前言:中文期刊網精心挑選了中外文化交流的方式范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
中外文化交流的方式范文1
高中英語新課程標準從培養學生的文化意識入手,強調在英語教學中培養學生的跨文化交際能力。在新課程標準中,文化意識作為學生語言能力培養的重要方面是順利進行語言交流的保障,也是跨文化交際能夠順利達成的重要條件。因此,新課標注重在語言學習的過程中培養學生跨文化交際的意識,使學生的跨文化交際能力得到提升,將語言教學和文化教學結合起來。具體說來,要在高中英語教育中培養學生以下幾個方面的跨文化交際能力:一是對英語國家的國家概況、地理位置、政治、經濟、文化有一定的了解;二是要對英語國家的生活方式、宗教信仰和價值觀念有所了解;三是要了解英語語言環境下的文化與其他語言環境下文化相比的不同之處;四是要具有跨文化交際的意識,善于比較兩種文化之間的異同;五是從語言交流中發現文化差異,尊重文化差異,以的原則進行跨文化交流。
二、高中英語教學中培養學生跨文化交際能力的教學策略
(一)以課堂教學作為跨文化交際能力培養的主渠道
高中英語學習的主要渠道是課堂教學。因此,必須要在課堂教學的過程中培養學生跨文化交際的意識,讓學生理解英語語言文化,比較兩種文化之間的異同。比如在講授高中英語NoDrugs這一課時,要讓學生認識到由于中外文化環境的不同和抽煙比例等方面的不同,中國和英語語言國家的人對于抽煙的不同態度,并且要讓學生認識到中國近年來效仿國外,加重抽煙有害健康的宣傳,在公共場合設置non-smoking和smokingarea的措施,也是在跨文化交際的過程中產生的,讓學生認識到現實生活中的跨文化交際現象,更好地理解跨文化交際過程。再如在學習這一課時,可以讓學生了解中外在對待城市生活和鄉下生活態度的不同,外國城市中的人常常到鄉下去度假,有的在鄉下建房生活,很多人由城市走進鄉村,而中國城市中的人有很多是從農村走出來的,人們都是由農村走向城市,這也在一定程度上反映了中外在文化方面的差異。除此之外,高中英語教學中涉及跨文化交際的內容非常多,在日常的教學過程中,我們可以讓學生在學習的過程中對中外文化之間的差異進行比較,加深學生對不同文化的理解,提高自己的跨文化交際能力。
(二)以教材作為跨文化交際能力培養的重要依托
在高中英語教學中,教材是傳播文化的重要載體。在教材中很多的文章和語言背景知識介紹都反映了西方的文化,如教材內容中所涉及到的地理、文學、飲食、風俗習慣等方面的差異,這些都是文化差異的表現形式。在英語教學的過程中,要讓學生在認識到這些具體的生活方式和生活觀念方面的差異,并且讓學生理解這些生活方式和觀念不同所反映出來的不同文化內容,并與中國的文化進行對比分析,從而提高自己的跨文化交際能力。
(三)拓寬英語教學中跨文化交際能力培養的渠道
除了在教師的講授和教材中認識外國的文化,理解中外文化差異之外,我們也可以在課外以課下作業的形式,讓學生認識并理解外國文化。如我們可以讓學生收集能夠反映出中外文化不同的語言與文章,再與同學進行交流,互相介紹。此外,教師還可以利用多媒體的形式,讓學生更加直觀地認識到中外文化的差異,進而產生跨文化交際的意識。通過多媒體,讓學生通過聽、說、讀、寫多種渠道學習英語知識,認識英語國家的文化。如在教授《死亡詩社》(DeadPoetsSociety)這一課時,可以讓學生觀看影視作品《死亡詩社》(DeadPoetsSociety)中的片段,營造英語學習的環境,讓學生深入其中,加深對外國文化的認識與理解。
中外文化交流的方式范文2
【中圖分類號】G 【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2013)05B-0073-01
初中英語新課程標準指出,文化意識是得體運用語言的保證。因此在初中英語教學中,教師應充分挖掘并展現教材中的英語文化素材,將文化與語言教學有機結合,創設文化交流場景,使學生理解英語文化,獲得跨文化的認同感,在中外文化的對比中,拓寬學生的文化視野,加深對本民族文化的理解,提高和發展跨文化交際能力。
一、初中英語文化意識課程目標的內涵及意義
英語新課程目標中把培養學生的文化意識作為課程目標之一,認為文化意識不僅是指對異文化的認識和理解,對文化多元性的意識和對差異的寬容態度,而且包括對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省。教師要宏觀把握英語教學的文化意識課程目標,從傳統的注重語言知識轉變為重視學生的綜合語言運用能力的培養,通過擴大學生接觸異國文化的范圍,使學生提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,提高跨文化交際能力和增強跨文化意識,最終達到文化意識課程目標的要求。
文化意識作為英語教學的課程目標,有利于學生跳出本民族漢語言文化價值觀的束縛,在學習英語的過程中了解英語國家文化,激發學習英語的興趣,拓展視野,提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,獲得語言所蘊含的深層文化,并逐漸將這些有意識的文化內化為自身一種無意識的文化感知,實現文化理解,發展跨文化交際能力。
二、初中英語教學中滲透文化教學的策略
1.把握認知特點,激發文化習得動力
語言文化學習是一種復雜的認知過程,是學生在感受母語與目的語文化沖突的過程中,實現行為、態度、認知重新構建的過程。因此,在教學中,教師要把握學生認知特點和英語語言的文化內涵,引導學生自我調節思維活動及情感的表達,提高學習英語文化的動機水平,自覺地融入文化學習,使學生在英語語言與母語的文化沖擊中內化文化信息,構建文化意識。
如在學習《牛津初中英語》7A Unit3“Halloween”時,我先從我國一些傳統節日的習俗說起,在學生興趣盎然、情緒高漲之時,投影萬圣節的圖片,引導學生深入探究:What’s the story about the festivals?和How to celebrate the festivals?這樣,學生在交流互動中不僅對萬圣節的由來、時間、裝飾、飲食、活動等有了清晰地了解,而且能感受到其中豐富的文化內涵,拓寬學生文化知識和語言知識視野,加深對文化的理解感悟和認同。
2.注重文化背景,增進文化情感認同
不同的文化造成不同的人文環境和文化理念,在母語之外的文化環境中學習目的語,容易存在語言的錯位,這就要靠教師有意識地根據具體教學內容適時補充一些相關的文化背景知識,使學生在不同文化心理的交融和互補中,獲得比較完整的文化概念,了解和掌握使用這種語言的精髓。
例如,學生從初一開始便學到了見面問候、與人談話的幾個常用表達:Hi,how are you,how old are you,what’s your name,Where are you going? Have you eaten yet?等。但由于學生對被問人與說話人的熟悉程度,以及不同地方人的不同問法不理解,在日常交際時可能會引起誤解,甚至鬧出笑話。因此,教學時我讓學生模擬世界上不同地區人們見面的情境,自主編對話進行表演,讓學生在活生生的語言環境中對話、感悟與體驗,促進學生語言技能內化,增進文化情感的認同。
3.恰當選擇內容,提高文化教學效率
意義學習的的外部條件是具有邏輯意義的學習材料,在教學中教師要選擇那些能夠滿足學生需求的、盡可能貼近學生生活的、與學生親身經歷緊密相連的文化學習材料,組織開展教學活動,激發學生了解英語文化,加深文化理解的興趣,高效地落實文化意識的課程目標。
如,教學中結合教材適當地讓學生觀看英語電影、英語動畫片等,如《Harry Poter》(哈利波特)、《Garfield’s Fun Fest》(加菲貓的狂歡節),讓學生在純英語背景下感受異國文化的氛圍,了解地道的英語語言,提高英語文化意識和英語的表達能力。
4.多元教學方式,提高文化交際能力
在教學中應構建多元化教學方式,給學生提供仿真的文化交流的環境和練習機會,讓學生積極參與到活動中去,鼓勵學生從語言素材的表層意象中探尋其豐富的文化內涵,并通過具體的語言實踐,感知語言,培養思維,領略其文化內涵,提高跨文化交際能力。
在教學《牛津初中英語》8A Unit 2 School life的“Reading School lives”時,我引導學生從“mixed school”in British school、Reading Week、driving lessons等表達方式中去探究、交流What do you learn from the life in a British school/an American school?以此培養學生關心世界的認知思維方式,激發他們的世界學習意識,增強文化學習主動性,提高跨文化交際能力。
中外文化交流的方式范文3
一、對外漢語專業國際化人才培養存在的問題及原因分析
與上述“高熱度”不相適應的是:外派的部分漢語教師的教學效果不盡如人意;而在國內就業市場,對外漢語專業本科畢業生從事本專業工作的人較少,不少畢業生找不到對口的出路。究其原因,主要有以下幾方面:
1、現有的培養模式使畢業生的能力和水平很難達到海外對漢語教師的要求。主要表現為專業目標不明確、課程設置不合理,不能適應漢語國際教育國際化的需要。例如:對外語教學和跨文化交際能力重視不夠,畢業生的外語水平和對外文化交流能力有待提高;實踐基地建設滯后,實踐環節薄弱,培養的人才缺少漢語國際傳播必須的實踐經驗。
2、相關研究沒有與時俱進。國內最早設立本專業的學校如北京語言大學、華東師范大學、上海外國語大學等校在培養目標、課程設置、教材教法及專業實習等方面的取得了很大的成就,但國內研究普遍存在微觀研究眾多、宏觀研究匱乏的現象:有關對外漢語語音、詞匯、語法、修辭等知識點的教學研究很多,有關對外漢語人才培養模式研究的文章卻很少。特別是隨著漢語國際教育的快速發展,漢語學習者在群體、目標、環境等方面呈現出多元化趨勢的情況下,怎樣才能培養出適應國際化需要的高質量教師,亟待相關部門和教育工作者進行探討。
3、就業渠道不暢通,造成了國外“漢語教師荒”與國內對外漢語專業學生就業難的矛盾。
可見,要打造一支能夠適應海外漢語教學需要的師資隊伍,必須改變現有人才培養模式,疏通就業渠道,盡快走上國際化的人才培養之路。
二、對外漢語國際化人才培養對策與建議
漢語國際推廣是具有國家文化戰略意義的工作,而國際化人才的缺乏成為制約這一事業發展的重要因素。針對當前對外漢語專業教育國際化中存在的問題,必須要在教學理念、教學模式、教學方法與手段、教師第二語言教學能力等方面進行積極探索,為培養能勝任漢語國際教育與研究及中外文化交流工作的國際型、復合型、應用型專門人才提出切實有效的對策。
1、明確培養目標,更新教學理念。即圍繞對外漢語專業國際化人才的培養目標,更新教育教學理念,提出解決問題的切實有效的對策。教育部《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹》中對對外漢語專業培養目標的界定是:對外漢語專業注重漢英(或另一種外語或少數民族語言)雙語教學,培養具有較扎實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面的了解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語專門人才;以及能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業單位從事對外漢語教學及中外文化交流相關工作的實踐型語言學高級人才。同時,國家已出臺了三大“漢語國際教學標準”,即《國際漢語能力標準》、《國際漢語教師標準》與《國際漢語教學通用課程大綱》。因此,面對新形勢、新目標、新要求,必須創新理念,改革現有的人才培養模式。
(1)實踐型理念。從漢語國際推廣的角度來說,對外漢語專業學生所必備的知識與能力傾向于實踐與應用。在漢語學習方面,應強化學生語言傳播與交流能力;在第一外語學習方面,把學生的聽、說、讀、寫放在第一位;在文化學習方面,學生重點掌握跨文化交際以及體現中國文化元素的技能——太極拳、京劇、書法、國畫、茶藝等方面的知識與技能。為了更好地推廣漢語,學生還要掌握不同文化背景下漢語學習者的不同心理及接受特點,掌握多種教學方法,熟悉教學環節設計流程,具備掌控不同地域、不同層次課堂的能力等。
(2)多元化理念。在“漢語熱”的大背景下,對外漢語專業人才在國外不僅要能夠教授漢語,而且還要從事文化傳播,并進行與之相關的經濟活動,既要熟悉國外市場,又要掌握涉外企業經營管理知識。因此,本專業的學生應具有民族文化傳承與傳播的使命感;對文化的多元性特征有客觀正確的認識,對語言、文學、文化差異具有較高的敏感程度,樂于對不同的語言、文學、文化現象進行探究,視野開闊,具有一定的創新精神。所以,應盡可能對對外漢語專業的學生進行語言類、教育類、文化類、經濟類等多方面知識與能力的培養。
(3)國際化理念。對外漢語專業畢業生或從事對外漢語教學,或從事中外文化交流,這些都需要學生具有國際化的視野和背景知識。因此,根據專業培養目標,對外漢語專業必須要把國際化作為非常重要的一個內容,積極開展國際化人才培養模式研究與實踐。目前,可從培養目標的國際化和服務面向的國際化兩方面進行探索?!皾h語熱”已經是一個不爭的事實,對外漢語已經發展成漢語國際推廣,國際化、涉外性已經成為本專業的一個基本特征。越來越多的高校與國外的大學建立了交流與合作關系,孔子學院、孔子課堂數量劇增,使學生出國學習、實習、就業成為可能。因此,高校應以國際化理念來謀劃人才培養問題。
2、明確專業目標,優化課程設置。課程設置應遵循三個原則:一是根據培養目標與方向設置課程體系;二是根據漢語國際教育對本人才的實際需求設置職業技能課;三是根據地域文化與學校特色設置文化課與特色類(如經貿類)課程。
(1)根據專業需要,強化外語學習。在大學英語基礎課程的基礎上,增設高級英語聽力、高級英語口語、高級英語閱讀、英美文學閱讀、漢英語言比較等課程。另外,還可開設為期一年的第二外語,為學生外語水平的提高提供保障。
(2)依托實踐教學體系,加強教學能力培養。建設實踐教學體系,應堅持課內實踐與課外實踐相結合、專業實踐與社會實踐相結合、實踐訓練與大學生科研創新項目研究相結合。可以積極利用校內外各種涉外教學實踐平臺,將理論學習與實踐教學結合起來;通過對外漢語教學大賽、中外學生聯誼、涉外企事業單位實習等項目提高學生的教學和跨文化交流能力。
(3)突出“比較”概念,培育學生中外文化素養。中國文學與外國文學,國學概論與西方哲學,漢英語言比較,中西文化比較,這些課程的設置都將學生放到一個“比較”的環境中,促使他們在比較中發現差異、探究差異背后的原因,塑造他們開放包容的氣質,培養他們的創新能力。
3、加強外聯,尋找“出口”。通過與海外孔子學院及其他漢語教學機構合作,可以把畢業生(或取得對外漢語資格證書的在校生)以志愿者的身份派往國外從事漢語教學;另外,也可與國外的大學和教育機構聯系,以互派培養的方式把學生派到國外去學習,獲得所在國家教育機構頒發的證書,從事與本專業相關的各種工作。這不僅有利于學生的就業,而且對于擴大學校的國際知名度,推進學校整體的國際化進程。
4、發揮優勢,突出特色。對外漢語專業是培養對外漢語師資和中外文化交流專門人才的專業,在強調語言學及語言教學本體地位的基礎上,不同學??筛鶕髯缘奶厣c優勢,突出各自對外漢語專業的特色。例如,北京高??砷_設北京文化概論、北京的節慶儀式等具有濃郁地方特色的課程;財經類大學可利用經貿特色和經濟學、管理學的優勢,突出漢語教學和商務技能的結合,培養國際型、復合型、應用型專門人才。
中外文化交流的方式范文4
關鍵詞:文化差異 翻譯工作 影響
一、引言
隨著社會的不斷發展,我國翻譯界出現了一個文化流派。他們認為,語言是文化的基本組成部分,同時是文化的一種表現形式,也是一種社會現象。不同民族之間的語言的交流本質上是不同民族文化之間的交流,翻譯在語言交際過程中不僅僅是簡單的語言轉換更是不同文化的移植,與整個民族的背景知識、風俗習慣、文化因素等有很大關系。王佐良說過:“翻譯的最大困難在于兩種文化的不同。”
二、文化與翻譯的關系
文化是人類在社會發展中創造的物質財富和精神財富的總和,不同的民族形成自己獨有的文化。民族的思想觀念也呈多樣化發展,文化表現形式多種多樣,在語言的表達上也不盡相同。翻譯本質上是兩個語言社會交際過程中的交際工具,它可以很好地把一個作品中的現實世界及邏輯關系和藝術影響完好無損地從一種語言譯注到另一種語言中去,通過此種方式促進文化的交流和社會的進步。
但是由于當前翻譯過程中,中外文化表達上存在的差異,僅僅從文字技巧和文字表達上難以看出文字內容所表達的具體含義。我們需要從文化背景上來分析中外文字對于同一事物表達上的不同,找準所表達的內涵。
三、文化差異對翻譯工作的具體影響
1 歷史文化差異對翻譯工作的影響
歷史文化是歷史發展進程定的社會遺產的沉淀,各民族及國家的歷史發展不同,所形成的歷史文化也不相同,特別是典故。典故其結構簡單,但意義卻非常深遠,不能單純地拿字面意思來進行翻譯和理解。比如漢語典故“東施效顰”,若僅僅靠字面意思翻譯為“Tung Shih imitates XI Shih”。這樣就完全沒有體現出古代典故的含義,讓西方人看得不明不白,稀里糊涂。同樣對于英語也有很多歷史典故和習語在翻譯時需要我們注意結合歷史背景進行理解,比如“Pandora's box”翻譯為“潘多拉之盒”,沒有一定的西方歷史文化背景就很難理解這個典故的意思,它表述的意思是“災難禍害的根源”。
2 宗教文化差異對翻譯工作的影響
不同的民族有不同的信仰,同時也決定了兩種語言表述存在差別。我國是一個信佛的國家,佛教在中國已經有了一千多年的歷史,佛的形象根深蒂固。但是放在西方國家他們就難以理解,不知道佛在中國人眼里代表著什么。而西方國家又大多信奉基督教,認為上帝主宰一切,比如“Oh my God”長掛嘴邊。在翻譯“阿米陀佛”時被譯為“God bless my soul”,這就讓很多西方人認為中國人也信奉上帝,極大削弱了中國文化的內涵??梢哉f翻譯者若缺少宗教文化的理解難免會出現翻譯的失誤。
3 地域文化差異對于翻譯工作的影響
語言及文化的產生及發展都與人民的生活和勞動的地域有著直接關系。地域的差異是指所處環境及地域的自然條件和特殊環境形成的差異文化。在我國大多數人的祖輩生活在陸地上,土地是我國人民的生存根本,但是在英國他們海岸線狹長,航海事業有名,他們的文化自然離不開海。比如英語中“Spend money like water”在英語中是花錢如流水但在漢語中多翻譯為揮金如土。同樣漢語中的“東風送暖”,“送暖”的應是east wind,而在西方,東風是帶來寒冷的風,west wind才能帶來溫暖。所有這些差異都因地域環境差異而產生,進而帶了翻譯上的難題。
4 風俗習慣差異對翻譯工作的影響
中西方的風俗習慣還是存在很大差異的。拿節日來說,在中國有春節、中秋節、端午節這三大傳統節日。節日講求團圓,家人們聚在一起吃飯聊天,不能回家的家人則相互思念。但是對于西方國家來說,他們有情人節、圣誕節、復活節等。他們喜歡獨來獨往。在節日中他們接受別人禮物時要當面打開,稱贊一番,表示感謝,而中國人則表示推辭,并不當面打開禮物。在西方國家豬、狗等作為寵物受到歡迎,常用來形容人可愛等,表示褒義,如:“You are a lucky dog”意思是“你是個幸運兒”。但在中國用動物形容人常含貶義,如狐朋狗友等。
5 思維方式的差異對翻譯工作的影響
不同的歷史文化背景和發展過程產生不同的思維方式。中國人注重綜合思維,其思維方式講求整體優先,而西方國家則喜歡分析思維,講求部分優先。在語言表達上也有明顯不同,排列順序有明顯差別,時間排列時,漢語為年、月、日,而西方則為日、月、年;地名排列時漢語一般是由大到小進行表述,西方國家則是由小到大排列。在翻譯時就需要我們合理調整句子順序和結構,增加關聯詞等。
中外文化交流的方式范文5
[關鍵詞]絲綢之路;物質傳播;文化交流
[中圖分類號]G122[文獻標識碼]A[文章編號]1005-3115(2010)08-0034-03
絲綢之路最重要的文化交流和意義,首推中國文化的外傳及其對世界的影響,特別是以絲綢為代表的包括茶葉、瓷器和四大發明在內的中國文化對世界文化發展的影響。其次是中外文化思想的交流和民族大融合產生的影響。西漢時期,漢武帝派張騫出使西域,開通了舉世聞名的絲綢之路,它是一條橫貫亞洲、連接歐亞大陸的著名古代陸上商貿通道。
這條通往西方的國際通道,打通了中國文化首次外傳的道路,將沿途的各個國家聯系起來,把古老的中國文化、印度文化、波斯文化、阿拉伯文化、古希臘文化和古羅馬文化連結起來,促進了東西方文明的交流與發展。
一、物質文化的交流及其意義
(一)四大發明對世界發展的意義
中國是一個文明古國,擁有優秀且豐富多樣的文化遺產,絲綢之路的開辟溝通了東方與西方,中國先進的文明源源不斷地傳人西方,在不同層面都產生了重大影響,在很大程度上推動了世界文明的進程。所以,絲綢之路不僅豐富了沿途各個國家的物質生活,更具有重要的文化意義。絲綢之路在物質交流的基礎上,還把我國當時一些先進的科學技術也傳入西方國家。作為中國古代文明的重要標志的四大發明――指南針、造紙術、火藥、活字印刷術,就是通過絲綢之路傳向世界各地的。四大發明的西傳對整個人類社會,特別對西方文明的發展起了重要的促進作用,尤其是造紙術、印刷術的傳入,促進了西方國家教育的普及化,對當時歐洲的宗教、政治,以至資本主義的建立、思想文化的交流及傳播都產生了深遠的影響,為西方現代文明奠定了基礎;對整個世界文明發展、人類社會的進步、近現代文明的出現與發展起了奠基作用,使西方實現了向現代文明的跨越。
(二)物質方面互通有無及其文化意義
絲綢之路為中亞、歐洲地區帶去了中國先進的冶鐵技術,為中亞帶去了先進的水利灌溉技術。冶鐵技術的廣泛傳播推動了民族融合及各民族的廣泛交流,而其最大的意義是對生產力的促進和提高。
張騫出使西域后,中國的鐵器和冶鐵技術便沿著絲綢之路經由新疆地區傳入中亞,鐵器的使用作為社會生產力發展水平進步的重要標志之一,其在社會生產中的應用,提高了農業的勞動生產率,加速了手工業的發展,在一定意義上為西方商品經濟的出現及發展提供了物質基礎。中國的水利灌溉技術是在漢代西傳的,水利技術傳人中亞后,改變了該地區的舊有面貌,有力地促進了當地灌溉農業的發展,大大提高了這些地區的農作物產量。中國的醫學也隨著絲綢之路傳入了阿拉伯,公元8世紀,中醫診脈這一診斷手法傳入阿拉伯地區。16世紀后期至17世紀初期,歐洲人利馬竇、湯若望等人來華,將《本草綱目》翻譯、介紹到歐洲,東西方醫學的會通促進了近代醫學的發展。漢朝初通西域,中國除了絲綢之外,還有漆器和鐵器等輸出;唐朝時,瓷器成為絲綢之路上重要的輸出物產;宋元時期,瓷器外銷十分多,同時,茶葉也成為重要的輸出品。此外,如黃連、肉桂、生姜、土伏苓等中藥原料,以及無患子、桑樹、馬鞍、銅合金等,在不同時期以各種途徑西傳。
西方一些物產和珍禽異獸也經由絲綢之路傳入中國。張騫出使西域,帶回了一些中原沒有的物種,其中以葡萄、曹荷最為知名,還有安石榴、黃藍等。此外,當時還出現了許多帶有“胡”字的農作物,如胡麻、胡桃、胡豆、胡椒、胡瓜、胡蒜等,都是從西域傳入的,這些稱呼一直延續到今天。從西域傳來的香料也很多,如阿拉伯的乳香,索馬里的蘆薈、蘇合香、安息香,北非的迷迭香,東非的紫植等。這些香料多采用成品方式運入中國,滋潤了中國人民的生活,而且,許多香料在當時被作為藥物使用。同時,玉米、占城稻、花生、向日葵、土豆、西紅柿等農作物傳人中原,豐富了農作物的品種,并在不同程度上影響了華夏民族的飲食結構。另外,大批珍禽異獸從西域和中亞輸入中國,促進了中國的畜牧業發展和牲畜品種的改良。漢武帝時,張騫通西域“得烏孫馬好”,后來“得大宛汗血馬,益壯”,“名大宛馬曰‘天馬夕云”。據記載:“條支出師子、犀牛、孔雀、大雀,其卵如交。和帝永元十三年(101),安息(今伊朗)王滿屈獻師子、大鳥,世謂之“安息雀?!薄坝涝?94),郡徽外敦忍乙王莫延慕,遣使譯獻犀牛、大象?!痹S多稀有動物也隨朝貢而傳入中原,在很大意義上影響了我們今天的生活。
二、文化思想的交流及其意義
(一)佛教的傳入
沿絲綢之路散布著許多大大小小的石窟佛洞,這些石窟無一不是在絲綢之路上開鑿的,與外來文化聯系緊密,并且其中多有反映絲路貿易往來的內容。這些石窟從一個側面反映了絲綢之路對于東西方文化交流所起的作用。不同信仰的信徒們的出游帶動了主神靈的相互往來,佛教由西域傳到中土,道教也隨著長春真人的西行在西域各國引起強烈的反響,不同社會、不同文明的思想如潮涌一般互相交流。絲綢之路的開辟使得西方、南亞等地的宗教得以傳入中國。西漢時,佛教通過絲綢之路傳入天山以南及河西走廊一帶,西域及河西高僧輩出,傳教譯經盛極一時,修寺鑿窟成風,龜茲、高昌、敦煌、涼州成為著名的佛教圣地和傳播中心。絲綢之路帶給中國的還有景教和祆教、摩尼教等。宗教蘊藏著豐富的內容,特別是佛教的東來,給中原固有文化以很大的沖擊。中國古代文化正是因為與佛教相遇,才發生了較大的變化,可以說佛教是絲綢之路帶給中國文化最重要的禮物,而佛教對于中國文化和中國人精神層面更有著廣泛而深刻的影響。佛教、儒教、道教成為幾千年來對中國文化發展有很大影響的思想流派。
(二)儒家思想對世界的貢獻
在佛教傳入的過程中,中國本土文化思想、儒家思想也通過絲綢之路得以傳播,并給當時的東南亞文化帶來一定的影響。儒家思想與基督教、佛教和伊斯蘭教齊名。明中葉以前,由于中國的經濟、科技、文教的發展水平都居世界前列,推動了世界文明的發展。 以孔子為代表的儒家文化,不靠武力,不靠政府政治背景,仍能遠播海外,以偉大的人文精神――人道、仁道、和諧、中庸之道,輻射到周邊國家,形成了廣大的儒教文化圈。這充分說明儒家思想不僅對中華文明,而且對世界文化都產生了極大的影響。早在明朝初年,朝鮮就已創設成均館,祭孔于文廟,促進了文化、科技的發展和社會的進步。
儒學作為中國文化及東方文化的代表,其理論體系和思想內涵的精粹之處,自有超越地域和時代、為世界文明的發展所客觀需要的價值和成分,值得我們吸取和發揚光大。
三、文化習俗的相互融合及其意義
在一定意義上說,絲綢之路也是一條民族融合的道路。在這條商貿通道上,人們交流的不只是商品、思想,還包括生活習慣、生活藝術等各種民族文化。成批的遣唐使和留學生來自海外,又分散向四面八方,進行文化交流。西域藝術也通過絲綢之路源源不斷地傳入中原,大大豐富了中國的傳統藝術,不論是藝術種類、藝術形式還是藝術思想,對中原文化都有所影響。西來的文化藝術與中國固有的本土藝術相結合,形成了獨具特色的藝術形式與文化內涵,主要體現在以下幾個方面:
(一)音樂與舞蹈
隨著絲綢之路的開通,中原的音樂藝術以主流的形式傳入西域各國,西域文化也大量進入中原,西域的各種琵琶如曲項琵琶、五弦琵琶和錢等樂器在公元4世紀傳人中國?!拔杷囊闹畼贰?始于張騫通西域。西域音樂傳入中國,主要有樂曲、樂器、音樂家等多種方式。西方音樂參與了對中國古代音樂系統的構建,對唐朝音樂產生了很大影響。張騫出使西域之后,西域舞蹈開始進入中原,一度成為人們喜歡的音樂形式。
(二)絲綢與服飾
從西漢開始,中國的絲綢就是絲綢之路上最重要的商品。絲綢作為一種生活品或藝術品為西方社會帶來了意想不到的收獲,甚至成為上流社會的奢侈品。在當時,它不僅提高了東南亞地區人民的文明程度,而且豐富和美化了人們的文化生活,推動了各地區、各民族文明的進步。與此伴隨的養蠶技術和紡織技術也成為中華民族對全世界的主要貢獻之一。早在戰國時期,趙武靈王就“變俗胡服,習騎射”,絲綢之路開通以后,中西方各民族往來日益頻繁,服裝交流的局面也因此形成。隋唐宮廷一度盛行西域服飾。
(三)詩歌和戲曲
在詩歌方面,唐朝許多邊塞詩人的詩歌至今仍在絲綢之路所經地區廣為傳頌。唐朝文化大多通過絲綢之路流傳至東南亞各國,甚至流傳到西方各國,尤其是東亞,唐代文化奠定了它全部文化日后發展的基礎。吐蕃的《四部醫典》,代表了少數民族醫學對漢文化的豐富。西方的百戲就是各種雜技,在漢代時期傳入中國。雜技在中國自有悠久的歷史,在吸收了西域的雜技后,更加豐富多彩,豐富了人民的日常生活。
(四)繪畫和研究藝術
隨著佛教傳入中國,西域藝術通過佛教藝術也在中國開花結果,佛教的石窟、造像、壁畫等,都充分地反映著中西文化交流的藝術結晶,敦煌、云崗、龍門麥積山等石窟所表現的佛教藝術都有外來文化藝術的風格。這些藝術主要源于印度的佛教藝術,同時,也有希臘、羅馬藝術的影響。到唐代時期,波斯文化開始影響中原文化。西域繪畫技法的傳入,促中國繪畫進入了一個新的時期。
古代絲綢之路的開辟,促進了中國與世界的交流,通過交流,大大地推動了世界各國的經濟、政治發展,豐富了各國的物質文化生活與精神文化生活。絲綢之路上的交流,為人類進步和世界文明做出了貢獻,也為近現代社會的文明與發展奠定了基礎,在中外文化史上有著里程碑式的意義。在今天中國文化走向世界,世界文化交流出現人類歷史上最輝煌、最壯觀的歷史背景下,探討絲綢之路文化交流的意義更耐人尋味。如何讓絲綢之路重放光彩,是我們應該思考的重大課題。
[參考文獻]
[1]漢•司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1975.
[2]陳寅恪.金明館叢稿二編[M].北京:生活•讀書•新知三聯書店,2001.
中外文化交流的方式范文6
【關鍵詞】 高中英語教學 跨文化交際能力 路徑思考
1. 高中英語教學培養學生跨文化交際能力的意義
1.1 加強學生對本土文化的了解
在高中英語課程內容中,有很多關于我國的本土文化知識,學生在學習課程的過程中,會對本土文化知識、歷史文化、風俗人情、社會面貌等有更深層次的認識。在與外國友人交流時,可以很熟練地介紹我國的文化、風土、人情,進而促進跨國文化的流暢性,并且在交流過程中感受到中外文化之間的差異性,使學生知識層面更加豐富,并且也讓學生更加熱愛自己的祖國。
1.2 利用多語言知識實現交際
利用語言進行交際,是學生之所以學習英語的最終目的。由于我國文化與外國文化存在較大差異,學生在學習英語時,難免會感到不適應,進而給跨文化溝通造成了一定程度上的阻礙。因此,高中生在學習英語,實現跨文化交流的前提是把握英語語言所反映的文化,進而跨越文化差異這一障礙,掌握正確的英語學習技巧,提升高中生跨文化交際的能力。
1.3 提高學生語言知識能力
高中生學習英語的過程中,會對外國的歷史文化、風土人情有一定程度的了解,可以極大程度地開闊學生的視野,使學生提高學生語言知識的能力。
2. 高中英語教學培養學生跨文化交際能力的原則分析
2.1 思想性原則分析
由于高中生在心理和生理上還沒有發育成熟,對于人生觀、價值觀、世界觀的樹立也未成形,進而在思想上需要得到正確的引導。所以,在高中英語教學中,對于思想不積極、不健康的內容,教師要善于引導學生正確認識;在教學內容上教師要把握思想性原則,選擇健康積極的主流文化知識,讓學生通過對于英語課程的學習,認識到各地文化的多樣性。進而促使學生樹立正確的人生觀、價值觀、文化觀、世界觀。
2.2 實用性原則分析
高中生英語教學中所學的內容,是決定英語教學中培養學生跨文化交際能力的關鍵因素。因此,教師在英語教學中應重視所教內容。由于學生學習英語的最終目的是為了交際,因此,教師應該引起隊日常生活內容的重視。比如:將英語課題設置成不同語言的交際場景,進而將豐富的文化內容和抽象的語言內容相結合,讓學生在場景中實踐、體驗、感悟。提高學生學習英語的實用性能力。
3. 高中英語教學培養學生跨文化交際能力的方法措施
3.1 提高教師自身文化素養
教師是“教”,學生是“學”,進而構成了“教學”,在教學過程中教師占據主導地位,同樣的,培養高中英語跨文化交際能力,英語教師具有極為重要的存在價值,而一名博學多才的英語教師,在教學過程中可以讓學生學習、吸收更多的英語語言的文化內涵。因此,英語教師要不斷提高自身文化素養,利用多渠道,使自己對中外文化有更加深層次的了解,進而提升自我在不同文化間的語言素養,深化自身的知識體系,傳授給學生更加準確的知識。例如:英語教師可以利用網絡渠道,了解更多的外國文化知識提升自身文化素養。
3.2 多種教學手段,提高學生跨文化交際能力
在高中英語教學課程中,教師可以利用各種教學資源,使學生更加直觀地感受到各國之間的文化差異,進而達到培養學生跨文化能力的目的。例如:利用多媒體手段,將枯燥的英語教學中的理論知識內容,轉變成豐富的多媒體語言,進而激發學生的學習興趣。
3.3 利用教材內容進行文化滲透
在高中英語教學中,英語教師需要根據英語教材中隱含的內容,,進行文化滲透。例如:在中國人的日常交流中,出現頻率較高有:“你多大了?”、“你吃的什么?”、“你工資多少?”?!澳憬Y婚了嗎?”等話題,在中國人看來這些話屬于閑話家談,不會隱含其他含義,但是在西方文化中,卻不是如此。在西方,對于有人問到:年齡、婚姻、工資、信仰等問題是很不禮貌的,也不愿意被人問及。因此,教師需要引導學生,在恰當的場合進行恰當的英語語言表達。