前言:中文期刊網精心挑選了對外國文學課程的建議范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
對外國文學課程的建議范文1
關鍵詞:語言教學;文化滲透;外國文學作品閱讀
一、語言教學文化的滲透對提高學生閱讀外國文學作品的意義
英語課程標準指出:語言與文化有著密切關系,語言是文化的重要載體。語言有豐富的文化內涵。在外語教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等。一個社會的語言是該社會文化的一個方面,語言和文化是部分和整體的關系,語言作為文化的組成部分,其特殊性表現在:它是學習文化的主要工具,學生在學習和運用語言的過程中獲得整個文化。學習語言知識的過程也是接受所學語言國家文化教育的過程。要在語言教學中滲透外國文學作品,就必須了解和學習語言賴以生存和發展的文化。而這些文化的獲得大多源于外國文學作品。作為學習外語的學生來說,閱讀外國文學作品具有多重的人文和社會意義。從最基本的意義上來看,閱讀外國文學作品能提高學生的猜詞能力,擴大詞匯量,加快閱讀速度,提高寫作能力。學生可以在外國文學作品,特別是世界名著中沐浴到各種各樣的、無窮無盡的、地道的語法和詞匯等語言現象,可以領略和欣賞到典雅、優美的筆調、簡潔洗練的詞語、生動逼真的表達方式及各作家的獨特的寫作風格,寫作技巧和特色。外國文學作品作家往往以犀利的眼光與審美的敏感啟迪學生從日常生活里視而不見的熟悉事物中獲得新的感受與認知。它不僅可以讓學生及時了解外國作家的生平事跡和當時社會文化背景,還能使我們了解大師對世界的詮釋。通過語言教學文化的滲透不但可以提高課堂教學效果還擴大學生的視野,豐富學生的知識面,激發學生學習外語的興趣。既能提高學生的文化品位,又會使學生體悟新的思維方式,并形成開放的外語思維。學生會在不知不覺中提高語言水平,提高對文學作品中表現生活和思想感情的理解能力。閱讀外國文學作品的樂趣就是在于讓學生自己努力去發現外國文學作品中每個表層故事下存在的真理或現實。分析作品的藝術特點,掌握正確評價作品的標準和方法。從中汲取語言知識和技能,接受人文精神教育,了解什么是真、善、美,什么是假、丑、惡,這對學生文化素養的養成有著重要的意義。
二、語言教學文化滲透的方法及影響
英語課程標準指出:教師要善于引導學生的好奇心。指導他們學習的自主性。其實,語言教學具有很強的人文性。它不僅是一個掌握語言基本技能的過程,了解其目的語文化的過程,同樣是拓展思維、培養和提高文化素質的過程。從中學過渡到大學,許多大學生閱讀習慣還沒有真正養成。他們都比較重視自己的專業課和必修課,很少有人會認真求證閱讀對于自己提高專業水平、文化素養的實際意義。很難一下步入外國文學作品的閱讀中,閱讀起來感覺難度又大又浪費時間。也談不上提高學生的寫作能力,學生的寫作往往出現語言表達困難,句子結構單調呆板,從頭至尾都是主謂結構句式,不會使用各類修飾,使文句富有感染力,直接導致畢業論文嚴重照搬現象。要想提高學生的專業水平、文化素養就從語言教學文化的滲透著手。傳統教學一般都是強調教學原則,教學理論,把各種方法的來龍去脈講得很詳盡,而如何到課堂外去體現這種教學理論和原則的應用與實踐卻是不多。對相當一部分教師來說,語言教學的目的不是為了培養學生外語學習的能力,而是為了培養學生的應試技巧。教師專注于提高語言水平會忽視對學生文化修養的指導和培養,對學生博覽文學方面的書籍,盡最大努力拓寬知識面方面就會重視不夠。教學內容是培養提高學生外語水平的重要過程。教師教學內容不能囿于課本,也不能局限于教師的知識視野。教師不僅要把握好課堂語言教學,還要把外國文化滲透到語言教學中。外語教學不應是單純的語言教學,而是具有豐富的教育內涵,它應為培養學生的文化素養創造條件營造環境,同時提高學生欣賞文學作品的自覺意識與能力。挖掘語言教學中的文化內涵,提高學生的文化素養教育不應是一個抽象的概念,它應與我們的研究和教學緊密結合起來。一方面教師對文學作品的閱讀和理解,加上對語言所反映的文化的重視、自覺和掌握,能有效地幫助學生解決在使用外語過程中對外國文學作品認識與理解問題。另一方面教師根據學生的實際情況,鼓勵學生積極、主動從多渠道、以多種形式接觸外國文學作品。提高學生語言基本功的同時努力營造濃厚的閱讀外國文學作品的文化氛圍。
在語言教學過程中教師如何簡要介紹外國文學作品、作者,如何提供背景信息,如何根據學生的個性特征、實際水平、心理特點盡可能從多方面選擇構思新穎、視野獨特、可讀性強的材料,是學生如何進行課外延伸閱讀的關鍵。首先,教師在語言教學中要適當介紹外國文學作品中的精彩部分,指導學生不僅要理解作品字面的意思,還要指導學生分析文學作品,要懂得包含一定文化背景的內容的內涵和外延,讓學生直接感受和體驗文學作品對外語語言學習的益處。只有學生對外國文學作品有初步的了解,才能激起閱讀的欲望。通過擴大學生對外國文學作品的接觸,增加學生對異國文化的了解和掌握,加深對本國文化的理解與認識,并自覺了解外國文化,對比中外文化異同,培養敏銳的觀察、分析和接受能力。有益于培養世界意識。對外國文化的了解,反過來可以幫助學生更深入地理解外國文學這門課程。其次,在課外延伸閱讀過程中,教師可以根據語言教學材料背景,從不同的歷史時期的文學作品入手,使學生了解各種不同時期的社會文化,增加知識,豐富思想,擴大視野。這對外語專業的學生來說更重要,更直接,更深刻。例如:《20世紀英國小說選讀》收錄了19世紀末至20世紀末19位有代表性的英國小說家的代表作或主要作品的精彩章節或片段,還配以簡明扼要的作家、作品介紹以及必要的注釋和旨在啟發思考的討論題。如小說:《德伯家的苔絲》是英國近代作家托馬斯•哈代的作品,它通過農村姑娘苔絲一生的不幸遭遇可以了解19世紀末期英國農村經濟破產和農民的悲慘命運以及資產階級倫理道德和殘忍。從美國現代作家司科特•菲茨杰拉爾德的《了不起的蓋茨比》一書中,了解美國青年一代對美國所抱的種種幻想。
任何一門專業設置都是相輔相成的。在語言教學過程中教師可采?。?.通過指導學生閱讀、背誦經典散文,朗讀詩歌和表演戲劇來提高文化素養和文學欣賞水平。這是接近文學泉源的最短捷徑。它集文學、表演、音樂多種藝術成分為一體。經典散文運思巧妙,詩歌和戲劇使于樂、終于智,它們閃爍著智慧的光芒,陶冶高尚的情操,深含人生的哲理。2.通過有聲信息幫助學生提高閱讀水平。電子科技大學出版的《英語經典文學名著聽讀》一書精選了英美經典文學片段,它是人們對自身以及周圍世界的領悟和獨特的表述,其意義正是對外國文學作品生命精神的張揚和可能性的追求。3.通過利用網絡信息資源并連同教材內容制作成多媒體課件。組織學生觀看教學影片、VCD光盤的同時要精心設計問題給學生,讓學生邊看邊思考,不至于只看故事情節。圖文并茂很容易吸引學生的注意力,增強學生閱讀外國文學作品的積極性。而理論定勢往往會鎖定學生對文學作品的欣賞,同時也不利于加深學生的文化底蘊。4.通過調查問卷了解學生閱讀文學作品的態度、興趣、效果。思考題與周作業抽查調查能使教師們更快的收集大量有關語言教學中學生對相關文學作品的閱讀信息。同時還要加強學生在課外所需的學習技能和策略的培養,鼓勵學生充分利用課余時間閱讀文學作品,獨立自主和創造性地學習。教師在指導學生閱讀的同時還要兼顧到作品的趣味性、知識性和實用性,為學生外國文學的學習和研究打下堅實的基礎。
總之,在語言教學過程中,教師應努力挖掘語言學習中的文化內涵,綜合多種教學方法全方位地培養學生閱讀外國文學作品的意識,并根據學生的學習層次及時指導學生閱讀由淺入深的相關外國文學作品,做好學生閱讀外國文學作品入門的向導。學生文化素養的養成不是一朝一夕的事情,在深化高等學校的外語教學改革,提高課堂教學質量,培養學生文化素養方面,外國文學作品是取之不盡的文化源泉。如何在語言教學中滲透文化,調動學生自覺閱讀外國文學作品的積極性,是語言教學中一個值得教師深思的問題。
參考文獻:
[1]中華人民共和國教育部制定.英語課程標準[M].北京:北京師范大學出版社, 2006.25-26.
[2]Shakespeare.威尼斯商人[M].北京:外語教學出版社,1977.1-2.
對外國文學課程的建議范文2
當前,我國普通高校的比較文學課程教學中,許多學校和教師對應用人才培養的認識仍較為模糊。高校對以應用能力為主線的本科學生綜合素質的培養思路不明晰,在專業課程中滲透能力培養的教學模式也相對老化。事實上,本科學生就業的應用素質與比較文學課程所需的綜合能力是對同一層次能力水平不同方位的描述。其中,應用素質是這種能力的外在表現,而課程所需的綜合能力則是其內在訴求。樹立應用能力培養的比較文學教學觀,就必然要強調學習主體通過專業課程學習實現能力的內化與運用,實現應用能力本位觀在普通高校課程教學里的統一;通過模塊式的能力劃分和組織對應的能力訓練活動,能更加有效地實現能力在比較文學課程中的轉化,構建基于應用人才培養觀的比較文學教學體系就是一種創新和嘗試。目前,學界普遍認為中文專業比較文學課程的要求和學生的課程能力低于外語專業的比較文學。事實上,由于比較文學專業對于外語能力的要求較高,使得很多中文專業的比較文學課程在雙語教學的使用、原版作品的閱讀、外文作業的撰寫以及外文考試的進行等方面都遭遇了挑戰。中文專業的比較文學和外國文學教學都遭遇著一個難題,即“盡管外國文學所涉及的作家作品都與異國語言相關,但中文系的外國文學課程不僅使用中文教材,而且講讀的所有作品亦為中文譯本。這樣,外國文學教學實際上脫離了外文原著,完全與外文無涉。以此而論,中文系講授的外國文學并非真正的外國文學,而是翻譯文學,或曰‘中國的外國文學’。長期以來,不少外語專業的外國文學教師對中文系外國文學教學的詬病并非毫無道理。正是由于教學中存在的語言問題———教師只能通過母語講授外國文學,學生同樣只能借助母語閱讀外國文學作品,致使外國文學教學改革遭遇瓶頸?!薄?〕與外語專業比較文學課程相比,中文專業的比較文學課程在語言結構與知識類型方面存在著很大的區別,綜合素質和應用能力的要求方面也有較大差異。中文專業本科的比較文學課程,不能簡單地照搬或者套用外語專業的比較文學教學模式,既要突出中文專業本身對于民族文化、語言的熟稔,又要能夠有效地提高外語能力,實現對于異域文化的熟悉和掌握,從而在中西對照的視域中還原各自民族文化的根本性差異、比較二者的相通或相似之處。當前,普通高校中文專業本科比較文學課程教學主要存在的問題有:
(一)雙語教學無法貫徹始終
雖然,目前中國學生普遍存在外語能力耗時長而效果差的問題,全面、匆忙地實行比較文學雙語教學存在諸多困難,但這并不意味著中文專業本科比較文學雙語教學就是一種空想。一些高校的本科比較文學課程教學偏重于專業知識的傳授,而對如何獲取這些知識、如何進行比較分析的外語能力、學習技巧卻缺乏足夠的重視,從而使比較文學的中西文化閱讀、表達能力在實際的課程教學中脫節。比較文學課程綜合素質的養成和外語習得的提升是一個不斷學習、實踐、轉變的過程,必須同時在外語課堂和專業教學過程中相互貫通,使學生養成以外語思維理解專業課程的習慣,而不是簡單地以外語思維學習外語、以中文思維學習中文。而目前很多高校都沒有將雙語教學貫穿比較文學課程教學的全過程,而通常只建議學生閱讀外文原版作品、或是集中在某一階段的教學中進行雙語講解,而不是全程、全面、立體地進行比較文學雙語應用人才的培養,無法讓學生真正形成較強的綜合應用素質和就業核心競爭能力。
(二)雙語教學缺乏針對性
比較文學課程中的雙語教學沒有針對本科學生的應用能力提高和外語綜合能力的需求特點。在當前本科學生文憑持續貶值、碩博士擠壓本科就業市場的背景下,本科學生的學習從對于基本原理、理論知識的追求逐漸轉變為以提高綜合應用能力、改善就業綜合素質為重要目標,他們迫切需要強化外語應用能力、積累涉外文化知識,以適應社會對于本科生就業方面的剛性指標。這一轉變既是對于當前高校本科學生就業形勢的理性分析,也是深化比較文學課程教學深度、廣度的內在需求。但令人遺憾的是,許多普通高校中文專業的比較文學課程教學都沒有重視這一轉變趨勢,而是仍然保留著傳統、老套的教學理念、方法。
(三)教學模式陳舊
沿襲普通高校中文專業比較文學課程的教學模式無法適應當前比較文學教學趨于多元、兼涉中外的特點。很多高校的中文專業比較文學教學仍然停留在常態的思想主題分析、作品內容講解、創作手法歸納等理論知識層面,應用針對性不強,學生難以從比較文學教學中達到學習原汁原味的外語文化、掌握外語應用技巧、提高外語綜合能力的目的。
(四)多方參與機制缺乏
普通高校中文專業比較文學課程教學以全體學生的外語、文化綜合應用能力為重要目標,這需要學院和比較文學教研室全體老師的共同參與,充分發揮全體教師和管理人員培養本科應用人才的主動性、積極性。中文專業的比較文學課程較多涉及比較文學原理、比較文學史、比較文學專題、中外作家比較等內容,這需要學院和教研室統一規劃、協調步驟,齊頭并進,并在學生考察、考試等方面與高校教務、學生部門溝通協調,從而確保能夠以一種目標明確、流程周詳的方式統籌兼顧,突出比較文學本科應用人才培養的全面性和持續性。
針對上述情況,本科比較文學課程教學應用人才能力培養應凸現比較文學的雙語性質,包括對外語原始材料的閱讀能力、概括外文文本的敘述故事、凸現情感交流的作品感受能力、外語作業的地道語言表達技巧、外語思維方式的進入等方式,幫助學生建立起以雙語思維為特質的比較文學觀,進而有效地提升該課程學生的雙語綜合運用能力,適應當前以提高就業為旨歸的大學本科人才培養目標。
二中文專業本科比較文學課程教改思路
基于應用人才培養的高校中文專業本科比較文學課程教學的總體思路,即在于以普通高校本科學生比較文學課程培養方案為藍本,根據學生的學習基礎和能力水平,有針對性地制定比較文學課程雙語教學主要應用能力模塊。在此基礎上,以培養本科學生的應用能力為主線,從不同模塊的具體內容出發,進行針對性訓練,以夯實本科學生的雙語接受、表達能力。進而,以比較文學課程為契機,鼓勵學生以雙語思維為表征的綜合能力的提高,全程貫穿大學生素質教育,并建立一套較為科學、合理的學生應用能力素質評價標準,切實有效地以課程促學習、以教學促就業。在高校中文專業比較文學課程教學的具體設計和實踐過程中,應重視以下幾個方面的內容:
(一)必須以中文專業比較文學課程的培養方案為藍本,有針對性地設計比較文學課程教學中雙語能力的主要模塊。雙語教學涉及的內容較多,有必要根據本科學生的人才培養方案,根據當前社會對于本科應用人才的需求和比較文學課程的人才培養定位,學生的雙語應用素質主要表現為:外語原文的閱讀能力、外語聽寫能力、原版文學作品的概括和復述能力以及外文表達、思維的理解能力等。因此,需要從培養本科學生對于社會需求技能的應用能力的開發角度出發,把與學生就業能力密切相關的比較文學雙語教學置于重要位置,聯系社會,確立以本科學生就業能力為圓心,以應用能力的獲取為重點的人才培養方案,建立起包括聽、說、讀、寫、思在內的雙語教學模塊,這是構建中文專業比較文學課程以培養本科學生就業應用能力為旨歸的主要框架。
(二)以普通高校本科比較文學課程教學為平臺,開展各種雙語教學,全面提升本科學生對外語的興趣,激發他們主動探究雙語應用技巧。高??梢蚤_展多渠道的比較文學雙語教學及輔助活動,如朗誦外文詩歌和散文、組織演出外文舞臺劇、翻譯中文作品為外文、對照中西方文學作品進行闡釋、為根據外文原著改編的電影配音等。雙語教學的輔助活動只要學生們通過自己查找資料、熟讀、練習,是不難達到預期效果的。比較文學課程所涉及到的雙語能力,也只有經過不斷地實踐、探討、適應,才會真正內化為學生們的興趣和思維習慣,從而使其在就業競爭的過程中展示出高人一籌的應用能力和綜合素質。
(三)以比較文學課程教育為契機,學院和教研室應結合本校實際,建構起多位一體的雙語教學和雙語實踐體系。學校和教師應根據學生發展的不同時期,制定相應的要求,鼓勵學生不斷將課程教學內容運用到實際生活、個人習慣中去。在學生進入比較文學課程學習的初級階段,應根據教學需要和社會對本科學生應用能力的要求,組織課程介紹、外文能力調查、外文文獻閱讀能力分析、雙語專業講座等,使學生在接觸比較文學課程的最初階段即形成一種比較思維習慣。而進入課程學習的中期,則可以組織學校、學院、系和班級活動,鼓勵學生開展形式多樣的雙語素質活動,如外文朗誦大賽、翻譯大賽、大學生外文歌曲演唱大賽、外文戲劇社等,使學生基于比較文學課程形成的雙語能力落實到不同的思想、專業內容上。而在比較文學課程結束之前,可以采取靈活多樣的方式,對學生的雙語能力進行集中、客觀的評價,既可以采用一般的全外文期末考試,也可以實行一種即興的比較文學課程內容展示。
(四)以明確分工、協調落實為原則,構建比較文學課程應用能力培養的體系。大學生應用能力的培養是一個系統、復雜的工程,不是一門普通的比較文學課程所能獨立承擔的。這就需要建立一套多元聯動、相互配合的雙語能力建設體系,促進學院、系、班的各級雙語素質輔助機構,通過開展形式多樣的活動幫助學生建立牢固的外文思維方式和應用外語能力的意識。只有從本科學生應用能力和社會需求人才目標的視野出發,構建基于雙語能力的普通高校中文專業本科比較文學課程教學體系,強調學生通過系統的比較文學學習和多元互動的雙語實踐運用,真正使雙語能力和素質內化為學生的日常技能、意識,強化學生對于社會需求的各項職業能力的適應和運用,從而真正提高本科學生的雙語素質和綜合能力,使他們最終成為受社會歡迎的應用型人才。
三中文專業本科比較文學課程教學的實踐
對外國文學課程的建議范文3
關鍵詞: 胡文仲 文化 跨文化交際
近些年,外語教師開始關注和重視文化與跨文化交際,他們發現外語教學并不是簡單地教些語音、語法和詞匯,交際能力的培養對學生來說至關重要。在我國文化與跨文化交際研究方面,胡文仲教授堪稱鼻祖。先生從20世紀80年代初就意R到文化對語言教學的重要性,在隨后三十多年的研究中,他頗為重視和文化有關的跨文化交際這門學科的建設和發展,先后在外語類核心期刊上發表了一系列論文,全面介紹跨文化交際學的發展、研究外語教學與跨文化交際學的關系及如何開展跨文化交際研究。他還主編、編選了數本與跨文化交際相關的著作和文集,如《跨文化交際學概論》、《超越文化的屏障》、《跨文化交際面面觀》、《跨文化交際與英語學習》、《跨文化交際學選讀》等。此外,先生還撰寫了《英美文化辭典》。這些論文和書籍為我國跨文化交際學的發展與跨文化交際研究提供了重要參考。本文將對先生自20世紀80年代以來幾十年的研究進行梳理,粗略劃分為三個階段,并將選取三個階段中有代表性的論文進行綜述。
胡文仲先生1935年生于天津,1951年初入北京外國語學院英語系學習,1954年本科畢業后留校在翻譯班及師資班進修。自1957年起先生開始在英語系任教,1979年去澳大利亞悉尼大學進修,1981年獲得文學碩士學位回國,之后在英語系繼續從事英語教學工作,現任北京外國語大學外國文學研究所所長、《外國文學》主編。
胡文仲教授早期就認識到文化在外語教學中的重要性,并提出“跨文化交際教學是文化教學沿革”的觀點,認為在“文化真空”中進行英語教學是不可能的。據筆者統計,80年代初至今,先生在國內有影響力的外語期刊上發表和文化與跨文化交際相關的文章共計23篇,現按時間順序由近及遠列表如下:
1. 80年代的研究
80年代先生發表了以《文化差異與外語教學》為代表的5篇論文。在《文化差異與外語教學》這篇文章中,胡先生通過例證法提出“學習英語不能不同時注意中西方文化差異”這一觀點。然而,在長期的英語教學中,由于大家對中西文化差異重視不足造成在英語寫作或口語中經常犯“語言形式表達無誤,而不合乎西方文化情理”的錯誤。此外,權威機構編撰的英語教材也存在類似的問題:只重視語言形式而忽視社會意義,即忽視語言在實際場合中的運用。英語學習者對下列幾組“對話”似乎都不陌生:
-What’s your name? -My name is Li Hong.
-How old are you? -I’m twenty.
-Where do you come from? -I come from Nanjing...
-Where are you going? -I’m going to the library...
這類對話是英語學習的開端,它們都是“中文思想+英文形式”式的表達,語法自然正確,卻忽略了是否適合交際場合這一現實。除了在醫院、移民局這類地方外,現實生活中我們很少會碰到“What’s your name? How old are you? Where do you come from?”這類私人性的問題。然而,若干年來一直使用的英語教材基本不會注意到這些文化、心理上的差異,學生又喜歡機械模仿,缺乏對語言學習中文化的意識。
如何讓英語教育者和學習者注意并重視這個問題呢?胡先生在文章結尾處提出“以社會語言學的觀點指導教學”的合理性建議:(1)條件許可的情況下,外語院系除了設置語言學、社會語言學、教育學、心理學、文學等課程外,還應該增設社會學、人類學這類課程;(2)教師在教學中應該使用一定比例的國外出版的外語教材,在自編的教材中多用一些“真實材料”(authentic material);(3)教師引導學生閱讀文學作品、報刊時多積累文化背景、社會習俗、社會關系等方面的材料;(4)在課堂上,教師不僅應注意語言形式的正確與否,還應該重視語言運用是否得當;(5)充分利用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀媒介;(6)充分利用外教資源,對外語學習者來說,和講這種語言的本族人接觸十分重要,在一定意義上,這種接觸是其他方式所無法取代的;(7)開展漢英語言、文化比較研究,將研究成果運用于教學。先生80年代提出的這些建議很具前瞻性,甚至對現在的英語教學都具有重要的指導意義。
在《文化差異種種》[1]這篇文章中,胡先生列舉了幾個較為突出的文化差異的表現,比如中西方在“打招呼,致謝,表示謙虛,禮物的贈予和接受,身勢語,觀念”等方面存在很大差異。英語教育者在教學中如何做才能不斷提高學生對文化差異的敏感度呢?胡教授提供了一些好的方法。首先是學生的態度問題。英語學習者應該努力嘗試理解外國文化,不能認為異于我國文化的都是荒唐可笑的。其次是英語教育者要有意識地培養和提高學生對文化差異的敏感性。課堂上教師可以利用圖片、照片介紹外國的藝術、雕刻、建筑、風俗習慣;可以利用大眾傳播工具,比如報紙、雜志、電視節目、廣告等,選擇與文化有關的一些材料讓學生讀,然后組織討論;還可以放映介紹外國文化的短片及一般的外國影片;可以組織學生演劇、為某些外國影片配音,使學生在活動中體會外國文化的細微之處;可以請國外客人來校與學生接觸,或做報告,或舉行討論,使學生有比較直觀的感受;還可以讓學生做翻譯練習,引導學生注意那些包含豐富文化內容的詞語(culturally-loaded words);引導學生閱讀專門論述文化和語言關系的書籍等,小說、劇本及社會學、人類學等方面的書籍。小說和劇本雖然不是為介紹文化而寫,卻有許多反映文化的生動例證。
在這個時期胡先生發表的其他與文化和跨文化交際相關的論文,有談及論文化在語言學習中的重要性,有談交際與語言的關系。總體來看,先生在這個階段發表的文章主要是討論教師如何將文化差異貫穿于課堂、學生在學習中如何提高文化敏感度。筆者認為,英語教育者和學習者應該把先生提出的那些建議銘記在心,并將之貫穿于語言教學和學習之中。
2. 90年代的研究
和其他時期相比較,胡先生90年表的文章數量較多。縱觀這些文章,先生的研究已經不僅僅停留在淺談文化對英語教學和英語學習重要這個微觀層面,他的研究視角開始轉向跨文化交際這個更宏觀的層面,比如在此期間發表的論文《跨文化交際研究如何起步》[2]、《試論外語教學中的跨文化交際研究》[3]、《文化教學與文化研究》[4]。同時,先生開始參與以跨文化交際為主題的國際會議,關注跨文化交際研究的國際發展動態并發表《跨文化交際學在美國》[5]等相關論文。除此之外,胡先生開始著手文化辭典的編撰,在90年代期間發表了論文《關于編寫文化辭典的探討》[6]。因此,文化教學和跨文化交際開始進入英語教育者和學習者的視野,各大高校也陸續使用了相關教材。他在此期間對一些教材進行了推介和比較,相關文章有《迎接跨文化交際研究的新局面――評介最近出版的三本跨文化交際學著作》[7]、《介紹一套具有中國特點的交際英語教材》[8]和《一本不可多得的教科書――評〈歐洲文化入門〉》[9]。可以說,90年代先生研究視域的拓展及對一些文化教材的引薦為國內跨文化交際的發展、英語學習的引導發揮了不可替代的作用。
3. 20世紀后的研究
搜索中國知網,先生20世紀后在國內較重要期刊上發表的論文有6篇:《論跨文化交際的實證研究》[10]、《趨勢與特點:跨文化交際研究評述》[11]、《跨文化交際課教學內容與方法之探討》[12]、《評介英國出版的一部跨文化交際著作》[13]、《從學科建設角度看我國跨文化交際學的現狀和未來》[14]和《跨文化交際能力在外語教學中如何定位》[15]。從文章名稱可以發現,胡先生這個時期對跨文化交際的研究焦點繼續關注在國際層面并進一步向實證方面延伸。在《從學科建設角度看我國跨文化交際學的現狀和未來》一文中,先生把跨文化交際作為一門學科討論并總結了我國跨文化交際研究長期以來的一些不足之處,比如研究偏重于外語教學,研究范圍不夠寬泛,研究視野不夠廣闊,其他學科的參與較為單一;提出跨文化交際研究的學科隊伍水平參差不齊;學科研究基地建設需要加大投入等。這些問題確實是跨文化交際作為一門學科發展進程中出現的值得大家關注并加強的方面。對于一門新興的學科,胡教授的這些觀點具有極其重要的指導意義。
4.結語
本文對胡文仲先生在跨文化交際領域的三個階段進行了綜述,發現三個階段雖然有相對明顯的特征,但前一階段后期的特征已顯示出后一階段主要特征的萌芽,正可謂承前啟后,銜接無p,這恐怕也是歷史發展的常態,任何歷史分期似乎都難逃“人為干預”之宿命。論從史出,以史為鑒,由于“文化”與“交際”無處不在、無所不包之特征,中國跨文化交際研究30年來的一大局限是:凡是涉及語言與文化差異比較研究成果幾乎都可“扔進”跨文化交際研究這一領域,這一表面風光景象提醒我們注意學科邊界,因為當一個研究領域無所不包時,勢必影響我們對研究對象的影響深度。筆者認為,中國跨文化交際研究對象的未來應更加注重學科相關概念的探討,更加注意文化與交際的相關性研究,同時促成諸如跨文化商務交際一類分支學科的繁榮發展。此外,跨文化(交際)研究應該成為眼下外語專業學科建設的航向標。小而論之,英語專業中英語報刊選讀課程最需要跨文化批評,孫有中主表的《跨文化視角》和《跨文化研究前沿》所選輯的大量論文就是明證;大而論之,英語專業任何一門課程幾乎都與跨文化(交際)批評相關,有待全國跨文化(交際)研究者合力攻關。
參考文獻:
[1]胡文仲.文化差異種種[J].教學研究,1985(3):1-6.
[2]胡文仲.跨文化交際研究如何起步[J].外語與外語教學,1995(1):2.
[3]胡文仲.試論外語教學中的跨文化交際研究[J].外語與外語教學,1993(1):2-5+10.
[4]胡文仲.文化教學與文化研究[J].外語教學與研究,1992(2):3-9+80.
[5]胡文仲.跨文化交際學在美國[J].外語研究,1994(1):4.
[6]胡文仲.關于編寫文化辭典的探討[J].外語界,1995(4):2.
[7]胡文仲.迎接跨文化交際研究的新局面――評介最近出版的三本跨文化交際學著作[J].外國語,1998(4):3.
[8]胡文仲.介紹一套具有中國特點的交際英語教材[J].外語界,1991(3):3.
[9]胡文仲.一本不可多得的教科書――評《歐洲文化入門》[J].外語界,1991(3):58-59+60.
[10]胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學與研究,2005(4).
[11]胡文仲.趨勢與特點:跨文化交際研究評述[J].中國外語,2006(3):4-5.
[12]胡文仲.跨文化交際課教學內容與方法之探討[J].中國外語,2006(4):4-8+37.
[13]胡文仲.評介英國出版的一部跨文化交際著作[J].外語教學與研究,2007(1):69-71.
對外國文學課程的建議范文4
邁向世界舞臺的起點
陽光罕見的成都,又下起了淅淅瀝瀝的小雨,調皮的雨點在我的棉衣上悄然駐足,描繪出稀疏、斑駁的圖案,伴著周圍的悅耳雨聲,行走在鋪著一層銀杏樹葉的街道上,一個念頭閃過――我將走向何方?大學即將結束,在這樣一個美麗的學府里,我也度過了自己的青春年華。然而,作為一名英語專業的本科生,我到底學到了什么,又能夠做些什么呢?
邀游廣闊天空
大學四年,一千多個日子的點點滴滴如一部微電影一樣閃過腦際,有初來乍到時的青澀與懵懂,停在學校十字路口,聲音怯怯的向路過的學長打聽校門怎么走;有面對許許多多社團招新時的茫然和不知所措,最后加入了幾個名字奇奇怪怪的社團;也有和同學們一起備戰期末考試時的忙碌和充實,看到獎學金名單一角自己名字時禁不住上翹的嘴角……回想當初,選擇英語專業是看中了英語這片廣闊的市場。英語是全球化的社會人與人之間交流溝通的橋梁,全國各高校的外國語學院幾乎都招收英語專業的報考生。市場對高級英語人才仍然供不應求。在當今世界,英語的重要,性毋庸置疑。但英語不再是作為一門只用于交流的語言學科,英語水平高低將成為面向世界進行人才選拔的一個重要門檻。另外,目前我國約有3億多人在學英語(包括專業和非專業),約占全國總人口的1/4。專家預測,再過幾年,我國學英語的人數將超過英語母語國家的總人口數。
雖然規模如此龐大的人群在學英語,但據國家外文局調查,目前我國從事同聲傳譯和書面翻譯的高端外語人才依然嚴重缺乏,能夠勝任高端翻譯工作的高質量人才缺口高達90%。這不得不使我們疑惑,各高校英語專業的學生到底學了些什么,為何不能滿足市場對英語人才的需求?在當今的教育體制下,我們必須看清一個事實:只有考入大學,并就讀英語專業,你才能接受到系統的專業英語教育。你將在老師的輔導下,和一群有著共同奮斗目標的人練習自己的英語,提升英語的文學修養,所以客觀上講,學校盡最大可能地為英語專業學生提供優越的英語學習條件,無論是師資水平還是與英語相關的綜合類、文學類、翻譯類、商務類以及國際工程類等方面開設的課程,都能為學生打下堅實的基礎,但是英語水平高低更取決于個人的主觀努力。所以選擇英語就要有學出成就的決心,要會拼。
撿拾只言片語
那些現在正在努力備戰高考,想要選擇英語作為大學就讀專業的學弟學妹們,我為你們提點建議:一旦進入更高的人生階段,更要懂得拼搏,懂得規劃。每一個階段都是新的起跑線,只有那些愛拼的人才會贏,只有那些會規劃的人才懂得怎樣拼。選擇了英語專業,你的大學就必須付出高于常人一倍的努力,英語的聽、說、讀、寫都要多練習,盡量做到樣樣精通。我的大學生涯就是在一遍一遍的英語原聲帶與英國BBC廣播中度過,每天當其他同學還在睡夢中時,我們就得早起聽英語、讀英語。這樣的日子很苦,但是當我發現自己的英語水平不斷地提高時,當我發現自己可以和外國人流利地交流時,一種莫名的自豪感便油然而生。這就是英語學習的樂趣。
瞄準行業翹楚
在即將與生活了四年的校園告別之際,我在心里默默地向母校訴說自己對未來的規劃:我想要成為真正的職場人,讓自己在這四年里所學到的英語知識和技能得到運用,也提升自己的綜合能力,練習翻譯的技巧,盡可能的夯實自己,才能走向更廣闊的舞臺,有更美好的未來。同時,也由衷地祝福那些曾經和我一起學習,一起歡笑,現在選擇讀研或出國深造的同學們,美好的未來屬于我們每一個人,讓我們共同奮斗,一起成長。
實際上,沒有絕對的熱門專業或冷門專業,只要有一技之長,就能有發揮的舞臺。關鍵是個人的實力和機遇。就我本人而言,我校的英語專業在國內各高校只是中偏上的水平,錄取分數較低,并且文理兼收,對英語成績也沒有硬性的要求。但是。進入大學,就要把自己定位為一個嶄新的人,學什么都只是另一個起點,你必須更高效地規劃自己的大學生涯,確立明確的目標,并不懈為之奮斗,那么你就邁出了成功的第一步。
部分招生院校簡介
北京外國語大學:該校擁有全國最早的英語語言文學博士學位點和國家重點學科。致力于培養具有深厚的英語語言文學專業功底、比較寬廣的人文社科知識和出色的學習、思辨、創造、合作與領導能力的國際型優秀人才。畢業生在外交、外事、國際經貿、對外文化交流、國際傳播、英語教育等領域具有競爭優勢和可持續發展的潛力;也可以順利進入英語專業乃至所有人文社科領域進一步深造。
漢語國際教育(對外漢語)――搖籃中的明日之星
108個已建立孔子學院的國家。
400多所孔子學院。
500多個孔子課堂。
60萬多已注冊學員。
2012年8月份,《人民日報》頭版頭條發表《為不同國家、不同膚色的人們提供交流、互鑒、合作新平臺――孔子學院:中國文化擁抱世界》一文,肯定了孔子學院在促進中國與世界文化交流方面發揮的獨特作用。
搭建世界的“漢語橋”
伴隨著全球漢語熱的不斷升溫,越來越多的漢語教師開始走上國外的漢語講臺,對外漢語即現在的漢語國際教育專業便應運而生了。對外漢語教學的內涵十分豐富,事實上應理解為漢語作為第二語言的教學,因此就不局限于教外國朋友漢語,還可以教國內少數民族人民說中文。
對外漢語專業還是一門實踐性極強的專業。有不少同學讀完了四年大學,卻連一個外國人都沒有教過,這是一件非常讓人遺憾的事情。建議同學們從自身優勢、興趣愛好出發,了解把握中國傳統文化精髓,并選擇其中一項進行深入學習,如學習古箏、國畫、書法等。在加強教學實踐方面,如果缺乏外國學生資源,可以先以本班同學為對象展開實驗教學,摸索出既適合自己又能引起學生興趣的中文教學法。有條件的同學,可以考慮出國留學。畢竟,對外漢語專業是一個走向世界、擁抱世界的專業,其專業導向必然是走出國門,傳播中國文化。
匯聚各專業,利?弊?
對外漢語專業是一門典型的交叉專業,涉及了語言學、教育學、心理學等多個領域,從所開設課程與培養目標就可一窺究竟。以四川大學對外漢語專業為例,主要開設有:現代漢語、古代漢語、語言學概論、中國文學、中國現當代文學、外國文學、中國文化概論、外國文化概論、對外漢語教學概論、大學英語、英語聽說、英語精讀、英語寫作、普通話、教育學、教育心理學等專業課程。需要注意的是,我們是教漢語,并不是教外語,因此在學習過程中,一定要夯實中文的基礎。但初期教學時,外國學生對漢語基本上是一無所知的,老師自然不能用全中文上課,那么如何用英語將中文原意盡可能地表述出來呢?這就要求流暢自然的英語表達能力與靈活敏捷的應變能力了。
相比傳統的中文與外語專業,對外漢語專業還是一個新興專業,因此它也有屬于自己的“青春煩惱”。如媒體常常報道海外中文教師缺口十分大,對外漢語人才非常搶手。關于這一點,我們要理性思考。有中文老師缺口,這是毋庸置疑的,但是有潛在市場是否就意味著有相對應的實際需求呢?對比國內英語教學,也存在著極大的外教缺口,但實際上并不是每個學生都很希望外教的參與,尤其是在起步階段或許更傾向于本土的英語老師。此外,該專業學生難免會出現“英語沒有外語專業的人好,中文沒有漢語言專業的人強”這樣的尷尬現象,導致學生缺乏專業歸屬感與認同感。
她已經展翅,起飛
值得高興的是,2012年年底國家漢辦孔子學院總部正式對外《國際漢語教師標準》(2012版)。新《標準》成為對外漢語教師資格認證的依據。同時,對外漢語教師資格考試自2005年被停辦后,將于2013年重新啟動,通過考試者將獲得國家漢語教師資格認證。據了解,2012年12月1日、2日舉行的2013年赴孔子學院志愿者選拔考試的筆試試題,采用的就是對外漢語教師資格認證的考試模擬實驗題。
作為一個朝陽般的專業,對外漢語專業的起步難免艱辛,不過她未來燦爛的發展前景更讓人充滿希望。喜歡傳統文化的同學們,如果你們有志于向世界推廠中國文化,可以考慮選擇報考對外漢語專業。
部分招生院校簡介
北京語言大學:對外漢語專業是該校的特色和優勢專業,教學及科研水平在中國處于領先地位。1981年該校率先招收了第一屆本科學生,至今已有26年的歷史。教育部2003年批準該校對外漢語本科專業可免試推薦優秀畢業生攻讀碩士學位,實行本碩連讀機制。
國際經濟與貿易――“國際范”走起!
國際經濟與貿易,多么誘人的專業名稱,有多少人被她的名字吸引,迷迷糊糊地選了她,但其實真正適合自己的才是好專業。初選該專業時我也一度茫然,但四年的學習讓我對她有了更深的‘認識和了解。
起范,要學以致用
國際經濟與貿易專業旨在培養具有扎實的經濟學理論基礎和國際貿易專業知識、及基本的管理學知識,了解主要國家和地區的社會經濟狀況,熟悉通行的國際貿易規則和慣例,具有從事國際貿易、國際投資、跨國經營管理等實際工作技能和理論研究能力的專門人才。本專業的課程兼顧理論與實務,大一、大二主要學習基本理論,理論多且雜,但卻奠定該專業能力不可缺少的基礎。主要包括:英語、高等數學、線性代數、概率與數理統計、微觀經濟學、宏觀經濟學、政治經濟學、經濟法概論、國際商法等。到了大三,在理論課程的基礎上會增加一些專業性較強的課程,如國際貿易、國際金融、中國對外貿易概論、世界貿易組織等。
既然是“國際范”,英語在本專業就顯得尤為重要。本專業要求學生通過大學英語四、六級,鼓勵學生參加商務英語類的考試。我們的多數專業課都采用了雙語教學,培養我們英語聽、說、讀、寫的能力。但考生不必被英語的高要求嚇退,基礎差的學生可通過努力,提高語言能力。
俗話說“授人魚不如授人以漁”,在學習過程中,許多課程老師除了講解書本知識,多采用討論或課題等形式,拓展我們的思路,從不同角度教給我們分析問題的方法,培養我們以國際視角用經濟學理論、國際貿易專業知識獨立對現實問題進行研究分析運用的能力。
起范,要三思而后行
國際經濟與貿易專業的畢業生具有廣闊的社會需求和良好的就業前景。本專業學生畢業后可以在政府涉外經濟管理部門、外事機構和其他政策管理部門工作,也可在跨國公司、外資企業、金融機構等企事業單位等從事經濟管理、經濟研究、經濟規劃、教學等工作。畢業生也可繼續深造,攻讀本專業或相關專業碩士和博士學位。
大四學生有句口頭禪:“考研、工作,兩手都要抓,兩手都要硬?!比欢@種理想狀態只是一種愿望,俗話說:“魚與熊掌不可兼得?!笨佳蠴R工作?正如所有人都知道的那樣,任何選擇都意味著另一種利益的損失,它除了你所付出的時間和金錢上的成本,還包括它的機會成本,抉擇須三思而后行。
起范,要用能力說話
學習國際經濟與貿易,首先,要有一定的自主學習能力。國際經濟與貿易專業課程多且對數理的要求較高,而數學課程難度較大、上課時間有限,自主學習能力十分重要。其次,需具備語言能力。英語是最基礎的,不懂英語,怎么走出國門與外國人溝通,更談不上從事貿易工作了。最后是溝通交流能力。貿易相關行業,常常涉及到談判、協商,所以就需要一定的溝通、談判技巧。
我相信機會總是留給準備的人,如果選擇了國際經濟與貿易專業,那么請同學們在學習本專業的開始,培養自己的能力、積累實力以保持并提升競爭力。
部分招生院校簡介
上海財經大學:該校的國際經濟與貿易專業是中外合作項目,學生的成績達到一定標準后,可有機會參與“2+2”培養方式,即在經過兩年本校專業基礎學習后,繼續去本校的國外聯合大學學習兩年。學校培養具有現代開放意識、掌握扎實的國際貿易理論、通曉貿易實務和專業技能、能熟練運用英語從事外經貿業務工作和企業管理的專業人才。
國際商務――與世界博弈
國際商務,顧名思義,就是與外國人打交道,在國際市場上做買賣。隨著改革開放不斷深入,國內越來越多的高校都在經管類專業里加入這顆閃亮的明珠,力求培養出具有扎實的國際商務理論和開闊的國際視野,能熟練運用國際溝通和管理手段從事跨國交易的現代國際商務人士。
知識,活學活用
目前已開設了國際商務專業的高校,既有北京大學、中國人民大學等綜合類大學,也有包括對外經濟貿易大學、西南財經大學等財經類院校。由于國際商務屬于管理類專業,因而學生會在掌握經濟學原理之余,著重學習諸多管理學課程。比如,西南財經大學在本科第一學年就開設了管理學和國際商務課程。進入專業課學習階段,管理學會邁上“國際化”的新臺階。國際商務專業課程的學習特別強調理論與現實相結合。學生不僅要強化積累,構建知識框架,并在reading course(閱讀課)和課下閱讀大量材料,學習各類理論和模型。更重要的是,在老師的指導下研習案例,使干癟的紙上經典“活”起來,并能展示自己的思考成果。比如在國際市場營銷課上,我和同學就國際營銷方式的選擇做了案例分析,立足于流程梳理和方式對比,整理分析了大量中英文信息,最后提交Proposal。在順利完成展示的一瞬間,團隊成員都感覺到非常有成就感??偠灾瑖H商務專業乃至整個大學專業的學習都是“師傅領進門,修行靠個人”,大家一定要在課上多學一點,并在課余時間自主探索和實踐。
功夫,重在實踐
雖然各高校國際商務的本科生培養計劃可能不盡相同,不過都有普遍的發展趨勢:一是將大學基礎教育與專業教育相結合,即在本科低年級先學習經濟管理類的若干基礎課程,為日后專業學習打下基礎;二是強化外語(主要是英語)在課堂教學和課外實踐中的作用。
除了課內學習,國際商務的課外實踐也尤為重要,從學校到學院(系)再到學生個體,多個層面都具有很多商務實踐機會。比如,可到實訓基地或企業進行實習,對外經濟貿易大學即提供了相關條件;還可參與各類經濟管理類競賽,如挑戰杯創業計劃大賽、大學生全英商務實踐大賽、四川省管理咨詢精英挑戰賽等,通過撰寫調研報告和商業企劃書,你能了解行業并能嘗試模擬運作企業,西南財經大學的學子在這些大賽中每年都取得了不錯的成績。
對于打算本科畢業從事國際商務實踐工作的同學,可以配合專業課學習,提早準備考取一些專業資格證書,包括注冊會計師、國際商務師、外銷員……諸如此類。這會使你擁有他人無可替代的優勢,為進入行業打下基礎。
語言,貴在運用
作為“國”字號專業,學習和擇業時,語言文化背景自然不可忽視。前面不只一次提到英語的重要性,可能有同學會問:“英語不好難道就不適合學國際商務嗎?”需要注意的是,該專業在招生時,通常會要求考生在高考時參加英語口試測試,大家在填報志愿時也需要留意各高校在英語單科成績和口試成績上的特別要求。
實際上,英語只是~種基本能力,并沒有直接關系到國際商務專業本身的內容。然而寶刀常用不老,有意識地強化英語運用才是長久之計,如:多讀英文原版教材,多看聽英語財經新聞等,在學習專業知識的同時也循序漸進提升英語水平。也有很多在讀同學考取了專業領域的證書,如劍橋商務英語(通常是高級)、托業等,取得了求職或深造的“通行證”,今后從事國際商務工作,日常生活中一點一滴地積累,恐怕也不會停止。
對外國文學課程的建議范文5
【關鍵詞】大學語文 通識教育 外語類大學
基金項目:本文是由廣東外語外貿大學承擔廣東省“211”工程三期重點學科建設項目《人文學中心建設――比較文化視野的文學通化研究》子課題《外語類大學人文通識教育研究》(編號:GDUFS211-2-045)的研究成果。
為了更好地適應教學改革,促進教學發展,我們曾經就大學語文課的教材、教法等問題在西安外國語大學的部分學生中進行了調查。根據調查結果,結合教學工作的實際,我們不斷努力提高教學質量,同時還根據外語專業的學科特點編寫了新的大學語文教材。目前,該教材已經投入使用,學生反映良好。
本文展示了大學語文課程的問卷調查情況,同時就大學語文教材編寫提出一些看法,愿與各位同行探討。
關于外語類院校大學語文課程的問卷調查
為了更好地了解大學語文課在學生心目中的位置,促進大學語文教學工作,我們在部分學生中進行了一次問卷調查。調查涉及到的問題包括以下幾方面:對大學語文課程性質的認識、對課時和考核情況的認識、對教師教學情況的看法、對教材編寫的看法。
一、基本情況:
調查目的:了解學生對大學語文課程以及對教師、教材的看法,力求找出教學目的與教學效果之間的差距,從而尋求解決問題的途徑和方法。
調查內容:關于對大學語文課程性質的認識;關于對大學語文課時設置、作業、考試情況的看法;關于對教師教學情況的看法;關于對大學語文教材的看法。
調查對象:外語專業一年級學生,862人。
調查方式:問卷式。
二、問卷設計:
本次調查共設計了四大板塊,包括20個問題。
(一)關于對大學語文課程性質的認識。
我們向學生提出的問題包括以下內容:你是否喜歡大學語文課?你認為面向外語專業學生開設大學語文課是否有必要?你希望通過大學語文課達到什么目的?你認為大學語文課對提高人文素質是否有幫助?你認為大學語文和大學英語哪一門課更重要?
(二)關于對大學語文課時、作業以及考試設置情況的認識。
對課時、作業、考試設置情況的認識可以反映出學生對這門課的學習態度。本問卷通過提問目前大學語文課時安排是否合理、學習時間長短是否適宜以及學生對作業、考試情況的看法,考察學生的學習熱情和學習態度。
(三)關于對教師教學情況的調查。
教師的教學情況包括教學方式、教學水平、教學態度等。從某種意義上來說,學生是否喜歡一門課程也反映出他們對代課老師的認可程度。
(四)關于大學語文教材的調查。
教材是實行教學活動的重要工具,選用一部合適的教材對于教學活動的效果影響很大,本次調查涉及對教材的內容和體例等方面的看法。
三、數據分析:
(一)關于對大學語文課程性質的認識。
1.關于對大學語文課程的喜歡程度。79.3%的學生選擇喜歡或比較喜歡這門課,6.2%的學生選擇不喜歡,14.5%的學生選擇一般。
2.關于外語專業的學生是否有必要開設大學語文課。87.3%的學生認為有必要,4.2%的學生認為沒必要,8.5%的學生認為開與不開都行。
3.關于開設大學語文是否對提高學生的素質和修養有幫助。81%的學生認為有幫助,5.2%的學生認為沒有幫助,13.8%的學生認為說不清楚。
4.關于學學語文課程希望達到什么目的。52.5%的學生選擇提高人文素養,33.3%的學生選擇了解文學知識,11.4%的學生選擇提高寫作能力,2.8%的學生選擇其他,如提高語言表達能力、提高與人溝通的能力等,也有人把學習語文看作是對專業課學習的一種調劑。
5.關于大學語文與大學英語課程相比哪門課更重要。15.4%的學生選擇語文,13.8%的學生選擇英語,70%的學生選擇都重要,0.8%的學生選擇都不重要。
(二)關于對大學語文課時、作業以及考試設置情況的認識。
1.關于大學語文課時的安排。63%的學生認為每周兩節課的課時安排正合適,15.3%的學生認為課時過多,14.3%的學生認為課時過少,7.4%的學生認為課時多少無所謂。
2.關于學習時間的長短。54.2%的學生認為學習一學年大學語文正合適,10.2%的學生認為學時多了,28.3%的學生認為少了,7.3%的學生認為學時長短無所謂。
3.關于作業設置。39.3%的學生認為布置作業有必要,36.6%的學生認為沒有必要,24.1%的學生認為有沒有都可以。
4.關于如何考試。4.1%的學生選擇閉卷考試,40.5%的學生選擇開卷考試,13.9%的學生選擇以其他方式考查,41.5%的學生選擇只上課不考試。
(三)關于對教師教學情況的調查。
1.關于對老師的授課方式是否滿意。65.5%的學生選擇滿意,5.6%的學生選擇不滿意,28.9%的學生選擇一般。
2.關于對老師教學水平的評價。93.7%的學生選擇很高或較高,5.6%的學生選擇一般,0.7%的學生選擇很差。
3.關于對老師的教學態度的評價。90.8%的學生認為老師認真,0.7%的學生認為老師不認真,8.5%的學生認為一般。
4.關于喜歡老師的哪個方面。46.2%的學生選擇態度認真,17.7%的學生選擇知識淵博,16.9%的學生選擇風趣幽默,17.8%的學生選擇容易溝通,0.6%的學生選擇其他(如人好、心態好等),0.8%的學生選擇什么都不滿意。
(四)關于大學語文教材的調查。
1.關于現用教材是否適合學生。71.3%的學生認為適合,3.9%的學生認為不適合,24.8%的學生認為說不清。
2.關于大學語文教材應該包括的內容。35.8%的學生認為應該包括古代文學作品,31.2%的學生認為應該包括現當代文學作品,30.5%的學生認為應該包括外國文學作品,2.5%的學生認為應該包括其他(如應用文)。
3.關于教材應該按照什么體例編排。31.2%的學生選擇文學史、29.7%的學生選擇思想內容、35.3%的學生選擇文學體裁、3.8%的學生選擇其他。
(五)關于授課方法的調查。
1.關于多媒體教學是否必要。82.8%的學生選擇必要,4.6%的學生選擇不必要,12.6%的學生選擇無所謂。
2.關于采用何種互動方式。73.9%的學生選擇課堂討論,14.6%的學生選擇老師提問,11.5%的學生選擇兩者結合。
3.關于如何上好大學語文。22.4%的學生選擇老師講解,8.4%的學生選擇專題討論,63.5%的學生選擇兩者結合,5.7%的學生選擇怎么都行。
4.關于是否將教師講授換成專題講座。67.8%的學生選擇很好,9.9%的學生選擇不好,22.3%的學生選擇說不清楚。
四、問題分析:
本次調查結果顯示出目前我校大學語文課程教學方面的一些良好的勢頭,同時也反映了大學語文教學中亟待解決的一些問題。
(一)需要保持的優勢
從問卷中可以看出,大部分學生對這門課程的認識比較明確,學習熱情也很高,對老師的教學工作也給予了肯定,說明我校開設大學語文課程的舉措是正確的,效果是令人滿意的,前景是光明的。這主要體現在以下幾方面:
1.大多數學生能認識到大學語文課的重要性。有80%左右的學生認為面向外語專業的學生開設大學語文是必要的,學習這門課對于提高他們的人文素質是有幫助的,因此明確表示喜歡這門課。
2.大多數學生對于老師的教學態度、教學水平以及采用的教學方法給予了較高的評價,對老師的付出給予了應有的尊重。
3.大多數學生能以認真負責的態度對老師的教學工作以及教材選用等方面積極獻計獻策,表現出應有的熱情。
(二)存在的問題
本次問卷也反映出一些需要我們認真反省的問題。
1.有個別學生對大學語文課的意義認識不清,認為這門課不重要,沒有學習的必要。
2.有個別學生對目前采用的教材、教學設備、課時安排、考試形式等不贊同
3.有部分學生對老師的教學方法提出建議,希望能夠增加互動環節。
(三)努力的方向
1.發揚優點,再接再厲。強化大學語文在提高學生人文素質方面所起的作用,使大學語文的優勢進一步得到發揮。
2.慎重選用教材。在選擇教材內容時,我們盡量想避開與中學語文教材內容重復的課文,但是由于學生來源的原因,中學時使用的語文教材版本不同,因此,在編排大學語文教材時免不了會和中學教材的某些課文有重復。在以后修訂教材時,我們必須更加嚴謹認真,盡量選用內容新穎、內涵豐富的好文章。
3.改進教學方法。由于目前我校大學語文課是采用大班上課,學生人數眾多,這給教學互動環節增加了難度,今后應該在力所能及的情況下,盡量創造條件,改變教學方法,或者考慮小班授課。
4.從問卷中可以看出,學生心目中理想的大學語文老師應該同時具備教學態度認真、知識淵博、風趣幽默、容易溝通等素質,作為老師應該努力提高自身修養,樹立良好形象。
對外語專業大學語文教材的一些看法
如何提高大學語文課程的質量,如何編寫出適合不同專業學生特點的教材,是大學語文教師普遍關注的問題。作為一所外語院校的大學語文教師,筆者想就外語專業大學語文課程的教材改革方面提一些看法,以就教于方家。
一、 課程定位
外語專業學生的大學語文課程該如何定位呢?要回答這個問題,關鍵在于必須明確教育對象的特點。外語類學生從整體而言,文科類學生占多數,語文功底普遍較為扎實。對于文科學生,不應該像對理工科學生那樣,把語文課當作提高讀寫能力的工具,因此,大學語文的工具性可以相對弱化,而偏重于審美性。外語類學生還有個特點是受西方文化影響較深,思想活躍。針對這種情況,有必要加強傳統文化的教育,教材中應該適當選取中國古代和現代一些具有典范意義的作品,讓學生通過閱讀和欣賞這些作品而感受中國文化的獨特魅力,培養對民族文化的感情。當然,這種感情是要以作品自身的魅力來“感染”學生,而不是強行“灌輸”。因此,我們可以把外語專業大學語文課程定位為通過閱讀文學作品對大學生進行人文精神和文化修養的培養的一門課程。
二、教材編寫原則
筆者認為,編寫外語專業大學語文教材還要從當前高校的具體情況出發,制訂切實可行的方案。以下是一些具體思路。
1.編排體例
大學語文首先要解決的一個問題就是如何用一根主線把學生頭腦中這些零散的知識點串連起來,使之系統化。這條線索就是文學史。我們當然不可能像對中文專業的學生那樣詳盡介紹不同歷史時期的文學流派、作家以及作品等,但起碼也應該讓學生知道一些不同歷史時期重要的文學現象,形成比較完整的文學史的概念。如果學生有志于研究比較文學,這也算是事先奠定一個基礎吧。
我們的具體做法是,按照文學發展的不同歷史時期將教材分成幾個單元。每個單元開頭先簡要介紹文學常識,尤其是注重介紹一些影響力較大的作家,然后再選擇一些有代表性的作品作為重點講解的內容。
在介紹具體作家時要把握以下幾點。第一,列舉作家時主要以時間為經,以文體為緯,如果有些作家在不同的文學領域里均有突出成就,則可以擇其要者作重點介紹,其余略提或作為補充內容讓學生自行閱讀。第二,在介紹作品時,盡量避免“炒冷飯”,即避免和中學語文課本的內容重復,這樣既可以提高學生閱讀興趣,又可以使他們接觸更多作品。
2.作品選擇
外語專業開設的課程是以外國語言文學為主的,因此大學語文教材在選擇作品時應該側重中國文學作品,以起到互補作用。中國文學中那些具有典范意義的古典文學作品自然不可或缺,同時也不能缺少現當代文學作品。在選擇作品時眼界要放寬,不能只盯住那些被稱為“經典”的東西,經典是經過時間證實了的具有權威性的東西,而有些東西雖然出現時間較短,但具有潛經典性質,也可適當選擇。對作品的形式也不必過于苛刻,應該不拘一格選擇好作品,如一些網絡作品或流行歌曲,只要內容好、藝術性強,也可以吸收進來。
對外國文學課程的建議范文6
關鍵詞: 英語專業 實踐教學 主干課程 第二課堂 校外實踐
近年來,我國英語專業教學不斷改革,各大高校致力于推行提高教學質量、增強教學效果、優化人才培養的模式,以便培養出與時代需求相吻合的高素質實用型、復合型人才。然而僅靠理論教學無法滿足新型人才培養的高要求,輔以實踐教學方能進一步提高學生的綜合素質,培養學生的創新意識和創新能力。因此各大高校越來越重視實踐教學體系的建設。本次調研,我們以尋求、借鑒、推廣優秀實踐教學體系為目的,走訪了北京各大高校,廣泛了解了北京市各大高校的實踐教學現狀,并對調研結果進行分析與總結,以求完善實踐教學體系中尚存的不足。
一、北京高校英語專業實踐教學現狀
為了得出具有代表性的調查結果,此次調研我們將北京市的高校分為五大類:綜合類、??祁悺⒗砉た祁?、財經政法類和語言傳媒外交類。并依據高校分類,分別選取最具代表性的十所高校進行實地考察。調研主要針對實踐教學體系的三個組成部分――課程實踐、校內英語第二課堂實踐、校外專業實習實踐。我們對高校英語系大三大四學生進行了多次面對面的采訪、電話采訪,并以問卷等形式通過網絡交流工具收集資料,與此同時,我們也對高校英語專業教師進行了面對面采訪和電話采訪;通過深層次的交流與探討,我們就北京市各高校英語專業實踐教學的現狀作出了以下三方面的分析。
1.課內實踐教學(課程設置)
根據《高等學校英語專業英語教學大綱》,我國每年僅需要少量外語與文學、外語與語言學相結合的專業人才以從事外國文學和語言學的教學和研究工作,而大量需要的則是外語與其他有關學科(如:外交、經貿、法律、新聞等)相結合的復合型人才,培養這種復合型的語言專業人才是社會主義市場經濟對外語專業教育提出的要求,也是時代的需求。
綜合類①高校一直將實踐教學視為英語專業教學工作的重點之一。調研(采訪)涉及的十所高校均搭建了實踐教學平臺,開設了相關的必修與選修實踐課程。例如:北京大學英語課程分為兩大模塊。第一模塊為基礎課程,其目的是使學生打好扎實的語言基礎,形成良好的學習方法。第二模塊為選修課,通過多樣的通選和專選課程培養學生的語言應用技能并提高學生的文化素養。同時,英語專業教師要有針對性地列出必讀書目,并與一定的學分掛鉤,讓學生廣讀書籍。
??祁悽诟咝#ㄈ纾褐嗅t藥大學、華北電力大學、中國政法大學等)和財經類高校(如:中央財經大學、對外經貿大學等)英語專業的教學內容多根據該校主要研究方向而進行設定。例如:中國政法大學充分利用本校法律專業師資力量雄厚的優勢,對英語專業設置了英語―法學雙專業實踐教學。學生在學習綜合英語、學術英語之外,還同時學習法律專業英語、英美法律制度、法律翻譯案例研習等法律專業課程。這種教學方法不僅拓展了英語專業學生的視野和知識,同時,迎合了中國社會外向型發展的需要,培養出一批對社會發展有直接促進性作用的人才。
語言傳媒外交類③高校(如:北京外國語大學、中國傳媒大學、外交學院等)是與語言應用最直接掛鉤的一類高校,北京外國語大學、北京語言大學、中國傳媒大學等多所高校在本科教育層次就已經精確劃分為多個學習方向,并根據不同的學習方向開設了專門的必修和選修課程。以北京外國語大學為例,其本科教育層次就分有英語語言與文學、國際新聞與傳播、翻譯、文化研究、國際政治經濟五大方向,學生在必修課的學習上就有所不同,選修課程更是豐富多樣且針對性極強。
2.校內課外實踐教學(第二課堂)
教和學是相輔相成的,是一個有機整體。第二課堂實踐作為整個教學體系的有機組成部分,除了可增強學生的理論應用能力之外,還可檢驗教學成果。調研中我們發現,五大類高校開辦的校內課外實踐活動大同小異。
首先,采訪涉及的50所高校均以學生社團或英語院系為載體,通過英語戲劇、英語詩歌創作、語言文化沙龍、英文國際辯論賽、國際英文口語大賽等活動,提高學生的思辨、組織和與他人溝通的能力。同時,為豐富學生的知識,更好地培養學生的語言應用技巧,各大高校都積極舉辦各類專業性講座,如:百老匯戲劇主題講座、同聲傳譯講座等。不僅如此,70的高校都有設校內英語??蚓W絡資源庫。以北京大學為例,該校創辦了《國外文學》(外國語學院季刊)和《北京大學學報》(外國語言文學??﹥纱罂?,讓英語系學生有機會參與刊物的出版過程,在實踐中提高語言運用能力。另外,暑假期間部分高校以不同形式開設小學期或英語夏令營等活動,進一步豐富第二課堂實踐。很多學校還為學生提供暑期國內、國際交流的機會,讓學生通過學習交流體驗不同的教學方式和學習氛圍。
3.校外實踐教學(專業實習實踐)
近年來,國內高校對大學生的實習要求更加嚴格,所取得的效果卻不盡如人意。畢業實習能使學生將四年里所學的理論知識應用到實際工作中去,并在實際工作中檢驗自己所學的知識,積累工作經驗,為今后較快地適應工作環境打下良好的基礎。
如今,很多高校都在努力完善其校外實踐、實習體系,但標準不一,成果也參差不齊。
綜合類大學的英語專業對大三大四的學生都有專業實習的要求,但能為學生提供實習崗位的高校為數不多。綜合類高校中,中國人民大學在專業實習方面成果頗豐,該校制定了相應的本科學生專業實習工作細則,采取分散實習和集中實習相結合的方式,組織本科學生進行專業實習。學院對學生的實習單位進行嚴格審核,并選派職稱為講師(含講師)以上的教師負責指導學生實習。學生必須認真完成實習并做好總結與報告。這讓實踐教學的實施不再停留在文字材料的層面,更好地達到了預期效果。
各大??祁惛咝5膶W生實習實踐情況多取決于學生自身的學習程度。學校會與一些企業單位合作,給學生提供實習的機會,例如:北京石油化工學院與挪中貿易促進會建立了實習合作關系,每年有畢業生在這些地方進行口語實習及畢業實習。
理工科類④高校在專業實習實踐這個環節是比較薄弱的,在選取的調查對象中僅有北京科技大學等幾所高校設有專門的教學實習基地,并且多是與其校內王牌專業對接的。而對于就業指導,采訪涉及的理工科類高校都會在校園網上面向所有專業的相關就業信息,這也是當下的一種趨勢。
在財經政法類⑤高校中,各大高校對專業實習的要求和重視度大有不同。英語專業學生實習的單位和崗位也是五花八門。多數高校為學生安排的崗位與專業相關,并能為學生畢業以后找工作積累經驗,如首都經貿大學安排學生去ABC英語培訓學校和廣發銀行實習;但也不乏某些高校英語專業學生的實習工作是去物美超市或者吉野家連鎖快餐店當服務員,相比較而言,實踐意義就大相徑庭了。
語言傳媒外交類高校在專業實習實踐的重視度上也同樣參差不齊。此次接受采訪的10所高校中,有多所在實踐、實習上卓有成效,如:北京第二外國語大學。該高校英語系強調“知識服務社會”的理念,與眾多政府機構合作,為學生提供了大量專業志愿服務機會,讓學生參加中非合作論壇、亞洲教育論壇、國際刑法學大會、國際田聯世界青年田徑錦標賽、北京CBD國際商務節等大型活動。學生得以在志愿者工作中鍛煉英語能力,提高綜合素質。
二、英語專業實踐教學存在問題及建議
如今,北京各大高校在英語實踐教學上取得了一些成果,但仍存在不足之處。
在課堂實踐方面,大部分高校在低年級時以提高學生的綜合素質為教學目標,然而,從調查結果來看,多數高校未能完成這項任務。語言的“輸出”固然重要,然而沒有足夠的“輸入”,學生也很難真正的駕馭一門語言。學生需要大量的閱讀經典書籍,從前人的智慧中吸取精華并消化、運用,使自己的語言修養和綜合素質得到真正提高。然而,很多學校沒有足夠重視學生的閱讀數量及質量,因而學生的語言知識儲備在應用時捉襟見戳。針對這個問題,學校可設置多門閱讀課程,使學生認識到閱讀的重要性并且深入學習及了解多方面的人文知識。
各大高校在校內課外實踐環節都投入了許多精力,并取得了一些成就。學校所舉辦的大部分活動是個人的展示平臺,這有效地增強了學生之間的競爭力,成功地提高了學生對英語學習的興趣。但“百姓舞臺”仍缺乏,導致部分學生未能從中獲益。學校院系可組織舉辦一些競技性較弱的趣味英語大賽,使每個同學都可以參與其中。此外,學校也應加強對現存英語社團、組織的管理,以多變的形式保持各項活動的吸引力,使各個活動組織真正發揮其作用。
在校外實踐教學方面,雖然能否得到好的實習是依學生自身能力而定,但校外實踐教學是學生了解社會并將自己所學應用到實際工作中的重要途徑,也是我國培養大學生的關鍵所在――用所學知識服務于社會。因此,學校應嚴格要求學生到與自己所學專業相關的崗位進行實習,并定期檢查其所得,同時,學校應完善其校外教學實踐服務體系,盡力為學生提供足夠合適的高質量的實習崗位。
三、英語專業實踐教學面臨的挑戰
總的說來,如何加強英語系學生的專業性,加強其對英語語言和文化的深層次理解與運用,從而使其在與其他專業同學的競爭中更能突出其能力和優勢,是各大高校英語專業所面臨的重大問題,也將是其在未來幾年教學改革的方向。
當今大學生學習英語的方式和渠道越來越多,英語專業的學生有時會尷尬地發現,有很多非英語專業的學生在口語、聽力方面甚至更強于自己。同時,在一些要求應聘者能讀懂英語原版資料的專業領域,如經濟、心理學等,英語專業的學生往往發現自己無法正確解讀專業領域的學術資料。因此,高校英語專業的學生所面臨的就業壓力越來越大。通過調研,我們發現除某些較好的語言類和師范類大學外,各大高校英語專業學生的就業情況不容樂觀,很多高校英語專業的學生大學畢業后都選擇了向好的語言類高??佳谢蛘呖鐚I考研;而選擇就業的英語專業學生則多選擇與英語關聯性不大的職業。因此,如何使得英語專業學生在選擇就業時盡量實現無縫對接并顯示出其獨有的競爭性,將是各大高校英語實踐教學的重要話題。
四、結語
實踐教學環節是高等教育教學的重要組成部分,對于培養學生的實踐能力和創新能力十分重要。此項調研意在為各大高校英語專業設計符合外語教育教學規律的實踐教學內容體系提供幫助,防止實踐教學活動的盲目性,規范外語院校的實踐教學以確保外語教學的質量,從而在英語專業人才培中更好地實現教育部《高等學校英語專業英語教學大綱》針對高等學校英語專業制定的培養目標。
注釋
①綜合類大學:北京大學,清華大學,北京師范大學,中國人民大學,首都師范大學,中央民族大學,中國農業大學,北京聯合大學,北京城市學院,北京吉利大學。
②??祁惔髮W:北京林業大學,華北電力大學,中國地質大學,中國石油大學,北京石油化工學院,北京印刷學院,首都醫科大學,北京中醫藥大學,中國公安大學,裝甲兵工程學院。
③語言傳媒外交類大學:北京外國語大學,北京語言大學,北京第二外國語學院,中國傳媒大學,外交學院,國際關系學院,青年政治學院,勞動關系學院,中華女子學院,北京服裝學院
④理工科類大學:北京航空航天大學,北京理工大學,北京郵電大學,北京工業大學,北京交通大學,北京化工大學,北京科技大學,北方工業大學,北京信息科技大學,北京建筑大學
⑤財經政法類:對外經貿大學,首都經貿大學,中央財經大學,北京工商大學,北京物資學院,中國政法大學,北京政法職業學院,北京財貿職業學院,北京經貿職業學院,北京經濟技術職業學院.
參考文獻:
[1]何其莘等.關于外語專業本科教育改革的若干意見[J].外語教學與研究,1999(1).
[2]高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[Z].外語教學與研究出版社,2000(1).
[3]李榮,郭群.“專業+英語”雙學士學位復合型人才培養模式與信息反饋[J].外語界,2001(2).