前言:中文期刊網精心挑選了對待文化差異的正確態度范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
對待文化差異的正確態度范文1
關鍵詞:遺產;中西差異;文化背景;原真
中圖分類號:G112 文獻標識碼:A 文章編號:1009-3060(2013)03-0034-07
一、引言
近十年來,源于歐洲文化背景的遺產保護原則在中國的適用性問題已引起國內學者的多方關注與討論。其中,對于《威尼斯》(1964)若干原則的質疑,對于《奈良原真性文件》(1994)的推崇,乃至《中國文物古跡保護準則》(2000)和《北京文件》(2007)的出臺,集中體現了中國學者針對上述問題的思考。雖然如此,國內的相關討論仍然差強人意,尤“欠”對國外學界頗具分量的回應。但是無可諱言,翻譯、推介工作的缺位,是導致我們鮮于感知此種國際學術氛圍的重要原因之一。
在這種背景下,比利時學者威勒姆?德爾德(Willem Derde)《遺產及其文化邊界:基于中國例證對西方范式的挑戰》(下稱“德爾德文”)一文中的思考與討論,將有助于我們在一定程度上切實地感知這種國際氛圍。該文章出自歐洲學者之手,結合其對中國遺產的田野考察親歷,注重從文化背景的視角反思西方遺產范式。就其反思的內容而言,與2002年前后以杭州胡雪巖故居修復工程為標志的、國內遺產界對于《威尼斯》(1964)若干條款的中國適用性討論的內容相似。另一方面,德爾德文的思考路徑較之思考內容更加重要――從文化背景角度考量遺產價值與遺產保護方式,通過對中西文化差異本身的比較和原因的探究,我們或許能更加全面、深入地討論遺產本身,進而為更準確地把握遺產價值開啟另一扇大門。
二、德爾德文輯要
德爾德文指出,二戰結束以來,全球處置文化遺存的知識框架,主要由聯合國教科文組織(UNESCO)、國際古跡遺址理事會(ICOMOS)、國際文化財產保護與修復研究中心(ICCROM)或歐洲理事會等國際組織和機構制定。雖然這些公約、和指南已在國際上獲得通過和廣泛認可,但它們的中立地位或全球普適性卻明顯受到中國處置其古跡(monuments)和遺產地(sites)的不同方式的挑戰。通過審視這些差異,可從有關方面洞察這些國際標準和指南的文化內涵,理解它們在何種意義上由西方文化背景所決定。此番開篇,鋪墊了全文質疑和挑戰國際遺產文件理論框架的中國普適性的整體基調。
德爾德文中的中國遺產例證主要包括漢陽陵地下博物館與南闕門工程、大雁塔與慈恩寺周邊工程、大唐芙蓉園。在筆者看來,他對這些例證的認識和評價,既有理解,也有不解,既有曲解,也不乏誤解。在總體上,借助上述幾例,德爾德對當前全球處置文化遺存的知識框架提出若干質疑,并重點結合“就地”保存和《威尼斯》,指出其中既有借鑒歐洲經驗的保護做法,又有令西方所費解的“重建”(實為落架大修),以及遺產與現代環境相融合的變通做法。在他看來,西安乃至中國諸多不同于西方的遺產事象和處置,由外因和內因兩方面所致,不過,二者發揮的實際作用卻有主次之別,這種認識在文章結論部分得以凸顯。他指出,“不該運用諸如經濟變革等外部因素來解釋遺產”,文化背景的差異才是中西方具有不同遺產處置方法的內在因素?;浇虖淖铋_始就“強調《圣經》的真實(truth)”,這是西方注重強調遺產物質原真性的根源。而“中國既不享有西方的文化背景,又不享有基督教的文化背景,因此,中國才能形成面對其過去與遺產的另一種態度”。有鑒于此,中歐之間實有必要展開一場真正的遺產對話,它將“促使我們深入思考遺產概念的本身”。
三、德爾德文簡評
1.文章亮點與不足
亮點一,從邏輯角度提出“特設性解釋”,突破將當前中國遺產保護中的問題完全歸因于經濟發展壓力的觀點。
德爾德文開篇即稱,中國“擁有著延續數千年的文化遺產”,它們正“轉變成為‘巨大的商機’”,人們也已認識到“旅游業在中國社會和經濟發展中的作用”。對此,德爾德的強烈感受是,“近年來到訪過中國的任何人,無法不被中國城鎮和郊野旅游的‘歷史轉變’所震動”。在此背景下,“對于中國歷史遺產日益增長的興趣將被置于未來幾年的政治、社會經濟和文化議程當中”。業界通常也認為,經濟快速發展的確已給中國遺產保護事業帶來了巨大的挑戰與壓力。因此,德爾德的上述描述很容易引起我們的共鳴。不過,德爾德隨后提出的“特設性解釋”則切實地提示我們,二者的因果關系并非如此直白,尤其是面對中西遺產差異時――假設西安例證中諸多中西遺產差異的“方式受到諸如經濟快速發展、社會變革或現代生活方式等外部因素的驅動,那么,該假設的問題在于,它依賴一種純粹的特設性(ad hoc)解釋。事實上,基于同樣的假設,我們可以輕易地為其相反觀點進行論辯:中國正經歷著快速變革的時期,所以應給予保存原真以更多的關注,特別是由于經濟發展可以賺到更多的錢”。因此,必須有意識地脫離中西遺產差異受到經濟等外部因素影響的思維慣性,而“特設性解釋”的提出也促使我們重新思考,掀開遺產保護利用工程之表面,究竟是什么因素內在地影響了中國的遺產保護態度和行為?
亮點二,指出西方遺產標準基于基督教文化,應從文化差異的角度理解中國的遺產保護。
德爾德文的第8部分將中西遺產差異歸結為文化處理(cultural approach)的不同。在西方,原真性的認識根源于基督教?!拔鞣綇娬{原真是其對自己的歷史遺產持有不同態度的結果,這種結果通體反映出對于歷史真實(historical truth)的探究,這種探究至少對一個領域極端重要,該領域在西方的,也即基督教的發展中留下了不可磨滅的印記?;浇虖淖铋_始強調《圣經》的真實(truth),就顯示出與異教徒之謬誤與無知的截然差別;對同樣真實的探究,也在歐洲宗教改革時期顯示出基督教自身的截然決裂;對《圣經》真實的探究,也決定著從解釋學到考古學等多個學科的建立,這些學科顯示出世界在科學的真實與錯誤的概念之間的截然決裂。持續留存下來的,是對歷史遺產身上究竟發生了什么的一種探究。因而我主張,同樣的態度現在可見于西方對待其遺產的方式上。正是這種態度,驅使國際遺產團體教導全球應如何致力于遺產事宜?!?/p>
德爾德指出,“歐洲看重的是所發生的真實歷史。因此,歐洲強調對什么是‘真的’、什么是‘后來添加物’進行謹慎區分。建筑上的每塊石頭都被仔細檢查和描述,任何部分均不能替換,除非有關乎建筑物存活的必要。如需替換,一切所為要依照同樣的舊有技術。因此,建筑的歷史被記錄下來并展示給公眾。修復什么、如何修復等決定,都要遵照建筑物自身的歷史記錄而做出。這也正是建筑物借取原真性并由此使之具有了保存價值。這種視遺產為“歷史”的狹隘處理也從根本上排除了其它方法。此番認識深刻揭示出歐洲對于遺產物質層次原真性的關注。不過,物質層次的原真性,只是遺產原真性的部分而非全部。
文章的不足之處在于,雖然試圖從文化差異的角度解釋中西方的不同遺產態度,但其解釋僅停留在遺產工程層面,并沒有闡明中國遺產自身的內在邏輯。
通過上述兩個亮點,德爾德清晰地勾勒出西方文化的一個內在邏輯,“歐洲看重的是所發生的真實歷史”,而中國則不同。不過,他未能提出比肩于西方基督教與追尋《圣經》真實的、源于中國文化深層的原因――中國文化何以具有與歐洲不同的內在特點?而這也直接影響到他對于西安遺產例證的準確理解,曲解、不解和誤解由此而生。
2.文章總體評價
近年來,中國遺產學者倡揚中國獨特遺產理念的意識日趨強烈。在此背景下,《遺產及其文化邊界》一文以其“西方學者-中國例證-中歐遺產差異和對話”的獨特格局,使得對于“二戰”后獲得國際認可的遺產公約、或指南的全球普適性討論有了來自除東方質疑之外的西方支點。這是德爾德文的外在意義。
當今中國,“保存原真的需要抵不過中國面臨的前所未有的改革帶給遺產的沖擊”,德爾德此言可謂一語中的。雖如此,德爾德更多地旨在強調中西遺產思想與做法的諸多差異本質上源自內因(不同的文化背景)而非外因(如經濟發展)。歐洲的遺產原真性密切受到基督教從一開始就極為強調《圣經》真實的影響,這是德爾德文章的點睛之筆,也是此文的內在意義之一。
或許,威勒姆?德爾德并非是提出上述觀點的西方遺產學者第一人,但這并不影響此文的價值。在中國總結自身獨特遺產思想意識迅速覺醒的今天,德爾德文可以視為對中國遺產意識提升的國際氛圍營建。最后,文章立意高遠,呼吁共同搭建中歐遺產平臺、積極尋求遺產對話:“正是在這里,中歐之間應展開一場真正的對話,不同文化背景的伙伴平等地相聚一堂。正是這場對話,將真正地豐饒歐洲與中國,因為,它促使我們深入思考遺產概念本身。”
四、中西方不同遺產處置方法探因
1.經濟快速發展――外因,非根本
毋庸諱言,社會、經濟的快速發展已顯著地影響到中國遺產保護的現狀,“建設性”破壞事件的頻頻發生是這一過程的清晰寫照。如果說大雁塔塔寺建筑群作為“新的、進行之中的城市發展項目的重心”,某種程度上還帶有遺產工程迎合快速城市化進程并做出妥協的意味,那么,更甚者則有舊城改造中對文物建筑、歷史中心或街區的拆舊建新,極端者如1992年濟南老火車站被拆、2000年浙江定海古城被毀等等。而今,遺產地被假以旅游地產、文化經營或文化創意產業之名,用以刺激旅游、拉動地方GDP的遺產利用模式,如雨后春筍般見于各地實踐。
類同于環境事業的“先污染、后治理”軌跡,中國遺產事業重蹈發達國家“先破壞、后保護”覆轍之勢明顯。由此,遺產保護壓力持續增加。置身于如此社會背景之中,很難不令人聯想到,當前中國遺產保護中的種種不良事象,與經濟快速發展、社會變革或現代生活方式轉變等因素直接相關。以三峽大壩為代表的國家工程牽連出的遺產保護問題(并非首要,更非唯一),堪為中國遺產保護與社會經濟快速發展復雜關系的突出代表。有鑒于此,北京大學世界遺產研究中心主任謝凝高教授指出,要警惕風景名勝區的“人工化、商業化、現代化”(即“三化”)。他亦坦言,20世紀90年生在風景名勝區和遺產地的破壞事件,超過了建國后40年的總和。而今,“三化”問題在國內眾多知名遺產地愈演愈烈,經濟快速發展對中國遺產保護的壓力由此可見一斑。德爾德文亦稱:“國際遺產團體(community)似乎假設,中國處置遺產有著不同的方式,這種方式很少關注公認的國際標準,而且受制于遺產融入當代中國這種快速變化的環境?!?/p>
上述態勢同樣可見之于西方。1999年,吳良鏞教授在《北京》中,以“大發展”和“大破壞”概括人類走過的20世紀。此言表明,發展對于環境、遺產的不良影響已是共識?;仡欉^去,以1954年埃及阿布辛拜勒(Abu Simbel)神廟搬遷為標志,UNESCO世界遺產事業從起點上便與經濟發展有著不解之緣,這多少昭示出未來遺產保護與經濟發展互相博弈的坎坷進程。近幾年的一個標志性事件當屬德國德累斯頓易北河谷(Dresden Elbe Valley),該文化遺產于2009年被UNESCO從《世界遺產名錄》中除名。詳其端由,是為了緩解當地交通堵塞,要在河谷內建造一座長635米的橋梁。
既然中西方都存在類似情況,那么,將遺產處置與認識的中西差異歸結為經濟快速發展和社會變革的觀點似乎并不恰當。德爾德也指出:“歐洲也有城市快速發展的諸多例證,為什么同樣的現象卻沒有發生在歐洲?盡管城市快速發展或會威脅遺產遺跡的保存,但絕不會形成一場辯論來質疑遺產從業者保存原真的需要。事實上,顯著跡象表明,上述問題還牽涉到國際遺產團體甚至尚未認識或提到的其它方面?!蔽哪┑?部分,德爾德進一步重申:“人們不該運用諸如經濟變革等外部因素(external factors)來解釋遺產。實際上,如果我們想理解遺產對于當代社會的重要性,或者想理解上述遺產概念,就有必要直接面對中、西方處置遺產的方法?!惫P者也認為,經濟發展(外因)并非中國對待遺產具有不同于西方態度的根本原因,事實上,經濟發展只是放大了本來就存在的中西遺產差異。如此,什么是導致這種差異的內因(internal factors)呢?
2.文化背景差異――內因,其實質
德爾德所舉另一例證,亦常被用于解釋中西方不同的遺產觀?!皩τ谥袊硕?,500年歷史的寺院中一幅新的彩繪摹本也很好”,“這種感受當然不能簡單地用中國快速的城市發展來解釋。事實上,此類感受頗令人費解。從西方視角看,好像中國人不關心自己的遺產。但這只是故事的一部分,并給我們留下了一種遭到極度扭曲的觀點”。事實上,“遺產在當代中國是重要的,不過,我們的知識框架不容我們對所發生的事情做出真切的解釋。”德爾德此說,一方面提醒我們注意社會經濟條件對于遺產的必然影響,另一方面則更關鍵地表達出,針對中西方對于遺產原真性的認識差異,城市化發展只是原因之一,但絕非根本原因。這種認識差異,實際“牽涉到國際遺產團體甚至尚未認識到或提到的其它方面”。那么,究竟是哪些方面呢?德爾德文中雖然言及基督教文化背景在中國的缺失,但這顯然并非答案的全部。
陳薇等(1989)曾以對曲阜孔廟和雅典帕臺農神廟的比較為例,認為東西方古跡保護的差異在于,“西方方法的重點是放在對客觀的實際關心上”,而“中國方法要求通過尊重古跡的內部意義來保護外部特征,以便達到形式和其內涵的和諧平衡”。1994年陳薇進而提出,“中西方不同的文物建筑保護方法和觀念,表達出不同的社會意義,其組織轉換規律是:西方是‘能指對位’――文物建筑保護的外在形式和它所表達的歷史可讀性呈對應性;中國則是‘意指錯位’一一文物建筑保護所誘發的某種意向和其外在形式所載的時代印記呈不對稱性。也就是說,西方的文物建筑保護,能客觀地表現它所跨越的歷史及各時期的相互聯系的特征,它像語言一樣,用陳述的形式傳遞全部的事實信息,具有‘歷時性’的特征;中國的文物建筑保護,往往展示出由簡單到復雜各部分相互錯綜的整體關系,它不是將各種事實按時間順序排列,而是將由建筑形式及建筑相互‘接合’所形成的一種比喻性或一種完整的意象一次性地呈現出來,具有‘同時性’的特征。”
針對中西方文物建筑保護方法和觀念差異的深層原因,陳薇(1994)認為,“中西方價值體系的不同確實成就了不同的文物保護觀念和方法,并使之產生不同的社會意義。而最根本的就是價值來源以及價值世界和現實之間的關系問題,中西方是存有本質差異的。從價值具有超越的源頭而言,中西文化在開始時似無基本不同,都把人間秩序和道德價值歸于‘帝’或‘天’。但是若從起源源頭和人世之間的關系著眼,則差異極大。”要言之,中西方不同的價值來源以及價值世界和現實之間的關系問題,導致了中西方價值體系的不同,進而導致了中西文物建筑保護方法和觀念的差異。
尋此脈絡,中西方遺產不同的文化處理亦有其它更深層次的原因。季羨林先生認為,中西文化的區別在于“中、西思維模式,思維方式不一樣。西方思維模式的基礎是分析,什么東西都分析,一分為二,萬世不竭。東方呢,思維模式是綜合。綜合是八個字:整體概念,普遍聯系”。從哲學層面,杜維明先生則指出,“中國哲學的基調之一,是把無生物、植物、動物、人類和靈魂統統視為在宇宙巨流中息息相關乃至相互交融的實體。這種可以用奔流不息的長江大河來譬喻的‘存有連續’的本體觀,和以‘上帝創造萬物’的信仰,把‘存有界’割裂為神、凡二分的形而上學絕然不同。美國學者牟復禮(F.w.Mote)指出,在先秦諸子的顯學中,沒有出現‘創世神話’,這是中國哲學最突出的特征。這個提法雖在西方漢學界引起一些爭議,但它在真切地反映中國文化的基本方向上,有一定的價值?!睆谋倔w論對中國文化的影響上,杜維明指出,“中國人本體論中的一個基調是相信存有的連續性,這種信仰對中國的哲學、宗教、認識論、美學及倫理學等各個領域產生了深遠的影響?!保ū?)德爾德也將中西遺產差異的原因從文化背景差異延伸到基督教的影響,即,“中國既不享有西方的文化背景,又不享有基督教的文化背景,因此,中國才能形成面對其過去與遺產的另一種態度”。
眾所周知,中西文化差異與比較是一個龐大、復雜的研究課題。季羨林先生曾言,中西文化有別的說法,1300年以前就開始了。不過,立足文化遺產映照這種差異尚屬新鮮,相關研究至少在國內寥寥,上文所引陳薇教授的文章是筆者目前可見的兩篇。
坦白地講,陳薇的觀點或有片面甚至紕漏之處,例如其關于“意指錯位”的認識。其1989年文章之觀點,以對曲阜孔廟和雅典帕臺農神廟此類文物建筑的比較為前提,1994年文中的有關解釋,也顯然針對此類文物建筑。意指錯位在一定程度上能夠解釋孔廟歷經千年不斷改建和擴建,難從細節上逐一標定準確年代信息的復雜歷史狀態,但是,意指錯位的不適性也是顯見的。比如,意指錯位不宜成為當前國內不少遺產維修實踐中有欠科學性的“遺產混搭”等遺產處置方法的借口。畢竟,尊重原真性,最大限度地保留而非混淆存在于遺產原真性之中的歷史信息,這是超越東西方遺產處置具體手段(操作層面)差異之外、需要共同遵循的科學原則。此外,意指錯位更不能解釋以梁思成先生為代表的建筑界對中國文物建筑保護的認識,也不能解釋近年來我國考古界對于考古遺址(archaeolog-ical sites)保護利用的一些做法,如漢陽陵南闕門工程。該工程代表著當前中國考古遺產地帶有普遍性的一類做法,遺址保護與遺址展示、旅游吸引物與現實妥協相互交織,值得關注。
事實上,意指錯位的正面價值主要表現在文學藝術創造領域。在那里,意指錯位是有意為之且精心設計的。在我國文化遺產保護中,活態遺產出現的時序性保護并非意指錯位;而靜態遺產出現的變化常常是由非文化因素(如經濟、政績等)驅動,是負面性的意指錯位。雖然如此,陳薇教授明確提出東西方古跡保護的差異(1989),并結合文物建筑保護與文化學探索差異表象之后的深層原因(1994),這樣的努力是有意義的,值得中國和國際學者關注。
以陳薇二文為據守,筆者希望向背后尋找更加廣泛意義上的對于中西文化差異的解讀。季羨林、杜維明兩位先生觀點的引入也源于此。不過,新問題也由此而生。一方面,如同陳薇的觀點,季、杜二人之說也難免存在著一家之言的偏頗甚至謬誤之處,但是,他們的著眼點畢竟為我們理解中西文化差異(乃至中西遺產差異)指出了可能的方向。另一方面,筆者上文搭建出的論證脈絡一一遺產差異、文化差異、價值來源和哲學層次――仍需季、杜證據之外更多環節的遞接和更多證據的充實。要言之,筆者希望通過已有證據初步向讀者展現這樣的邏輯:中西方文化差異的確存在,它在一定程度上造成了中西方對待遺產問題的差異,相對于經濟發展的外因,這個內因更為本質,它將引導我們思考并由此形成對遺產的正確態度。
五、結語
中西遺產問題,既有特性又有共性。特性表現為中西遺產差異,共性則基于遺產修復、保護應該普適的科學原則。近二十年來,世界遺產事業國際化程度不斷提升,不同國家、不同地區、不同文化背景的遺產保護的獨特性使得遺產事業的價值觀逐漸走出歐洲的單一中心,這種轉變,已突出體現在對于遺產原真性的多元理解上。筆者以為,對于原真性的關注和多元解釋,實際上暗含著一個更為根本的前提,那就是不同國家、不同地區、不同文化背景對于“遺產”一詞有著多元的理解。
對待文化差異的正確態度范文2
一、培養學生的移情能力
當今,人們越來越意識到文化移情能力是跨文化能力系統中最為重要的組成部分。那么什么是“移情”?布魯諾認為“移情的字面意義是用自己的感覺去‘體驗’他人的感覺,他是代替性,目的是實現一種‘自我——你’的一致性。”文化移情可視為交際主體在跨文化交際的過程中,為了保證不同文化之間順利溝通而進行的一種心理體驗,感情位移和認知轉換,即有意識地超越本民族語言文化定勢的心理束縛,站在另一種文化模式中進行思維的心理傾向。因此,在培養學生跨文化意識的學校教學過程中,教師首先應在文化教學中幫助學生戰勝情感上的障礙,對異域文化樹立正確態度,既保持自己原有的觀念和生活方式,同時又能積極理解和吸納異域文化。教師應幫助引導學生培養這方面的習慣和意識,同時又能正確對待本民族文化,能比較客觀地認識和理解各具特色的多樣性文化,避免因文化偏見而導致的跨文化沖突,保證雙向交流和溝通的實現。這樣就有利于中學生在接觸外語的同時,就有一種開闊視野來審視學習。
二、擴展傳統詞匯教學
傳統詞匯教學注重詞義的講解及它在句中的功能,這樣只會使學生成為詞的記憶者,而不是靈活的應用者。由于文化背景不同產生了語言和文化的差異,都會首先反映在詞匯上。因此,引導學生認識和掌握詞語的文化意蘊,對培養中學生的跨文化意識和提高跨文化交際能力意義深遠。
1、詞的涵義
《朗曼現代英語詞典》里講,涵義是“一個詞的基本意義之外的含義?!边@一定義說明詞的涵義不同于它的字面意義——基本的或明顯的意義,涵義是詞的隱含的或附加的意義。在詞匯教學中,教師不僅要講授詞的字面意義,而且還要注意揭示其隱含的文化內涵,以確保學生正確的掌握及應用詞匯。例如英語中的peasant與漢語中的“農民”所體現的涵義并不相同,在英語文化里peasant具有貶義。如果把這搞不清的話,我們中學生就會介紹自己家人時談到“my father is a peasant, and my mother is a peasant, too.”時,在外國人看來就非常的不解。如果他們用“farmer”這個不帶任何貶義的詞就對了。
2、詞匯聯想意義的差異
由于受民族文化的影響,一個普通的詞在語言中常有極其豐富的聯想意義,而在另一種語言中就可能僅僅是一種語言符號,或所聯想的特征截然不同。如:在中國文化中,“龍”(dragon)在中國封建王朝時代被視為至高無上和神圣不可侵犯的皇權象征。時至今日,龍仍然是一種象征吉祥的動物。而在以英語為代表的西方文化中,龍是邪惡的象征,認為龍是兇殘肆虐的怪物,應予以消滅。如果不能弄清諸如此類的詞的意義,對中學生的以后學習和英語交際實踐是非常可怕的。
三、引入文化背景知識,豐富課堂教學
一種文化背景下合乎常識的習慣,禮貌的行為,在另一種文化思維中可能會被視為無禮抑或冒犯。人們往往在與不同文化背景下的人們進行交往時會無意識地用本民族的文化準則、社會規范、社會語言規則等來判斷和解釋別人的言語行為,而造成實際失誤。例如:有一位同學,假期在一次旅游中,登山時看到一位長者有些吃力,便主動提出幫助,這卻令這位老人十分惱怒,冒犯了他。有些學生看到這樣的情景大為不解,這時教師就應給學生引入一些文化背景知識以解釋其中原因。在中國,尊老愛幼的文化傳統是美德,而在西方文化中,視獨立為榮,即便是老人,也是忌諱被看作年老無用。我們現行的中學教材涉及了很多方面的文化教育的內容,我們教師應該重視對學生這方面的教育和培養,增強其對跨文化意識的理解與培養。同時我們教師能大量搜集與教材內容相關的文化背景知識,豐富課堂教學,以此增強學生學英語的興趣,培養學生的跨文化意識。
四、創設教學環境,改善教學條件
中學的英語教學具體實施過程主要在課堂,為此我們教師應盡量給學生創建一個比較真實的和自然的文化語言環境,盡量使學生在無意識中感受和體驗異國風情與文化氛圍。在具體實踐中,可以利用多媒體和網絡的虛擬真實環境彌補教室環境文化真實性不足。教師可以通過網絡把真實的材料帶進教室展示給學生。教師可以與學生以及學生與學生間建立網絡聯系,體驗和使用跨文化意識進行英語交流。
五、提高教師自身的文化素養
對待文化差異的正確態度范文3
關鍵詞:環境藝術;建筑設計;地域性;影響
中圖分類號:TU2 文獻標識碼: A
科學和技術高度發達的今天,經濟全球化使地域文化的趨同化日益擴大。全球化影響到傳統的環境藝術設計價值體系,從而使傳統的設計理論和方法被全球化強調均一化及同質化的設計模式所取代。本文以建筑和園林景觀為主要研究對象。當代的建筑大師在傳統的建筑文化理論和實踐方面也做了很多的研究和努力,在這里也對他們的一些研究成果和理論進行了對比和分析,從多方面論證環境藝術設計中地域特征的重要性。
1 建筑設計地域性淺析
1.1 建筑設計地域性的含義
建筑設計的地域性,指的是通過結合不同地域的實際,建筑能夠體現出該地域的文化、 思想、 個性等。 建筑是時代的產物,建筑更是一個地域的產物,建筑必須要符合不同地域的不同文化和思想。
1.2 建筑設計地域性的特點
建筑設計地域性的特點可以歸結為兩大類,一類是廣義上的特點,另一類是狹義上的特點。 廣義上的特點一方面指空間范圍跨度大的建筑所體現出的差異,另一方面指空間范圍跨度小的建筑所體現的差異。 狹義上得特點就是指在相對較小的空間環境中,建筑所體現的地域性差異。
2 環境藝術淺析
2.1 環境藝術含義
環境藝術也可以說成是環境設計,是建筑設計中新興的一門學問。 它包括建筑場所設計的藝術、 建筑與周圍事物關系設計的藝術、 建筑生態和諧設計的藝術。
2.2 環境藝術在中國的發展
環境藝術是在1981舉行的國際建筑師大會上被正式提出的,我國建筑設計對于環境藝術的認識是從1985年開始的。 1987年由 《中國美術學報》 牽頭,正式成立中國環境藝術學會,1992年進一步發展成為中國建設文化藝術協會環境藝術委員會,該委員會的成立,標志著我國環境藝術的發展已經邁上了正軌。
3 環境藝術對建筑設計地域性的影響
3.1 環境藝術對建筑設計文化地域性的影響
建筑設計的文化地域性,分為物質文化地域性和非物質文化地域性。 首先,地域的文化內涵不一樣,那么它表現在建筑設計的表現上就會有所不同。 建筑設計中的尺度與建筑設計的風格會存在著很大的差異性,這主要是不同國家、 不同民族建筑設計地域性的原因。 第二,在國家的內部之間,也存在著由于地方界限導致的各地間生活差異與社會習性的不同。 這種不同一方面造成了很多方面的經濟、 政治等方面的差異,在這個基礎上反映給建筑設計就形成了地域性的差異,另一方面,各地域間無論在哪個方面上,肯定會存在著一定的往來關系,這種往來關系經過不斷的沉淀與積累,各地域間的文化也就自然而然的反映在建筑的設計上。 第三,由于不同地域間的不同禮制,也會造成建筑設計的差異性。 比如泰國是一個全民信佛的國度,那么它的建筑設計就會體現佛教的特征,我國封建禮制歷史比較長,在建筑設計上多體現封建集權的廟宇式特征。
環境藝術在建筑文化地域性上產生深刻的影響,一方面,環境藝術是建筑設計文化地域性產生的重要原因,另一方面,建筑設計文化地域性是環境藝術發展的主要動力。 環境藝術就是建筑設計文化地域性的體現。 地域間的風俗習慣、 文化傳統、 審美文化差異、 制度、 道德等方面的差異都會放映在環境藝術中。 比如,宗教文化的不同,環境藝術在建筑設計中的表現不同,信奉基督教的地域,在建筑的環境設計上就會體現基督教的教義和精神,在一些建筑壁畫上的選擇、建筑整體風格的設計、 建筑內飾的裝修上,都會透漏著基督教的內容。 另外,建筑設計文化地域性事環境藝術的主要推手,促進著環境藝術水平的發展,一個地方的文化有多深厚、 多豐富,相對應的環境藝術的發展潛力就會有多大。 我國的傳統文化博大而且精深,環境藝術在近幾年的發展也是日新月異,客觀上提升了建筑設計的整體水平。
3.2 環境藝術對建筑設計生態地域性的影響
生態因素是近幾年建筑設計的主流方向。 生態的和諧是建筑的重要追求,一個好得建筑設計,離不開對生態環境的參考。生態環境也存在地域性,不同地理位置,不同地理條件都會造成生態環境的地域性差異。 生態環境主要體現在建筑設計的配套設施上,例如綠地、 樹木、 水文等,如何在建筑設計上結合本地的生態環境特征,創造一個優美、 和諧、 舒適的生態居住環境,考驗著每一個建筑設計者。生態是環境藝術設計的重要環節,在人們生態意識越來越強的條件下,生態因素足可以決定環境藝術設計的成敗。環境藝術的設計者要在設計生態環境時,注重建筑的生態地域性,不能只途表面功夫,要在確保當地生態環境不受破壞的前提下,著力塑造一個適合人居住得生態環境,在綠化、 水文等充分保證人們的休閑性和娛樂性。
3.3 環境藝術對建筑設計景觀地域性的影響
建筑設計很重要的一點就是在景觀設計上。 景觀設計是體現建筑的地域性差異的重要載體,任何建筑都離不開景觀設計。例如中國的傳統民居的門前,都會設計有左右兩個石獅子,認為石獅子是一家院落的守護神。 在中國流傳著一句古話 “山有仙則名,水有龍則靈” ,從這點上足可以看出景觀設計對于一座建筑的重要性。景觀設計也是環境藝術的重要體現手法,環境藝術很大程度上取決于對建筑景觀上的設計。 不同地域的景觀存在著不同的特征和優點。 江南的建筑景觀多為小橋流水式的,北方的建筑景觀多為莊嚴肅穆式的,而一些少數民族的建筑景觀更是富有特色,藏族人民的建筑景觀一般是和高山瑞雪聯系在一起,蒙古族的建筑景觀多體現的是草原氣質,所以,建筑設計存在著較大的景觀地域性,在進行建筑景觀設計時要充分考慮到各種因素。
環境藝術在景觀設計的體現上,要注重多角度、 全方位的設計,不能因噎廢食,也不能目光短淺,要結合該地域的不同背景進行系統的藝術設計,使得建筑景觀很好地展現建筑的特質,并且從側面提升建筑的整體水平和觀賞性。
3.4整體性:尊重文化傳統的眼界
中國有自己的歷史和文化,有很豐富的建筑語言,中國人有傳統的建造經驗,應該從中吸取營養,用自己的方式來保存這種記憶。當然也可以從別人那里借鑒學習,但絕不能抄襲。建筑師應該在更深層次上,對綜合了的人性的、原始的過去進行延續。建筑是整個生活空間的歷史,在不同的時代中得到不同的表現。我們在設計中強調環境藝術設計的整體性是相對于大的規劃而言的,大到整個國家、整個民族,小到整個城市、整個村鎮。
3.5創造性:弘揚文化傳統的路徑
對待傳統的正確態度是既要看到傳統的特殊性與歷史性的一面,又要看到傳統的普遍性與超越性的一面。從歷史發展的進程看,世界上任何一個民族的傳統文化,都包含精華和糟粕兩個部分。大力發展體現時代精神的新文化,就要繼承和弘揚優秀傳統文化,就要對文化糟粕予以摒棄?!叭∑渚A”決不能以當代功利主義觀點來對待民族民間文化,而必須尊重民族民間文化的群眾性、廣泛性、存在的合理性,在此基礎上細分慎別,科學對待。
4結束語
隨著人們對現代建筑要求的不斷提高,在進行建筑設計時通常還會融入一定的藝術成分,同時使建筑更加符合其地域性的特征,而隨著建筑行業的發展,建筑設計也被賦予了全新的歷史使命也即是尋找生態環境和現代建筑之間的平衡點。
參考文獻
[1]孫遲,.空間體驗在環境藝術設計中的重要性芻議[J].藝術與設計(理論),2010,(07).