高中教學英語語法論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了高中教學英語語法論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

高中教學英語語法論文

高中教學英語語法論文范文1

(一)高中詞匯教學的重要性

詞匯是思考,表達,交流的基本工具。在任何語言教學中,詞匯都有著舉足輕重的地位。英國著名的語言學家威爾金斯曾說過:“沒有語法,人們可以表述的事物寥寥無幾。而沒有詞匯,人們則無法表述任何事物。”詞匯在語言學習中的重要性不言而喻。在實際生活交流中,我們也能發現詞匯量直接影響交際,有了詞匯,即使沒有語法,人們也能完成有缺陷的但是有效的交際。而沒有詞匯,猶如巧婦難為無米之炊。詞匯能力直接影響學生的聽、說、讀、寫、譯以及實際交際能力。根據江蘇省高考考綱要求,在高中英語學習階段,要求學生掌握3500個詞匯。所以詞匯量的大小是衡量一個學生英語水平的重要標準之一。對于很多學生來說詞匯量不足是英語學習的主要瓶頸。如果能在詞匯學習中取得有利優勢,那么對于學生在高考英語中取得好成績以及以后的發展都具有非常大的幫助。

(二)傳統高中詞匯教學的現狀

從2005年9月開始,江蘇省開始使用《牛津高中英語》,與老版教材相比,新版教材中詞匯可總體歸納為新,長,雜,多。平均每個單元平均有七十到上百個單詞,這中間還不包括wordpower中的生詞和task以及project中的指示詞。一般兩個多星期就要完成一個單元的教學,而詞匯的學習只是英語學習的一部分,對于很多學生來講,常常是死記硬背,完了就忘了。除卻本身詞匯的變動之外,詞匯教學課時的安排也存在著問題。在中國,尤其是高中階段,由于面對巨大的高考壓力,傳統的英語語言教學是以教師為中心,以考試為導向的。語法翻譯法是較為常見的一種教學方法,尤其是在單詞課上,主要體現在老師長篇累牘的講,學生被動的記,筆記可能記了滿滿好幾頁,但是效果卻并不明顯。

二、交際法在詞匯教學中的應用

(一)交際法簡介

在當前英語課堂教學中,當被問到采用的教學方法時,很多老師都會把“交際法”列為其中很重要的一種。但是如果讓他們給出一個具體的解釋時,答案往往多種多樣。有的人認為交際法就是完全擯除語法,在課堂中只教授對話;也有人認為運用交際法,就是要把開放式的討論作為課堂的重點。那么交際法到底是指什么呢?交際法(CommunicativeLanguageTeaching或CommunicativeApproach)也叫功能法(FunctionalApproach)或意念法(NotionalApproach)。英國語言學威爾金斯在二十世紀七十年代根據美國人類學家和社會語言學家海姆斯提出的交際能力(CommunicativeCompetence)和英國的現代語言學韓禮德為代表的系統功能語法觀點構成了交際法語言學習理論的基礎。交際法是一種教授第二語言或外語的教學法,此教學法強調互動的重要性,是語言學習的工具,也是其終極目標。交際法的目的就是教授“交際能力”。何為交際能力?交際能力是對應語法能力而言的。語法能力指的是時態,語態,句子結構等,是如何運用一系列的語法規則來創造句子。雖然語法能力是語言學習中非常重要的一個部分,但是在掌握了句子的規則后有時候仍然不能進行有效的交際,這個時候就需要交際能力。而交際能力則指的是語言的一下幾個方面:1.知道如何使用語言來達到不同的目的和功能;2.知道如何根據語境和參與者的不同而改變語言;3.知道如何創造和理解不同的體裁(敘述,報道,采訪等);4.知道如何在語言能力有不足的情況下仍能繼續交流。

(二)交際法在高中英語詞匯教學中的應用

隨著交際法的誕生,它正慢慢的在以語法為主的傳統課堂中流行起來,英語課堂的重點也慢慢從對話,文章的背誦開始往雙人作業,角色扮演,小組活動等發展。但是這種轉移并不是完全轉移,交際法的應用還是應該以背誦,重復等作為基礎的。美國匹茲堡大學的Paulston提出的MMC體系就是指三種操練的有機結合,一種是機械操練(MechanicalDrills),一種是有意義操練(MeaningfulDrills),一種是交際性操練(CommunicativeDrills)。這三種操練從結構到意義到交際依次過度,能使學生的交際能力得到明顯提高。機械操練是反應受到完全控制而且正確答案只有一個的操練,此種操練學生不理解也能進行。有意義操練則是反應受到一定控制,學生需對操練的語義和語法有所理解才能進行的。而交際操練是從所學語言材料到能自由運用的升華和轉化,反應一般不受控制。這三種操練的重點在于交際操練,機械操練和有意義操練不過是過渡。下面就詳細闡述交際法在詞匯教學中常用的活動:

1.角色扮演(RolePlay)在角色扮演中,學生被賦予了各種虛擬的角色。不管復雜程度如何,Paulston都認為老師在角色扮演時應該注意三個方面:一是情景,老師應該詳細的描述情境和情節,并且告知學生要完成的任務和達到的效果。二是角色,分配角色時一定要注意角色不能太復雜,要確保在學生的能力范圍之內。三是有用的表達,這些表達能夠幫助學生表演出這些角色。比如說,在學習模塊六Unit4Helpingpeoplearoundtheworld這個單元的單詞時,就可以通過角色扮演來促進學生對單詞的理解和應用。在講解了一些重點詞匯之后,讓學生進行角色扮演。首先是想學生描述場景,我把場景設置為一個記者采訪一個億萬富翁,問他如何能為中國作出一點貢獻。兩個角色也是中國課堂中最好操作和控制的,相鄰的同學就可以一個扮演記者,一個扮演億萬富翁。分配好角色之后,我會在黑板上寫出一些重點詞匯,要求學生在采訪中把這些詞匯用上去。比如說:voluntary,awareness,takeon,remote,accessible等。經過8分鐘的時間準備之后,可以通過volunteer來進行表演,其他的學生都是聽眾,是學習者也是糾錯者。在表演的過程中不管學生范什么樣的錯誤都不可以打斷,因為角色扮演的關鍵是交流,只要對方能聽懂,那么這個交際就是有效的交際。但是在角色扮演結束之后,可以指出學生犯錯的,或者不能熟練的掌握的詞,包括用法和讀音,再次進行強化。經過課堂實驗,這比單純的翻譯句子更能引起學生的興趣,效果也更加顯著。

2.解決問題型活動(Problem-SolvingActivities)在這項活動中,老師給出一個問題已經幾個回答,問題和回答中都包含本單元所涉及的單詞和短語,要求學生思考選擇自己認為最恰當的回答,也可以自己給出認為恰當的回答。

三、交際法在詞匯教學中的局限性

高中教學英語語法論文范文2

關鍵詞:高職;英語課堂;提問;方法

中圖分類號:G718.5 文獻標識碼:B 收稿日期:2016-01-06

高職英語課程的改革方向是“以實用為主,以應用為目的”,有效的課堂提問能夠活躍課堂氣氛,激發學生的課堂參與意識和學習英語的積極性。但是,目前英語課堂教學中存在一些問題:若課堂發問的難度過大,學生難以理解,則無法有效調動全體學生的積極性,會影響學生的英語口語交際能力,打擊學生說英語的信心;反之,如果課堂提問的難度較小,學生無法學到新的知識,能力水平難以提升,就不利于激發學生的學習積極性。在提問問題的難易度、提問時機的把握、提問方式的選擇等方面都對提高教學效果具有舉足輕重的作用。下面筆者做簡要探究。

首先,我們要弄清楚為什么要提問。傳統的教學課堂就是老師在講臺上講、在黑板上寫,學生在下面聽、在書上記。但隨著社會的發展,英語已不像古詩文那樣只作為研究對象了,其作用和價值更加趨向于一種文字工具。簡言之,學英語就是為了方便交流與溝通。這就要求英語課程的教學目標也隨之改變,把能聽懂、會表達放在首位,課堂的互動交流也就顯得尤為重要,而課堂提問則是師生互動的主要途徑之一。

其次,弄清楚教師應該問學生什么問題。一方面,要把握好所提問題的難易度。由于學生的英語水平參差不齊,在全面權衡學生的實際英語水平基礎上,力爭給每個學生平等的機會,由易到難,層層遞進,循循善誘。一般說來,同一個問題采用不同的問法,用不同的詞匯來表達,其難度也就不同。在提問時,應該“因人施問”和“因材施問”。不同的學生,采取不同的提問方法和不同難度的問題,選擇合適的學生來回答。同樣,把握提問的時機也很重要,它需要教師有豐富的經驗和較強的課堂駕馭能力。另外,要讓所提問題緊密圍繞學生所學專業。這就需要教師在課前多下功夫,針對不同專業的學生,提前收集、整理相關專業的英語知識和用法。 在高職英語課堂中,可以根據不同專業,結合相關專業特點進行提問。例如,在外研社出版的職業院校規劃教材英語中,“ Unit 5 At the Hotel”主要談的是下榻酒店的交際用語,那么在旅游專業學生的課堂上,可以學生用英語和酒店接待員(由班里同學扮演)進行英語對話;又如汽車商務英語中有涉及客戶購車等方面用語,因此,在汽車營銷專業課堂上,可以引導學生用英語向顧客推銷一輛性價比高的車等。這些問題的設計從學生的專業出發,使教學內容生活化、真實化,有利于激發學生講英語的興趣,使學生認識到所學內容在以后工作中的重要性。

最后,教師要知道該如何提問。一要把握提問的時機。良好的開始是課堂教學成功的一半,在上課之初提出一些問題,引發學生的思考,讓學生迅速地投入到學習當中去,不失為很好的提問策略。此外,隨著課堂教學的推進,為了吸引學生的注意力,要不失時機地安排發問,充分發揮學生的主觀能動性,加深學生對課文的理解,使其很快掌握所學內容。在講解結束后及時拋出提問,目的是檢查學生的學習效果,同時促使學生為下一節課做好預習準備。二要多給予鼓勵和肯定。應多多鼓勵學生在課堂上大膽提問。針對學生提出的問題,教師也應耐心解答,同時,對那些在課堂上能夠大膽提問的學生也要多加以表揚和肯定。當學生回答出問題后,教師應用一些鼓勵性的語言,比如“You are pretty smart”“You do a good job”等。這些激勵性的語言,能更好地激發學生的學習興趣和積極性,對學生的學習可以起到積極促進作用。三要注意提問的態度。教師對待學生的態度也非常重要,態度和藹親切會讓學生有一種親切感,對他們的學習和身心發展產生巨大的影響。要善于創造機會讓學生體驗成功,并善于發現和肯定學生的閃光點,讓學生擁有自信心。教師只有對自己的教學有自信,才能點燃學生學習的自信心。

總之,提問的藝術關鍵在于對所教教材的用心研究,為所教學生耐心解惑。只有采用豐富靈活、喜聞樂見的教學內容和形式,才能真正達到有效的英語訓練目的,從而提升學生的英語應用能力,最終達到師生都滿意的教學效果。

參考文獻:

高中教學英語語法論文范文3

【關鍵詞】高校語文;教學;類比遷移

素質教育提倡促進學生的全面發展,培養學生的綜合能力。在大學語文教學中,為了提高語文教學的效率,更好地培養學生的思維能力和人文素養,需要進行教學方法的改進。而類比遷移是近年來教育學中研究的比較透徹的方法,在多個教學領域中均取得良好的效果。為了促進教學的發展,筆者對大學語文教學中類比遷移的方法進行了分析,以提高語文教學的效率。

一、類比遷移教學法的理論意義

現代的教學理論認為,有效的學習是將新知識與舊知識進行合理的鏈接,并且各種知識點之間有效的分類的過程。因此,在現代的教學過程中,衍生出一種類比遷移的教學方法。此種方法是在學生原有的認知水平之上,進行知識的類比,從而幫助學生建立起有效的知識體系,更好地理解和掌握所學的知識。同時,在類比和遷移的過程中,以學生的角度進行問題的設置,能夠減少學生對新知識的陌生感,學習興趣被有效的激發,能夠更加積極主動地參與到教學活動中,提高學生學習的自主性和問題的思考能力,進而全面培養學生的綜合素質。

二、在大學語文教學中進行類比遷移教學的現實價值

首先,對于大學語文教學來說,不僅是對學生進行語言文字和寫作能力的訓練,更重要的是培養學生的分析問題和解決問題的能力。通過類遷遷移的教學方法,學生不僅能夠更好的學習新的知識點,而且思維得到了訓練,能夠從某種事物聯系到另外的事物上,學到了一種思考的方法。在未來的學習工作中,面對問題能夠從容不迫,更好地分析問題、解決問題。

其次,類比遷移法在教學過程中,給學生提供了思考的空間。對于一些生澀的文章,隱含的情感,通過此種方法的講解,學生內心形成更為生動形象的畫面感??梢詭椭鷮W生提高文學作品的鑒賞能力,提升學生的文學素養。

最后,通過在語文教學中進行類比遷移法的展開,學生對大學語文的學習有了更加深入全面的認識。在類比遷移教學實施過程中,教學內容可以實現橫向、縱向的延伸和比較,學生還可以將所學知識的一些特性轉移到其他知識上,有利于新舊知識之間的鏈接,并且使舊的知識得到升華。學生的語文學習更加系統化,教學效率得到質的提高。

三、大學語文中進行類比遷移教學的建議

為了培養語文學習興趣,提高學生的綜合能力,很多教師應該對類比遷移教學法都進行過深入的研究,取得了良好的教學效果。因此,筆者從理論上進行分類,分別分析常用的橫向比較、縱向聯想等類比遷移的方法,現總結如下:

1.橫向比較與拓展

教育專家曾經明確的指出,比較學習是進行閱讀學習的有效方法。在語文教學的過程中,面對新的知識,學生往往覺得生澀沒有意思,提不起來學習興趣,最多也就是讀讀課文,很少進行獨立的思考。而教師通過類比的方法,可以舉一反三,激發學生的想象力,使學生愿意思考和分析問題。通過在閱讀中進行比較,我們可以存在類似的表達、主題和思想,同時也可以在同一類型的文章中尋找不同的寫作技巧和描繪方法。在同中見異,并在異中求同,激發學生的學習興趣,幫助學生自主的發現問題,提高學生的自主學習能力。

在大學語文教學中,我們通常會遇到許多的文章,有古文古詩到小說詩歌,涉及的題材十分豐富。在這種情況下,學生很難把握學習的重點。而教師可以通過進行教材的分析,尋找教材之間的相似點,進行橫向的比較,引導學生運用類比的方法,進行合理的想象和知識的遷移,引導學生更好地理解新的知識。橫向比較的方法不僅可以使學生對舊的的知識進行復習回顧,而且可以通過聯想生動的進行新的知識的解釋,開拓學生的新視野,訓練學生的思維。

2.縱向聯想與溝通

相關的理論指出,在任何學科知識中,各個知識點之間并不是孤立的,而是相互聯系共同形成特有的知識結構的。對于大學語文來說,各種文體、語言、表達寫作方面的知識,縱橫交錯十分復雜。作為教師,應該將所有的教學進行合理的歸納,在一個較高的角度對知識進行梳理,使知識更加的清晰明了。而在語文教學的過程中,應該認識到新知識是由舊知識發展和延伸形成的,合理的借助類比遷移的方法,梳理新舊知識發生的關系,提出知識的不同,在原有的知識上進行新的知識的學習,使學生形成一個清晰的知識體系,幫助學生更好的理解新知識和掌握新知識,并且鞏固舊的知識。

因此,縱向的進行知識的類比,就是尋找新舊知識的聯系,在舊知識的基礎上進行信息的重新組合和延伸,以形成的知識。通過類比的方法,使得舊知識和新知識之間建立清晰的知識脈絡,以幫助學生更好更快地掌握新知識。并且,在此種教學方法下,學生可以進行合理的聯想,進行掌握學習的方法,拓展知識視野和提高文學欣賞品味。

3.縱橫交織,整合學習

為了促進語文教學的效率,使學生的思維更好的訓練,在實際的語文教學過程中,教師應該對知識進行綜合分析,進行橫向和縱向類比方法的整合。相關教育專家指出,為了提高知識的學習效率,應該尋找相同的例子,加深學習的遷移效果。而孤立的知識點容易被遺忘,為了深化記憶,應該將知識進行系統的整合,幫助個體更好地理解與掌握知識。在實際的教學過程中,教師應該對知識進行縱橫組合。首先,站在學生的角度,對于具體問題進行深入探究,引導學生橫向的聯想和縱向的溝通,更好地將知識鏈接成網,幫助學生融會貫通的進行語文的學習,提高學生的學習效率。

綜上所述,類比遷移的方法不僅為教師提供了高效的教學方法,而且在一定程度上可以培養學生的思維能力,促進學生的知識學習和思維的鍛煉。

參考文獻:

[1]吳曉旭. 談大學語文教學中的類比遷移法[J]. 教育與職業,2010(35):154-155.

高中教學英語語法論文范文4

【關鍵詞】大學英語;語法;語法教學

近幾年來,隨著對英語應用性要求的加強,在實際教學中對聽說讀寫的應用能力逐步加強,而對語法的教學日趨削弱。對語法及其教學的理論研究也漸漸減少。如由中國教育學會外語教學專業委員會匯編,人民教育出版社出版的外語教學理論和實踐一書,近700頁,收編論文77篇,無一談及如何進行英語語法教學。

很多老師與學生都認為沒有語法也可以說出流利的英語,受此觀點影響,語法教學舉步維艱。然而,實踐表明在作文、英漢翻譯方面,學生因語法知識的薄弱而犯錯誤的現象很普遍。實際上在任何一種語言中,聽說讀寫都與語法有著不可分割的聯系。因此,作者認為加強大學英語語法教學是必要的。

一、重視大學英語語法教學的必要性

語言不是孤立的存在而是由詞,詞組等通過一定的語法規則組合。沒有一定的語法知識,即使擁有再多的單詞,再標準的發音也無法表達出完整的句子,從而無法實現真正的溝通,所以英語教學中語法是必不可少。Widdowson在一次演講中指出,語言由兩部分內容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊; 另一部分是分析性的語法規則。語法在語言中起的雖然是調節性的作用,但是這一功能必不可少。第一,從語法的本質來說,學習英語語法也就是掌握與運用英語的理性思維方式。目前,學習英語的人非常多,但是他們使用英語的能力卻千差萬別,其根源就在于他們對于英語語法系統的掌握程度。第二,英語作為一門語言其有著語言的共性即語言是一門及其復雜的符號體系,而語法就是這一龐雜體系的規律。學習英語語法是為學生真正掌握英語這門語言作充足的準備,因為語法可以幫助學生理解與組織更為復雜的句子表達更豐富的思想。第三,英語的學習不單單依靠習得,更多的是取決于有目的,有意識的系統學習。因為受語言學習靠習得理念的影響,很多人認為語法學習沒有其必要性,這是不正確的。高職高專學生英語的習得能力存在固有的缺陷,針對他們的英語教學也是偏重于基礎知識的重拾與鞏固。同時高職高專學生還有著繁重的專業課學習任務,學習英語的時間非常有限,且又缺乏英語語言環境,如果只靠習得是不能提升其英語能力的,而語法的介入就可以讓學生有目的有計劃的開展系統學習從而不斷進步。第四,高職高專院校對學生的英語能力是有明確測評標準的即二三級英語等級考試。在這兩個等級考試中對于語法有著明確的要求,在二級試題上僅單選部分就有十五個小題專門測試學生的基礎語法能力。所以學生要想順利通過考試,學習語法知識就是非常必要的;而教師如果想要幫助學生在考試中取得好的成績,采取有效的方式教授語法也是非常必要的。由此,不學語法是不可能真正學會一種語言的。因此重視英語語法教學是非常必要的,語法教學的效果直接影響到整個英語學習;讓學生懂得語法規則,掌握語法規則,進而理解語法規則應用語法規則,那么學生將會對英語理解得越深,運用語言越自覺越準確;所以重視語法教學是有其實用價值的。

二、高職大學英語語法教學的實踐性

1. 實踐性分析

英語在我國是最受推崇的第二語言,從小學開始都已開設英語課程。各種英語培訓班更是不勝枚舉,學習英語與教授英語的人也是非常之多,其采用與創造的教學方法也是異常繁多,但英語教學不同于我們的母語教學,兩者的學習環境大不相同。我們隨時隨地都可以習得母語;而對于英語的學習,離開課堂,學生就離開了英語的應用環境,難以通過像母語的習得方式來來掌握英語的規律。隨著英語學習的深入,英語與母語間的差異也越來越大,如何系統的學習與掌握英語就顯得更加迫切。因此,語法教學就顯得尤為重要,因為英語語法本身就有嚴密的規律適合系統學習,有著很強的實踐性。雖然隨著英語教學日益注重應用,重視交際能力的培養,但這并不代表語法的學習就不在重要了。長期的實踐教學表明:如果英語教學不能將學生從對英語這門語言的感性認識上升到理性認識,不教會學生英語的內在聯系,就不可能使學生真正掌握及提升運用英語的能力。其次,因為高考對于英語語法的要求降低,在高中英語教學中語法教學也有所削弱,故在高職大學英語教學中提高語法教學具有重要的實踐意義。

2. 實踐原則分析

重視英語語法教學不是要求因循傳統,而是培養學習者的語法意識,提高運用語法知識的整體能力。在交際中強調語法,在英語應用中學習語法,把語言系統教學轉向語言交際教學, 以語篇教法為重點,不再單一強調獨立的語法點。為了實踐這一原則,便需要教師通過教學設計讓學生在實踐中學習語法規則并逐步掌握它們。在實踐中要注意處理好形式、意義和用法三者間的關系。在教學中,循序漸進,精講多練讓學生知其然更知其所以然。精選教學材料,在有意義的教學情景中將語法教學與交際任務結合起來,避免單一語法學習的枯燥,使學生在良好的語言環境中學習語法;使語法學習的最終目的得以實現。同時,因為高職院校學生的具體情況,在教學中要特別注意抓基礎促提高;將學生熟悉的語法現象稍微復雜化,進行系統總結;對學生學過,但不常見的語法結構應該多舉例,讓學生更多地了解、熟悉這類語法。例如,He went to work sick.其中,sick是形容詞,它在句子中做狀語。又如:He went to bed hungry last night (他昨夜餓著肚子上床睡覺。)The tomatoes should be picked green. (這些西紅柿應該青的時候摘。)大學英語語法內容的講解,既可以在精讀課上,也可以通過開設語法選修課進行。相對于聽說學習而言,大學英語語法學習顯得枯燥乏味,且多數知識點已在中學時期學過,學生免不了會出現積極性不高,不夠重視的現象,這就要求教師在教學中應當根據學生的具體情況采用靈活多樣的教學方法,有效地貫穿語法教學,激發其主動性,使他們對英語語法形成全面、系統的認識,并能對語法現象做出正確、合理的分析,最終能提高他們的英語學習水平和實際運用能力。

綜上所述,在高職高專大學英語教學過程中依然存在諸多的不足,這需要廣大的教師重視語法教學確定語法學習的必要性。但要主要教學方法的改進,加強語法教學與現在流行的交際教學法的相結合,從整體上提搞學生的英語能力,還需要教師與學生的共同努力。

參考文獻:

[1]Andrew. D.Cohen. Strategies in Learning and Using a Sec-ond Language [M]. Foreign Language Teaching and Re-search Press,2000

[2]David Nunan. Second Language Teaching and Learning[M ]. Foreign Language Teaching and Research Press,2001

[3]W iddowson.Aspects ofLanguageTeaching[M].OxfordUn-iversity Press,1992

[4]鄭樹棠.新視野大學英語(1)[M].外語教學與研究出版社,2002

高中教學英語語法論文范文5

【關鍵詞】基礎教育;英語教學;三大關系;理論與實踐

【中圖分類號】G633.4 【文獻標志碼】A 【文章編號】1005-6009(2017)19-0031-03

【作者簡介】龔海平,江蘇省張家港市教育局(江蘇張家港,215600)教學研究室副主任,正高級教師,江蘇省特級教師,揚州大學外國語學院英語教育專業碩士研究生導師。

一、引言

《基礎教育外語教學研究》在2013年第8-9期刊發了人民教育出版社陳力先生撰寫的《英語語法教學的困境與突圍――基礎教育英語課程改革十年回眸》一文。該論文在問卷調查和個別訪談國內中小學英語語法教學現狀與困難基礎上指出,我國中小學英語語法教學困境產生的“根源在于教師學科素養和職業素養與新課程提出的教學目標和要求不匹配”。陳力先生所言及的教師“職業素養”,就是指教師的應用語言學素養。筆者深以為然,并認為這不僅僅是中小學英語語法教學困境產生的根源,也是基礎英語教學中存在的一切問題的病根。

《義務教育英語課程標準(2011年版)》指出:“在學生的語言學習和實踐活動中,教師的作用十分重要。教師應注意處理好知識學習與能力發展的關系、語言操練與語言運用的關系以及常規教學與考試的關系,使教學活動更加有效?!保ń逃浚?012)綜觀我國基礎英語教學的現狀,可以這么認為,最根本的問題就在于許多英語教師還沒有真正處理好“知識學習與能力發展”“語言操練與語言運用”和“常規教學與考試”這三大關系,也沒有真正把“在學生的語言學習和實踐活動中教師的作用”充分發揮出來。

鑒于此,筆者試就如何在基礎英語教學中正確處理這三大關系做初步的討論,以期喚起更多同仁對這三大關系的關注和更深入的實踐與研究。

二、“三大關系”的內涵

1. 英語知識學習與英語能力發展的關系。

所謂“英語語言知識”,無非是關于英語語言的知識,也就是俗稱的“something about English”。它是從語言要素層面來講的,包括單詞與讀音、詞組與詞塊、語法與語用、語篇與文化。

所謂“英語語言能力”,它是從語言技能層面來講的,就是指運用英語語言知識進行聽、說、讀、寫的基本技能,即巴克曼所創立的“language competence”(Lyle Bachman, 1990)這一概念。

一些中小學英語教師理所當然地以為“英語語言知識”是“英語語言能力”的基礎,并進而認為學生只要擁有了“英語語言知識”就會必然地擁有“英語語言能力”。然而,筆者認為,正是由于相當一部分中小學英語教師至今對這關系的認識存在根本性的誤區,使得我國中小學生英語的實際綜合運用低下的現象未能實現根本性好轉。

事實上,“language competence”既不等同于母語使用者所擁有的“linguistic competence”,也不等同于外語學習者經過后天學習逐步發展起來的“交際能力”即“linguistic performance”或“communicative competence”。棠匪夠認為,它充其量不過是一種“grammatical competence”而已。(Noam Chomsky, 1965)

所謂“英語語言能力發展”,指的是學生綜合運用英語語言去解決實際問題的能力的發展。這種“英語語言能力發展”應該是全面的,而不是片面的,它應該包括“語言能力”(language competence)和“語用能力”(pragmatic competence)兩個方面。就“語言能力”而言,它又包含“organizational competence”(即ability to arrange morphemes, words, and sentences to make sense)和“grammatical competence”(即ability to organize language on the sentence level)。就“語用能力”而言,它又包含“illocutionary competence”(即ideational functions, manipulative functions, heuristic functions, imaginative functions)和“sociolinguistic competence”(即sensitivity to dialect or variety, sensitivity to register, sensitivity to naturalness, cultural references and figures of speech)。由此來看,一些中小學英語教師,特別是中學英語教師在課堂教學實踐中一味地注重發展學生英語讀題與解題能力的做法,無論是在認識上還是在實踐上,都是極其片面和有害的。

當然,以“語法能力”為核心的“英語語言知識”對外語學習者的“英語語言能力”的形成和發展也不是毫無作用,因為語法畢竟具有一定的語言生成功能和語言監察功能。但是,這種功能絕對不可以被無限夸大,更不可以作為英語教學的主要工具,而更多地倒是可以將其視作英語學習的“副產品”(by-product)。

對“英語知識學習與英語能力發展的關系”的認識正確與否,直接關系到在英語教學實踐中如何處理“英語語言操練與英語語言運用的關系”。

2. 英語語言操練與英語語言運用的關系。

所謂“英語語言操練”,就是教師通過創設與語言學習的內容相關的情境,設計多種多樣的練習,來幫助學生理解和運用新的語言學習內容(如:詞匯、句式結構等)。創設與語言學習的內容相關的情境,就意味著英語語言操練不應該是機械、乏味的操練,而必須體現meaningful和sensible的要素;設計多種多樣的練習,則意味著是聽、說、讀、寫能力的全面訓練,而不是片面的訓練,更不可以簡單地理解為就是提供學生一些與新授內容有關的課堂作業習題。

如果說“英語語言操練”是針對一節課中新授的教學內容而展開的相對單一的語言操練,那么“英語語言運用”則是一種將新授教學內容與學生以前學習過的教學內容進行整合,培養學生綜合運用英語語言去解決具體實際問題的語言訓練。在這個過程中,包括交際策略、文化意識、話語分析在內的各種語言要素將共同、綜合發揮作用,甚至包括話語交往中的特定單詞的音高的運用和語調、重音的處理。

可見,英語語言操練是英語語言運用的基礎,也是英語語言運用能力形成和發展的必要手段和條件;英語語言運用則既是英語語言操練的目標,也是對英語語言操練的升華。離開了“英語語言操練”這個基礎,“英語語言運用”就無從談起。

3. 英語常規教學與英語考試的關系。

在初中、高中英語教學中,一些教師出于幫助學生應試的需要,往往將常規教學與考試混為一談,在新授課的教學中,常常就某些語言知識點大做文章,到處搜集一些與新授課語言知識點相關的中考、高考試題,作為“真題鏈接”通過PPT加以呈現,讓學生反復練習。這不僅將新授課與復習整理課的教學目標與要求混為一談,而且因為盲目拔高了新授課的教學要求,致使常規教學任務實際上得不到應有的落實,致使常規課堂變成了學生的考場的現象屢屢出現,讓學生很難體驗到英語語言學習的真諦和愉悅感、成就感,其結果必然是得不償失。

英語語言學習與語言實踐的過程與結果考查最終無不體現在有效的信息輸入(input)與信息輸出(output)上。因此,英語常規教學必須高度重視大容量和高密度、高質量的信息輸入,因為沒有信息輸入,就沒有信息輸出。

常規教學的扎實、有效是學生考試取得較好成績的根本保證,學生階段性考試成績的反饋對于促進教師改進常規教學具有反撥作用。英語教學中的常規教學與考試的關系,就是這樣一種關系。長期以來,那種“為考而教,為考而學(練)”的急功近利的做法,已經被證明是適得其反的。

三、如何正確處理“三大關系”

如何在學生的語言學習和實踐活動中正確處理上述“三大關系”,關鍵在于英語教師秉持什么樣的語言教學理念及其自身作用是怎樣發揮的。

1. 關于英語知識學習與英語能力發展關系的處理。

在中小學英語教學中,不管教師秉持怎樣的語言教學理念,英語語言知識的學習都是不可回避的。問題是:學生究竟應該在課堂教學中以怎樣的順序和方式學習英語語言知識?

科W的態度和正確的做法是,教師的課堂教學不應該再像過去那樣采用“演繹法”(deductive teaching)來組織教學,而應該采取“歸納法”(inductive teaching),且這種歸納行為的發生應該基于教師和文本對學生的充分的語言輸入、師生之間的英語話語交往活動和學生充分的語言實踐活動而展開,這種歸納行為也不應該再像過去那樣由教師越俎代庖,而應該由學生基于自己在語言學習和語言實踐所獲得的英語語言能力而產生的感知、體驗和感悟,否則仍然是“填鴨式教學”(pot-filling instruction)。教師在其中可以發揮的作用更多的應該是引導、啟發、匡正和完善。這對于培養和發展學生對英語語言現象和英語語言結構的內部規律的探究能力,將產生積極而深遠的影響。

這里尤其需要指出的是,一些教師過去那種出于狹隘的認知經驗而產生的且流行甚廣的類似于“我是am、你是are,is跟著他、她、它”的歸納,都是毫無科學根據的,應當杜絕。

2. 關于英語語言操練與英語語言運用關系的處理。

如前所述,中小學英語課堂教學中的語言操練是語言教學的最基本的和必需的教學程序。

但是,英語語言操練不應該是孤立的語言知識點的反復、機械的操練,而應該將具體的語言知識點置于特定的語境中展開,賦予語言知識點在具體的語境中以具體的語義。從這個意義上講,傳統的孤立的詞匯教學和語法教學都是違背語言教學規律的,因為孤立的詞匯不產生特定的意義,孤立的句式結構也不產生特定的意義。(龔海平,2015)

換言之,課堂教學中的英語語言操練應該具有和體現英語語言運用的基本屬性,這當然不意味著英語語言操練可以與英語語言運用混為一談。前者是一種單一的語言運用,其特點是嘗試運用;后者則是多種語言技能和語言知識更加綜合和更加復雜的靈活運用,因而更必須突出其“語用”(pragmatic)價值。

3. 英語常規教學與英語考試關系的處理。

常規教學與考試關系的處理,關鍵在于擺正英語語言教與學的活動的目的,嚴格區分常規教學的育人功能與考試的甄別功能。

首先,中小學英語常規教學必須走出以“應試”為目標導向的泥潭,切忌把課堂變成考場。要遵循語言教學的基本規律,把寶貴的課堂教學時間用于師生之間、生生之間的話語交往實踐活動,并努力通過這種語言實踐活動促進學生良好的英語語感和語言表達習慣的形成和發展。那種一味地試圖通過大量的“讀題與做題”來提高學生的考試分數的做法,或許在短期內有一定效用,但不可能有利于學生在英語語言學習和實踐上的可持續發展。

其次,中小學英語常規教學要避免“假”教學活動。以高中英語詞匯教學為例,普通高中學生已經經過中考的篩選和分流,其主動學習態度、自主學習能力和預習的習慣已經基本形成。一些高中英語教師在語篇教學中常常要求學生根據上下文理解、推斷生詞詞義,學生基本上也能夠給出合乎文本的正確答案,然而這些正確答案卻并非借助文本語境而產生,而是通過學生課前的預習行為而產生,學生的學習活動并沒有真正發生。如何避免此類現象的再度出現,需要教師另辟蹊徑,提供學生事先根本沒有接觸過的文本來培養學生根據上下文理解、推斷生詞詞義的能力。這無疑可以作為一種選擇。否則,學生到了考試的時候,這方面的短板必然暴露無遺。

【參考文獻】

[1]CHOMSKY N. Aspects of the Theory of Syntax[M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1965.

[2]BACHMAN L. Communicative Language Ability[M]. Oxford: Oxford University Press, 1990.

高中教學英語語法論文范文6

1.從認知語言學角度淺析高職英語的詞匯教學    

2.認知語言學理論指導下的外語讀寫結合教學研究     

3.《認知語言學反思性批評》述評   

4.淺論認知語言學框架下以文化為依托的大學外語教學模式  

5.認知語言學在英語教學中的應用

6.基于認知語言學視角的網絡英語新詞構詞特征和發展研究   

7.認知語言學翻譯觀及其對英語翻譯教學的啟示探索

8.認知語言學對學術英語詞匯教學的幾點啟示

9.關于認知語言學的理論分析及展望     

10.基于認知語言學“事態把握”的視角分析日語學習者授受表達的使用  

11.認知語言學下的轉喻研究  

12.從認知語言學角度淺析“?(さ)せてもらう”

13.認知語言學視角下的《在地鐵車站》賞析  

14.認知語言學在日語慣用語教學中的應用  

15.對英語存在句的認知語言學解讀  

16.試論認知語言學對阿拉伯語詞匯語義研究的啟示   

17.基于認知語言學的英語時態教學   

18.認知語言學視域下概念化對俄漢成語互譯的影響  

19.論認知語言學視角下的英語隱喻翻譯

20.認知語言學體驗觀視域下的英語語篇教學探析        

21.用認知語言學理論解釋英語研究型教學范式   

22.探索認知語言學與兒童早期語言研究         

23.認知語言學視角下對《在異鄉》的解讀    

24.認知語言學視角下視像與語言的轉化的事態把握  

25.認知語言學在日語詞匯教學中的應用    

26.基于認知語言學構架下的高校英語語法教學分析

27.認知語言學視角下英語詞匯的文化語義研究    

28.從認知語言學的角度探析英語詞匯教學    

29.漢語多義詞“手”的認知語言學研究  

30.國外認知語言學研究對我國英語教學的啟示  

31.用認知語言學中的“隱喻”觀察歇后語  

32.認知語言學視角下的英語詞塊教學   

33.認知語言學視角下英語一詞多義現象分析  

34.認知語言學視角看“觸る”和“觸れる”   

35.認知語言學翻譯角度下的強勢文化與弱勢文化探究    

36.英語一般過去時的認知語言學解讀    

37.論翻譯教學的認知語言學觀  

38.認知語言學對于英語詞匯學習的啟示   

39.認知語言學文獻綜述

40.淺談神經認知語言學視角下的二語習得   

41.認知語言學與日語語用含糊現象分析研究        

42.認知語言學理論在日語教學中的應用  

43.認知語言學框架下以輸入理論為依托的大學英語讀寫課程教學模式實證研究   

44.簡析認知語言學與批評話語分析的融合          

45.認知語言學視角下的隱喻理論分析     

46.從認知語言學角度理解隱喻    

47.從認知語言學隱喻角度對比分析中韓民族認知心理

48.基于認知語言學理論下的英語詞匯教學研究     

49.基于認知語言學理論的高職英語課堂情景劇教學研究

50.基于認知語言學對英語多義詞教學研究的啟示   

51.認知語言學視角下的漢語國際多義實詞教學   

52.認知語言學理論對大學英語詞匯教學的啟示  

53.從認知語言學角度分析“曬”的意義   

54.認知語言學之框架語義學探析   

55.芻議認知語言學三個基本假設與語言習得     

56.認知語言學范疇理論在英語詞匯教學中的研究述評    

57.認知語言學視角下的隱喻翻譯研究  

58.認知語言學在英語教學中的應用

59.基于認知語言學視角的漢語介詞探究

60.認知語言學在語篇分析中的應用研究  

61.試論認知語言學理論對英語教學的啟示  

62.認知語言學對一詞多義的解釋力   

63.認知語言學視角下翻譯教學理論模型的建構與實踐  

64.認知語言學指導下的中醫典籍翻譯    

65.認知語言學與外語教學模式改革研究    

66.認知語言學與外語教學模式改革研究   

67.認知語言學在英語教學中的應用     

68.以認知語言學為基礎探討強勢文化對翻譯產生的影響

69.網絡詞語“顏值”的認知語言學解釋  

70.認知語言學中的語篇連貫研究  

71.從認知語言學語篇觀看漢英翻譯補償   

72.認知語言學理論視角下的一詞多義現象實證研究      

73.認知語言學視域下的微課教學模式構建與應用

74.認知語言學角度下日語色彩詞的隱喻功能

75.認知語言學視角下的高中英語詞匯教學

76.認知語言學視角下李白詩歌《楊叛兒》中的意象翻譯研究

77.淺析認知語言學在英語語法教學中的實際應用  

78.認知語言學視角下的譯者主體性研究   

79.認知語言學對英語詞匯教學的啟示

80.從認知語言學視角下談初中英語詞匯教學  

81.淺談認知語言學和(系統)功能語言學的異同  

82.認知語言學理論在日語教學中的應用

83.漫談英語存在句的認知語言學   

84.認知語言學視閾下二語詞匯石化現象的成因分析

85.認知語言學視域下的大學英語教學策略

86.基于認知語言學理論的獨立學院大學英語漢英翻譯教學模式研究

87.基于認知語言學的大學英語語法與寫作課程整合設計

88.認知語言學對第二語言教學的貢獻及其局限性

89.認知語言學對外語教師認知發展及課堂教學實踐的促進作用  

90.基于認知語言學的自然語言語義表示方法  

91.認知語言學的圖式理論及其在語言學教學中的應用

92.認知語言學視域下語言與思維的關系  

93.認知語言學在日語教學中的課題與反思

94.認知語言學對西方哲學的貢獻

95.認知語言學視角下的網絡新詞特點研究    

96.認知語言學視域下英國詩人雪萊詩歌評析   

97.英語新詞構建的認知語言學視角

98.應用語言學研究的多模態分析方法

亚洲精品一二三区-久久