白雪歌送武判官歸京原文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了白雪歌送武判官歸京原文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

白雪歌送武判官歸京原文范文1

2、仿佛一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。

3、雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

4、將軍獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難穿上。

5、無邊沙漠結成百丈堅冰,憂愁的陰云凝結在長空。

6、帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。

7、黃昏時轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風吹不飄動。

8、在輪臺東門外送你回京,臨行時茫茫白雪布滿山。

9、山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。

10、原文:白雪歌送武判官歸京

北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

白雪歌送武判官歸京原文范文2

由于古詩文和現代文的差距較大,甚至在某些方面有著截然不同的理解方式,學生理解起來有難度。作為教師,更應善于運用引導技巧,激發學生的學習興趣,引導學生掌握古詩文學習的方法,提高學生發現、分析和解決問題的能力,培養學生的想象力,發展學生的思維,開發學生的創造潛能,培養學生自主學習的意識和習慣,最終提高學生的語文綜合素養。

一、創設情境,引導學生進入文本

美國教育心理學家布魯納說:“學習的最好刺激是對所學教材的興趣?!迸d趣是學生學習的動力之一,所以把學生的興趣和注意力吸引到教學內容上就顯得尤為重要。“引導入文”這個教學初始環節是學生與文本溝通的橋梁,是引導學生進入古詩文學習的過渡和準備。創設良好的課堂教學情境,能充分誘發學生的好奇心,喚醒學生的求知欲,激發學生的內動力,引導學生盡快進入文本。

以《〈詩經〉兩首》的教學為例。這兩首意蘊豐富的詩歌,出自我國最早的一部詩歌總集。對于學生來說,他們接受起來有一段心理距離,如何引導學生進入詩歌的賞析呢?筆者在課堂上一邊播放音樂一邊這樣引入:“同學們,當你將與朋友分離時,腦海中是否會悄然憶起王勃的‘海內存知己,天涯若比鄰’的場景?當你看到電視中兵戈相接,尸橫遍野的畫面時,心中是否涌起‘毅魄歸來日,靈旗空際看’的豪情?古典詩歌以其不可抗拒的魅力介入我們的生活,帶給我們無限的美感。今天,就讓《〈詩經〉兩首》再次進入我們渴求美的心靈。”這兩組情境都曾經出現在學生的學習中,他們具有一定的感受,再引入對《〈詩經〉兩首》的品讀,學生進入學習狀態就顯得比較自然。

二、巧設問題,引導學生深入文本

教育家陶行知說:“發明千千萬萬,起點是疑問。禽獸不如人,過在不會問。智者問得巧,愚者問得笨。人力勝天工,只在每事問?!碧招兄脑拸娬{了“問”的必要性,問是有技巧的。教師的課堂提問,就是在學生與教學文本、語言知識之間架起一座橋梁,激發學生的語文學習興趣,提高語文課堂教學效率,引導學生走向語文素養與語文智慧的殿堂。

為降低學生解讀古詩文的難度,筆者在施教中巧設問題,引導學生深入文本。以岑參的《白雪歌送武判官歸京》的教學為例,筆者以“詩中哪些地方令你感到‘奇’”這個問題,引導學生步步“陷入”詩人創造的“奇”境之中,深入詩歌,賞析八月飄雪奇、梨花比喻奇、白雪入戶奇、生活苦寒奇、沙塞夸張奇、樂器餞宴奇、戰旗凍結奇、路轉峰回奇等妙境。接著以“‘山回路轉不見君,雪上空留馬行處’,猜想此時岑參在想些什么”這個問題,引導學生在“奇”境之中進入詩人的內心世界,大膽發表見解。學生回答“對行者難舍而生留戀”“為其山路綿延無盡而發愁”“為自己歸期未卜而惆悵啊”……學生在對“奇”字的感受之中完全投入在悠悠不盡的意境中,充滿奇情妙思。

三、驅動學習,引導學生討論問題

美國教育家布魯納說:“知識的獲得是一個主動的過程。學習者不應是信息的被動接收者,而應該是知識獲得的主動參與者。”教師恰當地引導學生開展討論活動,構建古詩文這種學習課堂模型“任務自學討論”,這樣既可訓練學生的口頭表達能力,也能拓展他們的求異思維和創新思維。

以《天凈沙?秋思》的教學為例,筆者先布置任務:體會作品雖用物象構成,但形式和內容都令讀者感到妙不可言的意境,領會“一切景語皆情語”。筆者利用電腦顯示詩中的景物圖片,并播放二胡樂曲《望鄉》,學生以小組為單位暢談自己體驗過的郊外景色。接著讓學生自學:學生身處憂傷的音樂中聯系離家軍訓想家的心情,感受曲中的物象,筆者強調此時是游子身處其境。然后學生發表自己的見解,討論作者面對此景的情境和內心的活動等。最后引導學生進入“斷腸人在天涯”的思鄉愁緒中,完成學生景與情的交融。課后,學生寫下對此小調想象的情景和感受。這樣教學的效果當然會比“滿堂灌”要理想。只有這樣,教師的教才能過渡到不教。

四、聯想想象,引導學生拓展探究

宋代學者陸九淵提出的“讀書切戒在慌忙,涵泳工夫興味長”,指的就是要仔細地讀,反復吟誦和體會,才能引起聯想和想象,增加讀書的興味。詩歌凝練傳神,意境高遠,其豐富的思想,深刻的哲理,與詩作中的形象融為一體,猶如隱含在布局外的“棋意”,可意會而難言傳。教師就要善于設計一個有利于學生“頓悟”的情境與過程,引導他們在賞析中主動聯想想象,將詩中的“形象”化為心中的“意象”,正確領悟詩歌的意境和深入拓展探究文本,促使學生完成思維的質的飛躍。

以《白雪歌送武判官歸京》的教學為例,筆者問:“由‘千樹萬樹梨花開’‘風掣紅旗凍不翻’你們聯想和想象到了什么?”學生七嘴八舌地回答:“《春》的‘紅的像火,粉的像霞,白的像雪’?!薄袄婊ㄊ㈤_的景象,那雪白的花不是一朵一朵,而是一團一團,花團錦簇,把樹枝都壓得彎下了腰,就像大雪壓在樹枝上的景象。”“‘風掣紅旗凍不翻’是‘萬白之中一點紅’,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點,更與雪景相映成趣。”“那是冷色調的畫面上的一點暖色、一股溫情,也使畫面更加靈動。”……筆者說:“看來同學們學散文深入,理解很好;看雪景投入,聯想很美;畫圖畫出色,描繪很棒。其實‘千樹萬樹梨花開’是詩人將南方春景比北國冬景,差不多使人忘記奇寒而內心感到喜悅與溫暖,造境堪稱奇絕,是詠雪之千古名句。‘凍不翻’大家想象一下那是怎樣的一種寒冷,南方人聞所未聞!所謂東北人冬天出門尿尿要帶一根棍子,是夸張嗎?其實是襯托出天氣的寒冷。‘紅’字能反襯出白雪皚皚的景象。”

五、比較鑒別,引導學生融會貫通

我國著名教育家葉圣陶先生說:“閱讀方法不僅是機械地解釋字義,記誦文句,研究文法修辭的法則,最要緊的是多作比較、多歸納。”這強調要讓學生學會比較的閱讀方法。教師引導學生將內容或形式有可比性的兩個文本或一組文本放在一起進行比較,使學生能準確迅速地提取信息,找出其中景物描寫、表現手法及蘊涵的思想內容等的異同。教師引導學生靈活運用比較鑒別,總結出同中之異和異中之同,以防混淆,提高學生的分析能力,使學生學會融會貫通。

在初三文言文總復習階段,筆者引導學生掌握比較鑒別的方法,鍛煉了學生的思維能力,有效地提高了古文復習的效率。以“比較《與朱元思書》《答謝中書書》和《三峽》中對猿聲描寫的作用”為例,筆者引導學生把景物回歸原文,聯系景物所在的大環境及作者當時的心境,一邊聽取播放的猿聲,一邊感受猿聲的情境,從而理解《與朱元思書》的猿聲是與眾物齊鳴的聲音,突出富春江兩岸充滿熱鬧和生機的特征;《答謝中書書》的猿聲生動形象地寫出早晚之景的魅力,展示我們祖國河山的秀麗風光;《三峽》的猿聲是悲涼的,突出三峽山高嶺連的特點,渲染秋天蕭瑟的氣氛。在這基礎上引導學生拓展,歸納文言文中景物描寫的作用,先是景物自身具有的特征,然后是渲染出當時的氛圍,而且相同的景物在不同的環境中有各自的特征和作用。

六、有意示錯,引導學生優化思維

美國心理學家貝恩布說:“差錯人皆有之,作為教師不利用是不能原諒的。沒有大量錯誤作為臺階就不能攀登上正確結果的寶座?!苯處熞朴谧プr機啟迪學生思維,巧妙地運用示錯―糾錯―醒悟的教學過程,讓學生在錯誤中尋找疑點,在誤中思,在思中悟。

以《愚公移山》的教學為例,筆者有意示錯地講解這段文本:“這個年紀小小的孩子跟愚公一起去移山,他一定是哭鬧著去完成這么艱辛的任務的。就像現在的你們,哪里會做這樣的苦差事呢?”筆者停頓了下來,學生剛開始還沒反應過來,但是看完文本,一部分學生稍一思索,便七嘴八舌地答“他是自愿愉快地參加的”“他是主動開心地參加的”“他媽媽是支持孩子去的”……課堂氣氛一下子活躍起來,因為學生總喜歡找教師的錯誤?!澳銈兪窃趺粗赖??”“‘跳往助之’就是蹦蹦跳跳地去幫助移山。”筆者滿意地表揚了學生,學生都樂了,然后順勢引導:“這是細節描寫,側面烘托了愚公移山的決心?!痹谡n堂教學中,筆者在不容學生忽略的地方特意設“陷阱”,有意示錯,以引起學生的好勝心,還培養了他們的思維能力。

以上六點引導方法的嘗試在教學實踐中收到了一定的效果。如筆者曾做了一項統計,自己的教學班初一入學時有80%以上的學生害怕古詩文學習,經過兩年的教學,只有15%左右的學生還害怕,另外古詩文的得分率也比原來入學時高出20%以上。2011年版語文課程標準的“實施建議”中強調:“閱讀是學生的個性化行為。閱讀教學應引導學生鉆研文本,在主動積極的思維和情感活動中,加深理解和體驗,有所感悟和思考,受到情感熏陶,獲得思想啟迪,享受審美樂趣……教師應加強對學生閱讀的指導、引領和點撥。”新課程理念下的語文課程標準要求所有的教師要努力營造生動、活潑的課堂氛圍。在教學中,教師是引路人,是引導學生尋路探奇的向導,是引導學生長風破浪的舵手;學生是主人,時而在迷途內峰回路轉,時而在迷津里柳暗花明,時而在疑惑中豁然開朗。教師那滿含激情、繪聲繪色的引導,使學生消除跋涉時的勞累;那言簡意賅、說理透徹的點撥,使學生在路途上披荊斬棘,徜徉在語文學習的海洋中。

參考文獻

[1]湛蓊才.課堂教學藝術[M].長沙:湖南師范大學出版社,2000.

[2]蔡偉,紀勇.語文案例教學論[M].杭州:浙江大學出版社,2012.

白雪歌送武判官歸京原文范文3

【關鍵詞】中國古典詩歌翻譯 意境美 意象

引言:探究詩歌翻譯,魯迅 有文:“誦習一字,當識形音義三:口誦耳聞其音,目察其形,心通其義,三識并用,一字之功乃全。其在文章,遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也。”許淵沖先生 又有文:“譯詩除了要傳達原詩的內容之外,還要盡可能傳達原詩的形式和音韻。”意境作為審核古詩翻譯美的標準,如何傳達就是我們要面對的重大問題。

一、詩歌的意象與意境

意象是意境構成的“細胞”。要創造詩歌的意境就必須處理好意、象之間的辨證關系。這一關系,從內容上說,表現在物與志、景與情、事與理、人與意的辨證關系;從形式上說,表現在藏與露、虛與實、跳與聯的辨證關系。只有從內容、形式上處理好意象之間的辨證關系才能創造出詩歌思想意義與藝術形象高度合一的藝術境界――意境。

1.意象的概念。 意象即意之象,象是“意”所得以寄托的外物,故蘇軾贊王維的詩是“詩中有畫”?!耙狻奔聪笏N藉的情意。古人所云為“言(象)外有無窮之意”。意象是組成詩歌的基本元件,意象是詩歌的本體,意象是詩歌的靈魂,因此,做好意象的翻譯是翻譯好詩歌的第一步。例如許淵沖先生的《長相思》 譯文:

云一渦,/玉一梭,/淡淡衫兒薄薄羅。/輕顰雙黛螺。/秋風多,/雨相和,/簾外芭蕉三兩窠。/夜長人奈何!

A LONG NIGHT//Tune:“EVERLASTING LONGING”

Her cloudlike hair/With jade hairpin,/In dress so fair/Of gauze so thin,/Lightly she knits her brows dark green./In autumn breeze/And autumn rain,/Lonely banana trees/Tremble outside the window screen./Oh, How to pass a long, long night again!

“秋風”,“秋雨”等意象的選擇,“cloudlike”,“fair”等色調的和諧搭配,使得許先生完整的傳達出了詩中意象,再現了原文意象美。

2.意象與意境的聯系?!短靸羯?秋思》.馬致遠――枯藤老樹昏鴉,/小橋流水人家,/古道西風瘦馬。/夕陽西下,斷腸人在天涯。

Tune to “Sand and Sky”// Autumn Thoughts

Dry vine, old tree, crows at dusk,/Low bridge, stream running, cottages,/Ancient roads, west wind, lean nag,/The sun westing.

詩中有四個意象:“枯藤老樹昏鴉,”傳達蕭瑟、衰老的心境,由“枯藤”、“老樹”、“烏鴉”三個形象形成;“小橋流水人家”,展示安恬、溫馨的向往,由“小橋”“流水”“人家”三個形象組成;“古道西風瘦馬,”表現愴冷、疲憊的感受,由“古道”“西風”“瘦馬”三個形象組成;“夕陽西下,斷腸人在天涯”呈現的是漂泊者的憂傷和惆悵,由“人”、“天涯”、“夕陽”三個形象組成,這四個意象相對獨立,但聯系起來。又綜合成一個總的中心(意味):“秋思”。這些意象構成了一幅漂泊天涯的游子思鄉念家的意境。

二、詩歌意境美

詩歌意境的生成靠意象,意境源自作者與受眾靈動的內心世界,是心與心進行交流時獨特的精神載體。王國維 有云:“詩人對宇宙人生,須入乎其內,又須出乎其外。入乎其內,故能寫之;出乎其外,故能觀之。入乎其內,固有生氣;出乎其外,固有高致?!?/p>

1.詩人及其意境論。詩人 生活的時代不同,其詩歌意境也各不相同。王勃的詩不落當時俗套,表現出一種積極進取的精神和對現實憤懣不平的情緒;陳子昂的詩歌感慨人生禍福無常,表現出消極悲觀的情緒;曾參的詩歌以豐富的想象,磅礴的氣勢,生動地描繪了祖國邊疆宏偉壯觀的山川風光,熱烈歌頌了士兵捍衛邊疆的戰斗精神。就是生活在同一時代的詩人其詩歌意境也是大大不同,例如盛唐詩人李白與王昌齡,李白的詩歌飛動豪縱、自然清新;王昌齡的風格則趨向幽寂深婉、情意深藏。

2.詩歌意境美之實境美。沒有純主觀的意境,離開了客觀的“物象”就沒有虛實相間,有無相生的藝術境界。宗白華先生認為:“以虛為虛,就是完全的虛無;以實為實,景物就是死的,不能動人?!庇倪h的意境,應該融情思于景物,化景物為情思。詩歌中的實境美包含物鏡,人境,實境,接下來我們將對詩歌意境的實境美 做出闡釋。

(1)物境美。物境是交迭更替的客觀環境,通常是通過對“美學空間”的描述來表達豐富的人生意蘊。詩歌中的物境通常是詩歌中描述的景和物。在讀詩時,抓住些特定的物象,從而可以迅速解讀詩意。如《天凈沙?秋思》中的“鴉”,由于鴉到黃昏時會歸巢,從而讓游子產生深深的羈旅之愁。再如《渡荊門送別》中的“月”,它在中國古典詩詞中則代表著送別、思鄉、思念親人等。

(2)人境美。人境是鮮活飽滿的人物形象,沒有人,就無所謂事。沒有事,任何場景都會失去存在的意義。在詩人筆下,人一直是一個活躍的因素。古詩里,像白居易《長恨歌》中對楊貴妃的描述“……春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂……”。全詩以事現人,以物襯事,在人,事,物三境的完美結合中,達到攝人魂魄的藝術境界。

(3)事境美。事境是流動變換的生活情景,詩歌中的人物,用紛繁的生命場景,構筑者各色的人生意象。詩歌中主人公的一舉一動,一顰一笑都飽含著不盡的濃情深意。如岑參的《白雪歌送武判官歸京》中的“中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛”。描寫了軍幕中的和平生活。精致凝練的情節,就這樣成為讀者聯想的出發點。

三、詩歌意境美的傳達

上文提到的交迭更替的客觀環境(物鏡),鮮活飽滿的人物形象(人境),流動變換的生活情景(事境),該怎么在古詩文英譯中傳達呢。以下將舉例來做說明。

1.物境美的傳達。《漁歌子》.張志和――西塞山前白鷺飛,/桃花流水鱖魚肥。/青箬笠,綠蓑衣,/斜風細雨不須歸。

A FISHERMAN’S SONG// Tune: “A FISHERMAN’S SONG”

In front of western hills white egrets fly up and down/Over peach-mirrored stream, where perches are full grown./ In my broad-brimmed blue hat/ And green straw cloak, I’d fain/ Go fishing, careless of the slanting wind and rain.

許先生用了直譯的方法把“白鷺”,“鯽魚”,“箬笠”,“蓑衣”,“斜風細雨”分別譯為“white egrets”,“perches ”,“broad-brimmed blue hat”,“green straw”,“slanting wind and rain”。這首詞描寫了江南水鄉春汛時期捕魚的情景。首句“西塞山前”點明地點,“白鷺”是閑適的象征,寫白鷺自在地飛翔,襯托漁夫的悠閑自得。次句意思是說:桃花盛開,江水猛漲,這時節鱖魚長得正肥。這里桃紅與水綠相映,是表現暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環境。三四句描寫了漁父捕魚的情態。漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風細雨中樂而忘歸。“斜風”指微風。全詩生動地表現了漁父悠閑自在的生活情趣。再如出自《詩經?國風?周南》的“關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”詩人運用音譯的方法把它翻譯為:

Guan! Guan! Cry the fish hawks/on sandbars in the river/a mild-mannered good girl/fine match for the gentleman.

2.人境美的傳達?!抖聪筛琛? 蘇軾――冰肌玉骨/自清涼無汗。/水殿風來暗香滿。/繡簾開,/一點明月窺人,/人未寢,/欹枕釵橫鬢亂。

MADAME PISTIL//Tune:” SONG OF A FAIRY IN THE CAVE”

Your jadelike bones and icelike skin/Are naturally sweatless, fresh and cool./The breeze brings unperceivable fragrance in/And fills the bower by the pool./The broidered screen rolled up lets in/The moon, which peeps at you so fair,/Leaning upon the pillow, not asleep, a pin/Across disheveled hair.

這是一首憑想象寫就的夏日乘涼詞,它描繪了蜀主與花蕊夫人月下納涼的情景。上片記人物、環境之清涼。許先生運用直譯的方法將“冰肌玉骨”,“欹枕釵橫鬢亂?!狈謩e翻譯為“ jadelike bones and icelike skin”,“Leaning upon the pillow, not asleep, a pin across disheveled hair.”細細描繪出了這位“冷美人”肌骨像冰玉般瑩潔、溫潤,自然清涼不流汗。全詞為花蕊夫人攝一寫真,摹景傳情,借幽美之月夜境象烘托美人之神韻,抒情蘊理,升華為人生哲理之感慨,既曠逸又深婉。

3.事境美的傳達。《喜遷鶯》. 劉一止――曉光催角。/聽宿鳥未驚,鄰雞先覺。/迤邐煙村,馬嘶人起,殘月尚穿林薄。/淚痕帶霜微凝,酒力沖寒猶弱。/ 嘆倦客、悄不禁,重染風塵京洛。

Morning twilight hastens the horn to blow./ Hark! Sleeping birds not yet awake,cocks crow

In the neighborhood./A stretch of mist-veiled villages Spreads along the way./ We rise on hearing horses neigh./ The sinking moon still sheds light through the wood?/ With frost-congealed tears in the eye,/Weary and tire, can I refrain/From going through the capital’s dust and stain?

這首古詩描述了詩人拂曉從驛舍上路時的所見所聞所感,重點是通過對景物的描述表述對妻子的懷念。作者運用前景化的方法翻譯為“Hark!”。這個感嘆詞與原語不同,承上啟下,引起讀者的注意,引發讀者的想象。使得詩歌所描寫的景象渾然天成。

四、結語

本文重點講述了意境美之實境美,實境美之三境美。希望對今后的研究有所幫助,筆者也將繼續努力研究。

參考文獻:

[1]Liu, James. J.Y. (1962). The Art of Chinese Poetry. Chicago: University of Chicago Press.

[2]魯迅.漢文學史綱要[M]江西:二十一世紀出版社,2010.

[3]許淵沖.翻譯的藝術[M].北京:五洲傳播出版社,2006.

[4]許淵沖.唐宋詞一百五十首[M].北京:北京大學出版社,1990.

[5]王國維.人間詞話[M].蘇州:古吳軒出版社,2012.

[6]白敬文.中國古典文學手冊[M]甘肅:甘肅人民出版社,1985.

亚洲精品一二三区-久久