跨文化的知識能力范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了跨文化的知識能力范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

跨文化的知識能力

跨文化的知識能力范文1

論文關鍵詞:高職英語教育;語用能力;跨文化意識

高等職業教育是高等教育的重要組成部分,是職業教育的高等階段。隨著社會對高等級實用型人才英語水平的要求不斷提高,英語作為國際通用語言,對于高等職業教育與國際接軌的意義相對于其他科目更為重要。但是目前我國高等職業英語教育還存在不少問題,2000年教育部頒布的(高職高專教育英語課程教學基本要求教學重點是英語詞匯、語法、聽力、閱讀等方面,而對于培養學生的語用能力、教育學生的跨文化意識方面不夠重視。由此當學生離開書本走出校門后,在工作中無法較快地應對國際化交流的需要,無法滿足我國經濟、社會發展對高等級技術人才的要求。本文就高職高專英語教育中如何培養學生的語用能力和跨文化意識予以闡述。

一、語用能力的教育

教育家Thomas(1983:94)將語用能力定義為:“theability to use language effectively in order to achievea specific purpose and to understand language incontext.”(為了實現某一特定目標有效使用語言的能力和在語境中理解語言的能力)?!@里包括了語用語言能力和社交語用能力兩個方面,分別涵蓋了對語言的語法等知識的掌握,以及對語言在特定語境中應用的掌握。只有綜合了這兩方面的能力,才能使語言使用者自如的運用所學語言,這對于高等職業技術英語教育具有很大的意義。學生們必須同時學習和掌握語用語言能力和社交語用能力,才能夠真正符合高職英語教育的基本要求,兩者互相結合,才能使高職英語教育真正被稱為“應用英語”。

1.問題

當前在高等職業技術教育中語用能力培養存在如下問題:

(1)對語用能力沒有給予足夠的重視。因為高等職業教育體系尚未成熟,而對普通高等教育的盲從使高等職業技術英語教育的重點過多的落在了基礎階段,而教師也缺乏對實用能力的培養進行充分實踐。

(2)應試教育的傾向依然較為明顯。高等職業技術教育機構對于學生英語能力的考核方式比較單一,大部分還是以期末的筆試成績為準,很少有針對語言應用能力的測試。這樣就難以對學生的英語實際應用能力做出合理的評價。

(3)學生的社交語用能力普遍較弱。相對于語用語言能力而言,高職學生們對于在實際情況中運用所學的語言語法知識的經驗十分缺乏。他們即使能在選擇、判斷等測試題型上表現良好,但是當遇到寫作題時,經常是語法錯誤百出。

(4)英語相關文化背景知識的普遍缺乏。這里的普遍缺乏不僅指的是學生在認知上的缺乏,也指教師授課中在這—方面的認識或能力上的缺乏。英語文化與中文文化有很大差異,對于背景文化的誤解或者認知的缺乏將導致語用能力的削弱。

2.對策

根據以上問題,筆者提出如下對策:

(1)轉變高職英語教育的思想觀念?;诟叩嚷殬I技術教育與普通高等教育之間的差異,高職英語教育在借鑒普通高等教育經驗的同時,也要學會篩選出適合自身情況的方案。高等職業技術教育的目標和原則都是以實用和應用為本,因此,高職英語也應把指導思想從普通教學轉變為專項教學,通過對語言綜合運用能力的訓練來提高學生的語用能力。

(2)改革測試系統。只有多樣化、可變型的測試才真正能夠客觀反映學生的英語水平?,F今的考試把重點集中在基礎語法知識上,并且大部分的題型是選擇、判斷之類的客觀題,難以體現學生的綜合語用能力。為了提高學生的語用能力,在考題中應當增加聽力、寫作題的分值,才能更全面地檢測學生多方面的能力。在口語考核中,可以根據學生平時課堂發言情況予以計分,取代單一的期末測試形式。

(3)轉變教學模式。現階段在高等職業技術學校所使用的英語教學模式過于單一并且相對較為過時。以教師為中心的課堂教學模式限制了學生自主學習的能力。首先,課程設置應該有所改變。中國學生的英語聽說能力普遍低于讀寫能力,但是綜合運用能力的培養必然要求全面發展。因此,課堂教學應該平衡聽說讀寫各方面能力的訓練機會。其次,教材應該更新。教學所用的教材應該符合思想性、典型性、實用性、趣味性以及時代性并重的原則。課本中所選用的材料應該包括針對聽說讀寫各方面技能的社交實用范例和相關專業應用內容。另外,教學方法也需要轉變。轉變包括以教師為中心的課堂教學模式向學生為中心的模式轉變,從語法型教學向任務型教學——即“學生中心,從做中學”的教學模式轉變。

(4)教師素質需要改善。不僅包括提高教學技巧,還包括了教師本身知識面的擴展。教師在進行教學的過程中,除了接觸教材中的相關內容,還應該更多的吸收來自多方面的信息以更豐富、更新穎的內容傳授給學生。

二、跨文化意識的教育

跨文化意識與語用能力一樣,在高等職業技術英語教育中常常被忽視。Hanvey(1979)將跨文化意識定義為跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認識,即對異同文化與共同文化異同的敏感度和在使用外語時根據目標語文化來調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。(Tomalin&Stempleski,1998)。語言根植于文化之中,了解文化基于理解語言,而對文化的理解同時又促進了對于語言的了解。

教育部頒布的高職高專教育英語課程教學基本要求中明確要求學生能在涉外交際的日?;顒雍蜆I務活動中進行簡單的口頭和書面交流,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎。在實際社交活動中,學生們常會犯下因缺乏文化背景知識而造成的錯誤,甚至會因文化差異造成的誤解而導致無法溝通。因此,跨文化意識的培養對于高職英語教育具有重要意義,它能幫助學生減少進而消除文化差異造成的交際障礙。

1.問題

造成跨文化意識缺失的原因主要有以下幾點:

(1)教師對于跨文化意識的認識不足。影響英語學習的文化背景知識所包括的不僅是狹義的“文化”方面的知識,它包括了社會生活的方方面面:政治、經濟、歷史、地理、文學信仰、習俗、道德、心理等,以及日常用語、常用詞匯、習語肢體語言等。作為英語教師,必須要長期的培養自己的綜合文化素養以滿足跨文化交際教學的需求。但是,很多教師對于自身的跨文化意識沒有足夠的重視,原因主要在于:

1)語法型教學模式使課堂教學主要集中在詞匯解釋和句型分析上,這樣就使得教師忽略了主動接收文化背景知識相關的新信息的意識。

2)教師的時間和精力都被應試教育的要求所限制,根據教材備課,在課堂上教授語法知識占用了過多時間,造成了教師沒有多余精力放到自身文化意識的培養上。

(2)課堂上的相關文化背景知識介紹不足。課堂教學對于學生的文化知識和英語水平有著直接影響。高職英語中關于跨文化知識的課堂教學不足主要體現在以下幾個方面:

1)文化因素的不足。教師在教授文化因素時往往從詞匯句型、語法、文章等方面人手,而忽視了服飾、娛樂、日常交往等學生們熟悉并感興趣的細節。

2)文化對比上的不足。文化對比是跨文化意識中的重要因素之一,對比包括了共同點和不同點,但是教師往往講授更多的不同點而非相同點。另外,學生們也對不同點抱有更大興趣但實際上,兩種文化間的共同點能使語言學習者們產生共鳴從而更陜的熟悉所學的語言及其文化背景。

3)課堂交流活動不足。交流是語言功能中最重要的一環,也是跨文化意識培養的重要環節。而課堂上的交流活動往往不是時問不夠,就是學生表現的比較被動。

2.對策

針對造成問題的這些因素,關于如何培養高職學生的跨文化意識,筆者認為可以做如下教學改進:

(1)在課堂上創造跨文化學習的環境?,F在的社會環境和總體趨勢對于英語教育十分有利,因此對于教師,在課堂上營造良好的英語氛圍有多種活動可以選擇??梢越o學生們起英文名字,并告訴他們自己英文名字的含義,在課堂上的時候就能夠以英文名字互相稱呼。也可以鼓勵學生盡可能多的使用英語,在課間播放一些英文歌曲,以提高學生對于英語的興趣。

(2)把注意力放在英語國家的文化上。了解英語文化背景知識不可能與英語學習分割開來,文化背景包括了多個領域,從人們的日常生活,到國家的政治經濟。在講解課文的同時,教師可以提供與課文有關的背景文化知識,這樣既能讓學生加深了對課文的理解,也使他們豐富了知識。但是必須要注意的是,教師必須對自己所提供的知識和信息進行仔細核對,以確保它們準確并且具有時效性。許多英語教科書上所提供的知識十分過時,有的文章甚至已經多年沒有更新,比較好的辦法是從最新的英語電影和電視中,以及新聞里獲取信息。

(3)為學生提供更多的實際交流機會。只有多練習實際情景的英語交往,才能夠培養語感,加強跨文化意識。除了在課堂上用英語交流的機會應該增加,一些課外活動諸如英語角或者英語晚會,既能吸引學生的參與,又能促進英語學習的積極性。教師還應該鼓勵學生多瀏覽英文網站,或者交一兩個來自英語國家的網友,這些都是鍛煉在實際情景中使用英語交流能力的好方法。

跨文化的知識能力范文2

【關鍵詞】雙語教學 跨文化交際 綜合素質

隨著我國高等教育國際化程度的加強,跨文化交流變得越來越重要。有專家學者早就預言未來是文化較量的時代,我國成為文化大國所面臨的主要問題是跨文化交際。成功的對外交流,不僅需具備流利的語言。更需具備跨文化交際能力。高校英語教師要改變以講授為主的傳統課堂教師才具有積極向上的感召力和無窮的人格魅力。才會學模式,提倡個性化學習和自主式學習。對學生的人生觀、價值觀、道德觀的養成和專業素質的培養產生重大而深遠的影響。

一、跨文化交際及跨文化交際能力的含義

跨文化交際和跨文化交際能力是密切相關的,它們有包含的關系,跨文化交際是一個很大的方面,跨文化交際能力就是其中之一??缥幕浑H指的是本族語者與非本族語者就行交流和和互相學習,也指任何文化、語言背景有差異的人之間的互相交流。按照我們現在通俗的理解,跨文化交流就是指與其它國家或者其它地區的人進行交流,以此來了解它們的文化以及風俗習慣??缥幕涣鞯哪芰χ傅木褪窃谟谕庾逭哌M行交流的時候所表現出來的交際能力,這種能力有強弱之分,是與對語言的理解能力和是否努力學習有關??缥幕浑H能力主要體現在交際者得體、有效的行為能力。跨文化交際的成功與否很大程度的取決于跨文化交際能力,有好的交際能力,雙方的跨文化交際也會取得最好的成果。

二、雙語教學對跨文化交際能力的影響

語言是特定的文化產物,不同的地方都會有自己獨特的語言和適合自己信仰的文化,眾所周知,語言是最好的交際工具,了解了彼此的語言,就可以有共同的話題,就可以對彼此有更深的了解,所以,為了達到這個目的,雙語教學就出現了。雙語教學指的就是除了學習本族語言外,還要學習其它地方的語言,借此來了解其他地方的風俗自己文化,為跨文化交際做良好的準備。從上面我們可以知道,雙語教學不僅是跨文化交際的基礎,同樣也是跨文化交際能力的基礎,畢竟,兩者在進行交流的時候,語言互通是很重要的。語言,是在進行交際時最好的表達寄托,它可以讓彼此理解對方所要表達的意思,在進行跨文化交際時,好的語言表達,是一種能力的體現,所以,雙語教學對跨文化交際能力有很大的影響,它甚至決定了跨文化交際能力的大小,所以,為了能使得跨文化交際能更好的進行,雙語教學是必不可少的!

三、專業課程雙語教學中存在的跨文化交際問題

雙語教學是跨文化交際能很好進行的重要措施,也是了解其他地區文化的重要手段,它對一個地區的發展有很重要的作用。但是,專業課程雙語教學實施也存在很多的問題。首先存在的問題就是人才的缺乏,在現在的社會中,學習雙語教學的學生雖然有很大的一個數量,但是在這些人中能真正的成為人才的人卻很少,除此之外,因為各個地方的語言都有差異,不能共通,所以學習一種語言的人就更少了,由此導致了人才的缺乏。其次就是教學的方式落后,因為現在雙語教學的方式基本都是教學式教學,所用到的教學方式都是最老套的上課式教學,學的也都是書本上的知識,學生不能真正的接觸到所學的純粹語言,也不能了解到當地的實際風俗情況,在這樣的情況下學習的學生,在實踐的時候是不能體現出自己所學的。還有就是缺乏實踐的機會,學生在校學習書本上的知識是沒有什么錯誤的,但是,書本上的知識終究只是理論的東西,它不能代替實踐,再加上語言這類技能要想學好,實踐是不能少的,而在校的學生最缺的就是實踐的機會了,甚至有些學校直接沒有。這些問題嚴重的影響了雙語教學的發展,使得跨文化交際不能很好的實行,所以為了能更好的進行跨文化交際,處理這些問題就迫在眉睫了。

四、專業課程雙語教學中培養學生跨文化交際能力策略

1.創建語言和文化相結合的課堂。為了雙語教學能更好的進行下去,獲得更好的成效,進行好的方法的創建就很必要了,而這種語言與文化相結合的課堂的創建就到達了這種效果了。語言與文化相結合的課堂主要指的是讓學生們在課堂上相互交流,讓他們獲得更多的語言知識,同時還能了解到不同環境下的語言差異。想要得到這樣的學習效果,上課方式也一定是非常獨特的,譬如:角色扮演;比較教學;多媒體教學等。

2.網絡教學。在這個信息化的時代,計算機已經普及了,在缺乏實踐教學的情況下,網絡教學無疑是一個很好的選擇,對于雙語教學來說,上網可以使得學生們了解更多的信息,開闊學生們的的視野,還可以學習一些地道的英語,了解當地的人土風情,甚至還可以和地道的英美人聊天,以此來增長知識和見識。

3.創造文化交流的機會。實踐是雙語教學最好的教學方式,所以,為了能使得雙語教學更好的發展,就需要創建文化交流的機會。學校可以進行國際訪?;顒?,帶著一些學生去國外的學校進行訪問,見識當地的風土人情。還可以讓學生和國外的學生進行交換,以此來加強對彼此的了解。

參考文獻:

[1]張彥群.淺議跨文化交際能力的培養[J].四川理工學院學報(社會科學版),2005,(3):82-87.

[2]張瑞鴻.建構主義視角下跨文化交際能力的傳授與培養[J].外語電化教學,2008,(7):37-40.

跨文化的知識能力范文3

論文摘要:本文旨在探討非語言交際在能力培養中的運用,以便改進教學,達到教學目的。

人類交際有兩種:語言的(Verbal)和非語言的(Nonverbal) 。據研究,在人們的直接交際活動中, 35%左右的信息通過語言傳遞,而其它65%都是通過非語言傳遞的,可見非語言交際的重要性。長期以來,在英語教學中,很多教師重視語言教學,而忽視教學中的非語言交際。高等職業院校的教學目的是培養學生的英語應用能力,這就要求教師在教學活動中要注重能力培養。非語言交際的運用,可以增加學生能力的培養,如果不了解它的文化差異,將會形成交際障礙,影響跨文化交際的成功進行。

一、非語言交際的概念和作用

“非語言交際“指的是在一定交際環境中語言因素以外的, 對輸出者或接收者含有信息價值的那些因素。這些因素既可人為地生成, 也可由環境造就。它是一個內涵十分豐富的范疇。根據不同標準分為:( 1) 體態語( Body Language) , 包括基本姿態, 如站姿、坐姿等。( 2) 副語言(Paralanguage), 包括沉默和各種非語義聲音。( 3) 客體語(Object Language), 包括皮膚的修飾、氣味的掩飾、衣著等所提供的交際信息。(4)環境語(Environmental Language),包括空間信息、時間信息、顏色等影響交際的環境因素。

非語言交際行為的輔助作用:

(一)重復。如別人問你要去哪里時,你一邊回答,一邊用手指向你要去的地方。

(二)否定。如甲說:“我不緊張。”但其手腳卻在發抖

(三)強調。如運動員在贏得比賽時會揮動拳頭,以示自豪或自信。

(四)調節。講話時,你可以用手勢或者眼神暗示自己的話已經講完。

(五)補充。例如你一邊稱贊對方“干得好”,一邊用手摟住其肩膀。

(六)替代。例如,在中國古代,主人對客人不耐煩時,就用倒扣茶杯的方式下逐客令。

(七)激勵。如在中國,學生回答問題時總是不確定答案,你用大拇指豎起表示贊同,學生會受到鼓舞,繼續說下去。

二、非語言交際在高職英語教學中能力培養的研究

(一) 體態語(body language)

體態語是人們用表情和動作表達自己思想感情的一種無聲語言,恰當地使用它不僅能淋漓盡致地表達自己的思想感情,也可使聽話人更能心領神會,納普(knapp)認為體態語包括手勢語和姿勢兩方面的內容,也有研究者把面部表情、目光接觸、體觸行為納入這一類。

1. 手勢語 在高職高專英語聽說課本中有介紹問路、指路等培養說的能力的內容,講到這部分時,教師可引入一個短語“thumb a lift”,這個短語指的是旅行者站在路邊,看見有汽車伸出大拇指,請求搭車。它是英語國家中常見的手勢。其實,在中國,這一動作已經被應用到出租車的招停點上。同樣,英語國家的人用一只手或者同時用兩只手的食指與中指交叉,舉在胸前表示但愿如此或者祝你成功。也就是短語“keep one’s fingers crossed”的意思“企愿、禱告”。此外,在中國用食指指著自己的鼻尖表示是我,在英語國家,這一手勢會讓人感覺莫名其妙,并且很可能會被人解讀為“藐視”和“挑戰”,從而引起不必要的麻煩。

2. 姿勢包括坐姿和走路等行為動作姿勢。在教學中,很多時候都會因為某個姿勢影響學生的注意力。比如,英語國家的教師注重課堂氣氛的活躍,他們不大計較師生的言談舉止,可以隨意走動,可以坐在桌子上。而中國就要求教師為人師表,行為莊重,他們的一舉一動都被學生注意著。

3. 目光接觸同相識的人談話時, 根據英美國家習慣, 發話者和聽話者都應注視對方。任何一方不看對方, 都可以表示某種意味。在英美國家有句格言“不要相信不敢直視你的人”。但是, 盯著對方看或看得過久也是不合適的。即使用欣賞的目光看人———如對方長的漂亮———也會使人發窘[1] 。

4. 體觸體觸是借身體間接觸來傳達或交流信息的交際行為。布羅斯納安認為:“人們傾向性的看法是:中國人的特點是體觸頻繁,而英語國家的人的體觸卻較為少見?!彼囊罁牵骸皟煞N人初臨對方環境時所遇到的強烈文化休克證實了這種看法:中國人感到孤獨和隔離,而英語國家的人感到摩肩接踵,擁擠不堪?!保?]42-43

在英語國家,同性青年之間的體觸行為,如手拉手、勾肩搭背、摟腰,被視為禁忌,一般認為這是同性戀行為,但在一般的異性朋友中間卻是容許的。中國異性朋友之間卻只能握手,身體其他處不可觸碰。

(二) 副語言(paralanguage)

副語言指的是言語的非詞語方面, 即聲音的音質、音量、音調、語調等, 雖然它屬于言語表達的一部分, 但并非指言語本身,因而常被用來輔助語言的表達, 通過說話人語調的抑揚頓挫、高低強弱等就可以判斷說話人的感情和態度。

1. 非語言聲音英語國家的人對從體內發出的聲音,如噴嚏、打嗝等都比較忌諱。他們認為這些聲音必須抑制,在別人面前發出就應該表示歉意。而中國人認為這些聲音屬于生理現象,大家不會特別在意,無需道歉。在授課過程中,教師還應該向學生解釋一些在中國語言交流中不存在的非語言聲音。如英語國家的人會用“uh - huh”來表示肯定的意思,尤其是在電話中,表示在注意聽著對方講話。

2. 沉默“沉默”現象則更是一直被語言學家們忽略,并將它理解為話語中的空缺。而實際上,它在談話過程中有著豐富的含義。非洲有一則諺語:“Silence is also a speech”(沉默也是一種語言),它提醒人們不要忽略沉默的信息價值。我們在與人交往中重視沉默的作用, 認為停頓和沉默有著豐富的含義, 既可以表達無言的贊許, 也可以是無言的抗議。恰到好處的停頓與沉默能起到“ 此時無聲勝有聲”的藝術魅力。而西方人卻認為沉默是人際交往中缺乏自信心, 有“ 交際恐懼癥”的表現。所以他們最忌諱交際中的沉默不語。

(三) 客體語(object language)

客體語包括皮膚的修飾、氣味的掩飾、衣著等。這些在具備實用性的同時,還具有一定的交際性,它們也在傳遞著非語言信息,展示著使用者的文化以及個人特征。

1. 氣味在社交場合,英語國家的人非常忌諱身體怪味,如口出臭氣、腋處流汗等出現的氣味等,并且喜歡用化裝品掩飾自身的體味。在中國,很多人對自己身體的氣味并不是很在意。因此教師需要提醒學生,如果在吃過蔥、蒜等帶有強烈氣味的菜后不注意清除口中遺留的氣味,在對外交往中容易造成障礙。

2. 衣著打扮英語國家人的穿著打扮,正式與非正式界線分明。正式場合按社交習俗打扮得正規,而在非正式場合則非常隨便。由于不了解異國文化, 許多人常常不自覺地用自己的文化習俗去衡量外國人的衣著打扮。如在校園內看見外教穿著拖鞋走進課堂, 有人就認為不雅, 其實這在西方國家是很正常的事。而某些中國教師有時不將襯衣放入外褲內,這對西方國家的人來說也是不合要求的。

(四)環境語(environmental language)

從非言語交際角度講, 空間信息是指交際者用空間距離傳遞信息, 即人們在言語交際中處理相互之間空間距離的方式。合理利用空間語可以加強交際的效果,甚至超過言語的作用。因此, 教師不應總是站在講臺后面而是應該適時走到學生中間, 拉近與學生的距離,增強與學生的交流; 同時, 在英語課堂上, 教師也應采取新穎的空間形式代替教師處于主導地位, 而學生處于被動地位的傳統空間模式。比如傳統式的座位安排是將桌椅一排排整齊地排列在教室里面, 這樣便于教師對整個課堂的掌控, 而這樣卻導致死氣沉沉的課堂氣氛。所以為了活躍課堂氣氛, 教師可根據所教內容將傳統式的桌椅排列改變成有利于教學的排列模式, 比如在討論課時, 可將座位按半圓形或讓學生自由結組進行討論學習, 這樣有利于學生平等地參與課堂學習, 從而增強學生進行語言交流的主動性和積極性。

三、結論

綜上所述, 作為言語交際的重要補充形式, 非言語交際是一個內容十分豐富、表現形式繁多的重要交際手段,在英語教學中起著不可忽視的作用。重視非語言交際,達到高職英語教學跨文化交際的目的。但是由于條件所限,學生對它還不太了解,因此,可以通過播放影視資料、引進外教等多種渠道來拓寬學生的學習渠道,使學生準確掌握有關的文化背景知識,提高其交際能力,最終達到提高跨文化交際能力的目的。

參考文獻:

跨文化的知識能力范文4

一、非英語專業大學生跨文化交際現狀調查

(一)調查對象和內容。筆者于2015年4月對廣東某高校250名大一非英語專業學生進行跨文化交際問卷調查。此次問卷共設計20道題,內容涉及三個方面:學生自身跨文化交際知識、跨文化交際能力評估和跨文化交際教學現狀。本次調查共發放問卷250份,回收有效問卷246份。

(二)調查結果概況。調查結果如下:在學生自身跨文化交際知識方面,有超過一半(55%)的學生對英語國家的文化和禮儀知道甚少。在對外國朋友表達可接受的關心這一話題中,只有11%的學生選擇了較為合適的表達方式。在有關交流策略的選項中,將近一半(49%)的學生選擇了不恰當的方式。在對于是否有必要了解英語國家的文化和禮儀的態度上,95%的學生表示贊同。在評估學生自身的跨文化交際能力方面,只有7%的學生認為自己的跨文化交際能力不錯。在認為是否有必要提高學生的跨文化交際能力方面,85%的學生認為很有必要。另外,調查還顯示,57%的學生注重自身跨文化交際能力的培養。可見,大部分學生意識到了跨文化交際知識和跨文化交際能力的重要性。在跨文化交際教學現狀方面,問及教師是否應該調整現有的教學模式和方法來幫助學生提高跨文化交際能力時,84%的學生認為有必要調整。在教師授課環節,提及教師課堂上是否經常涉及英語國家的文化知識時,67%的學生反映課堂上教師只是偶爾提及跨文化交際知識。由此可見,相當一部分教師在課堂上傳遞跨文化交際知識的意識不強。在跨文化交際能力愈加重要的今天,作為教師,在授課過程中要盡可能地通過多模態手段來傳授跨文化交際知識,重視學生跨文化交際能力的培養。

二、多模態視域下非英語專業大學生跨文化交際能力培養的路徑選擇

多模態教學在培養學生跨文化交際能力方面具有明顯的優勢。多模態教學能彌補傳統教學模式的不足,豐富教學手段,并為教師培養學生的跨文化交際能力提供了有效的途徑。多模態教學給學生提供了在真實的情景中學習、模仿、鍛煉的機會,有利于培養他們的跨文化交際意識,提高他們的跨文化交際能力。作為教師,在授課過程中,應基于多模態教學理念,充分借助多媒體技術,通過文字模態、音頻模態、視頻模態和體態語模態來培養非英語專業大學生跨文化交際能力。

(一)文字模態。在英語課堂教學中,文字模態占據主導地位。它既包括教材中的文字,也包括PPT課件中的文字。在問卷調查中,90%的學生認為教師講解課文中的詞匯以及文章中所包含的文化意義對他們的跨文化交際能力有幫助??梢姡淖帜B仍是幫助學生拓展其跨文化交際知識的重要途徑之一。教師在英語授課時,既可以通過教材中的文字,也可借助多媒體課件,充分利用信息技術,盡可能多地搜集一些跨文化交際知識的資料,講解其蘊含的文化意義。在課外,教師還需鼓勵學生多閱讀英文報刊或英美文學原著,引導學生在閱讀的同時積累有關文化背景方面的知識。

(二)音頻模態。多媒體技術的快速發展及其在教學中的應用為教師豐富課堂教學資源提供了有效途徑。作為教師,要充分借助多媒體技術如音頻文件的播放來拓展教學資源。在問卷調查中,超過一半的學生(55%)贊同采用音頻途徑進行跨文化交際知識教學。在課堂教學中,教師要改變傳統單一的授課模式,采用多模態教學。無論是聽力課堂還是其他的如閱讀、寫作等課堂,在涉及到跨文化知識時,教師要多選擇一些跨文化交際的文本聽力材料,并有意識地插播與之有關的音頻資料,如地理、歷史、宗教、風土人情等方面的知識。在課外,教師可鼓勵學生多通過網絡或收音機收聽英語廣播節目,更多地積累跨文化交際知識。借助音頻模態有助于幫助學生了解其他國家的文化知識,減少跨文化交際中的語用失誤,提高學生的跨文化交際能力。

(三)視頻模態。隨著多媒體技術廣泛應用到外語課堂教學中,教師除了可以借助PPT課件展示跨文化知識,還要積極利用視頻模態來豐富教學資源。視頻模態形象、生動。問卷調查顯示,在問及課堂上教師是否經常使用圖片、多媒體、電影片段等途徑來介紹西方文化時,52%的學生反映教師只是偶爾使用這些手段??梢?,在跨文化交際知識傳授方面,教師利用視頻模態的頻率較低。在是否贊同教師采用視頻途徑進行跨文化交際知識教學方面,89%的學生表示贊同。因此,在課堂上教師要盡可能地利用視頻模態來傳遞更多跨文化交際知識。學生觀看完視頻后,教師可鼓勵學生創設跨文化交際情景,進行類似真實場景的模擬訓練,以達到提高跨文化交際能力的目的。此外,教師還可鼓勵學生課后多看有關跨文化交際方面的英文原版電影、跨文化交際禮儀等視頻,多了解其他國家的文化背景、風土人情、、政治制度等,拓展跨文化交際知識。

(四)體態語模態。與有聲語言相比,體態語模態更簡潔、直觀、形象。在課堂上教師借助體態語模態更能給學生視覺上的刺激,提高學生的學習興趣。在問卷調查中,超過一半(69%)的學生贊同教師采用體態語模態如動作示范或角色扮演來進行跨文化交際知識教學。在教學中,教師在講授肢體類的詞語,如hug、kiss等詞時,可以結合東西方國家的文化差異來講解,提及西方國家大多數見面或告別的方式都是通過擁抱、親吻等禮節表達;東方人如中國人見面或告別的方式主要是通過握手等,日本人見面或告別通過鞠躬方式來表達,泰國人見面或告別則通過雙手合十的方式來表達。講解完文化差異后,教師可鼓勵學生示范該動作。在講授有關空間距離的禮儀時,也可以結合中西方文化差異進行講解,并鼓勵學生示范。教師借助體態語模態不僅形象、生動地向學生傳遞跨文化交際知識,更能潛移默化地給學生灌輸跨文化交際意識,這些都有助于提高學生的跨文化交際能力。

三、結語

跨文化的知識能力范文5

關鍵詞: 高職涉外學生 跨文化交際能力 跨文化意識

一、高職涉外學生跨文化交際能力調查的背景

跨文化交際能力是指跨文化交際環境中的交際能力,即具有不同文化背景的人在進行交際時具有強烈的跨文化意識、善于識別文化差異和排除文化干擾并成功地進行交際的能力。

針對高職涉外專業學生學習了英語語言知識卻不能順利地運用英語進行涉外交際的現狀,我制定了跨文化交際能力調查問卷和文化測試卷,調查的具體目標為:(1)了解本校高職涉外專業學生的跨文化交際認知和跨文化交際能力現狀;(2)了解學生現有的跨文化交際策略,測試學生的言語能力、語用能力和文化能力。

二、調查方法和過程

1.被試對象。

本次調查以高職涉外英語護理專業一年級099班學生為對象,共45名學生。

2.跨文化交際能力測試。

現有的文獻中缺少測試跨文化交際能力的量表,因此,我自編了所需的調查問卷。本次調查分為兩部分:一部分是跨文化交際能力的調查問卷,另一部分是文化測試卷。

3.《高職涉外專業學生跨文化交際能力調查問卷》的編制。

Kim等著名學者認為跨文化交際能力可分為三個層面:認知、情感、行為。認知層面包括目的文化知識,以及對自身價值觀念的意識,它要求交際者具備能夠理解并破譯不同言語和非言語編碼的能力;情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力,它要求交際者具有跨文化交際意識,尊重其他文化的態度、克服民族中心主義、種族主義等交際障礙的能力;行為層面包括解決問題的能力、建立關系的能力、在跨文化情景中完成任務的能力。我從這三個層面建立了問卷,見表1。

表1 高職涉外專業跨文化交際能力調查表

我針對各個層面的要求設定了一定數量的題目,認知層面、情感層面為便于被試者理解和回答使用中文,行為層面的題目使用英文。1―6題是跨文化交際的認知、跨文化交際的意識題目;7―10題是提高跨文化交際能力的策略題目;11―15題是跨文化情感能力題目;16―25題為語用能力題;26―35題是非語言交際能力題目。

4.《高職涉外專業學生英美文化知識測試卷》的編制。

跨文化交際認知層面要求學習者掌握一定的英語國家文化知識,我參考了胡超主編的《跨文化交際實用教程》中的社會文化測試卷,測試學生已有知識中對美國和英國的國家歷史、地理、人文、習俗的了解程度。

5.調查的實施。

《高職涉外專業學生跨文化交際能力調查問卷》和《高職涉外專業學生英美文化知識測試卷》于2009年10月12日在本校高職涉外護理09級099班實施,測試時間為45分鐘,由我擔當測試人。測試前明確表明該調查僅用于課題研究,與學生的英語成績和操行無關,要求被試者坦率,真實回答。

三、調查結果分析

1.高職涉外專業學生跨文化交際能力調查問卷結果分析。

(1)學生對跨文化交際了解程度,40.0%的學生有所了解,48.9%的學生聽說過但不了解,11%的學生從未接觸過。在介紹了跨文化交際的內涵后,86.7%的學生認為培養跨文化交際能力比較重要,沒有學生認為不重要。從學生對跨文化交際的認識來看,他們認為需要具備跨文化交際方面的知識。這為開設跨文化交際課提供了很好的情感基礎。

(2)關于影響跨文化交際積極主動交往的心理因素中,48.9%的學生歸因為跨文化交際能力不強,33.3%的學生怕犯錯誤,24.4%的學生由于內向心理。在造成與英美人交際障礙的原因中,缺乏跨文化交際知識、不了解英美國家文化習俗、不懂跨文化交際策略的占60%以上??梢娕懦藢W生因為跨文化交際能力不強而回避交往的心理,能幫助學生更好地進行跨文化交際。

(3)跨文化交際情景試題部分答題情況,我運用了社會科學的統計軟件(SPSSV17.0)對數據進行了分析。用描述統計列出了調查對象的平均分、方差和得分率,見表2。

表2 被測試者的跨文化交際語用與非語言交際情況

其中,在恭維、稱呼、男女性別交往差異、接受禮物、看病等題目中,學生的正確率為75%以上。在表達異議、贈送禮物、與長輩談話、非語言交際、正式書信方面學生得分率低于40%。

(4)英美文化測試卷共20題,我同樣采用了SPSS分析學生的分數,見表3。

表3 被測試者的英美文化知識測試情況

學生最高答對9題,最低只對3題,平均正確率為29.8%。

我在分析學生試卷成績后,進行了學生個別訪談,學生談及主要是課外知識中沒有這部分內容的知識儲備,有的常識聽說過但記憶模糊,導致不能正確回答。當問及是否對這些知識感興趣時,學生認為了解英美概況對自己以后從事涉外工作有好處,希望老師能提供幫助。

2.調查引發的思考和教學對策。

本次跨文化交際能力調查說明了一些問題。總的來說,學生的跨文化交際意識薄弱,跨文化交際知識匱乏,對于跨文化交際課程的開設持贊成意見,喜歡的跨文化知識傳授方式有真實案例教學、文化影片欣賞討論、與外籍教師面對面交流。

四、基于調查結果制定的教學策略

基于以上的調查結果,我擬進行以下教學對策來提高高職涉外學生的跨文化交際能力。

1.真實的案例喚醒跨文化交際意識,系統的理論給予跨文化知識儲備。

在課堂教學中安排專門的跨文化交際內容,從各種本科英語專業的跨文化交際教程中選取符合高職涉外專業學生水平的案例給學生閱讀思考,引起他們的興趣,培養他們的意識;在課堂教學中分階段教授詞匯的文化內涵、日常口語交際、篇章結構、邏輯思維、非語言交際、社交準則、價值觀等,給予學生跨文化知識的儲備。

2.多種課內外活動豐富學生的跨文化情感體驗。

在課堂中采用案例分析導入文化背景知識,學生通過情景對話、角色扮演、實例介紹等教學活動親身體驗跨文化交際;課外推薦學生觀看《推手》、《刮痧》、《走遍美國》等文化影視作品,上網閱讀原版英文報刊,與本校外籍教師面對面交談,組成小組幫助其外出購物、游覽等,通過這些活動增加學生課內外的跨文化交際實踐。

3.有效評價學生的跨文化交際學習。

對學生的跨文化交際學習作出有效的多元的評價能夠起到激勵作用。本次研究中對學生的課堂實踐教學作好記錄,給予反饋;收集學生的文化影視作品觀后感和網上閱讀報刊的跨文化案例,在學生中交流、張貼;設置一個模擬跨文化場景讓學生完成交際任務,評價他們的跨文化交際能力。

4.根據學生測試卷的反饋情況,確定跨文化交際教學內容。

五、結語

在本次調查中,我通過問卷調查了解分析高職涉外專業學生的跨文化敏感度、跨文化交際需求和遇到的實際跨文化交際障礙,同時采用文化測試卷測試學生的跨文化知識,并分析他們的跨文化交際薄弱項,并通過個別訪談深入了解這些學生的跨文化交際困惑和平時應對跨文化交際障礙時的態度、策略,旨在通過相應的教學實踐使高職涉外學生掌握跨文化交際的基本知識,喚醒其跨文化交際的意識,能夠順利進行涉外交際,并且在以后的學習中不斷提高跨文化交際能力。

參考文獻:

[1]姚君偉,張向陽,張伊娜.跨文化語境下的外語教學[M].徐州:中國礦業大學出版社,2002.1.

[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.

[3]胡超.跨文化交際實用教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.6.

跨文化的知識能力范文6

關鍵詞: 高中英語教學 文化差異 跨文化交際能力

《普通高級中學英語課程標準》(實驗稿)指出:“根據高中學生認知能力發展的特點和學業發展的需求,高中英語課程應強調在進一步發展學生綜合語言運用能力的基礎上,著重提高學生用英語獲取信息、處理信息、分析問題和解決問題的能力,特別注重提高學生用英語進行思維和表達的能力;形成跨文化交際的意識和基本的跨文化交際能力;進一步拓寬國際視野,增強愛國主義精神和民族使命感,形成健全的情感、態度、價值觀,為未來發展和終身學習奠定良好的基礎。”什么是跨文化交際能力?為什么要培養學生的跨文化交際能力?如何培養學生的跨文化交際能力?本文擬就這些問題進行分析和論述。

一、關于跨文化交際能力

高一虹認為:“跨文化交際能力指的是進行成功的跨文化交際所需要的能力或素質?!碑吚^萬則進一步指出:“跨文化交際能力是語言能力、非語言能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應能力等方面的綜合能力?!?/p>

21世紀外語人才的需求日趨多元化,對學生的培養目標,無論是在宏觀上還是在微觀上都需把跨文化交際能力放在一個重要位置上加以強化。我們不僅要使學生有基本的文化素質,而且要使他們在國際文化交流傳播中減少因文化背景不同而產生的誤解和沖突,避免本民族文化中心主義,以積極和寬容的態度溝通并消除誤解,在中國文化和世界文化之間順利跨越“文化溝”,構建“文化橋梁”。

二、在高中英語教學中培養學生跨文化交際能力的重要性和必要性

在我國現階段的英語教學中,教師往往片面側重于培養學生的應試能力,而忽視文化背景知識的教學對語言學習的重要作用,致使很多學生雖然掌握一定的英語詞匯量和語法知識,但是缺乏在不同的場合下恰當使用語言的交際能力。

因此,在新課程改革的背景下,英語教師首先應該不斷提高自己的業務水平和對跨文化交際教學的認識與能力,然后才能培養學生的跨文化交際能力。與此同時,英語教師還應采取多種途徑,充分挖掘教材資源,組織豐富的課內外活動及充分運用多媒體資源,慢慢地對學生進行跨文化意識培養,逐步讓學生感受西方國家的文化,提高他們的認知水平,幫助他們拓寬國際視野,激發他們學習英語文化的興趣,從而達到發展他們跨文化交際能力的目的。

三、在高中英語教學中培養學生跨文化交際能力的具體方法

1.結合教材,從詞匯、習俗、語篇等方面著手,進行中西文化的差異比較,幫助學生了解文化差異,逐步提高學生的跨文化交際能力。

我國各階段的英語教材都含有許多體現英語國家文化特色的文章,其中涉及英語國家文化背景及中西文化差異、中西文化對比等內容。英語教師可以結合教材介紹相關的文化背景知識,拓寬學生的文化視野、增強學生的跨文化意識、提高學生的跨文化交際能力。

例如,外研版高中英語必修5 Module 4中,通過教授新單詞“基督教”和“圣誕節”,英語老師可以引導學生了解西方社會的節日和宗教,以及一些相關的文化背景知識。同時,外研版高中英語中每模塊都有Cultural corner,即介紹國外的文化背景與中西文化差異的知識,對此英語老師可以對學生進行跨文化能力的培養。

在教學中,教師不但要對詞語的文化知識背景進行必要的解釋,而且要和母語進行適當的比較,以便使學生了解兩種文化的差異,從而掌握正確運用英語的方法。

例如,“足球”這個詞,英式英語中叫“football”,而在美式英語中叫“soccer”,美國人口中的“American football(美式足球)”其實是橄欖球“rugby”。在講到這些時,老師應當讓學生了解美式足球不是圓的,而是橄欖形的,玩時多用手而不用腳等。又如在講到“floor”一詞時,老師應告訴學生,它除了當“地板”講,還可以當“樓層”講。但是,英美兩國的表達方式又不一樣,美國和中國說法一樣,而英國則把二樓叫“first floor”,一樓叫“ground floor”。如此除講清詞語的概念部分外,還向學生介紹了它包含的文化背景知識及英美詞語的差異,使學生掌握比較地道的英美英語。

2.組織豐富多彩的課堂活動,創設具有英語文化特色的交際情境,讓學生在潛移默化中提高跨文化交際意識。

課堂活動是學生進行語言實踐的重要途徑,教師應精心設計、創設出的具有英語文化特色的交際情境,組織學生在這種特定的語言情境中開展語言交際活動,增強學生的跨文化交際意識,提高學生的跨文化交際能力。

例如讓學生進行諸如自我介紹、打招呼、道歉、購物、就醫、請假等特定情景的語言練習和角色扮演、小組討論、結對練習等課堂活動,讓學生積極參與到具有英語文化氛圍的教學活動中來,運用所學的語言知識進行練習,讓學生在實踐中提高跨文化交際能力。

3.充分利用多媒體資源,創造出具有濃郁的西方文化氛圍的學習環境,使學生熟悉中西文化差異,提高跨文化交際能力。

多媒體教學的迅速發展,為英語教學提供了豐富的課程資源。為了更形象生動地了解、熟悉中西方文化差異,教師可以給學生播放相關的影像影視資料,讓學生產生“身臨其境”之感,從中體驗到西方文化生活氛圍,學到教材上學不到的跨文化交際技巧。

4.開展多種多樣的課外活動,鼓勵學生利用課余時間擴充自己的文化知識,了解和積累英語國家文化,實現跨文化交際意識和能力的培養。

課外活動是課堂教學的延伸。要讓學生獲取豐富的文化知識,單靠課堂教學是遠遠不夠的,還要鼓勵學生充分利用課外時間來擴充自己的文化知識。在教學中,教師可以經常給學生補充外國網站上的文章,讓學生閱讀地道、鮮活的語言材料感受文化。此外,還可以開展專題講座報告、文化知識競賽等,增加學生的知識儲備;可以給學生播放英美電影,引導學生注意觀察英語國家的社會文化等各方面情況,各階層人們如何與朋友交往,怎樣進行娛樂活動,說話表情、手勢等;還可以經常組織學生舉辦英語角、英語沙龍等活動,幫助學生存儲相關的文化背景內涵等各個方面知識,最終增加和增強其跨文化方面的知識和素養,達到提高跨文化交際能力的目的。

總之,高中英語課程標準對于學生文化意識和能力的形成有明確的指示,教師在進行英語教學時不應只是單純地進行“語言教學”,而應加強“文化教學”,通過多種具體可行的方法營造英語學習的文化氛圍,豐富學生的英語文化知識,提高學生的文化敏感性,從而培養學生的跨文化意識,最終達到成功交際的目的。

參考文獻:

[1]中華人民共和國教育部.英語課程標準(實驗稿)[S].北京:北京師范大學出版社,2001:25-27.

[2]高一虹.語言文化差異的認識與超越[M].外語教學與研究出版社,2000.

[3]畢繼萬.跨文化交際研究與第二語言教學[J].語言教學與研究,1998,(1).

亚洲精品一二三区-久久