前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的歌曲《夜鶯》演唱中的花腔藝術演繹,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
【摘要】《夜鶯》是俄羅斯作曲家阿里亞比耶夫于1826年創作的一首歌曲,該歌曲因其簡明精練、富于多變、細膩熱情和具有很強的感染力等特點而深得民眾喜愛。歌曲的曲調婉轉動聽,借物抒情表現了作者樂觀的生活態度和對大自然美好事物的向往。歌曲的花腔演唱部分通過高聲區的連音與大跨度跳音的結合來模仿夜鶯的叫聲,能夠體現歌唱家嫻熟的演唱技巧。舞臺上的歌唱家通過配合表情和動作更加生動地詮釋該聲樂作品,是音樂會上花腔女高音常用的曲目之一。
【關鍵詞】俄羅斯;《夜鶯》;花腔
一、歌曲《夜鶯》的作品分析
歌曲《夜鶯》是阿里亞比耶夫于1826年創作的,該作品調性為F大調,是一個變奏曲,全曲僅有四句歌詞,旋律豐富多變且節奏輕快自由,歌曲情感的抒發有多處轉折點,令聽者意猶未盡。
(一)歌曲《夜鶯》的創作背景
阿里亞比耶夫是俄羅斯沙皇時期的著名作曲家,1787年生于托博爾斯克,早年曾擔任部隊軍官,1823年退役。在退役兩年后的一次聚會上,阿里亞比耶夫在賭牌過程中與朋友發生爭執,三天后那個朋友被發現離奇地死亡在旅店,阿里亞比耶夫理所應當地被指為兇手,被捕入獄。入獄的阿里亞比耶夫申請了一架鋼琴來繼續創作,后世都認為此部作品的歌詞來自普希金的好友安東?杰爾維戈的詩歌作品。阿里亞比耶夫利用簡單的四句歌詞表達了自己無奈又樂觀的矛盾心情,等待判決的焦灼心情、與戀人分離的痛苦無奈以及與生俱來的樂觀心態,歌曲《夜鶯》最終于1826年誕生。
(二)歌曲《夜鶯》的曲式結構
《夜鶯》是一個采用變化加花重復的二段式歌曲,調性為F大調,其結構圖示如下:A89=Int.2+A16(a4+b4+c4+d4)+B16(b’4+b’’4+b’4+c’4)+Trans.7+A’17+B’8+B’’16+Coda.7通過歌詞、旋律線及情感的變化可將演唱部分劃分為五個部分:(1)第一部分(2~18)小節為歌曲的主題,旋律在中音區與高音區間游走,音域較寬,旋律線呈環繞型加疑問型,因該部分速度為Andanteconeapressione(有表情的稍慢速行板),所以演唱時具有思考性和疑問性等特點,節奏為順分型組合節奏,提高了音樂的歌唱性和抒情性。歌詞為:我的夜鶯,小夜鶯,歌聲嘹亮的小夜鶯!你往何處飛翔?整夜你在何處歌唱?(2)第二部分(19~34)小節為歌曲的第一個變奏,調性和拍號不變,速度變為Pocoallegretto(稍快的小快板)。旋律在中音區與高音區間相互交替,音域很寬,旋律線仍然呈環繞型,因速度稍快所以具有俄羅斯地方風格,結尾處有一個此部分最高音a2,最終落音在d2上結束此部分。歌詞為:我的夜鶯,小夜鶯,歌聲嘹亮的小夜鶯!我的夜鶯,小夜鶯,歌聲嘹亮的小夜鶯?。?)第三部分(42~58)小節歌曲回到原速,旋律以第一部分主題旋律為基礎,在高音區加上華麗的炫技跳音、顫音和大跨度連音,并將全曲推向小高潮。此部分最高音為d3,連音最大跨度為結尾處的d3到d2,歌詞為:我的夜鶯,小夜鶯,歌聲多嘹亮!你往何處飛翔?整夜歌唱,啊啊啊啊歌唱?。?)第四部分(59~66)小節與第二部分相比加了一些裝飾音,是A部分的變化再現。歌詞為:我的夜鶯,小夜鶯,歌聲嘹亮的小夜鶯?。?)第五部分(67~82)小節在第二部分節奏和旋律的基礎上加了更多裝飾音,節奏更為復雜,音域很寬,結尾處一連串的顫音和裝飾音與最后的d3一氣呵成,將全曲推向最后的高潮后完美結束。歌詞為:我的夜鶯,歌聲嘹亮,整夜在何處歌唱?啊……
二、《夜鶯》的演唱藝術處理
每一首聲樂作品都有著自己獨特的性格和靈魂,它所營造的意境不僅僅是由歌曲的歌詞、節奏或者旋律來表現的。例如歌曲《夜鶯》的靈魂就在于歌唱家演唱時對花腔部分的處理,其中不同的情感需要不同的花腔音型來體現。
(一)《夜鶯》演唱中花腔技巧的運用
花腔女高音(coloraturasoprano),指美聲唱法中具有花腔技巧的女高音,簡言之即是歌唱家在高音區的炫技演唱,這種炫技并非表面炫技,而是通過激昂靈巧的花腔來表現作品的靈魂思想。在美聲演唱中女高音一般要求音域上至a2,而花腔女高音通常要求達到f3,它的特點表現在聲音靈巧鮮活、色彩多變,它的性質與長笛相似。花腔女高音還可細分為戲劇花腔女高音和抒情花腔女高音,她們注重突出情感,都擅于演唱快速的上下行音階、頓音、跳音和帶有裝飾音的華麗曲調,以表達歌曲歡快的、熱情的情感或闡發心中的思想。歌曲《夜鶯》主要運用了以下幾種花腔音型:(1)各音區中加變音的順回音的運用,如譜例1所示:片段的第五小節出現四個連續的三十二分音符,與前后的八分音符組成一串連音,音高間隔均為小二度或大二度,其實為加變音的順回音,是一種小型環繞音,聽覺上給人一種異域風情的韻味。該曲第41小節回到TempoⅠ以后,連續四次出現帶有三十二分音符的花腔音型,可謂是該曲運用得最多的花腔音型。快速的小環繞音階需要靈巧地表現,所以連續的三十二分音符花腔音型在演唱時應注重連貫性,在音與音轉換的過程中注意頭腔位置與氣息的把握,而氣息的掌控應與歌曲所表達的情感相統一。如譜例1中的第五小節,以第一個音a1為起點,仿佛向上拋出一串連音形成一個圓形最后又回到起點,體現出歌曲的輕巧連貫。(2)高音區大跨度連音與跳音轉換的運用,如譜例2所示:片段中第五、六小節為加變音順回音與高聲區跳音的結合音型,音域跨度都為十度。兩種音型看似毫無聯系,實則兩小節對應的起點音與結束音均為相隔八度C音和A音,在音高上形成了統一。這種結合音型全曲僅出現在此處的兩個連續小節中,成為該變奏部分的一大特色,旋律線迂回上升,且有一種“一飛沖天”的效果,猶如夜鶯自在地飛翔。連音與跳音的結合不僅注重連貫性,更注重跳音的質量,高聲區的小環繞音上升到音高為d3的跳音有如一種陶醉之感涌上心頭,伴隨著音區和力度上揚,就像夜鶯在林中沉醉于飛翔同時放聲歌唱的喜悅。(3)高聲區連續帶裝飾音跳音的運用,如譜例3所示:片段的第三小節為帶裝飾音的四個跳音a2,“rall”標記為漸慢處理,演唱時應掌控力度的一強一弱來表現夜鶯飛翔的忽遠忽近,好似夜鶯在你的身邊環繞。連續跳音的花腔音型十分考驗歌者的技巧,不僅要保持聲音高度的一致,還要配合速度快慢以及聲音力度的強弱,是最常用的花腔音型。(4)高音區顫音的運用,如譜例4所示:片段的第四小節為結尾加小音符的從上方助音開始的顫音音型,以a2音為主,第五小節上揚純四度到d3又下行純八度到d2結束該部分。演唱時應避免聲音直板,放松喉頭,唱出類似弦樂揉弦的那種優美生動。跳音的演唱特點是急促、短小、富有彈力,所以在演唱時應該注重橫膈膜與腰間的爆發力,將氣息直接由橫膈膜送至頭腔共鳴點。
(二)中國歌唱家們在舞臺上對歌曲《夜鶯》的詮釋
我國花腔女高音歌唱家吳碧霞、迪里拜爾和王瑩等都曾在舞臺上演繹過歌曲《夜鶯》,雖然是同樣一首歌曲,但每位歌唱家給觀眾帶來的視聽效果截然不同。吳碧霞老師演唱《夜鶯》時注重舞臺上所呈現的“手、眼、身、法、步”的整體效果,歌曲的伴奏融入了中國傳統民族樂器,十分大氣恢弘。歌曲的開頭似乎在講述一個美麗的故事,此處吳碧霞老師主要用“眼”和稍夸張的面部表情來表現夜鶯的靈動,運用戲曲中的“視上先顧下,欲左先右斜。喜則眉毛舞,宛為哈哈笑”來表達對夜鶯的贊美,疑問處顯得小心翼翼,漸慢漸弱并加以適當休止來銜接第二部分的情感突變。第二部分速度加快,吳老師突出了“手、眼、身和步”的作用,運用了戲曲中的“身段要靈活,面容重文雅。手勢在唱后,唱中能微插”來配合曲子的速度,與第一部分的靜謐感和神秘感形成對比。經過短暫且快速的間奏后歌曲速度又回到原速,由于這一部分主要為模仿夜鶯的叫聲,所以吳老師仍然通過“眼”和面部表情來詮釋,夜鶯的輕巧純潔盡展現在眉眼間。最后一部分速度加快,吳碧霞老師結合手勢、眉眼、身段和臺步將全曲推向高潮,最終與樂器馬林巴配合競唱完滿結束。吳碧霞老師致力于把握每一個音符的精準度,全曲完美無瑕,演唱與表演一氣呵成,將《夜鶯》的舞臺表現發揮到了極致。迪里拜爾是世界著名抒情花腔女高音,新疆喀什人。新疆接壤俄羅斯國土,迪里拜爾的演唱也最貼近俄羅斯本土特色。迪里拜爾有著強大的氣息掌控力,全曲演唱輕松自由,不同的是第二部分的演唱速度與開頭保持一致,高音a2不斷加修飾音以體現盤旋上空的感覺,間奏時開始加速。第三部分未回原速,節奏與速度都十分自由,高聲區連音與花腔部分跳音的結合堪稱完美,歌詞疑問處的演唱更是惟妙惟肖,由a1到a2環繞上升,連續花腔跳音a2時強時弱仿佛夜鶯就在身邊飛翔,與第四部分的銜接動聽且自然。結尾處速度加快,在好似結束之后又加以重復,且保持在最高音d3最終結束,使得整首曲子非常飽滿。迪里拜爾在對《夜鶯》的詮釋更趨于自然舒適,猶如夜鶯在樹林中飛翔一般輕松自在,令聽眾意猶未盡。王瑩老師是我國著名青年女高音歌唱家,她音色醇厚飽滿、音域寬廣、嗓音獨特,在舞臺上給我們詮釋了全新的《夜鶯》。歌曲的伴奏融入現代風格并加了中國傳統民樂元素,全曲速度統一,營造了一個輝煌的氛圍。開頭的演唱與原譜大致相同,轉換到第二部分的時候完全是一個全新的編譜,沒有歌詞,旋律始終圍繞著主題但基本上沒有與原譜相同的音,更好像是在伴著原譜演唱和聲,十分大氣。王瑩老師的演唱著重體現高音部分的連貫性,有干凈利落的花腔跳音,也有底氣十足的大跨度高音曲連音,歌聲娓娓動聽。王瑩老師的舞臺表現突出艷麗的氣質,跟隨歌曲節奏搖曳身姿,使觀眾感到輕松愉快,表演形式不同于傳統的美聲舞臺處理,更加貼近現代,貼近廣大的人民群眾。
三、結語
俄羅斯藝術歌曲《夜鶯》作為花腔女高音的常用曲目,有著完美的旋律線條和充沛的情感表現,是花腔女高音聲樂寶庫里的一座瑰寶。作者阿里亞比耶夫于監獄中創作該作品時不僅經歷著等待裁決之苦,也飽受著與愛人分離之苦,使作品蒙上一層悲傷的色彩,就像美麗的夜鶯在身邊飛翔,而你卻無法觸及。變奏曲的結構使《夜鶯》有著多處情感抒發,整部作品穩中帶著跌宕、絢爛中又有一絲平靜,各種花腔音型的運用使作品處處充滿驚喜,因此,《夜鶯》這部作品可謂是飽滿且精彩。歌唱家們在舞臺上對《夜鶯》的詮釋各有千秋——吳碧霞采用中國民族特色的伴奏以及戲曲技法來呈現《夜鶯》,讓我們觀賞到了一部完美的作品;迪里拜爾用最貼近俄羅斯民族特色的演唱將我們拉到離夜鶯最近的地方,詮釋了《夜鶯》這部作品的意境美和朦朧美;王瑩的演唱最接近現代化,采用現代伴奏樂演唱,旋律經過大量改編,讓我們看到一首“新生”的《夜鶯》?!兑国L》這部作品不僅使人們欣賞到優美悅耳的表演,還極大地表現了歌唱家的花腔演唱技巧,是一部十分有意義的聲樂作品。
參考文獻:
[1]劉明星.聲樂演唱技術與聲樂作品的藝術表現[M].中國商業出版社,2017.6.
[2]劉航.美聲歌唱藝術理論與表現研究[M].中國紡織出版社,2018.10.
作者:劉玥 單位:哈爾濱音樂學院