前言:中文期刊網精心挑選了對外漢語的前景范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
對外漢語的前景范文1
【關鍵詞】對外漢語 情景教學 淺析
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)10 -0186-02
前言:對外漢語教學主要指以非漢語為母語的國家或民族的人為對象的漢語教學,是以漢語作為第二語言的教學。培養學習者的交際能力是對外漢語教學的重要目標,而這一目標的實現離不開學習者對詞匯和語法的掌握。在實際教學中,情景教學對于學生理解詞匯和語法,鍛煉表達能力和交際能力都有著重要的意義。
一、對外漢語教學中運用情景教學的階段性
(一)感知階段
學習者對于漢語的學習都會存在一定的感知階段,對于漢語知識的理解也相對淺顯。感知是一種感官知覺,是人腦運用感覺器官對于客觀事物的反應。在學生接觸漢語的過程中,感知階段是一個很重要的階段。擁有良好的感知能力能夠提高學生對于漢語知識的理解能力,為學習漢語打下良好的基礎。在這一階段,教師應該多利用實物、圖片等進行課堂展示,使得學生更加直觀的了解所學的內容,激發學生的學習興趣。在實際的對外漢語教學中,適當的采用情景教學的方式,可以更生動的展示課堂教學內容,加深學生對漢語知識的理解[1]。
(二)理解階段
在實際的對外漢語教學中,據相關數據顯示,學習者對于知識的學習:讀過的知識能夠掌握10%;聽到的知識能夠掌握15%;看到的知識能夠掌握25%;親身經歷的知識能夠掌握85%。從相關的數據可以看出,親身經歷能夠有效的使學習者掌握漢語知識。因此,在實際對外漢語教學中,教師可以通過情景模擬、情景表演的方式進行教學。通過對詞匯、課文、語法設定情景,讓學習者表演的方式,進行師生互動和生生互動,可以加深學習者對于漢語的理解,使學習者體會到漢語的魅力和學習的樂趣[2]。
(三)深化階段
深化階段,是建立在前兩個階段順利完成的基礎之上的。這一階段是讓學習者對在情景教學中學到的漢語知識進行實踐應用,從而體現學生對于知識的掌握程度。知識只有使用才能夠被更好地掌握,學習者對于情景教學中獲得的知識應該學以致用。只有這樣,才能牢固的掌握所學的漢語知識。
二、對外漢語教學中情景模式的具體應用
(一)以學生為主體進行情景模式教學
在進行實際的對外漢語教學中,應該重視學生在教學中的主體地位,充分的發揮學生的主動性,使得學生主動地參與當中,使情景教學取得更好的效果。同時,我國的傳統教學模式制約著我國現代教學模式的發展,在實際的教學中應該重視避免傳統教學的影響[3]。
情景模式的教學實施有著較強的實踐性以及互動性,學生主動地參與才能夠確保情景教學的正常進行。教師在實際的教學中占據主導地位,在實際的教學過程中,可以將學生進行分組,實現小組合作。通過合作、交流的形式達到教學的目的,活躍課堂的氣氛。這樣的教學模式有利于學生的提高語言表達能力,營造和諧的課堂氛圍,真正的實現以學生為主體進行教學。
(二)教學中應考慮學生的漢語水平
在我國的傳統教育理念當中,就有著因材施教的原則。在對外漢語的教學中也應該重視這一點,了解學生對于漢語知識的掌握程度以及實際漢語水平。重視學生對于漢語知識的接受能力,并根據學生對于漢語知識的接受程度,來設置合理的教學情景。對于初級水平的學習者,應該側重于基礎知識和基本的日常交際用語。例如可以通過模擬購物、吃飯、看病、朋友見面等日常情景讓學生學會常用的詞匯和表達。針對已經學會了一些基礎知識的中高級學生,應該重視在實際的情景模擬過程中的融入禮儀和文化問題,注意禮貌用語的使用。對于復雜的句型也可以通過情景模擬進行講授,幫助學生理解復雜的語句,并且使學生能夠進行實際的交際,掌握基本的交際表達,明確待人接物的基本交流和溝通方式[4]。
(三)重視情景教學中的語言交際能力
在實際的對外漢語教學過程中,使學生具備基本的交際能力是情景教學的首要目的。因此,教師在實際的對外漢語教學中不僅應重視漢語知識的講授,更應該結合實踐,讓學生可以將學習的漢語知識運用到交際之中。在情景教學中,教師可以引導學生多參加實踐練習,并且根據不同的情景模擬對學生的語言表達能力進行考察,更有針對性的幫助學生提高交際能力。通過情景模擬的實踐還能夠考驗學生對于突發事件的處理,明確學生的處事能力以及應變能力。對于漢語水平較高的學生,教師可以在課堂中模擬不同的交際場合,觀察學生對于禮儀知識的掌握程度,以及禮貌用語的使用能力,在完成教學目標的同時把一些中國文化有意識的滲透給學生,幫助學生更好的適應中國的生活[5]。
結論:綜上所述,在實際的對外漢語教學中,情景教學的應用能夠有效地促進學生對于知識的理解和掌握。并且通過對情景的模擬練習激發了學生的學習興趣,加深了學生對漢語知識的記憶。在順利的完成對外漢語教學的任務同時,體會到了漢語學習的樂趣。
參考文獻:
[1]史雪媛.試論情景教學在對外漢語一對一課堂上的應用[D].蘇州大學,2013.
[2]安璐.對外漢語教學中網絡新詞語教學研究[D].河南大學,2013.
[3]樊蕾.情境教學法與對外漢語詞匯教學[D].河南大學,2013.
對外漢語的前景范文2
[關鍵詞]民辦高校;漢語國際教育本科;就業前景
自1985年,國家開設漢語國際教育專業(原對外漢語專業)以來,截止2016年,全國共有近300所高校獲批開設漢語國際教育本科專業。特別是近些年來,漢辦不斷開設境外孔子學院,外派大批漢語志愿者,不難看到國家對于該專業的重視,人們對此專業的熱捧。如果上網搜索對外漢語,首先映入眼簾的大多為,缺少師資,急需專業人才,學科發展迅速,蓬勃發展的態勢等積極意義的形容詞。
筆者認為,網絡的熱議,國家的宣傳只是側面反映了漢語國際教育專業發展的現狀,若要更全面了解該專業的發展,特別是專業的就業前景,則應該以學生為中心展開更為真實,客觀的調查。因此筆者通過問卷調查與訪談的形式,對國內某民辦高校在校三屆漢語國際教育專業學生展開了調查,旨在了解在校學生對本專業的認識,未來的就業規劃,并力求為漢語國際教育本科專業發展提出些許建議。
一、問卷調查結果與分析
(一)卷調查內容
問卷共三道問題,分別為:
(1)是否選擇考研?
(2)是否選擇從事與對外漢語專業相關工作?
(3)是否選擇與本專業無關的工作,如果是,你會選擇哪種工作,并試給出原因。
本問卷通過問卷網形式進行發放與回收,共計收回有效問卷270份。
(二)調查結果
隨著學生年級的增加,其對本專業的考研熱情隨之減少,對從事與本專業相關工作的追求也不斷降低。
在校大二學生考研熱情最高,兩個班級考研人數分別為48%,58%,幾乎超過班級總人數的一半。
在校大一,大二學生考研熱情,與日后希望從事本專業相關工作的熱情基本持平。
在校大三學生考研人數與從事對外漢語先關工作人數比例相距懸殊。
在校大三學生選擇日后從事對外漢語相關工作人數偏低,兩個班級分別為8%,9%。
(三)學生訪談結果
筆者隨機選擇三屆在校學生,每屆共10人,共計30人進行訪談,訪談內容主要涉及學生對本專業的熱愛程度,對專業的理解以及個人就業規劃等問題。筆者發現,學生們對個人就業前景的認識與選擇有著強烈的共性。例如,10位大一學生對個人就業前景抱著非常樂觀的態度。幾位學生紛紛表示,報讀漢語國際教育專業,就是因為近年來網絡,電視的積極宣傳,更篤定地認為,如果實在沒有出路,就加入漢碩考研大軍。10位在校大學二年級的學生表示,通過一年的系統學習,還是比較喜歡漢語國際教育專業的,因此大多選擇考研,或從事對外漢語教學相關工作。10位大學三年級的學生則對專業的熱情不高,這也反映在了他們的問卷調查數據中,筆者遺憾地發現,大三的學生選擇考研與從事對外漢語相關工作的人數極少,所占比例不足本班人數的10%。在訪談中,學生們都提到了,其實漢語國際教育專業的發展并不像外人認為的那樣美好,網絡的宣傳與炒作更是不可信的。學生們從已經畢業的大四學生處了解到,找工作的時候,漢語國際教育專業的學生非常尷尬,很難找到與專業符合對口的工作,考研成功率其實也不高,尤其是民辦高校,沒有保研的資格,知名度也不及公立院校高,即使過了初試,復試時大多是毫無優勢的。
二、現狀分析
(一)學生人云亦云,就業規劃扎堆現象嚴重
筆者調查的270位學生中,出現了嚴重的個人就業前景規劃扎堆現象。這在上表中有所體現,例如大一學生考研率極高,大二學生無論是選擇考取本專業碩士研究生還是從事對外漢語教學相關專業工作的人數均較多,大三學生考研率偏低,選擇從事對外漢語相關專業就業的人數也極少。造成這樣較為一致的職業規劃現象的原因是多樣的。比如學生們缺乏自身個性化職業規劃的能力,從眾心理較強。
(二)學生對漢語國際教育專業學科定位并不了解
2012年,國家教育部頒布的漢語國際教育專業本科人才培養方案中,指出漢語國際教育專業旨在培養從事對外漢語教學工作的專職人才,或將來從事新聞出版,文化交流工作,文字工作的專門人才。換言之,漢語國際教育專業的學科定位從來不是培養僅可以從事對外漢語教學相關工作的人才。而正是由于大部分開設該專業的學校,將學科定位為培養從事對外漢語教學的專門性人才,忽略了另外幾個方向的均衡發展,這在一定程度上曲解了該專業開設的本意,也誤導了大部分學生。由于學生對本專業的學科定位不了解,所以在就業前景的規劃上,感到自己未來可以做的工作除了漢辦志愿者,考取本專業研究生,各大漢語教學機構的教師,高校漢語教師等,再無他路。
(三)選擇考研學生,目標不明確,對個人能力評估不準確
筆者統計了準備考研學生的目標院校與專業,但是驚訝地發現,有超過30%的學生在目標院校一欄中寫著不確定,近30%的學生把目標定成了北京大學,北京外國語大學,北京語言大學。這樣的調查結果,引起了筆者的關注與擔心。1.雖然學生們選擇了考研,看似已經對未來做出了一定的規劃,但是實則不然,連要考哪里,考什么專業,怎樣準備,都一概不知。這其中也不乏學生指出,既然不一定本科畢業就可以找到與本專業相符的工作,那么就考研,這樣的決定未免太過草率。2.近30%的學生把個人目標定的過高,當看到學生們選擇名校作為考研目標時,筆者是非常欣慰的,畢竟有志向的學生值得鼓勵。但是當問及其平時成績時,大多數學生表示,平時專業課成績不穩定,更有學生指出,選擇考名校,不是因為能力強,而是因為,既然考研了,就選一個自己都覺得難考的學校,鍛煉自己。筆者認為,如若不能根據個人能力,正確評估自己,選擇合適的院校,專業,有充分的準備,翔實的計劃,那么別說考研的成功率,就連是否具備考研的資格,都應另當別論了。
(四)學生就業選擇較為集中,就業渠道頗窄
在調查的270位學生中,學生們選擇的職業較為一致。這其中包括最多的幾類:漢辦志愿者、中小學教師、公務員、企事業單位工作人員、教育機構或培訓機構教師。除去公務員與企事業單位人員外,學生們選擇的職業,都仍然圍繞漢語教師這一職業,這里并不是說從事漢語教師一職不好,試想若全國近300所開設漢語國際教育專業的本科高校的畢業生都選擇上述幾類工作,學生們面對的將是無比殘酷的競爭。雖然本文調查的僅是這300所之一的學校,但是筆者相信,調查結果至少可以代表一部分在讀學生的想法。
三、民辦高校漢語國際教育專業本科生就業前景的思考與建議
根據本次調查得到的數據與結果,筆者認為當前漢語國際教育專業本科生的就業前景并不樂觀。崔希亮早在2005年就曾表示,漢語國際教育專業的發展與該專業提供的職位并不成正比,李曉琪也曾撰文指出,雖然我們需要的是大批漢語國際推廣事業的先行者,但是似乎漢語國際教育專業的本科畢業生,并沒有感到就讀該專業的優勢。陸檢明(2014)也指出,漢語國際教育專業現在亟待解決的問題是專業成長過快,大批畢業生沒有合適的出路,而從事漢語國際教育事業推V的一線教師,又大多不是該專業出身,這樣的尷尬情景似乎愈演愈烈,讓人擔憂。這次筆者對某著名民辦高校漢語國際教育專業的在校三屆本科生的調查,也在一定程度上印證了三位學者的擔憂與焦慮。因此針對調查的結果,筆者對調查學校提出以下幾點建議,希望在一定程度上可以解決一些問題。
(一)細化學科定位
前文提到根據國家教育部頒發的漢語國際教育本科專業培養方案指出,該專業旨在培養從事對外漢語教育的專業人才,或日后從事文字、新聞出版等工作,中外文化交流等工作的專業人員。也就是說,學生們不要陷入學了漢語國際教育專業,日后一定要考取漢語估計教育碩士,或從事對外漢語教學相關工作,才是該專業最好的也是唯一的出路。因此,學校應該認真解讀教育部的指示,細化學科定位。
(二)加強職業規劃教育
加強學生的職業規劃教育,做到針對性強,個性化強的職業規劃服務,讓學生們真正了解自己的優勢劣勢,明確個人能力,清楚認識到大學四年結束后,個人的定位與職業的選擇,不要人云亦云,隨波逐流。
對外漢語的前景范文3
一、文學院對外漢語學科現狀及發展對外漢語學科的重要性
(一)教授外國人漢語需要專業人才,湖南大學國際交流提供實踐平臺
外國學生特別是成年學生想學習漢語,但又不能像小孩子學習母語那樣學習漢語,所以他們需要深知漢語語法規律以及第二語言習得規律的專業人士教學,使其能在最短的時間內高效地掌握這門語言。這無疑只有中文系才能勝任。但做國際外教更需要專業人才。
目前和我校合作成立孔子學院的國外學校只有韓國湖南大學一所。但在國家孔子學院發展前景一片大好的大勢所趨下,本校接下來還會陸陸續續成立加拿大、埃及孔子學院,都需要更多的對外漢語專業人才。
只有我們提供給外方的人才更專業化,我校的國際交流項目才會發展更加順利,只有我們更專業化,才能給自己創造更多的出國教學、交流的機會。這其實是一個互相促進的過程。對我們中文系學生的發展和對整個學校的國際交流項目都有很大的益處。
(二)國際漢語教學事業如火如荼,我院對外漢語教師人才緊缺
目前國內進行對外漢語教學的高等院校已經達到30多所,1996年在校就讀的外國學生達37000多人,專職教師在2000人以上。此項事業得到前所未有的發展。國內外學漢語、使用漢語的人數也在激增。我們湖南大學作為一個擁有千年文脈傳承的學校,理應躋身其中,發揮自己的優勢,在對外漢語學科尚未成熟的時候抓住機遇,發展這門學科。
但是與之不對應的是對外漢語教學專業人才的緊缺。因為國內的對外漢語教學研究體系尚未成熟,還是一個年輕的學科。在湖南大學文學院更是如此,無論在學科理論研究和高層次學科人才方面都有一定的差距。因此,學院努力擴從師資力量,豐富老師對外漢語教學實踐經驗,初步形成了對外漢語學科的框架,但學科理論、人才、教學的建設仍然任重道遠。
(三)國際交流能促進比較語言學發展,但我系留學生群體較為單一
本專業還可以逐步招收更多國家的學生,這不僅可以帶來比較可觀的經濟效益,更為本系學生帶來了專業提升的機遇。從漢語的角度反思外語,從知其然,進而知其所以然,往往會使人產生一種豁然開朗的感覺。師生們在教學相長中,對外語的理解逐步加深了。借助母語和母語文化的正遷移,無疑可使外語學習達到事半功倍的效果。
目前我系的留學生僅僅停留在越南留學生上,是因為國家的政策傾斜以及越南漢語翻譯教學人才需求量很大。在本院學生與越南留學生交往的過程中,不僅促進了文化交流,更為學生提供了比較語言學研究的可能性。如果本系發展對外漢語專業,接受各國留學生,不僅可以促使本系學生和留學生結成“語伴”,互相學習對方的語言,有助于比較語言學的研究,而且,他們的到來,為大家開拓了小語種學習的奇妙天地。
(四)跨文化交際,幫助留學生,活躍了校園氛圍
現在我校留學生接受為期一年的語言學習后,主要進入計算機專業工商管理專業學習,很多留學生反應在語言學習班里接觸不到中國學生。如果發展對外漢語專業,本專業學生就會主動接近留學生群體,不僅可以為漢語語言學習班留學生提供學習語言的機會,更可以幫助他們盡快適應在湖南大學的留學生活。本系師生更能就此親身體驗跨文化交際的樂趣。來源多元化的留學生們,就是本民族絢爛文化的代言人,在跨文化交際的溝通和碰撞中,師生們的眼界得以開闊,素養得以提高校園多元化氛圍得以提升。而且,很多從事對外漢語教學的師生,都發覺自己由此變得更加外向、包容和樂觀。
(五)對外漢語學科為我院學生就業增添道路
對外漢語學科的建設能夠提高學生素質,為學生就業創造更多機會。目前我院語言學科的學生通過自身的學習和發展,有一部分進入了高校、漢語培訓機構或者國外進行對外漢語教學,有的則間接提高了外語能力,為求職道路增加了砝碼。
由此可見,如果我們院的對外漢語學科建設更加專業化,學校領導給于更多的關注和支持的話,定能為我院語言學科的學生提供更多的學習平臺和就業出路,也能為我校留學生漢語教育提供后備力量和教學良好氛圍。
為此,根據我院具體情況特提出以下建議。
二、建議
學校及本學院應密切關注國家漢辦(孔子學院總部)最新動態和政策,讓文學院參與其中,配合其組織的各項活動,如“漢語橋-世界大學生中文比賽”“國家志愿者老師選拔培訓”等,努力為國家漢辦輸送更多專業化的對外漢語教學人才以及國際交流管理人才。
學校應協助加強本院與湖南大學國際交流與合作處的聯系,努力做好孔子學院志愿者老師的選派工作。
學校應協助加強本院與湖南大學留學生服務中心及留學生漢語教學處的合作,利用留學生資源,為本院學生提供教學實踐平臺,多組織交流活動,為學生提供跨文化交流渠道。
學校及本學院應重視加強對外漢語專業教師的人才引進工作,不僅要引進高學歷、高素質的教師,更要引進擁有豐富的對外漢語教學經驗的老師,不斷完善和構建學科建設的理論平臺。
對外漢語的前景范文4
隨著人類社會進入21世紀,科學技術的突飛猛進,經濟全球化和教育國際化的加速發展,國家之間、人民之間的聯系更加密切。我們可以肯定的是,當今的社會是知識經濟社會和信息社會,未來更是這樣。第二語言作為交際工具,在當今社會中發揮著前所未有的重大作用。語言教育,特別是第二語言教育,也直接關系到人才的培養、社會的進步以及世界和平的重要學科之一。因此,高度關注并發展第二語言教學對于促進當今社會進步及部署教學任務顯得尤為重要。
一、漢語作為第二語言教學的概念
漢語作為第二語言的教學大體上包括兩個方面:在使用漢語的環境里如中國進行的漢語作為第二語言的教學,中國人稱之為對外漢語教學;另一部分是在非漢語環境里進行的漢語作為外語的教學。[1]這兩部分雖然在教學環境以及教學方法上有差異,但其教學對象、教學內容和教學目的基本上都是相同的。都是通過教授漢語語音、語法、詞匯、漢字和文化等方面的規則,讓母語為非漢語的學習者掌握漢語基礎知識和聽說讀寫的基本技能,從而培養運用漢語進行交際的能力。
中國對外漢語教學是世界漢語作為第二語言教學的一個組成部分,由于得漢語故鄉的天時地利,所以應該成為漢語作為第二語言教學的中心和基地,應該在漢語的研究、教材的編寫以及教師的培訓等方面做出更多的貢獻。另人欣慰的是,遍布世界各地的漢語教學如此之多,但是中國的對外漢語教學無論從教學規模還是教學質量上來看,都是不可比擬的。
二、漢語作為第二語言教學的發展前景
漢語是世界上使用人數最多的語言,也是聯合國的六種語言之
同時漢語也是世界上最古老的語言,是中華民族歷代傳承的文化精髓。中國也因此獨特的文化底蘊和語言魅力獨立于世界民族之林,吸引著無數外國人前來學習。不得不承認,中國文字及文化的魅力在世界上的影響是巨大的。近年來,隨著各國交流的不斷頻繁,世界已成為一個“地球村”,而漢語作為一種重要的交際工具,在溝通中國人民與世界人民以及在國際經濟、貿易中的作用也在不斷擴大。如今我們可以看到,前來中國學習漢語的人數迅速增長,現代漢語的教學也日益受到重視,而且漢語教學還出現向中小學發展的趨勢。據不完全統計,目前全世界有70多個國家的主要大學開設中文系或中文課程,很多國家和地區學習漢語的人數激增。以美國為例,在1960年到1995年,美國人學習漢語的人數由1700多人上升到26000多人,35年間增加了15倍,而現在美國有800多所大學中設有中文系所[2]。法國,近幾年學習漢語的人數以20%的速度增長,是法國學習人數增長最快的語種[2]。韓國在1992年與中國建交后學習漢語的人數猛增,在300多所大學中開設中文專業的已達130所[2]。日本一直以來是世界上漢語教學最熱的國家之一,到90年代,學習漢語的人數已達110萬[2]。
種種資料數據顯示,漢語教學已逐漸成為一種潮流,是在當今多元化的社會和世界進行成功交際的重要手段。有學者認為學習漢語可以發展兒童智力,因此可以作為兒童的啟蒙語言[3]??梢?,中國的語言魅力及文化底蘊是不言而喻的。可以預料的是,漢語作為第二語言教學在將來也會面臨更多的學習者,更高的學習需求,承擔更重的任務。不論是中國還是世界的漢語教學的工作者,都將為這一前景而深受鼓舞。
三、漢語作為第二語言教學面臨的任務
我們知道,漢語作為第二語言教學的發展前景是很可觀的,但是當我們看到世界漢語教學不斷發展的同時,還應該看到,目前世界部分地區學習漢語的人數還遠不能與學習英、法、德、西等語言的人數相比,在世界大多數地區漢語仍屬于“非普遍教授語言”[4],在有些地區,還談不上所謂的“漢語熱”?,F代漢語的教學雖日益受到重視,但至今未能成為獨立發展的學科。因此,在當今的21世紀的信息社會,大力推廣漢語教學、促進漢語教學的發展已成為當前社會的首要任務。
(一)改革漢語教學的方法
中外教學者普遍對目前漢語學習的效果不太滿意,要達到同樣的目標,學習漢語的時間往往比學習其他第二語言所花的時間多。當然,這其中有客觀因素。比如,漢語本身最大的特點,即缺少嚴格意義的形態變化[5]。而且漢語屬于表意文字,這對于母語是表音文字的學習者來說,確實有一定的困難。加之世界上的語系是多種多樣的,所以不同語言為母語的人學習漢語,難點和難度是有差異的。其實真正影響學生對漢語的認知障礙不是漢字、語音、語法,而是漢語的意合特點。這就是為什么有的外國人在中國呆了很長時間,可以說一口流利的漢語,可是往往在特定的情景中鬧了笑話的原因。但是,我們不能把原因完全歸咎為漢語本身的難點以及漢語學習者起點低等客觀因素,其根本原因可能還在于我們沒有找到針對漢語特點的學習規律和教學規律。
改革教學方法,需要研究并借鑒其他第二語言教學的行之有效的原則和方法,從而為我所用。同時還需要很好的處理在教學中出現的一系列問題,比如以學生為中心和以教師為主導的關系,聽說技能與讀寫技能的關系,目的語和母語的關系等等,這些都是需要進一步的努力。另外還需要針對漢語的特點,加強對漢語教學特殊規律的研究。我們都知道,漢語包括語音、詞匯、語法、漢字等體系,而且漢語屬于表意文字,這對于剛剛接觸漢語的學習者來說是十分困難的,因此在教學方法上,應該由簡到難,由圖畫到文字,逐步深入,先激發學習者的興趣,從而進行教學。讓學生體驗一邊學,一邊玩的樂趣。
(二)加強漢語理論的研究
理論研究的指導不僅對教學體系的建立和教學效率的提高具有重要作用,而且對整個第二語言教學理論的發展具有特殊意義。
加強理論研究,首先要突出漢語特點的語言學習理論研究。這就要求要繼續介紹、引進和借鑒國外有關第二語言學習研究的理論、學說和觀點。與此同時,還必須要結合漢語的特點,從而探索漢語作為第二語言學習的規律。其次還要加強跨學科研究,漢語作為第二語言理論并不是一個孤立的體系,它與語言學理論、心理學理論、教育學理論都有著不可分割的聯系。因此,要加強漢語理論研究,對跨學科理論的研究也顯得尤為必要。此外,還需要從多維度的研究視角不斷充實、深化漢語理論。
(三)加強教師隊伍建設
教師,作為學生學習活動的引導者和指導者,在教學活動中起著十分重要的作用。同時,教師與學生的共同參與不僅是一種教學活動方式,更是彌漫于師生之間的一種教育情境和氛圍。教師在教學活動中的情感直接關系到學生學習的成果。對外漢語教師也是一樣。近年來,由于中國良好的政治環境和經濟實力為漢語走向世界創造了有利的條件,隨著漢語學習者的不斷增多,對外漢語教師的需求量也不斷增加。原有的教師隊伍已遠遠不能滿足目前的需求量,因此,加強教師隊伍建設,特別是在職教師的培訓已迫在眉睫。
總之,漢語作為第二語言的發展前景是很可觀的,伴隨著“漢語熱”的到來,我們也發現在教學中仍然還存在著許多不足之處,因此,漢語作為第二語言教學的任務也更加艱巨,不過我堅信,只要我們完善教學方法、加強理論指導和教師隊伍建設,漢語作為第二語言的教學一定會蓬勃發展。(作者單位:陜西師范大學)
參考文獻:
[1] 劉詢.對外漢語教學是什么樣的學科――在新的形勢下對學科性質、特點的再認識「J.對外漢語教學名家講堂,2006.
[2] 劉詢.面向21世紀的漢語作為第二語言的教學「J.《語言教學與研究》2000.
[3] 邢福義.關于對外漢語教學的學科建設「J.語言文字應用,2000,(1):49-59
對外漢語的前景范文5
通過幾十年的努力、研究和探索,我們對外漢語教學發展到今天已經取得了一些令世人矚目的成績。課堂上,我們能看到對外漢語教師使用多種多樣的教學法來進行教學,他們在課堂上能夠注重不同文化學生所帶來的教學差異,他們的身后,是越來越豐富的對外漢語教材的誕生。我們還能看到越來越多的外國學生走進我們HSK的考場,走進我們設在國外的孔子學院。但是,我們對此要保持清醒的頭腦,要看到對外漢語教學發展到今天,由于過度產業化所帶來的一系列負面問題是我們不能忽視的。
(一)對外漢語教學工作取得的成績
1.更加注重教學方法的多樣性
語言教學是一種社會現象,其復雜程度遠非走路能夠相比擬的,因此,我國在對外漢語課堂教學中,追求了教學法的多樣性。主要采取了聽說法、視聽法、認知法、功能法、暗示教學法、全身反應法和任務型教學法等方法教學。最近不少教學工作者,吸取對外漢語教學在幾十年的發展過程中的經驗,博采眾長,吸收了外語教學各個流派、方法的優點為我所用,形成了獨具特色的“綜合教學法”。這種對外漢語教學方法是十分成功的,它代替了以往的單一教學法,改革了原有的課堂單調乏味的講解局面,取得了極大的教學效果。
2.更加注重文化差異及個體性
由于對外漢語教學受者廣泛,有不同文化背景,必然有不同的文化差異,針對如此情況,在對外漢語教學中形成了差異化教學的方法。如在備課差異性方面,對外漢語教師在備課時針對了學生的實際情況進行設計,在充分了解學生,準確把握學生的情況,包括了解學生的入門水平、學生的已有知識、學生的能力水平以及學生的特點(如學習目標、學習動機、文化背景、學習方法等方面的特點)的基礎上,把著眼點放在全班大多數學生身上,統一要求,而且在強調統一要求的前提下,充分考慮了“因材施教”,考慮了兩端學生的情況,多準備了一些問題,多設計了一些活動,多布置了一些任務,讓不同的學生都有收獲,有進步,感到愉快。在科學的對外漢語教學理論指導下,這種在教學過程中很重視教學對象的文化差異及個體性的方法,使教學工作能夠順利開展下去。
3.漢語水平考試體系不斷發展
漢語水平考試簡稱HSK,它是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國國內少數民族人員)的漢語水平而設立的國家級標準化考試,考查考生在各種語言交際環境中運用漢語進行交流和溝通的能力,包括HSK(基礎)、HSK(初中等)和HSK(高等)三個部分。目前HSK考試已達到較高的科學化水平,實現了命題、施測、閱卷評分和分數解釋的標準化。實現了預測統計分析、試題等值、考試報名、評分和成績報告等的計算機化。并在此基礎上,將推出計算機化自適應性HSK考試,這種考試將更加具有針對性,更加個性化,從而可以達到更高的可靠性(信度)和更高的有效性(效度)。由于隨著漢語水平考試(HSK)作為為母語非漢語者的漢語水平而設立的測試等級得到全球的普遍認可,HSK考試在對外漢語教學課堂中已得到對外漢語教師和學生的高度重視,很多對外漢語教師已把它作為對外漢語教學內容的一部分,得到學生的普遍歡迎。
4.對外漢語教學教材更加豐富
隨著對外漢語教學的發展,對外漢語教材也越來越豐富,迄今為止,中國大陸編寫的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內外對外漢語教學的需要。近幾年來,教材種類迅速增長,其中亦不乏有特色和有所創新的教材,少數還成為國內外廣為使用的優秀教材。對外漢語教材的日漸豐富,教材內容的實用性、趣味性的增強,這就在一定程度上增強了學習者學習漢語的熱情和興趣。由此可見,目前我國的對外漢語教材的發展取得了一定的成效,無論在數量上還是質量上都有了提高,由于在對外漢語教學中教材起著紐帶的重要作用,沒有好的教材,就好比是無米之炊,再好的教師也不能上出好的課來,因此教材也可以看作對外漢語教學理論研究和學科發展的前沿陣地和突破口,對外漢語教材的發展也是對外漢語教學學科發展的一大重要表現。
(二)對外漢語教學存在的問題
1.對個體性重視還不夠
雖然目前很多對外漢語教師在處理課堂教學時都注意到了學生的個體差異,但是對其個體性的重視程度還不夠,從而對對外漢語教學帶來不良影響。
2.HSK日漸突出的應試問題
隨著參加HSK考試的人數逐年增加,HSK考試也越來越引起對外漢語教學相關人員的重視。有的城市還專門設立了HSK成績攻關補習班,有些教學單位甚至還出現了“教學為HSK服務”的教學局面。這不免會給人一種應試教育的感覺。這種局面的產生是由多方面引起的,最深層次的原因是各個高?;蛘呓虒W機構為了追求短期利益而忽視了對外漢語教學本身,這樣雖然能在短期內得到一定經濟利益,但是從長遠來看,必然使眾多留學生喪失學習漢語的興趣,受到損失的也必將是對外漢語教學這門學科。
3.由于過于產業化帶來的課堂管理松散
隨著漢語熱的升溫,對外漢語教學事業有了很大的發展,“漢語橋”工程的確立、世界各地孔子學院的建立以及中國本土對外漢語教育事業的蓬勃發展,都讓我們看到了對外漢語教學領域的廣闊發展前景。但我們也應該看到由于在教學過程中存在著重盈利而輕理論總結和研究的問題,如部分學校出于經濟方面的考慮,為了爭取更多的外國留學生生源,進行不正當的競爭。這樣做只能使對外漢語教學越來越產業化,對對外漢語教學事業的發展幫助甚微。在對外漢語教學中,部分院校顯然沒有把重心放在真正學生的語言水平提升上,過度商業化的運營模式和短時間內大量灌輸技巧方法的填鴨式教學方式都普遍存在于各種各類對外漢語教育中,這種畸形的漢語教學方法對于在世界范圍內正處于上升期的漢語語言教學來說傷害尤其巨大。
4.教材需要更有針對性
目前,我國的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內對外漢語教學的需要。特別是近幾年來,教材種類迅速增長,其中不乏有特色和有所創新的教材,少數還成為國內外廣為使用的優秀教材。但是同時我們也應看到,關于對外漢語的教材問題,在國內的對外漢語教學界和海外的漢語教學中都存在十分嚴峻的情況,大家普遍感受到選不到各方面都比較合適的教材。當前市面上常見的對外漢語教材出版商主要是北京語言大學、北京大學、北京師范大學等從事一線對外漢語教學的高校出版社,幾乎每年各出版社都有新的教材推出。市場上大部分的教材只是對一些經典教材進行低水平的重復,缺乏對教材思想和體例的改進。另外,一些教材缺乏綜合性和彈性,不能滿足短期教學和自學的需要。
5.教師水平需再提高
對外漢語教師的數量與質量在對外漢語教育事業發展中有著重要的制約作用,尤其是當前世界各國對漢語學習需求高增長的現狀使得教師隊伍的擴大和提高成了這項工作的當務之急、重中之重。據有關國際統計機構提供的資料,目前在國外使用和學習漢語的人數已有1億人以上,有約100個國家在各級各類的教學機構內教授中文課程。相對于國外漢語教學的快速發展和學習漢語人數的急劇增加,各國漢語教師嚴重匱乏,許多國家紛紛向我國提出了派遣漢語教師的強烈要求。盡管國內教育部門努力做了許多相關工作,但師資缺口仍然很大。而與此同時,合格的對外漢語教師的缺乏仍然是影響對外漢語教育學事業健康發展的最重要的因素。從事對外漢語教學的教師隊伍水平不一,個別單位片面追求經濟效益,不顧自己的實力,一再擴大招生,使得對外漢語教學水平參差不齊,對外漢語教學狀況呈現一定程度上的混亂狀況。
二、解決現階段對外漢語教學問題的對策
(一)把語言考試(HSK)同日常教學結合
HSK雖然是檢驗漢語水平的考試,但它自身仍有一些不足,不能完全反映漢語水平。一些研究者已經認識到,漢語水平考試雖然取得了令人矚目的成績,但還遠未達到完善的程度。難度較大的口語測試和高級漢語水平考試還有待于進一步研究,口語能力的測試基本上被排除在HSK考試之外。限于諸多原因,HSK考試測試并不完善,對外漢語教學的課程不能為了HSK考試而設立,而應該著眼于學生的漢語實際應用。這就要求那些與對外漢語教學相關的人員應該正確把握HSK與對外漢語教學課程之間的關系,以提高學生的聽說讀寫能力為目標,合理安排課程設置,不能讓教學成為應試的手段。同時,我們也不能輕視HSK考試,同樣要借助考試檢驗我們的教學成果,HSK與教學之間應該相輔相成。對外漢語教師在教學中要考慮的是如何把對外漢語教學與HSK考試有機地結合起來,從而促進二者的共同發展與進步。我們可以從聽力課、口語課、閱讀課和綜合課這四種課型的改善來看一下如何把對外漢語教學與HSK考試結合起來。
1.聽力課
要改變聽力教材與漢語課教材同步的唯一局面,促進聽力教材的多樣化,在聽力課中增加內容,加大專題的訓練量,例如當學生學完數字和年月日后,可以在聽力上對其進行強化,加快他們的反應速度,還可以在教學中滲透關于地點、人物關系的詞語,為他們以后的考試打下基礎。對于學習漢語半年以上的留學生來說,可以在教學中增加新聞聽力和慣用語聽力,由易到難,為學生介紹新新聞體裁、新聞術語,同時可以在每節課上為學生介紹幾個常用的慣用語,既不讓學生感覺聽力課就是單純的聽,枯燥乏味,又能同HSK考試聯系起來。此外,還可以講授一些考試時的基本要點和技巧。由于把聽力課與HSK考試結合起來,又增加了生活的內容,學生對聽力課產生了濃厚的興趣,學習熱情高漲,這正是迎合他們的需要所取得的效果。
2.口語課
通常在系統學習半年的漢語后,留學生對口語的重視程度往往不如起步階段了,一方面他們認為自己的口語進步太慢,另一方面則是因為他們要參加的HSK考試中沒有口語考試,因此他們對口語課的重視程度降低。在這種情況下,我們可以適當調整口語課內容,在平時依據教材的條件下,適當穿插一些慣用語的講解。在考試前幾周可以圍繞考試經常出現的新聞、通訊類或評論類短文進行話題式口語教學,還可以集中給學生講一些在考試的聽力和閱讀的第一部分常出現的口語慣用語,這樣,學生上課的積極性也就提高了。
3.閱讀課
與綜合課配套的閱讀教材通常文章較長,對于僅學習半年漢語的留學生而言顯得有些陳舊。我們應該使用一些新穎的閱讀教材,涉及科學、文化、政治、經濟等各方面,這樣才更有利于學生水平的提高。而HSK考試規定考生的閱讀理解能力為:考試應能綜合運用漢語語言知識和閱讀技能來理解漢語書面材料,能閱讀各種題材(社會生活、人物傳記、科普、史地、政治、經濟等)和體裁(議論文、記敘文、說明文、應用文等)的文字材料,考生應能掌握所讀材料的主旨和大意;了解用以闡述主旨的事實和有關細節;既理解單句的意義,也理解上下句之間的邏輯;根據所讀材料進行一定的判斷、推理和引申;領會作者的觀點和態度等等,這樣,這類教材就能很好地同HSK考試的閱讀接軌。
4.綜合課
綜合課的教學任務主要有語言知識教學、語言技能教學的訓練、言語交際技能訓練和文化因素教學。留學生系統學習半年漢語之后,已經由語音階段過渡到語法階段,這時他們有了參加HSK考試的要求,但他們的語法知識點還遠遠不夠,在這種情況下,綜合課教師應該在考試的前兩周系統復習學過的語法知識點,同時有選擇地講解一些沒有學到的考試常見的語法點。在講解過程中可以舉一些HSK考試的例題,來加深學生的理解。
(二)提高課堂教學質量
在對外漢語教學課堂中,教師的指導是關鍵。雖然新教學理念要求體現主體教育,它要求充分發揮學生的主觀能動性,因此,對外漢語教師要一改以前的統治對外漢語課堂的局面,創造生動活潑的課堂氣氛。但這并不等于要忽視教師的指導作用的發揮。其實,教師適時、適度、恰到好處的指導,在對外漢語教學中是十分重要、必不可少的。我認為對外漢語課堂要想取得進展,就要求對外漢語教師從以下幾方面來進行提高和加強:
1.提高素質,更新觀念。
對外漢語教學成敗的關鍵在于教師,對外漢語教師要提高自己的教學質量,就需要全方位地提高自身的綜合素質。教師不僅要了解、熟悉、掌握教學內容,明確課堂標準中提出的各項要求,而且要置身于對外漢語教學的前沿,密切關注對外漢語教學發展的新動向,及時更新教學觀念,不斷給課堂教學內容注入新觀點、新方法,這樣才能提高課堂教學的實效性。
2.目標明確,全面具體。
明確、具體、全面的教學目標是提高對外漢語課堂教學質量重中之中。在制訂教學目標時,要將教學內容分解成一個個具體的目標,首先做到完成每課的小目標,然后完成好單元目標,從而達到最終完成總體目標。在教學中要做到教有目標,學有目標,從而在課堂上有的放矢地進行教學。
3.把握方法,新舊互補。
課堂教學方法的選擇是提高課堂教學效率的關鍵,采用適當、合理、有效的對外漢語教學方法能夠起到事半功倍的效果。教學方法的選擇不僅要服從多樣性的原則,也要具有創新性,這樣才能促進對外漢語教學方法的不斷改進。
4.優化時間,加快節奏。
提高課堂教學質量的另一個關鍵是合理地安排課堂教學中單位時間的使用率,有效地處理好課堂教學節奏。這就要求對外漢語教師減少那些不必要的教學環節,不必要的說明解釋,爭取以最少的教學時間和精力,取得最佳的學習效果。
5.結構嚴謹,環節緊湊。
保證教學結構的嚴謹性和教學環節的緊湊性是提高對外漢語教學質量的有效方法之一。教學結構嚴謹才能達到最佳的教學效果。教學環節的連接要符合教學規律,教學活動與活動之間的切換要恰當合理。在轉換之間,教師的指令要清楚、明確。課堂教學過程要充滿變化,教學環節層層緊扣,要充分調動學生的興趣,引起他們不斷的期待。如果教學中各個環節的處理缺少有效的方法,尤其是難點的處理缺少層次,就會直接影響課堂教學的效果。
6.巧設活動,落到實處。
巧設教學活動,精心設計每項任務是提高課堂教學質量的保障。教師既要考慮到教學活動的趣味性,又要考慮到教學效果。教學活動要根據教學內容和教學目標來制訂,要遵循教學規律,本著從易到難,從簡到繁,難易漸近,激發興趣的原則,使設置的活動目標明確,形式多樣,形成梯度,這樣才能激發不同個體性的學生的學習興趣,提高課堂的吸引力。
(三)提高對外漢語教材的研究
隨著對外漢語教學事業的發展以及學科理論體系的逐漸完善,不論從教學的角度還是從學習的角度,都對教材建設提出了新的要求。面對為數眾多的教材不能滿足需要的現實,尤其是缺乏適應時代需求的、符合外國學生學習規律的、全新的對外漢語教材的局面,我們更應當把漢語教材的編寫和推廣當作對外漢語教學在21世紀發展的一個最重要任務來對待。
1.準確把握教材編制特點。
新一代對外漢語教材必須建立在體現新世紀信息技術發展的思維模式的基礎上,即基于網絡和網絡概念的對外漢語教材,這種總體創新的教材應該具備以下幾個特點:(1)由專家系統控制的網絡智能環境;(2)基于網絡信息資源數據庫的篩選與編寫方案;(3)適合教師引導課程(teacher-ledcourse)編寫原則;(4)突出個體化教學的特點;(5)基于網絡的訓練方案。
2.加強教材編制突破創新。
要提高對外漢語教材實用性,關鍵是要不斷突破與創新,一方面要更新觀念,不斷吸收漢語理論研究、教學法理論研究和語言習得理論研究的新成果;另一方面,要遵循漢語第二語言教學的原則和規律,把握對外漢語教材發展的方向,不能隨心所欲地“出新招”“出怪招”??梢詮南旅鎺醉椆ぷ魅胧郑?1)加強對外漢語教學與教材發展史的研究;(2)對現行教材進行科學的調查與評估;(3)針對構成教材的各種要素進行嚴密的科學試驗,為教材編寫提供可靠的數據;(4)更新觀念,引進漢語理論研究、教學法理論研究和語言習得理論研究的最新成果。
3.明確教材編制發展趨勢。
為了使對外漢語教材發展之路走得更好更穩,我們應該從以下幾方面出發:(1)選擇作者群體。國家在資金、政策投入的同時,也要制訂統一的編寫、出版計劃,組織一批結構合理的編寫隊伍,有計劃、有步驟地進行實施,做好國內外市場的調研工作,積極開發國際市場。(2)選擇教材內容。對外漢語教材的內容要新穎、科學、規范和實用。同時要緊密針對學習者的學習目的和要求選擇課文內容,要根據讀者不同的地理環境、不同心理、不同習俗、不同年齡等方面的因素,仔細推敲,切實編寫出多層次、多元化的應用型教材。(3)選擇編輯。編輯要有語言文字的專業知識、對外漢語教學的經歷,以及較強的編輯能力,如此才能使教材具有吸引力和應用能力。(4)作者、專家、編輯相結合。教材的編寫、出版和研究要緊密結合起來,才能保障教材出版工作的順利進行。教材制作是一個團體合作的過程,無論哪一方出現問題,都可能影響教材的出版質量。
(四)提高對外漢語教師水平
提高對外漢語教師水平,加快對外漢語教師隊伍建設是漢語作為第二語言教學領域亟待解決的問題。留學生到中國來學習漢語最主要的學習渠道是教師的傳授,教師肩負著在短時間內把語言知識傳授給學生,并使之能把語言知識轉變為語言技能從而運用于日常交際的重任。要搞好對外漢語教學,必須先抓好教師,建立一支素質高的對外漢語教師隊伍。而目前我國的對外漢語教師隊伍的狀況遠不能適應新世紀對外漢語教學的需要,這給對外漢語教學的發展帶來很大的影響,因此我們要始終堅持以不斷提高教師的素質作為一項重要任務,從而在保證教學質量的前提下不斷開拓、發展對外漢語事業。具體措施如下:
1.加強對對外漢語教師的培養和培訓,使對外漢語教師隊伍逐漸壯大,從而滿足國內外對對外漢語教師的需求。
在數量增長的同時,也要注意提高教師的素質,促進對外漢語教師的知識結構與能力結構的共同發展??梢哉f,不斷完善自己的知識結構和能力結構,不斷提高自身的素質,對對外漢語教師來說是一個終身的過程。
2.改變以往的對外漢語教師隊伍建設研究中以定性研究為主的局面,增加更多的量化研究,從而使我們的研究更加科學化,更有說服力。
比如,我們可以通過分析資格證書考試或能力證書考試的結果,來了解對外漢語教師培訓工作的實際需求,進而研究考試大綱和培訓大綱的制訂。
3.在當今漢語國際推廣的大背景下,對外漢語教師培訓工作也要向國際化發展
加強面向漢語教學志愿者的培訓、面向海外中小學漢語教師的培訓、基于互聯網的漢語教師培訓,同時,針對不同類型、不同水平、不同國別的漢語教師,要制訂有針對性的、個性化的、同時又切實可行的培訓方案。
對外漢語的前景范文6
關鍵詞:建構主義理論 留學生口語 學習主動性
中圖分類號:G720 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082 (2017) 04-0164-01漢語的學習在留學生掌握知R的門類中屬于知識的積累的學科,其主要教學目的是培養其語言的實際應用能力。對于漢語教師來說,怎樣讓留學生能夠掌握語言規律,知道如何表達,是教學的難點問題。尤其是留學生作為教學活動的主體,必須要能夠主動積極地參與教學活動,才能讓教師順利地將知識點予以傳授。因此,提高留學生的口語學習效果,關鍵就是要提高留學生的學習主動性。
一、留學生口語學習主動性的意義
在口語教學中,對外漢語教師要運用多種方法,發揮引導和組織作用,調動起課堂的口語交流的氛圍,留學生能夠在積極的學習氛圍中樂于開口說話,提高留學生漢語學習的主動性,逐漸提升漢語運用水平。
二、關于建構主義學習理論
建構主義學習理論是將學習理論的認知作為學習者對信息進行加工的動力的。在建構主義的理論中,學習者的主動性是中心,這一理論改變了傳統的教學中將學習者作為灌輸的對象的理念,呼喚學習者的主觀能動性的發揮,并且圍繞這一目標,采用了各種手段加以驅動,例如隨著科學信息技術的發展,近年來,運用多媒體、互聯網技術來構建建構主義課堂的手法較為流行[1]。
建構主義的理論應用于對外漢語教學中,通過幫助留學生搭建認知情境,即支架式教學方法的應用,讓留學生浸潤在真實的情境中,通過個人對學習環境和知識點的認知,加強與教師和同學的互動交流和團結合作,然后獲得知識。留學生在建構主義理論中是自主學習的,情境的創立務求真實,與合作者的交流和討論務求熱烈。每個學習者需要通過對資料的搜集和學習難點的攻克,并將自己的學習的感受與團隊共享,達到最終的學習目標。
三、基于建構主義理論激發留學生漢語學習主動性的策略
1建構主義學習理論下留學生漢語課堂教學
建構主義理論要求教師以學生為教學的主體,在教學過程中,圍繞留學生的國家背景文化、個性、學習基礎、對漢語的認知和掌握程度,來進行教學模式的創新和實踐。教學方法和教學設計思路需要不斷的更新,圍繞留學生、教材、多媒體手段、情境教學等展開教學的探索。在教學過程中,對外漢語教學不能再使用傳統的講解、板書等模式,而是采用更加活潑的方式,如多媒體、視頻、音像等手段和方法,讓留學生對漢語學習感興趣,主動地參加學習。在這種模式下,教師不再是教學的傳輸者,而是引導著,學生不再是被動接收者,而是知識學習的探尋著。
尤其是建構主義的支架式教學方法運用于對外漢語教學中,幫助學習者搭建認知的構架,在情境模擬的狀態下,與教師和同學進行協作,學習者的主動性、積極性和創新能力是教學關注的焦點,學習者根據已有的認知領域與新知識框架進行自主填充和重新建構,最后獲得知識。教師教學的目標是讓留學生能夠對學習的知識靈活運用,學生也可以通過對知識的主動建構,成為漢語口語學習的主體,而且教材的設置和內容的傳輸,也要發生改變,教材提供的知識不一定是教師傳授的內容,留學生在建構主義的教學情境中,也可以參與創設情境,進行學習的協作和交流的組織,在主動的協作和主動的探索中,找到學習漢語口語的樂趣。教師、學生、教材、媒體四位一體,共同構建起嶄新的對外漢語的學習體系。
2建構主義學習情境下的對外漢語教學設計
在傳統的漢語口語的學習中,無外乎讓學生通過聽說讀寫來達到漢語口語的表達水平,按照學生的口語水平、文化背景等對學生進行分類,并給予相應的訓練。但這種方法,留學生的學習熱情一般是被壓抑的,無法表達自己的學習中的訴求,因此學習主動性和積極性容易收到打擊。在建構主義理論支持下的教學模式,采用的是適合對外漢語教學特點的教學手法。
例如,口語課《我愛音樂》課堂中,先讓留學生自己說出他們熟悉的音樂種類,進而提出中華文化京劇,采用教師引導、學生實踐相結合的方式,通過自主學習以及課堂講授總結,留學生能夠大致解釋京劇的主要特點并加以個人觀點評價,同時延伸練習相關詞組、語法及句型,從該教學案例中可以看出留學生在學習之前自主學習了解了眾多關于京劇的背景知識,將教學作為交際法的延伸擴展,同時以口語教學為基礎,搭建新的認知框架,讓留學生主動地加以模仿及反復操練句型。在該教學活動中,教師圍繞京劇這個話題,留學生通過表達、討論、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動形式來完成學習內容,以達到學習和掌握語言的目的。
通過舉例,采用支架式教學方法來幫助留學生構建框架,自主進行句型操練,并采取模仿和提問式等方法強化學生的反應,鞏固所學內容、其基本特征在于聽說領先、句型操練、對比分析,注意發揮留學生知識學習的主動性,講解句子結構,掌握語言的運用規律,使學生能夠在真實的生活情景中靈活使用某種語言,不斷完善自己的認識框架,參與創設情境,重新建構知識內容,進而培養留學生使用目的語進行交際的能力。
結語
建構主義理論在對外漢語口語教學中的運用,幫助了留學生積極探索漢語學習方法,獲得學習的真正樂趣。在建構主義教學方法的搭建中,教師的作用是不容忽視的。隨著我國與世界的交流范圍和深度不斷加深加大,對外漢語教學工作的發展前景是十分光明的。因此,通過建構主義促進留學生學習漢語,是值得從業者積極探索和深入研究的。
參考文獻