西方美學史上會產生如此大的影響和爭論,甚至引發多種不同的音樂形態特征。在西方最早的音樂美學觀念中,情感與形式并不是兩個互不相容的對立范疇。在古希臘的思想中,美善是合為一體的。
古希臘時期并沒有現代意義上的純粹感性美,音樂的意義問題既包含了感性意義上的美,更體現了倫理意義上的至善。對于樸素的古希臘哲學來說,人的內心情感世界與外部現實世界具有相同的結構原則,音樂的和諧正是這種結構原則的體現,因此音樂充當著人與外部世界相互溝通的媒介。
通過音樂,“人所獲得的是同整個世界心心相印的共鳴,在這種共鳴關系中,并沒有一個絕對的認識者和被認識者,更沒有主客體的區分。一切皆歸于和諧之中,和諧的心靈、和諧的視界,都在音樂中融為一體?!?這種主客合一、天人合一的思想,與我國古代的哲學思想有著一定的相似性。只是其內在本質有一定區別。
三、數與和諧(2)
繼承與發展了畢達哥拉斯和諧理論的是當時的思想家赫拉克利特(約公元前540年——公元前480年),與畢達哥拉斯學派側重音樂數的比率關系,以抽象的數字為基礎來談和諧、側重平衡和靜態的觀念不同,他是在對音響運動的審美觀照中認識有一些和本質特征。
他把矛盾和斗爭的意義引進到了和諧的范疇之中,指出:“自然是由聯合對立物造成最初的和諧,而不是聯合同類的東西。藝術也是這樣造成和諧的……音樂混合不同音調的高音和低音、長音和短音、從而造成一個和諧的曲調”“看不見的和諧比看得見的和諧更好”。 所謂“看不見的和諧”就是指人類心靈的和諧。
表明人類當時除了注重人體美外,更注重人類內在精神的健全與完美。在這種思想理論下的哲學家還有德謨克利特(約公元前460年——前370年),他以靈魂上獲得的快樂為“高尚的快樂”,突出強調和肯定了審美體驗中精神上的愉悅之情,由此可以看出當時的哲學思想已經觸及到審美認識和體驗中理性與感性、美感與等問題。柏拉圖(公元前427年——前347年),雖然柏拉圖認為真正的美既不屬于現實的物質世界也不屬于人的精神世界,而是獨立于這兩者之外的“理式”世界。
古希臘文化對歐洲的文化的影響不言而喻,其逐漸形成的情感論音樂與形式論音樂美學思想,也就是后來18、19世紀流行的自律論與他律論音樂美學思想。二者如影隨形般地交織發展,對歐洲音樂產生巨大影響。