前言:中文期刊網精心挑選了高二外語總結范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
高二外語總結范文1
關鍵詞:高校二外 日語教學 教學法
中圖分類號:H36 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2012)10(b)-0167-01
在眾多高校的本科外語教學中,第二外語為必修課程,而日語又為眾多高校中二外課程設置的首選。高校的二外日語教學有著自身獨特的特點,學習者在英語學習依然作為主流的環境下,把日語作為第二外語,從零起點開始全新的學習,并且要在短時間內掌握好日語,這期間教師的教學起著非常重要的引導作用。[1]但在教學中又存在諸多的問題,如教學資源匱乏、學生重視度不夠、教學模式單一等,這些都嚴重影響了教學質量。為了改變這種現狀,需要教學工作者從教學方法入手,在教學理論的指導下,全面實現教學實踐的變革,達到教學改革的理想目標。
1 語法翻譯法
語法翻譯法是外語教學的基礎,它主要有語法教學和翻譯教學組成。它是一種不僅僅將外國語翻譯成母語,也寶庫奧將母語翻譯成外國語的過程。翻譯法重視知識的輸入和輸出。法國語言學家Louis說過,翻譯教授法就是將拿本國語言去譯解外國語言。翻譯法的基本特點可以歸結為以下幾個方面:
(l)教授語法學家所確定的所謂“規范”的語言,所使用的語言材料多以古老和過時的例句為主;(2)注重書面語,不注重口語;(3)語法的講解不僅注重規則的東西,而且十分注重不規則的東西;(4)課堂教學使用本族語;(5)教學方法以翻譯為主,通過大量筆頭翻譯和寫作練習來檢驗語法規則掌握情況。教學過程一般是:先教字母的發音和書寫,然后系統地教語法,最后閱讀原文。從外語教學啟動以來,翻譯法都是各個教學課堂的基礎手法,可稱之為當代外語教學法的基礎。
翻譯法中由于母語的介入,學生很容易辨別出所學對象外語和母語之間的差別。它采取的形式是先輸入再輸出,比如先讀后譯,或先看后譯。對于高校二外為日語的教學來說,使用該教學法,教師的教學相對輕松簡單。但是翻譯法偏重語法教學,不僅會給學習者在英語學習之外繼續進行大量的日語語法學習,造成繁重的學習負擔,還必須要求學習者死記硬背各項語法,大大削弱了語言教學的趣味性,漸漸使得學習者喪失了學習興趣。另外,翻譯法強調讀寫為中心,聽說訓練相對缺乏。
2 直接法
直接法是用目標學習語言進行授課的一種方式。英國學者Harold提出的口授法理論奠定了直接法的基礎。直接法重視口語,強調通過口語來掌握外語。
這種教學法重實踐練習,但輕理論學習,容易忽視聽說讀寫中的寫,也容易造成學生理論知識匱乏,母語在外語學習中的作用也不明顯。并且作為高校的二外日語教學,直接法的使用對教師日語流利度和準確度要求相對較高,教師資質方面也是需要充分考慮的問題。
3 口語法
口語法是一種以結構主義語言學為理論基礎的教學法。它通過耳聽口讀的方式進行詞匯記憶,再通過與理解語法相結合,最后組成一定形式的句子。口語法側重于以訓練和練習為中心,以培養口語能力為教學目的的方式。
口語法注重構造,強調對音聲和詞匯的掌握,以口頭訓練和練習為優先。在教師主導的口頭練習中,它能夠有效的提高學習者的句型使用能力。但是,對于對文字感興趣的學習者而言,會造成一些遺憾,尤其是日語語言的文字與漢字一脈相承具有很強的學習價值,并且口語法忽視學習者的學習自主性,發揮不出學習者的自覺性和積極性,所以難以培養出各種場合下的實際交際能力。
4 交際法
交際是語言的根本功能,所以交際法又稱為功能法。交際法產生于20世紀70年代初期,在對口語法安的過程中逐漸產生,它是以向對方傳遞自己的意愿和情感為目的的教學理論。交際法將語言置于一定的場景中,培養學習者的實際交際能力。在課堂教學中,要求教師設想現實生活中的實際場面,考慮交流時的語言措辭,通過交流達到所需目的。
目前,在很多高校的二外日語教學中,情景教學法和任務型教學法取代了傳統的教學法,被外語教學廣泛地運用,并取得了很好的教學效果,對提高日語教學質量起到了很好的作用。將交際法教學法應用到日語二外教學中,通過情景構建、創設任務、制定培養目標、實施計劃、完成教學活動任務的全過程,提高二外學生的語言應用能力,提高二外課程的教學質量,能夠達到最佳的教學效果。交際法強調學習的內容不僅僅是語言,應該指向學習的所有;在交際中,向對方傳達自己的意愿的過程和語言形式用等重要等等。但是也存在一些問題,比如,因教學的重點是培養學生的交際能力,所以教師的自身能力對對學生產生很大的影響。使用交際法要求教師具備很強的聽說能力。并且,由于教學中不苛求語言的準確性,所以對于學生的錯誤表達在不影響交際的前提下采取寬容態度,長期以往,會影響學生的語言規范。
5 認知法
認知法也稱符號法,是由美國教育家Carroll提出,要求重視對語言現象的理解,著眼于培養實際運用語言能力的外語教學法理論。[3]認知法認為,語言是一種知識和規則的體系。所以只有在理解語言知識后才能更好地進行運用。
認知法的教學以學生為中心,讓學生有意識的進行學習。但是高校的二外日語學習,相對而言缺乏語言環境,要求學生從對知識的理解,形成到運用必須勤學苦練。
二外日語教學是項長期性的復雜的工作,現有的各種教學法長期以來在高校日語二外教學中發揮著重要的作用。本文總結了日語教學中常用的教學方法,通過對二外日語教學的剖析得出,學習不僅僅是簡單的知識積累,學生必須構筑起自己的日語知識體系。教師的身份也應從傳授知識的權威者轉為對學習者進行促進的幫助者。得出結論,有效的二外日語教學是多種教學法綜合在一起的教學實踐過程。這樣的教學實踐克服了以教師,教材和教室為中心的不足,也能夠有效的改變被動型,依賴型以及單一型的教學模式。
參考文獻
[1] 王武軍.日本語教育法[M].北京:高等教育出版社,1897:61.
[2] 久保田滝子.日本語教育における批判教育、批判的読み書き教育[J].世界の日本語教育,1996(10):35-48.
高二外語總結范文2
關鍵詞: 網絡資源;語音教學;語音語料庫
中圖分類號:G434 文獻標志碼:B 文章編號:1673-8454(2016)06-0060-04
法語作為聯合國官方語言之一,以其規范和優美吸引著越來越多的學生。目前,國內高校英語專業學生選修法語作為第二外語的人數日益增多。但是,由于二外課時有限而教學內容較多,不少法語教師和學生對語音部分的教學并不重視。殊不知,作為語言教學的第一個環節,語音教學勢必影響著語言學習接下來的每一個環節。
本文的研究即圍繞大數據時代的語音教學展開,旨在探討如何有效利用豐富的網絡資源,轉變傳統的語音教學模式,切實提高二外法語語音教學的效率。
一、 二外法語語音教學的重要性
語音教學是二外法語教學的重點和難點,并貫穿于整個二外法語教學過程的始終。
首先,語音教學是外語教學各個環節的第一環節和基礎環節,該環節掌握的情況決定著其他教學環節的成效。
其次,外語教學中離不開聽說讀寫譯五項技能的訓練,而語音的學習與這些技能的訓練是相輔相成的。特別是在國際交流日益頻繁的當代社會,“外語教學的最終目的是培養學生的外語交際能力”。[1]而該能力的訓練是以語音學習為基礎的,如音素的發音、重讀、節奏和語調等語音基礎知識的掌握情況必然直接影響著學生的語言表達和交際能力。
最后,法語語音有著鮮明的特點,那就是讀音規則,即音素與字母或字母組合之間存在著既定的對應關系。因此,讀音規則掌握好了,單詞的拼寫和記憶自然事半功倍。
二、 二外法語語音教學的難點
目前國內各高校二外法語教學的對象主要是英語專業的學生,他們選修法語作為自己的第二外語。因此,法語教學,尤其是語音教學這一環節所面臨的困難不僅源于法語語音自身的特殊性,更源于學生的特殊性。因為學生是學習的主體,他們的知識基礎、學習態度等直接影響著教學的效果。
1.學生的特殊性
英語專業的學生學習英語長達十多年,英語的發音習慣、語音語調等在學生的心目中早已根深蒂固。因此,英語作為學生的第一外語勢必會對第二外語法語的學習形成負遷移影響。
“遷移”是一個心理學概念,是指“在學習新知識時,學習者將以前所掌握的知識、技能、經驗等影響新知識、新技能的學習和掌握的一種過程”。[2]所謂負遷移,是指一種學習對另一種學習起干擾或抑制作用,通常是在兩種學習又相似又不相似的情境下產生的。
英語和法語同屬印歐語系,前者屬于日耳曼語族,后者屬于羅曼語族。這兩種語言可謂既相似又不相似。它們均使用26個拉丁字母,書寫形式幾近相同,但在發音上卻有很大的區別?!坝⒄Z音素多達48個,各音素間差別較小,口形變化不大,聽起來感覺柔和含混;而法語音素相對較少,有35個,各音素間差別較大,而且法語元音發音時口腔肌肉較緊張,聽起來感覺清晰有力”。[3]這就令英語先入為主的學生更易產生混淆。例如,英語的雙元音在法語中并不存在,英語的重讀會出現在不同音節上,而法語的重讀則比較固定且重讀與非重讀的區別不大,還有清濁輔音、長音等都會給學生的法語學習帶來一定的干擾。
此外,學生主觀方面存在的一些因素,如時間分配、興趣缺乏、重視程度不夠,甚至擔心英語的發音受到影響這樣的心理暗示等,都會影響法語語音教學的效果,也都加劇了二外法語語音教學的困難。
2.法語語音的特殊性
與此同時,法語語音自身的特殊性和復雜性,如讀音規則、連音、聯誦、省音等,也都增加了二外法語語音教學的難度。法語被公認為世界上最精確、最嚴謹的語言,但其繁瑣的諸多規則往往令初學者心生敬畏。在語音教學的初始階段,最令學生望而生畏的往往就是復雜的讀音規則。即在法語的26個字母和一些字母組合與35個音素之間存在著固定的對應關系。這些復雜的對應關系是需要初學者熟練掌握的。學生們早已因為法語與英語發音習慣的差異困擾不堪,再面對如此繁瑣的讀音規則,不免會感到枯燥乏味、困惑不已,甚至有些人還會自動放棄這一部分的學習。結合多年的二外教學實踐,我們不難發現讀音規則是二外法語語音教學的難點之一。
三、大數據時代二外法語語音教學的轉型
通過前面兩個部分的論述,二外法語語音教學的重要性已經不言而喻,其面臨的難點也呈現出來。伴隨著大數據時代的到來,網絡資源極大豐富,現代化的教學手段日益更新,二外法語語音教學如何把握科技進步帶來的成果,提高教學的趣味和效率,改變傳統的語音教學模式,這是我們應當思考的問題。
本研究以商務印書館的《簡明法語教程》語音部分的教學設計為例,分別從音素教學、語調培養、讀音規則等方面出發,提出語音教學與網絡資源相結合的教學方法,嘗試建立語音語料庫,探討大數據時代如何充分利用網絡資源,從而實現二外法語語音教學的轉型與突破。
1.音素教學:示范講解與音視頻資料相結合
正確掌握35個法語音素的發音是學習法語語音、語調的基礎條件。在傳統的語音教學課堂上,教師主要是通過講解發音方法、示范發音、播放磁帶、糾正發音等方法來進行音素教學的。這種傳統的語音教學方法過于單一,很難調動學生的學習熱情。大數據時代的到來為語音教學提供了豐富的資源,筆者對適用于法語音素教學的網絡資源進行了梳理和歸納,主要包括:
(1)音頻資料:標準規范的法語音素發音
法語音素與英語音素在發音習慣上既相似又有區別,極易混淆。例如,與英語語音現象不同的是法語中沒有雙元音。法語元音發音時發音器官的位置相對固定,不像英語某些元音發音時器官位置變動而產生雙元音。因此,學生特別容易將法語音素[e][o]和英語的雙元音[ei][ou]相混淆。
針對這一情況,教師可以利用音頻播放軟件將這幾個對應的法語元音和英語元音的音頻編輯在一起,引導學生反復辯聽,仔細體會其中的區別。
(2)視頻資料:語音小課堂
近幾年來,一些較為完善的法語學習網站:如法語法國()、滬江法語(http://)等均開設了名師課堂、法語入門、法語語音等版塊,教師可以結合教學所需選取適宜的資料,既可彌補教師講解的不足,亦可指導學生合理使用網絡學習資源。
例如,法語[?][?][?][]這四個元音發音非常相似,容易產生混淆,是法語語音教學的難點之一。教師在課堂辨析的時候,可以選擇法語法國網站推出的北外法語語音糾音課主講教師傅紹梅的網絡課程中關于這個知識點的講解,既權威又生動。
此外,法語音素中還有一些現象對于中國學習者而言尤其困難。例如,法語的清輔音[p][t][k]存在送氣與不送氣的情況。如何區分不送氣的清輔音[p][t][k]與濁輔音[b][d][g],是中國學生學習法語的難點之一。許多學生,甚至一些法語教師,都很難真正地從發音上將它們區分開來。此時,建議教師選取法國教師示范發音的音視頻資料,借助于地道的法國教學資源,給學生留下更直觀的印象。
由此可見,大數據時代的到來為法語語音教學提供了大量的教學資源,若能有效運用于教學之中,既可以一改傳統語音教學枯燥乏味的現狀,又可以突破教師自身的局限性,避免學生在某些音素發音上受到任課教師發音習慣的影響。但是需要注意的是,網絡資源過于繁雜良莠不齊,教師應當選擇最權威的音視頻資源運用于教學。
2.語調培養:經典影視片段創造真實的語言環境
法語之所以優美,很大程度上在于它的語音語調。首先,法語音素中元音與輔音的比例趨于平衡。其次,法語的語調總體而言比較平和,如重音總是落在節奏組或句子的最后一個音節上。第三,法語的句子根據不同句型有習慣性的升調或降調,這就使得語言更顯抑揚頓挫。但是,學生深受英語語音語調的影響,習慣了高低起伏比較明顯的英語語調,那么如何引導初學者掌握法語的語調,在練習法語發音的過程中盡可能地擺脫英語發音習慣的影響?
互聯網時代隨時可以下載的各種音視頻資源為現代語音教學,特別是語調培養提供了最好的教學資源。教師選擇合適的影視片段、經典歌曲、演講錄音、電視新聞等富有生活氣息的資源,以真實地道的法語會話為學生創造真實的語言環境,指導學生練習語音、模仿發音、學習語調、增強語感。
例如,在講授法語不同句型的語調時,《簡明法語教程》分陳述句、一般疑問句和特殊疑問句三個基本句型來舉例介紹:①陳述句語調逐次下降;②帶est-ce que的疑問句,語調的最高點在que上,或語調逐次上升;③帶疑問詞的問句,語調最高點在疑問詞上。
這樣的講解和孤立的語句示范缺乏語境,不利于學生的理解記憶。教師可以引入一些經典影視作品的小片段,如人物對話等,引導學生模仿演員的語調,分角色做配音練習,將枯燥乏味的語音知識語境化、形象化、趣味化。
例如,筆者選擇音樂劇《小王子》中的片段,對話內容如下:
- J'ai trouvé un ami. Il vient d'une autre planète.
- Quel?ge a-t-il ? Combien de frères a-t-il ? Où habite-t-il ?
- Une planète petite, avec deux volcans en activité.
這段對話語句短小,內容淺顯,句型正巧囊括了陳述句和特殊疑問句,語調對比明顯。學生在模仿的過程中自然會對法語不同句型的語調特征留下深刻的印象。此外,一些簡單的法語兒歌也是適宜語調學習的教學資源。
3.讀音規則:信息推送和平臺
上文已經講過,法語的讀音規則是語音教學部分的難點和重點。這就對入門的學生提出了更高的要求,即在練習音素發音的同時,還要記住與這些音素相對應的字母和字母組合;反之,每個字母和常見的字母組合對應于哪些音素也是需要記住的。對于習慣了看見生詞直接查字典、看音標的英語專業學生而言,這無疑增加了他們的學習壓力。殊不知,讀音規則掌握好了,后序階段的學習將事半功倍。
那么教師應當如何幫助學生解決這一困擾,如何調動學生的學習積極性?筆者嘗試在每一課的音素知識講解完成之后,指導學生自己整理所學讀音規則,總結相關例詞,并制作成短小的信息推送至微信群,待教師整合后在教學平臺,供大家反復練習和復習記憶。
在制作信息的時候除了以各個音素、字母和字母組合為出發點進行整理歸納之外,還可將相似的音素進行對比。例如,為強化[o][?]這兩個元音音素的理解和運用,分別從音素的讀音規則和字母(含字母組合)的發音規則出發整理相關知識點(如圖1和圖2所示)。短小信息的推送和有助于學生將課堂所學知識分解成一個個小的知識點進行溫故和思索。而讓學生直接參與到讀音規則的小結中,則有助于促進學生的理解記憶。
4.建立語音語料庫,促進語音教學系統化、個性化、趣味化
語音語料庫是“經過計算機處理的,按照語音習得規律采集而成的語音電子文本數據庫。它是集大量的語音文件為語料的生語料庫。隨著網絡技術的發展和普及,網絡資源的豐富性、及時性和靈活性為語音語料庫的建設提供了更為廣闊的發展空間?!盵4]
結合《簡明法語教程》語音部分的課程內容,筆者為北京郵電大學二外法語學生創建了法語語音語料庫,主要包括以下內容:①35個音素的正確發音、發音要領和模仿練習;②各個音素對應的讀音規則、例詞和拼讀練習;③不同句型語調的規律和練習;④法語中的重音、連音、聯誦、節奏組劃分等語音知識的小結、示范和練習;⑤基于網絡資源的語音訓練材料,該項內容較為寬泛,涉及政治、文化、經濟、體育、娛樂等諸多方面,題材豐富,囊括新聞、歌曲、文學名著、影視作品等多種形式,具有趣味性、時效性、靈活性等特征。
另外,考慮到二外法語課程講授的對象主要是英語專業的學生,對英語語音的掌握相對比較好,還增設了英法語音語調對比,以期盡可能地發揮英語語音對法語語音的正遷移,從而提高學生學習法語語音的效率。
法語語音語料庫的建立有助于擯棄傳統語音教材中陳舊老套的語音講解和練習,將大量真實的語音資料和精選的網絡資源提供給學生,不僅便于學生根據自己的學習程度、個人興趣和需求進行更具針對性的訓練,從而實現了語音教學的個性化,更利于充分調動學生的學習積極性,刺激學生自覺地進行語音學習和訓練,將被動的課堂聽講轉變為主動的課后學習,提高了學生的主觀能動性。
此外,法語語音語料庫的建立使學生的語音訓練可以隨時隨地進行,將課堂無限延伸至課下,彌補了二外法語課程設置中語音教學環節課時不足的缺陷。
四、結束語
大數據時代的到來和多媒體技術的發展為語音教學提供了千載難逢的機遇和挑戰。語音教學資源的豐富大大彌補了傳統語音教學的枯燥和傳統語音教材老套過時的缺陷。
二外法語語音教學更應當充分利用科技進步的成果,實現教學模式的轉變,豐富教學形式,提高教學效果。特別是語音語料庫的建立,將融系統性、全面性、趣味性為一體的法語語音材料提供給學生,有助于營造生動形象的語言環境,讓學生更真實地感受到法語的語言魅力和文化魅力,從而提升自己的語言修養和交際能力。
參考文獻:
[1]束定芳.外語教學改革:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004:14.
[2]楊連瑞,張德祿.二語習得研究與中國外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
高二外語總結范文3
關鍵詞: 二外日語教學課堂教學
在教學過程中,教師起著決定性的作用。如何讓學生更牢固地掌握課堂上所學的內容,如何提高他們學習的積極性和主動性,都是教師應該想方設法地解決問題,若解決得好,就能達到“教”與“學”的目的,筆者就這一問題談幾點心得。
一、舉例時要盡可能與前面學過的內容聯系起來
知識本身有系統性和連貫性,前面的知識為后面的學習打基礎,后面的知識又在前面知識的基礎上進一步加深和發展。因此,教學要注重知識的前后聯系,舉例時盡可能地選前面學過的單詞或句子,這樣學生更容易接受。比如,“「疑問詞+も后續肯定表示全面肯定,后續否定表示全面否定”。這一語法是在第十一課出現的。①關于這個語法,書上舉了四個例句,涉及「どの…も、「どれも、「だれも、「なにも四個詞。作為補充,教師可以給學生舉「いつも這個詞。筆者認為它由疑問詞「いつ+「も構成,絕大多數場合都用于肯定句中,按照這個語法可以翻譯為“什麼時候都”,也就是“經常”的意思。這樣一講,學生就會通過「いつも這個詞的意思而對「疑問詞+も這一語法產生深刻印象。因為「いつも一詞早在第四課就出現了,第六課又出現了「よく一詞,涉及與「いつも的比較問題。之后又在第八課課文「日本は一年に祝日が十四日あります。とくに四月の末から五月の初めまではゴルデンウィクで、一ぐらい休みます。いつもおおぜいの人が旅行をします(P132)、第十課讀解文「いつも靜かでさびしい町も、その夜はさわがしくてにぎやかな町になります(P183-184)和第十課課后練習四「わたしはいつもこの店でパンをいます(P186)中多次出現,到學習第十一課時,學生對這個詞已經非常熟悉。再如,“「形容詞連用形+なる表示狀態變化”這一語法也是在第十一課出現的。「なる一詞在第九課已經學過,詞性是“自五”,意思是“成為”。所以,筆者認為這一語法可以擴展為形容詞連用形修飾動詞的規則,其重點和難點是形容詞連用形的變法,即把「い變為「く。要讓學生更好地記住這個變法,教師可以舉第七課形容詞否定式的變法,如「よくありません和日本人見面時常用的一句寒暄語「よろしくおいします。因為「よくありません是由形容詞「よい的連用形「よく+動詞「あります的否定形式「ありません構成的,可以理解為「よい修飾「ありません的變法;而「よろしくおいします這句話則可以理解為形容詞「よろしい修飾動詞「う的變法。教師要了解學生的認知規律,還要肯下功夫,深鉆教材,引導學生抓住知識間的聯系。這樣得到的結論學生就易理解,并能牢固掌握,而學生學得輕松,學習起來自然就興趣高漲。
二、與身邊的實際聯系起來
學習外語是用來運用的。所以可以把學習和身邊的實際聯系起來,使學生感覺到所學知識離自己很近,嘗到學有所用的甜頭,深感知識本身的實用價值,從而激發學生的求知欲望與興趣。比如,在講「おいしい一詞時,教師就可以聯系上好佳食品的廣告語。因為電視上在做這個廣告時出現了「おいしい這個詞,上好佳食品包裝袋上也有“Oishi”這些字母,這正是「おいしい的日語讀法。通過這個廣告的導入,學生就可以對這個單詞的讀音和漢語意思產生深刻的印象。這種生活中常見的實際例子,最容易激發學生的學習興趣。如果教師能及時把握并加以利用,學生的學習興趣就會越來越濃,學習的積極性就會越來越高。
三、積極引導學生思考,適當鼓勵學生
教學過程是教師有目的、有計劃、有組織地指導學生自覺主動地學習的過程。教與學是教學過程中對立統一的矛盾體,而在這對矛盾中,學生是最活躍的因素,是學習認識活動的主體。一切教育教學的影響,只有通過學生自身的活動才能起到作用,教學成敗在很大程度上取決于學生是否發揮了主體作用。因此,在教學中,教師要有意識地調動學生的積極性和主動性,使學生成為課堂的主角。要在課堂上給予學生討論的時間和空間,引導學生積極思考,激發他們參與的熱情。比如,在講「ちる一詞的用法時,教師可以先給學生舉兩個例句。
①あの子の未來は希望にちている。
②の月の十五日は月のちる日である。
這兩個例句所用的助詞不同。前句用的是「に,而后句用的是「の,也就是「が。學生肯定會問為什麼。這時,教師不用急于給學生講,而是再舉兩個例句。
③相手の意にちた言をいて、彼はかっとなった。
④部屋の中には爽やかな香りがちていた。
舉了以上四個句子之后,學生就會對「ちる一詞的用法有個大概的了解。比較踴躍的學生就會說出來:「ちる前面出現「に時,它就與「に前的名詞構成動賓短語(①“充滿希望”,③“充滿惡意”。);而「ちる前面出現「が時,「が前面的名詞就與「ちる構成了主謂短語(②“月圓”,④“清香彌漫”。)。這時,教師應對他們的回答給予積極的肯定。這樣,他們的印象就會非常深刻,因為這是他們自己總結出來的。
再如,第十課的課后練習里有這樣一個句子:「ちょっと學校まで行って來ます??吹竭@個句子時,學生都不明白它的意思,因為「てくる這個句型是第二冊的語法。這時,教師就可以引導學生進行思考:為什么這個句子里「行く和「來る兩個動詞會同時出現呢?到底是什么意思呢?被這麼一問,學生就開始思考了。有的學生說:“應該是去學校吧。「まで不是表示終點嗎?而「まで后面直接跟的就是「行って?!苯處熆梢詫Υ苏f法表示肯定,同時還可以接著問:那「行って后面的「來ます又表示什麼呢?教師在一番思考后(時間不宜過長),如果沒有人回答的話,就可以提示他們漢語中也有相同的說法,這句話是“去去就來”的意思。順便還可以再舉一個例子,如說在跟朋友一起在外面吃飯,想上洗手間時,就可以說「トイレまで行って來ます。這時,學生就會恍然大悟,并對這句話產生深刻印象。在整個教學過程中,教師引導學生積極地進行思考,使學生由被動學習變成主動學習;同時,教師還把握住學生的心理特征,對學生想法中的正確之處給予肯定,使他們獲得成就感,增強學習的興趣。這樣,就達到了教學的目的。
四、守時
守時是作為一名教師必須遵循的一個準則,是教師自身素質的體現,同時也可以對學生起到表率作用。首先上課要準時,這毋庸置疑。另外,下課準時也很重要。因為到下課時,學生都處于相對疲憊的狀態,繼續講效果也不明顯。另外,教師現在面對的基本都是80、90后的學生,他們比較追求自由,肯定不希望老師拖堂,占用他們的下課時間,所以教師一定要合理安排教學節奏,把握好課的進度。這對備課又作出了很高的要求。關于這一問題,在此就不再贅言。
五、結語
要教好二外日語,課堂教學和引導是關鍵,教師自身素質是前提,師生之間的交流是重要保證。教師要懷著一顆高度的責任心,一切以學生為本,不斷探索和總結教學方法,切實提高二外日語的教學質量。
注釋:
①本文所提到的二外日語教材是由上海外語教育出版社出版,周平、陳小芬編的《新編日語》。
參考文獻:
[1]曹銀舉.高校二外日語教學改革探討.科技創新導報,2009,(14).
[2]高純.調動學生學習積極性的幾點做法.湖南教育,2005,(6).
[3]李治強.淺談二外日語教學.內江科技,2009,(2).
[4]吳堅,李中平.二外日語的課堂教學初探.科技信息,2009,(1).
高二外語總結范文4
關鍵詞: 英語課堂教學 學習策略 策略培訓
教育的根本目標是使學生成為獨立、自主、有效的學習者。20世紀70年代以來,人們對教與學的認識發生了很大變化,使用何種行之有效的學習策略已成為教育研究的重點。培養學生的學習策略,不僅能提高學生在校期間的學習效果,更重要的是促使他們由學會學習――自立學習――終生學習的能力轉變?!洞髮W英語教學大綱(修訂本)(高等學校本科用)》(以下簡稱《大綱》)[1]明確指出大學英語教學的目的之一是幫助學生“掌握良好的語言學習方法”,這里的語言學習方法指的就是語言學習策略。教育部辦公廳2004年印發的《大學英語課程教學要求(試行)》也將英語學習策略作為大學英語教學的主要內容之一。英語學習策略的重要性不言而喻?!洞缶V》還指出“教師有責任在日常教學中有意識地培養學生的語感,幫助他們養成良好的語言學習習慣,提高自學能力”。[2]由此可見,幫助學生掌握有效的英語學習策略已經成為高校廣大英語教師的一項重要任務。
一、學習策略
隨著二語習得理論的不斷發展與日趨完善,語言學界和教育界人士逐漸認識到過去只重視外語教學法研究而忽視學習主體研究的片面性和危害性,于是將研究重心從教師的教法轉向學生的學法,從如何教移至如何學。與學習主體密切相關的學習策略(learning strategy)正是在這一背景下成為了外語教學研究中的熱門話題。國外語言學界對學習策略的研究始于二十世紀七十年代中期,發展于八九十年代,Oxford給學習策略下的定義是:“學習策略是學習者從事的一些特定的活動,目的是為了使學習更加容易、更加快捷、更加有樂趣、更加自主、更加能適應新的情況?!保?]Cohen認為,“語言學習策略是學習者有意識的想法和行為,他們有著明確的目標,就是要提高他們對目標語言的理解和認識能力”。[4]O’Malley和Chamot給學習策略下了這樣的定義:“學習策略是個體學習者用來理解、學習或者記住新信息的想法或行為?!保?]Nunan的定義是:“策略是學習者為了學習使用語言而采取的心理上的和可交流的程序?!保?]無論學習策略的定義有多大差別,但有一點是公認的:“學習策略有助于新信息的儲存、修正和使用?!保?]“有助于學習者增強學習責任感、提高學習自主能力、獨立能力和自我指導能力,也有益于學習者的終身學習”[8]。因此,深入了解學習策略,加強課堂教學中的學習策略培訓,將對于提高學習者的學習效率和自主學習能力具有特別重要的意義,也必將對學習者的終身學習產生積極的影響。
二、學習策略培訓的意義
學習者是自主使用策略還是需要訓練來使用策略呢?國內外外語教學界看法不一,有些專家不贊成培訓,Keuerman的理由是學習者在學習母語時已經獲得了一套策略,只要他們的二語水平達到一定的程度,那些策略就會自動遷移[9]。Rees―Miner指出,沒有充分的證據來證明哪些因素能夠決定策略訓練的成功。實際上策略訓練非常復雜,它受到學生所處的學習階段、語言水平、教育背景、對策略訓練的觀念、對教師的看法、不同的認知風格、不同的文化背景等一系列因素的影響。[10]學習策略培訓的有效性研究(如Thompson & Rubin,Oxford Nunan等)表明,學習策略不僅具有可傳授性,而且有利于提高二語或外語的成績與水平,也有利于促進學習者語言學習能力的發展。Cottrell[11]認為,接受過策略訓練的學習者會在日后的語言學習過程中自覺運用學習策略。Kohler,Brian對第二語言為英語的低學業成績學生進行英語學習策略訓練,結果發現,學生在閱讀、詞匯和語法方面有了很大進步[12]。文秋芳、王立非的研究表明:策略培訓對提高英語學習策略有明顯的效果,對中等水平或中等偏下水平的學生幫助更加明顯。[13]成績優秀的學生在英語學習中往往高頻率地使用了有效策略,而成績一般的學生往往是缺乏策略或策略使用不當。因此對學生進行英語學習策略的訓練干預,可以在一定程度上促進中下水平學生學習策略的發展。
學習策略訓練不但可以幫助學生找到通往成功之路,從而達到他們的語言學習目標,而且可以提高學習者的學習自主性和自我調控能力。學習策略訓練就是要通過明確教會學生怎樣形成他們有個人特色的學習策略體系,幫助他們探尋有效學習目標語言的方法。Cohen指出:“策略訓練的目的是要明確教給學生什么時候、為什么而且怎樣運用策略來減輕他們學習和使用一門外語的困難。”[14]Oxford也進一步強調:“策略訓練的目的是要使語言學習更有意義,要在學習者和教師之間發展一種合作精神,要了解一些語言學習的想法以及學會并運用能夠促進學習者獨立性的策略?!保?5]因為策略的不可窮盡,策略訓練的目標不在掌握策略本身,而在于提高學習者的策略意識、增加他們策略的選擇范圍、鍛煉和培養他們自我監控和自我調控的能力,鍛造終身學習的素養。
三、培訓框架
就外語學習策略培訓實施的步驟,西方研究者提供了不少的框架,下面介紹幾種有代表性的策略培訓框架:
Oxford提出了策略訓練的八步驟:前五步為計劃和準備步驟,后三步為實施、評價和矯正。這個模式側重培養學習者的獨立思維能力和學習的自主性。[16]O’Malley和Chamot的五步框架把策略培訓融入到課堂的準備、介紹、練習、評價和擴展五個環節,可操作性強。[17]另外,Brown等認為策略訓練應包括三個步驟:一是學習策略及鞏固練習;二是自我執行及監控策略的使用;三是了解策略的價值及其使用的范疇。Grenfell和Harris運用“六步”策略培訓的框架對初學者進行了聽力、閱讀、記憶和交際策略及檢查書面作業策略的訓練。[18]外語學習策略培訓框架主要來自西方學者對二外學習者的研究,因而,我們在具體實施時,必須針對中國學習者的特定學習環境、學習需要、學習風格等因素,制定合適的培訓方案。
針對我國學生英語學習的特點,本人認為培訓框架如下:
(一)了解學生情況
策略訓練必須以“我要學外語”為前提,其次才是學習策略。學生原本就不喜歡學英語,怎么會愿意花費時間學習策略呢?因此設計策略訓練課程時,教師首先要充分了解學生的性格特點、學習特點,調動學生學習英語的積極性,激發他們學習策略的強烈欲望。教師可采用問卷、訪談、實地觀察等方法了解學生和他們已經掌握了的學習策略,做到有的放矢。
(二)決定策略培訓內容
在眾多英語學習策略中,要根據學生目前學習策略的使用情況以及所學課程的類型、教學內容、教學計劃等,找出與學生的學習任務、學習目標、學習風格最相關的學習策略,確定需要培訓或加強的學習策略。在決定培訓內容應該遵循以下原則:一是訓練內容符合學生的需要。訓練內容解決學生在策略上存在的主要問題,幫助學生達到教學要求。二是所選訓練內容具有較強的遷移性和整合性。三是安排訓練內容時難易相結合。充分調動學生的學習積極性。一般情況下,要優先選擇用途廣泛并且直觀、容易操作的學習策略進行培訓。
(三)準備培訓材料
根據學生所要學習的策略內容,要準備有系統的策略培訓材料,還要準備與策略有關的各項語言活動和與此相關的各類練習,以拓展和強化策略應用。
(四)選擇培訓形式
國外學者Andrew Cohen提出語境化的學習策略訓練模式。O’Malley和Chamot在他們的專著《第二語言習得的學習策略》一書中提到了融入性訓練(integrated instruction)和分散訓練(separated instruction);直接訓練(direct instruction)和隱藏式(embedded instruction)訓練方式。國內學者文秋芳提出了集中訓練、分散訓練和個別指導三種訓練方法。Cohen提出語境化的學習策略訓練模式,該模式將策略訓練與日常的課堂語言學習活動緊密結合,教師可以對不同語言水平層次的學習者進行針對性的策略訓練,并在完成日常課程教學內容的同時強化所學策略。這種學習策略培訓模式給研究者和外語教師們極大啟示,在學習策略的培訓中實行融合教學法,即教師結合日常教學內容,設計多種類型的學習任務、活動,讓學生結合自身實際,選擇適合自己的學習策略,有效完成任務并寫出或說出自己使用的策略。融合教學法有助于促進學習策略的遷移。[19]外語教學中,將學習策略培訓與外語教學融為一體,使其“成為外語教學課程的一個組成部分”[20],這是一種比較務實的學習策略培訓途徑??紤]到我國英語教學班大、人多等特點,以教學融入型培訓為主,課外集中培訓為輔的學習策略培訓應是英語學習策略培訓的理想形式。
課外集中培訓有講座式和研討式兩種。講座式學習策略培訓其實不是具體地訓練如何使用學習策略,而是培養策略意識。一般是邀請學習策略方面的專家或有經驗的教師給學習者作專題講座或報告。這些講座或報告可在常規的課堂語言教學開始之前,有時也可穿插于其中。通過講座或報告,學習者能夠大致了解或熟悉是什么語言學習策略等的基本知識。研討式學習策略訓練是一種短期的集中訓練,其主要目的也是培養學習者的策略意識。與講座式訓練不同的是,研討式學習策略把講座、研討和實際操作有機集合起來。本文主要探討的是教學融入型策略培訓。
(五)實施培訓計劃
教學融入型策略培訓強調把學習策略融入到日常的課堂教學材料中。通常的做法是:教師可以從教材入手確定在何處融入何種策略;也可以從策略入手,圍繞所要教授的策略設計課堂活動;教師還可以在認為恰當的時候隨時將策略訓練插入課文的講授之中。無論課本中是否滲透了學習策略的訓練,授課教師總是力求做到學習策略訓練與常規的語言課程相結合,二者并駕齊驅。課堂策略訓練的目標是要讓語言學習者更清楚自己如何能最有效地學習,如何提高對目的語的理解和應用,如何在他們離開語言課堂之后能繼續學習并用目的語進行交流。課堂策略訓練模式的優點在于將學習者的日常學習內容與學習策略緊密相連,使語言課程教材成為學習者更直接、更熟悉的策略訓練的材料來源,使學習者對使用學習策略的體會更深切、更直接。具體方式有兩種:
相對于方法1,方法2更具有操縱性,更科學。讓學生通過思考總結出自己常用的方法,并與教師的策略相對比,從而找出自身方法的不足,比教師直接教授策略,學生的體會更深,更容易找到改進的突破口。
(六)評價培訓結果
學生自己對系統使用學習策略的有效性的態度和評論對于學習策略訓練是很關鍵的。在教給學生某些學習策略以后,教師應組織一些活動或討論來對學習策略訓練的效果進行評價,學生就策略的使用互評、自評;教師也可參與評價,引導學生反思和監控自己的學習。學生們可以針對在語言學習任務中使用學習策略的有效性進行交流,對于沒有較好運用的策略,找出原因。對于用得成功的策略,教師要及時予以表揚,增加學生的成就感,這樣有助于他們今后更積極地參加類似活動。同時教師還可以引導學生討論、向學生解釋、說明學習策略使用的理論依據,等等。
(七)練習和擴展
為強化所學策略,要為學生提供一定的學習任務,邊解決問題邊進行有聲思維;同時提供額外的練習,布置可促使學生運用學習策略的作業,使學到的策略得到鞏固并擴展。
四、英語學習策略的教學原則
(一)練習性原則
教給了學生各種英語學習策略,并非意味著他們就會在以后的學習活動中使用。學習策略的訓練必須和情景練習結合起來,即在進行策略訓練時,必須有意識地創設一些相應的情景,讓學生去選擇和嘗試剛獲得的學習策略并取得成功的體驗。
(二)指導性原則
在進行學習策略訓練時,要注重對學生的指導。富有經驗的教師適時、適當地指導,可以使學生的策略學習達到事半功倍的效果。特別是針對大學生來說,他們已經掌握了相當程度的英語知識,形成了一定的語言技能,并且已經掌握了一定的英語學習方法,在此基礎上,教師有針對性地進行學習策略指導,可以切實幫助他們形成和發展符合其年齡和學習特點的英語學習策略。
(三)過程性原則
英語學習策略的形成是一個動態的、開放的、不斷發展變化的過程。學習者這一主體會不斷發展變化。同一個學習主體,在大一和大二時的學習狀態就會有很大的不同。即便是在同一個學習階段,在不同的情緒狀態下,他采用的學習策略可能也有很大差別。因此在進行策略訓練時,不能以僵化的、固定的模式進行,而應根據不同學生的特點有針對性地指導,循序漸進。
(四)遷移性原則
遷移是學習中的重要環節,也是由知識、技能的掌握過渡到能力形成的重要環節。進行英語學習策略訓練時,要注意講清策略運用的條件和程序。否則策略就必然僵死在背景知識上而無法遷移,達不到策略訓練的初衷。
(五)多樣性原則
“多樣性”主要體現在三個方面:一是手段的多樣性。教師要善于把內隱而概括的學習策略外顯化、展開化,采用多種教學方法和手段使學生真正透徹理解各種學習策略的內涵。二是學習策略類型的多樣性。學生的類型是多種多樣的,其學習風格各不相同,教師在進行策略培訓時,不應以單一的所謂“成功學習者”使用的策略作為訓練模式,而要根據不同學習者的學習風格,進行多樣化的學習策略培訓。三是教學資源的多樣性。除了在課堂教學這個主渠道上注意培養和發展學生的學習策略外,還要在其他學習活動中培養和提高(或優化)學生的學習策略,使所有的學習活動都成為提高學生學習策略水平的可開發的資源。
五、在課堂教學中進行學習策略訓練的注意點
(一)教師是學習者與合作者
在以策略培訓為基礎的教學模式中,學習策略培訓對教師的素質有更高的要求,課堂融入型策略教學強調把策略教學與課堂教學融為一體,教師首先要成為學習者,教師對語言學習策略培訓認識得越深刻、對策略了解得越多、素質越高,越能勝任由傳統的知識“灌輸者”轉換為語言學習策略培訓的施動者。教師可以自己創造條件閱讀有關學習策略的“學”或“教”的經驗和問題的書籍或摘錄;參加觀摩課,向已經實現以學習策略為基礎進行教學的教師學習;參加互動式座談會/講座等。當然除需英語教師自身努力外,學校的有關方面也應積極創造條件,做好“培訓者培訓”工作。教師的自我提高和培訓是一方面,但目前國內還沒有哪一部教材將學習策略系統地融入教學活動,教師要對學生進行培訓,不但要熟悉英語學習策略,而且要設計適當的任務,將學習策略融入其中,指導學生反思、評價學習策略,這使得自主學習策略培訓操作起來難度很大,所以教師還要成為合作者。教師間資源的分享,教學思路的碰撞,都會更加豐富教學材料,使策略學習操作性更強。在課堂融入性策略教學中集體備課是必需,教師學習是關鍵。
(二)防止應用缺陷
在教學中教師常會發現在一段時間的策略教學后,學生雖已具備相應的學習策略,但還是不能應用或錯誤運用的應用性缺陷。出現應用性缺陷的主要原因首先是策略鞏固程度不高,其次是主體策略運用意識不強。由于主體未真正體會到策略的有效性,雖有策略,但卻缺乏策略運用的意識與愿望,一旦缺乏外界的提示與引導就難以自覺運用。針對應用性缺陷,在策略培訓時要注重學生主體性的強化和內容內化性的操練的培養。主體性原則既是學習策略訓練的目的,又是必要的方法和途徑,要給學生以充分地運用學習策略的機會,并指導其分析和反思策略使用的過程與效果,以幫助其進行有效的監控。內化過程是需要學生將所學的新策略與頭腦中已有的有關策略的知識整合在一起,形成新的認識和能力。強化策略意識,并根據遺忘規律,加強鞏固練習是防止應用性缺陷的有效手段。
(三)堅持學習策略培訓與語言技能培養并重
注重策略教學與常規教學的有機結合,切忌顧此失彼或厚此薄彼。學習策略培訓與常規教學中的語言技能培養是外語教學中目標不同的兩個方面,也是側重點有別的兩種教學理念。前者旨在培養學生如何有效運用學習策略促進外語學習,后者的目的是通過語言教學發展聽、說、讀、寫、譯等語言能力。前者注重學習策略的傳授,后者偏重語言知識的講解。然而,二者看似對立,其實質是統一的,其關系是相互依存、相輔相成的。一方面,策略培訓有助于語言技能的培養,另一方面,要搞好策略培訓,必須將其融入語言技能的培養之中。否則,策略培訓不僅會變得枯燥乏味,而且將失去實際意義。因此,英語教師在組織策略培訓時,必須處理好二者的關系,切忌厚此薄彼,更不能顧此失彼。
(四)培訓的系統性和目標
策略訓練是系統工程,因此每次訓練的內容必須放在整個系統中去考慮,不可孤立地訓練某個策略。同時學習英語的策略多種多樣,嚴格說來沒有窮盡。即便研究者有可能把所有的策略都羅列出來,我們也不可能把時間都花在學習策略上。策略訓練要從“管理策略入手”,以培養學生的自主意識為目標。從管理策略入手,把培養學生的獨立學習能力作為最終目標,就能達到事半功倍的效果。
六、結語
以策略培訓為基礎的外語教學方法為全面提高我國外語教學水平,從根本上扭轉我國外語教學中普遍存在的“費時低效”的尷尬局面開辟了一條新路。有效運用學習策略不僅可以幫助促進外語的習得,更能提高學習者的學習責任感,在外語課堂教學中組織策略培訓,培養學生獨立、自覺、有效運用學習策略的能力,十分必要。學習策略的培訓,不應該是權宜之計,而要長期堅持下去。不僅如此,策略培訓對教師的教學也會產生有益的影響。在培訓學生運用學習策略的同時,教師會注意和審視自己的教學策略和教學風格,自覺嘗試和運用與學生學習策略取向相一致的教學策略,逐漸改變以往以教師為中心的“填鴨式”教學模式。英語學習策略訓練的更長遠的目標還在于學習策略培訓可以幫助學生掌握自主學習的方法和技巧,培養他們自我管理、自我調控、自我評估學習過程的能力,逐步走向自我學習、終身學習,最終達到我國素質教育與終身學習的教育目標。
參考文獻:
[1]大學英語教學大綱修訂組.大學英語教學大綱[Z].上海:上海外語教育出版社,1999.
[2]教育部高等教育司.大學英語教學要求(試行)[Z].中國大學教學,2004,(1).
[3][15][16]Oxford,R.Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know[M]. Boston,Mass:Newbury House,1990.
[4][14][19]Cohen,Andrew,D.Strategies in Learning and Using a Second Language[M].Longman,1998.
[5][17]O’Malley,J.Michael & Anna Uhl Chamot.Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[6][8]Nunan,D.Second Language Teaching and Learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[7]Oxford,R.Language learning strategies,the communicative approach,and their classroom implications[J].Foreign Language Annals,1989a.
[9]Kellerman pensatory strategies in second language research:A critique,a revision,and some (non-)implications for the classroom[A]. In R.Phillipson et al.(eds.).Foreign/Second Language Pedagogy Research[C].Clevedon,UK:Multilingual Matters,1991.
[10]Rees-Miner J.A critical appraisal of learner training:Theoretical bases and teaching implications[J].TESOLQl,1993.
[11]Cottrell,S.The Study Skills Handbook[M].London:Macmillan Press,1999.
[12]Kohler,D.Brian.The effects of met cognitive language learning Strategy training on lower-achieving second language learners[J].Dissertation Abstracts International Section A:Humanities and Social Sciences,2002,(5-A).
[13]文秋芳,王立非.對外語學習策略有效性研究的質疑[J].外語界,2004.
[17]Nunan,D.Strategy instruction in the language classroom:An empirical investigation[J].RELC Journal,1997.