漢族的文化習俗范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了漢族的文化習俗范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

漢族的文化習俗

漢族的文化習俗范文1

【關鍵詞】漢族 藏族 跨文化交流和諧文化建設

伴隨著經濟的全球化,現代信息與通信技術的突飛猛進,使我們同時也進入了傳播全球化時代??萍嫉陌l展為“地球村”村民之間的交往提供了便利??缥幕瘋鞑ト找婷芮?,不同民族之間的跨文化交流也變得更加頻繁。本文取漢族和藏族文化習俗作為切入點,倡導多元文化的“共存互補”。

一、漢族和藏族的文化習俗

“文化習俗”也可稱為“風俗習慣”,是出現最早、流行最廣的一種社會規范,是各族人民在長期歷史發展過程中沿襲下來的一種生活方式。它表現在飲食、服飾、節慶、禮節、婚喪等各個方面。一種事物的特點要跟別的事物比較才能凸顯出來,文化習俗的對比亦是如此。文化習俗的對比,可以客觀公正地提示已經隱含于交際行為和交際手段之中的文化差異現象,能增加彼此的了解。

1.稱呼習俗

中國是個“禮儀之邦”,不同的民族稱呼習俗各不相同。例如,漢族素來就有輩分觀念之分,為了表示對人的尊敬,對比自己高兩輩的人稱其為“爺爺、奶奶、姥姥、姥爺”,高一輩的稱其為“伯伯、阿姨”等,平輩稱其為“哥哥、姐姐、弟弟”,不過常常在稱謂前加上姓。稱呼上級、領導時習慣在此人所擔任的職務前加上姓,如“馬廠長”、“劉經理”等。藏族也是個非常重視稱謂的民族,稱謂不準確往往被視為不懂禮貌、沒有教養。藏族人在稱呼別人時一般在對方名字后面加一個“拉”,表示尊敬。例如,稱格桑為格桑拉,扎西為扎西拉;教師稱為格拉,廚師稱為瑪青拉等。

2.飲食習俗

中國有句俗話:“民以食為天,食以味為先”。不同的民族飲食習慣和飲食結構各不相同。漢族主食以稻米、小麥為主,輔食是蔬菜、肉食和豆制品。茶和酒是漢族的傳統飲料。漢族人喜歡色、香、味俱全的食物,很講究烹飪,有炒、燒、煎、煮、蒸、烤和涼拌等各種烹飪方式。藏族也有自己獨特的飲食習慣和食品結構。其中酥油、茶葉、牛羊肉、糌粑被稱為飲食的“四寶”。此外,還有青稞酒和各式奶制品。藏族人講究口味清淡、平和,很多菜除了放鹽巴和蔥蒜,一般不放辛辣的調料。

3.婚禮習俗

漢族人在結婚前,男方要向女方送彩禮。結婚當天男方家要有人去迎親,女方家也會有人送親。要舉行婚禮,新娘要穿婚紗,在婚禮上新郎新娘要互換戒指。還要舉行婚宴,在婚宴上新郎新娘要喝交杯酒。鬧洞房是婚禮的最后程序,也是任何婚禮都不可少的內容,它是婚禮的也是最有趣、最熱鬧的節目。地區的婚姻禮儀差別較多,因人因地而異,且奢簡有別。藏族年輕人結婚早的十八九歲,晚的三十歲左右。議婚時講究雙方不能是同骨系,而且屬相要相宜。求婚時要先向女方家長獻哈達等禮品,女方接受哈達即表示同意。擇日寫婚約,向女方父母獻“奶錢”及禮物,視為訂婚。結婚前,男方要向女方送服裝、頭飾等。迎親之日,男方的迎親隊要以有地位和名望的人為首,女方則要舉行送親儀式,送親的一般是新娘的兄弟、舅舅或至親好友。新娘到達男家后,除舉行一系列的儀式外,還要舉行熱烈、隆重的婚慶宴。婚后,新娘在男家住七天左右,然后與新郎一起回娘家。講究的人家回娘家時,在路上遇到什么東西都獻哈達。

4.待客習俗

因地域和民族的不同,漢族和藏族的待客之道也各不相同。客人到藏族人家里做客,主人一般都要對客人敬獻奶茶、酥油茶和青稞酒。主人敬青稞酒時,客人要是不喝,主人會端酒前來勸酒。主人敬獻酥油茶,客人是不能拒絕的,至少要喝3碗,喝的越多越受歡迎。一般漢族人家里來了客人,沏茶、獻茶的禮儀是必不可少的,茶葉和茶具也很講究。除了敬茶,還會挽留客人一起進餐。

5.禁忌習俗

禁忌是風俗習慣最重要的內容之一。禁忌就是“忌諱的話和行為”。禁忌是跨文化交流中敏感的問題,也是跨文化交流中最應注意的方面,如不尊重就會刺激甚至傷害對方的感情。在禁忌問題上,也反映了漢族和藏族在文化方面的差異。例如,藏族人忌殺生,忌食狗肉、驢肉和馬肉。有些地區還不吃魚肉。藏族人忌諱別人用手撫摸佛像、經書、佛珠和護身符等圣物,認為觸犯禁規,對人對畜不利。另外還有一些其他的細節。如,到藏族同胞家里做客,男的坐在左邊,女的坐在右邊,不能混雜而坐。如果看到門口生一堆火或者門口插上樹枝,上面貼上一紅布條,表示這戶人家里有病人。

二、和諧文化建設中的跨文化傳播

文化的交流不是一個民族的文化被另一個民族文化所取代,導致這個民族或那個民族文化的消失,或使本民族文化受到削弱,而是使本民族文化在吸收外來文化的有益內容后更加豐富更加興旺發達。按照和諧文化建設的理念就是指:“以追求和諧價值為取向,融思想觀念、思維方式、行為規范、社會風尚于一體,最終達到平衡、和諧狀態”。①藏族作為少數民族的一員,有著優秀的文化傳統。藏族民族傳統文化是我國民族文化寶庫中的寶貴資源。藏族的首府宮殿布達拉宮是世界上海拔最高的宮殿建筑群,它的建筑風格聞名遐邇。藏族文化博大精深,除舉世聞名的《甘珠爾》和《丹珠爾》兩大佛學叢書,還有文學、哲理、史地、天文、醫藥等方面的專著。漢族應該充分吸收和利用藏族同胞的優秀文化資源,尊重和發揚藏族傳統文化。下面幾個方面的跨文化交流體現了漢族同胞和藏族同胞之間的一種平衡、友好的跨文化交流狀態。

首先是旅游文化。具有奇異風光的,很受旅游者青睞。像塔王白居寺、珠穆朗瑪峰、布達拉宮等,每年都會有很多的漢族同胞前去觀光。人們到旅游的目的并不僅僅是為了欣賞邊疆優美的自然風光和人文景觀,更重要的還在于親自了解當地的民風民俗。而在北京故宮、天安門廣場、八達嶺長城、王府井、避暑山莊等一些旅游景點同樣也可以看到藏族同胞的身影,他們在旅游的過程中不斷地了解漢族同胞的一些風俗習慣,感受漢族的文化氣息。由于旅游是具有不同文化背景的人之間的交流,這個交流的過程是彼此相互滲透、影響的過程。旅游者和東道主之間的交流,文化的相互傳輸,不僅引起了目的地社會文化的變化,也能通過對旅游者的影響來引起客源地文化的變化。②因此可以說旅游對推動漢藏之間的跨文化交流起到了積極的作用,促進了彼此的文化傳播。

其次是藝術文化交流。藏族是個能歌善舞的民族,在音樂、舞蹈等方面有著豐富的文化傳統。藏族的舞蹈種類很多,其中以鍋莊舞最為著名。人們用這樣一句話來贊美鍋莊舞內容之豐富,“天上有多少顆星,卓就有多少調,山上有多少棵樹,卓就有多少詞;牦牛身上有多少毛,卓就有多少舞姿”。有反映勞動生活的叫“羊毛鍋莊”,反映婚慶的叫“吉慶鍋莊”,表現生活情趣的“兔子鍋莊”等。藏族人每逢重大喜慶活動都會跳起鍋莊舞。現在鍋莊已不是藏族人民獨享的舞蹈了,很多地方的漢族人也跳起了鍋莊。在節日慶典、文藝匯演、每日晨練中都能看到很多人穿著漂亮的藏族服飾跳著優美的鍋莊舞。很多地方還成立了鍋莊舞蹈團。2007年春晚中藏族同胞的“弦踏青”、“歡樂和諧4季風”、“敬酒歌”等節目讓觀眾陶醉,獲得各界好評。藏族同胞的歌舞盡顯民族特色,讓其他同胞體驗了一種獨特的藝術文化。2007年春晚的主題是“歡樂和諧中國年”,把藏族同胞的歌舞節目編入到春晚中,充分體現了對少數民族文化的尊重和發揚、和諧文化的建設。同樣,漢族的很多流行歌曲也頗受藏族同胞的歡迎,像“龍的傳人”、“童年”、“花蝴蝶”、“喜唰唰”等歌曲。藏族同胞通過電視、收音機來收聽這些流行歌曲。還可以在大學校園里、大街上、公交車上都可以看到藏族同胞在聽這些流行歌曲。

在服飾上也體現了漢族和藏族人民的跨文化交流。漢族有自己悠久華美的服飾,即漢服,為華夏民族的“皮膚”,漢服深刻地烙印在中華文明的各個方面,代表了這個古國民族華麗,優雅,博大的氣質。和古中國一樣,漢服的基本形式為東方世界提供了標準,今天中國及東亞很多民族的民族服裝,如中國一些少數民族的服裝,都受到了漢服的影響。漢服款式多,布料純正,色澤好,穿起來美麗又大方?,F在在很多藏族同胞家的衣櫥中增添了漢族服飾。同樣,美麗的藏服也很受漢族同胞的歡迎,很多漢族同胞在跳鍋莊舞時都會穿著藏服。

飲食上的跨文化交流。藏族的飲食“四寶”:酥油、茶葉、牛羊肉、糌粑現在也很受漢族同胞的歡迎,尤其是牛羊肉和各式奶制品。的牦牛肉干更是遠近聞名。同樣漢族的主食米飯,饅頭等也很受藏族同胞的歡迎。

三、結語

跨文化傳播的過程實際上是通過換一個視角看世界,不斷增進文化認同,倡導文化多元化,促進相互理解的過程?!昂<{百川,有容乃大”,中國民族眾多,文化多樣性特征比較突出,主流民族文化與非主流民族文化間交流的目的不是雙方獲得“共同方向”(co-orientation),而是“相互調整”(co-ordination)。今天,中國之所以能和諧、統一,正是各兄弟民族團結、和睦相處和不同民族文化受到尊重,相互認同并共同發揮各自優點的結果。當今主流文化和非主流文化間的跨文化平衡傳播雖然取得了進步,但是要建設和諧文化,需要做出更大的努力。建設和諧文化要求不同民族間的文化不僅要做到“各美其美”,還要做到“美美與共”。這樣,不同的民族在人文價值上才能取得共識,民族間才能和平共處,才能建設和諧文化。■

注釋

①少數民族文化多樣性與民族地區和諧文化建設[J].龍慶華、段全武.新西部(下半月).2007,(06)

②《從旅游人類學的視角看旅游過程中的跨文化交流》韓曉蘭、王力峰、李艷艷.消費期刊.2009年01期

參考文獻

[1]《跨文化交流學》關世杰著.北京大學出版社.1995.10

[2]藏北牧民――那曲地區社會歷史調查.木格勒、劉一民、張建式、中國藏學出版社出版 1993年6月

[3]《跨文化傳播學導論》.孫英春著.北京大學出版社.2008版

[4]baidu網

漢族的文化習俗范文2

鮮卑源于東胡。漢初(公元前206年)東胡被匈奴冒頓單于擊破,部眾逃散,其中一支遷至內蒙古的鮮卑山,從此這一族人便以鮮卑為名出現在史冊。漢武帝時派兵破匈奴,匈奴衰弱,鮮卑漸強,并逐漸南遷,進入內蒙古東南部地區,逐漸由漁獵民族變為游牧民族。慕容鮮卑屬于東部鮮卑,在南遷的過程中,慕容鮮卑進入了遼西地區。時值西晉末年時局動蕩,大量漢族流民進入相對穩定的遼西地區,帶去了先進的文化,慕容鮮卑開始與先進的漢文化密切接觸。此后慕容鮮卑崛起于遼西,先后建立起前燕、后燕、西燕、南燕等封建地方政權,并深入黃河流域,逐鹿中原,對當時的政治格局產生了巨大的影響,另一方面這也促進了慕容鮮卑自身的漢化過程。慕容鮮卑積極主動、全面的漢化政策主要體現在政治、經濟、社會組織、文化教育,生活習俗、藝術等各個方面。他們改革進取的戰略眼光和成功的操作,對當代社會正確處理民族問題仍具有借鑒意義。

一、政治 慕容鮮卑政權經歷了由草原游牧民族政權到中原封建政權的轉變

慕容政權的建立有它具體的發展過程和發展層次,經歷了從具有明顯北方少數民族特色的大單于到具有典型漢族特點的王、皇帝的過程,這在匈奴等之前是沒有過的。慕容鮮卑早期“曾祖莫護跋,魏初率其諸部入居遼西,從宣帝伐公孫氏有功,拜率義王,始建國于棘城之北?!薄白婺狙幼筚t王。父涉歸,以全柳城之功,進拜鮮卑單于,遷邑于遼東北”。此后慕容鮮卑逐漸與漢民族接觸,“漸慕諸夏之風”。之后慕容立,在慎刑、選賢、重農、禁酒色、退便佞等治國方略的推動下,廢除此方少數民族政權歷來推行的“胡漢分治”政策,鼓勵鮮卑漢化,重用漢族人,善待漢族歸附者,設立郡縣,安置漢族流民,大得人心。晉拜其為鮮卑都督?!坝兰纬酰苑Q鮮卑大單于”,慕容鮮卑政權正式建立。慕容死后其子慕容立,繼續推行既定國策,實力大增,先后西敗段部、東滅高句麗、北并宇文部成為東北強國。慕容于咸康三年稱燕王。稱謂的變化實質上體現了慕容氏政權性質的變化:由部落聯盟向封建國家轉變。慕容死后第二年,慕容攻趙得幽州,遷都于薊(今北京西南)。接滅冉魏、克鄴城,永和八年(325年)慕容稱帝,淮漢以北的中原地區及東北盡歸挖制之中。至此,慕容鮮卑政權完成了由地方的鮮卑國向中國的封建割據政權的轉變,在其漢化進程中邁進了一大步。

政治制度上慕容鮮卑的漢化更為迅速與明顯。慕容鮮卑的統治者善于學習和運用漢族上層分子的封建統治的經驗,注重民族融合,全面接納漢族地區的先進文化和制度。《晉書》載:“時二京傾覆,幽、冀淪陷,刑政修明,虛懷引納,流亡士庶多襁負歸之。乃立郡以統流人,冀州人為冀陽郡,豫州人為成周郡,青州人為營丘郡,并州人為唐國郡?!?可見慕容鮮卑政權建立之處已接納并采用了中原王朝的郡縣制。至慕容時政治系統與機構更為完備,設宰相、司馬、列卿將帥等官職,同時“起文昌殿,乘金根車,駕六馬,出入稱警蹕。以其妻段氏為王后,世子為太子”,因此《晉書》對慕容氏政權政治體制的描述為:“皆如魏武、晉文輔政故事”。

漢人在慕容鮮卑政權中擔任要職,成為政權的重要支柱也是慕容鮮卑漢化的特點之一。慕容時便“推舉賢才,委以庶政,以河東裴嶷、代郡魯昌、北平陽耽為謀主,北海逢羨、廣平游邃、北平西方虔、渤海封抽、西河宋、河東裴開為股肱”。慕容時更是對漢人委以重任,封弈被任命為國相,韓壽為司馬,裴開、陽騖、王寓、李洪、杜群、宋該、劉瞻、石琮、皇甫真、陽協、宋晃、平熙、張泓等為列卿將帥。

慕容鮮卑為了改變其在漢人中的胡族形象,主動采取各種措施,創造胡漢融合的環境,還模仿漢人的做法,制造了一些神話。傳說慕容的十二世祖乾羅忽于一夕“著金銀襦鎧,乘白馬金銀鞍勒,自天而墜”,“鮮卑神之,推為君長”。更有甚者,慕容鮮卑稱其為東夷族商始祖契的后裔?!赌涎噤洝份d“慕容字弈洛瑰,昌黎棘城鮮卑人也。昔高辛氏游于海濱,留少子厭越(即契)以君北夷,邑于紫蒙之野,世居遼左,號曰東胡?!亍⑽鳚h之際為西匈奴所敗,分保鮮卑山,因復以山為號?!边@一段記載的假托性顯而易見,殷之祖先出于夷,與東胡不是同屬。其目的也十分明顯,即淡化慕容鮮卑的胡族身份,使自身不為漢人所排斥,鞏固其統治,進而融入中原社會。

慕容鮮卑在中國歷史上是漢化較深的民族,這從慕容氏政權實行的民族政策上也可得到深刻的體現。許多少數民族政權都實行“胡漢分治”的政策,即對境內少數民族實行本族制,對境內漢族實行漢族制。匈奴的前趙政權最為典型,此后羯族的后趙、氐族的前秦、羌族的后秦都曾采用這一政策。慕容鮮卑政權自建立之初便不實行“胡漢分治”,無疑縮小了民族間的距離,進一步促進了慕容鮮卑的漢化。

二、經濟 慕容鮮卑在經濟方面的漢化集中體現在其經濟模式由漁獵、游牧經濟向農耕經濟的轉變

慕容鮮卑最初屬漁獵民族,史載“鮮卑眾日多,田畜射獵,不足給食。后檀石槐乃案行烏侯秦水,廣袤數百里,淳不流,中有魚不能得。聞漢人善捕魚,于是檀石槐東擊漢國,得千余家,徙至烏侯秦水上,使捕魚以助糧”。南遷至西拉木倫河流域后,轉變成為典型的游牧民族,與烏丸人相同,“俗善騎射,隨水草放牧,居無常處,以穹廬為宅”經常以牛馬與漢魏進行交易。因此在慕容部建立政權之前,經濟是以畜牧業為主,但同時也夾雜著少量的農業與手工業及漁獵遺風。

慕容鮮卑南進遼西后“漸慕諸夏之風”,其經濟結構開始發生重大轉向。“太康十年,又遷于徒河之青山”,“教以農桑,法制同于上國”。政權建立后,慕容明確提出以農為本的發展方針:“稼穡者,國之本也,不可以不急?!蓖瑫r他還在江南求得桑種,在遼川發展養蠶業。慕容繼續施行重農政策。他進一步提出:“君以黎元為國,黎元以國為命,然則農者,國之本也?!蓖瑫r“躬巡郡縣,勸課農桑”。政策上,慕容接受記室參軍漢人封裕的建議,提出:“苑囿悉可罷之,以給百姓無田業者。貧者全無資產,不能自存,各賜牧牛一頭。若私有余力,樂取官牛墾官田者,其依魏、晉舊法?!奔础俺止倥U吖俚昧?,百姓得四分,私牛而官田者,與官中分?!弊阋哉f明他們重視農業生產的程度,進而反映出農業已取代牧業在慕容鮮卑政權的經濟生活中占支配地位的事實。從更廣泛角度而言,慕容鮮卑政權經濟的發展在一定程度上促進了北方經濟的恢復。

三、社會組織 鮮卑的早期社會組織與烏桓相同

《后漢書》載:其俗“怒則殺父兄,而終不害其母”,“無世業相繼”。這反映鮮卑這一時期母系氏族社會特征明顯。鮮卑早期社會是由落、邑落、部構成,邑有小帥,部有大人。到檀石槐時,其軍事、政治結合體中的邑,性質較前發生了變化。檀石槐將用武力合并起來的廣大疆域,劃分為三部六十余邑,各邑轄地廣闊,與鮮卑早期自然形成的區域很小的邑落有很大區別。檀石槐死后,其三部六十余邑的體制隨之瓦解,大人世襲制也逐漸代替了大人選舉制,它標志著鮮卑階級分化加深和私有制的進一步確立。其后,豪帥雖受漢魏政府封賞,但仍一直保持著部、邑落結構,鮮卑的武裝未從邑落結構中分化出來,氏族制的遺風至公元3世紀軻比能時依然存在。如史稱軻比能“每鈔略得財物,均平分付,一決目前,終無所私,故得眾死力,余部大人皆敬憚之”。至慕容鮮卑政權建立的前夕,慕容鮮卑社會仍處于部落聯盟階段。慕容鮮卑進入中原建立政權后,社會組織形式急劇變化。由于依照漢魏典章制度設官置守,統治機構漸趨完備,封建等級制度日益森嚴,氏族制的遺風不再存留。由于封建小農經濟的分散性,慕容鮮卑由游牧向定居農耕轉化的過程中,完整的部落群體難于存留,很多鮮卑部眾破產,依附于鮮卑貴族和漢世家大族,成為他們莊園里的部曲、佃戶。大量的人口遷徙更加速了慕容鮮卑原有社會組織形式的瓦解。新的社會組織已與漢人無異。

四、文化思想 面對先進的漢文化,慕容鮮卑采取了積極學習繼承的態度

早在慕容鮮卑政權建立之前,慕容鮮卑便已向往中原文化。前燕建立后慕容對漢文化極為重視,任用“儒學該通”之士教授鮮卑貴族弟子。史載“渤海封弈、平原宋該、安定皇甫岌、蘭陵繆愷以文章才俊任居樞要,會稽左車、太山胡毋翼、魯國孔纂以舊德清重引為賓友,平原劉贊儒學該通,引為東庠祭酒,其世子率國胄束修受業焉”。同時“覽政之暇,親臨聽之,于是路有頌聲,禮讓興矣”。慕容作為曾接受儒學教育的慕容鮮卑首領,“雅好文籍”,進一步推動了漢文化在鮮卑族中的傳播。他曾親自編寫《太上帝》和《典誡》十五篇作為鮮卑貴族子弟學習漢文化的教材,甚至經常親自講授漢學,“學徒甚盛,至千余人”。同時慕容“賜其大臣子弟為官學生者號高門生,立東庠于舊宮,以行鄉射之禮,每月臨觀”,“親臨東庠考試學生,其經通秀異者,擢充近侍””這些措施足以說明慕容對漢文化傾慕之深。鮮卑貴族中漢文化的盛行進一步推動了整個慕容鮮卑社會對漢文化的學習,因而慕容鮮卑政權統治區成為五胡十六國時期北方學術最發達的地區。

五、生活習俗 慕容鮮卑在漢化的過程中生活習慣與民族習俗發生了巨大變化,本民族的生活方式基本消失或與漢民族的生活方式融合,失去了固有的特點

慕容鮮卑原有的發式與服飾是很有特點的?!逗鬂h書烏丸鮮卑傳》載:“其言語、習俗與烏桓同,唯婚姻先髡頭”?!度龂緸跬桴r卑傳》裴注:“嫁女娶婦,髡頭飲宴”。歷代對髡頭究竟是怎樣的一種發式多有爭議,但有一點可以肯定,其與中原漢族的發式存在著巨大的差異。慕容鮮卑的婦女結婚后,發式與裝束要發生改變,“婦女至嫁時乃養發,分為髻,著句決,飾以金碧?!标P于慕容鮮卑早期的服飾,史書少有記載,但通過烏桓的服飾,我們可以推測出慕容鮮卑的服飾。史載烏桓:“食肉飯酪,以毛毳為衣”,由此可知慕容鮮卑狩獵所獲的虎、豹、貂之皮是他們衣著的重要原料,同時他們也將獸毛織成各種毛織品。至莫拔跋時慕容鮮卑舊俗開始變化。慕容統治下的燕代地區創造并流行逍搖冠,于是鮮卑人,特別是對金銀步搖冠極為偏好的慕容鮮卑上層開始斂發襲冠,無疑這是對舊俗的一次重大改革。此后慕容部不斷南遷,與漢族接觸增多,同時很多漢族流民遷移到慕容鮮卑統治區域內,慕容鮮卑中普遍出現了本族戎衣以外的中原衣制。隨著慕容鮮卑統治區域內農業的發展及漢文化的盛行,使鮮卑發式、服飾與漢族逐漸接近,直至完全相同。

婚俗方面,慕容鮮卑在走出鮮卑山之前處于原始氏族社會,存在古老的血緣群婚習俗。南遷到草原之后,群婚習俗殘余依然濃重,當時的狀況是“以季春月大會于饒樂水上,飲宴畢,然后配合”。后來,流行搶婚,“其嫁娶皆先私通,略將女去,或歲百日,然后遣媒人送牛馬羊以為聘取之禮,婿隨妻歸,見妻家無尊卑,旦起皆拜,而不自拜其父母。為妻家仆役二年,妻家乃厚遣送女,居處財物,一出妻家”慕容稱帝后,強化了鮮卑與漢人的通婚制度,尤其是皇族與漢人的婚配,相當自由。眾多鮮卑干脆以漢人稱謂,統治者全力支持,這是鮮卑族全部漢化的制度保證。進入中原后,雖然仍有舊俗存留,如蒸母,抱嫂的習俗(把寡母或寡嫂收留在本氏族內以增加勞動力),但已實行一夫一妻制,與漢人無異。

慕容鮮卑的喪葬習俗也在漢族影響下發生了改變。早期“其俗……死則潛埋,無墳壟處所,至于葬送,皆虛設靈柩,立冢槨,生時車馬器用皆燒之以送亡者。”慕容鮮卑進入遼西后,喪葬習俗變化巨大??脊艑W家從這一時期位于大凌河中下游的慕容鮮卑墓葬中發掘出大量陪葬品,但墓葬之間陪葬品的數量與質量差別巨大,說明慕容鮮卑已經有了明顯的貧富分化與等級差別。這與慕容鮮卑進入遼西后與大量的漢族流民雜居,開始定居,從事農桑是分不開的。政權建立以后,慕容鮮卑的喪葬習俗進一步與漢族接近。從屬于這一時期的墓葬文物中不難看出,雖然石槨墓、梯形棺槨、殉牲、流行馬具仍依稀保留著游牧民族的習俗,但在漢文化的影響下,特別是上層鮮卑貴族中,其喪儀制度承襲了秦漢以來漢族勛臣顯貴的傳統,隨葬品與漢族地區已沒有大的差別了。

六、藝術 慕容鮮卑藝術的漢化集中表現為音樂的漢化

慕容鮮卑的音樂在中國古代音樂中占有重要地位,它給漢族音樂注入了來自游牧民族的新鮮血液,對中國古代音樂,特別是隋、唐音樂產生了積極而深遠的影響。慕容鮮卑的音樂有著悠久的歷史,早在原始社會便創造了質樸粗獷的音樂,葬禮時必以歌舞表達哀思,《魏書》載:鮮卑同烏丸,“始死則哭,葬則歌舞相送”。隨著慕容鮮卑的南遷,與漢族接觸增多,其音樂逐漸見諸史冊,如《慕容垂》、《慕容可汗》等。這些歌原是用鮮卑語演唱,屬于適于狩獵、游牧民族演唱的歌謠。慕容鮮卑政權建立后,在吸收中原王朝傳統音樂的基礎上,鮮卑音樂與漢族音樂融合,被改造提升為一種新型的宮廷音樂。慕容盛在位時,有一次“聽詩歌及周公之事,顧謂群臣曰:“周公之輔成王不能以至誠感上下,誅兄弟以杜流言,猶擅美于經傳,歌德于管弦。至如我之太宰桓王,承百王之季,主在可奪之年,二寇窺窬,難過往日,臨朝輔政,群情緝穆,經略外敷,辟境千里,以禮讓維宗親,德刑制群后,敦睦雍熙,時無二論。勛道之茂,豈可與周公同日而言乎!而燕詠闕而不論,盛德掩而不述,非所謂也?!蹦嗣袝鼮椤堆囗灐芬允鲢≈ρ伞??!绊灐笔侵袊糯糜凇懊朗⒌隆钡膶m廷雅樂,而慕容盛在位前后的中書、中書令都是漢人,則《燕頌》應是漢文創作。此時慕容鮮卑音樂性質已發生根本性轉變,完成了由俗到雅,由胡到漢的飛躍。

漢族的文化習俗范文3

關鍵詞:文化差異 漢藏翻譯 分析

我國是一個多民族的國家,具有悠久發展歷史的藏族是中華民族大家庭中的一員。由于歷史條件、民族特征、交通阻礙等原因,尤其是深受藏語與漢族的文化差異影響,致使漢藏語言和文化交流之間存在一些障礙,給現代漢藏翻譯工作帶來了一定的困難和挑戰。

一.漢藏翻譯的基本分析

1.漢藏翻譯的發展歷史。從歷史源頭來看,從唐代開始就已經有了漢藏之間的文化和文字交流。唐朝時期,社會經濟發展水平很高,統治者推進積極、寬容、開放的民族和宗教政策,對當時的吐蕃進行和親、安撫政策,加強了漢、藏之間的文化交流和民族交往。文成公主入藏嫁給松贊干布即是一件典型的漢藏交流例證。從漢語和藏語古籍都可以看出,從唐朝開始,無論是漢藏之間的上層統治者,還是民間普通百姓,都留下了友好交往、互通有無的歷史記錄,漢藏翻譯是雙方實現相互溝通的重要媒介和手段。唐朝以來的1000多年,產生了無以數計的同時掌握漢、藏兩種語言的杰出翻譯家,為推動漢藏翻譯事業作出了杰出貢獻。

2.漢藏翻譯的局限性。漢藏翻譯雖然從唐朝到現代已經經歷了上千年的歷史,但從當前的漢藏翻譯形勢來看,依然存在這一些局限性。文字語言往往承載著不同文化多樣性,由于中土漢族、西南藏族之間存在的較大的意識形態、風俗人情、宗教心理和文化差異,致使漢藏民族在進行溝通的過程中會因為表達和理解差異,從而影響漢藏翻譯工作和翻譯水平。

二.漢藏文化差異闡述

1.漢藏文化形成上的差異。中國是一個多元化文化構成的多民族國家,每個民族所特有的文化和歷史,為中華文化增添了豐富內容和精彩內涵。從文化形成角度來看,因為氣候、地域等自然環境和傳統習慣、等人文差異,致使漢族與藏族在發展階段、經濟形態、政治狀態、思想觀念、文明類型等多方面、各領域都存在著不可回避、不可忽視的極大差異。例如:漢族傳統上以儒家思想為社會主導思想,后來產生了道教,傳入了佛教;藏族則長期主要以本土宗教和佛教為主要的社會思想。文化形成上的巨大差異,從漢、藏文化交流融合的初始之時,就給漢藏翻譯工作帶來了很大的挑戰。

2.漢藏文化表現形式上的差異。在翻譯工作中,不同的表現形式和表達方式,可能會影響翻譯者對原文的認識和理解偏差,從而造成翻譯中的訛誤和偏差,從而偏離原文的本義。長期以來,雖然漢藏文化之間的交流和融合從未停止過,但由于受到作者與翻譯者在生態環境、生活方式、等方面的很大差異,以及漢語言、藏語言本身書寫形式和表達形式上的差異,使得一些漢藏翻譯者只能了解和掌握藏語的表面含義,而對語言所產生的社會背景和深刻的文化內涵難以有效地翻譯和表達出來,從而對翻譯工作者提出了較高的要求。

三.完善文化差異中漢藏翻譯的策略

1.充分考慮可譯性和不可譯性。語言是人類交流思想和情感的重要方式,翻譯則是溝通不同語言之間的橋梁。一種語言與其他語言所反映的思想、情感、內容等具有的文化共性,是翻譯得以成功實現的重要前提。但是,必須認識到,無論何種語言,都具有其獨特的特性,因此任何語言都具有可譯性和不可譯性。從可譯性來講,要求漢藏翻譯工作者樹立信心,認真學習和把握漢藏翻譯的規律和共性,從而提高自身的翻譯能力和水平;從不可譯性來講,漢藏翻譯工作者不僅需要具備基本的漢、藏雙語能力,還需要能夠熟悉漢藏兩個民族的民族心理、文化習俗、歷史傳統、宗教習慣等多方面的綜合性知識,深入了解、研究和把握漢語、藏語之間的差異和各自的獨特風韻。

2.考慮漢藏文化間的傳統文化、生活習俗,采用替換法。漢藏翻譯是實現漢語世界與藏語世界相互溝通、對話和交流的重要方式。在漢藏翻譯的工作實踐中,要正確對待和考慮漢族、藏族作者和讀者的不同文化傳統、生活方式、社會心理、習俗宗教等特殊性和獨特性,充分找到漢藏語言的共性和差異,從而使得翻譯工作真正緊密結合人們的生活。此外,翻譯也是一次在創作的過程,在翻譯一些難以直譯但又必須翻譯的專有詞匯時,可以采用替換法,尋找另一種語言相似或近似含義的詞匯來替代,提高漢藏翻譯的準確性和合理性。

漢族的文化習俗范文4

一、文獻綜述

跨文化心理學是研究在不同文化背景下個體行為差異的心理學科,從20世紀開始,國外學者就開始注意到文化因素對我們的心理品質、行為活動表現產生的影響。本尼迪克特在其著作《文化模式》中,塑造出三個不同的文化:普布羅族(Pueblo)、多布族(Dobu)和夸奇烏托族國(Kwakuitl),認為文化本身其實如同個人,可以分成許多不同的人格類型,每種類型使文化產生不同的差異,也塑造出民族集體的性格。由此引申出其強烈的文化相對論觀點:每個文化各有自身的特性,因此不存在誰好誰壞,誰優誰劣的絕對判別。另外,本尼迪克特引用了大量心理學,特別是精神分析的術語與觀點描述文化,并首先將個人的文化適應與成長放入研究文化的項目之中。而米德在《來自南?!啡壳?,從不同層面考察了文化與人格的關系,得出文化決定青春期特征差異、教育決定人格差異、文化決定男女性格差異??缥幕睦韺W家博厄斯強調不同民族之間文化的差異,例如:阿洛人的新生嬰兒會遭受到母親不同程度的待遇,如有時剝奪嬰兒喝乳汁的權利,有時又對嬰兒照看有加,這種特有的文化習慣使得成年阿洛人對周圍人充滿敵意,情緒易激惹。

國內尤其是西北地區的學者對民族間的跨文化差異關注較多。最早的少數民族跨文化比較研究是關于“漢藏兒童數學概念穩定性與靈活性的對比研究”;近年來,漢藏大學生心理品質的跨文化比較研究、蒙漢大學生心理品質的跨文化比較研究較多。從這我們可以看到,國內研究主要是以人口較多的藏族與蒙古族等和漢族大學生進行跨文化比較研究,突出研究大學生心理品質與社會適應能力。而對于哈薩克族與漢族的跨文化比較研究主要集中在生理層面與社會生活層面,對于兩組的心理層面的跨文化比較研究較少。故而,筆者將在跨文化經典作品和相關少數民族與漢族的跨文化比較研究的指引下去探索漢哈兩族大學生心理品質的差異性究竟何在。

二、實證過程

中國全民健心網負責人肖漢仁教授認為:“心理素質是在遺傳基礎之上,在教育與環境影響下,經過主體實踐訓練所形成的性格品質與心理能力的綜合體現?!倍狙芯恐?,心理品質是個人在某一時期、某一場合表現出來的穩定的一貫的心理特征,它是多種心理素質的高度凝結,它是個體在認知、情感、動機、意志、能力層面品質的綜合結果。本文以蘭州大學榆中校區和西北民族大學的本科生為研究對象,通過偶遇抽樣進行問卷調查,總共發放120份問卷,收回118份,其中有效問卷為110份。之后,將有效問卷錄入SPSS,進行統計分析,在認知、情感、動機、意志、能力、人格6個層面統計出各部分選擇靠前的10個選項,進行差異性分析。通過對問卷數據進行分析得出了一系列的圖表(尤指所占的百分比)來討論哈薩克族大學生與漢族大學生在心理品質方面的差異。經調研得出結果如下:在認知層面,漢族大學生在思考問題的深度、記憶力的精確方面較好于哈薩克族大學生,而哈族大學生的想象力、喜歡獨立思考、不易受人暗示等方面好于漢族大學生;兩方都存在記憶力易分散、粗心的、敢于創新與挑戰、有自己的目標并為之奮斗等特征。在情感層面,漢族大學生在情感的豐富多樣上、對情緒的控制程度強于哈族大學生,而哈族大學生則較漢族大學生心情更放松、更舒暢,情緒也沒有漢族大學生那么愛激動、失意時愛哭;兩方的情緒波動程度、情緒反應程度都較快,但也極力保持平靜。

在動機層面,漢族大學生表現得更為真誠、誠懇、全力以赴和通情達理,而哈族大學生則表現得更為認真負責、心口如一、干什么事都三思而行;兩方都表現出守信用、積極樂觀、謙讓等特征,展現出當代大學生的動機意向。在意志層面,漢族大學生的孜孜不倦程度、抗擊困難與挫折的程度都強于哈族大學生,而哈族大學生的自制力、果斷直率、鍥而不舍、頑強的意志力強于漢族大學生;兩者同時擁有認真負責、勇于直前、持之以恒、堅定的意志。在能力層面,漢族大學生對新環境的適應能力、立體幾何能力要強于哈族學生,漢族大學生認為自身掌握技能少于一些人;而哈族大學生在方位感、平衡能力、運動細胞、唱歌等方面更為出眾。在人格層面,漢族大學生在平易近人、與周圍人交流和睦融洽方面強于哈族大學生,而哈族大學生表現為寬宏大量、熱情直率與單純。

三、原因分析

造成漢哈大學生心理品質差異的原因主要有:文化形塑習慣,不同的文化背景對大學生的認知產生不同程度的影響,表現為:漢族大學生的記憶力較好且較精確;但正是哈薩克文化使得他們較少受他人暗示,具有獨立性。不同的生活地理環境、不同的民族文化對大學生的情緒和情感、能力產生影響,具體表現在漢族大學生的情感更豐富,在新環境中能夠較快適應,表現出平易近人、脾氣溫順等特點,哈族大學生對新環境的適應能力較弱,與周圍人交流和睦情況較差,他們更偏向同同族人流。不同的生活習俗與對大學生的意志、能力產生不可忽視的影響,哈薩克族大學生自小信仰伊斯蘭教,使得他們擁有良好的自制能力,能夠約束自己的行為舉止;同時,民族文化、民族生活習俗使得哈族大學生的方位感、平衡能力、運動細胞好于漢族大學生,表現能歌善舞、熱情直率。

不同的教育條件對心理品質的發展有著根本性的影響,哈族學生小學教育沒有英語,五六年級才學漢語,這就使得其在進入大學前需要參加2年的預科來學習漢語等,之后才能進入大學。這成為影響漢哈兩族大學生心理品質差異性發展的根源性條件(在不討論遺傳因素的前提下)。不同的教育基礎對大學生心理品質的差異性提供了解釋,漢族學生自小就在學習儒家文化等一系列淵源流長的漢族文化,而哈薩克族先學習的游牧文化,到后來普及漢族文化、義務教育,但總的來說教育質量、條件都弱于漢族,這對學生認知、能力、情感的發展產生了不可忽視的影響作用。不同文化、民族背景等造成了漢哈大學生心理品質在認知、情感、意志、能力、動機、人格層面產生影響,但我們也不能忽視后天經歷與后天學習對心理品質發展的影響。

四、結論

隨著時代和經濟的發展,少數民族學生越來越多地與漢族學生開始共同學習文化知識與技能、共同在各個行業領域工作奉獻。就蘭州大學為主、西北民族大學未輔的研究對象來說,漢哈大學生心理品質的跨文化差異性明顯存在,表現在認知、情感、動機、意志、能力和人格層面,反映了不同的民族背景與文化、不同的教育基礎與環境、不同的使得哈族大學生在心理品質的發展上與漢族大學生存在差異。因而,針對調查得出的差異性對少數民族大學生即哈薩克族大學生教育和心理品質的發展提出一些意見與建議:哈薩克族學生有其自身的風俗習慣我們應該予以尊重,在日常學習和生活中應積極組織兩族學生交流協作,彼此學習長處,促進雙方和睦共進;加強哈薩克族的漢語文化學習,增進其對日常交流用語的理解與表達能力;在生活方面應該是習俗相近的人同住,彼此尊重;大學教育中應針對性地為少數民族(哈族)大學生開設心理課,為他們提供平臺傾訴自身的感受,也提供給他們了解周圍人的機會。

漢族的文化習俗范文5

節氣中的清明是指清明節,清明節又叫踏青節,在仲春與暮春之交,也就是冬至后的第104天,是中國傳統節日之一,也是最重要的祭祀節日之一,是祭祖和掃墓的日子。

中國漢族傳統的清明節大約始于周代,距今已有二千五百多年的歷史。受漢族文化的影響,中國的滿族、赫哲族、壯族、鄂倫春族、侗族、土家族、苗族、瑤族、黎族、水族、京族、羌族等24個少數民族,也都有過清明節的習俗。雖然各地習俗不盡相同,但掃墓祭祖、踏青郊游是基本主題。

(來源:文章屋網 )

漢族的文化習俗范文6

(吉林師范大學,吉林 四平 136000)

摘 要:曹雪芹在《紅樓夢》中將滿族和漢族習俗相融合。例如,拜年的習俗大多采用的是漢族習俗,如拜長輩,“散押歲錢、荷包,擺上合歡宴來。男東女西歸坐,獻合歡湯、吉祥果、如意糕”等。而除夕時節祭祀祖先則采用的是滿族習俗。這反映了曹雪芹雖然是漢族人,但滿清入關后,深受滿族生活習俗的影響,所以在他的文章中會出現滿漢風俗習慣交融的情況。

關鍵詞 :《紅樓夢》;滿漢交融;習俗

中圖分類號:I207.411  文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2015)04-0114-03

基金項目:國家社科基金重大項目(13&ZD064);全國高校古籍整理研究工作委員會直接資助項目(1438);吉林省社會科學基金項目(2013B97);吉林省教育廳“十二五”項目(吉教科文合字[2014]第119號)

一、《紅樓夢》中的滿漢交融特征形成的歷史條件

《紅樓夢》成書于乾隆年間,京旗文化是其最直接的背景。清代旗人與民人是社會成員的基本分類,規定隸屬八旗①者為旗人,不屬于八旗的為民人。旗人在地域上分為“關東旗人”、②“京師旗人”③和“駐防旗人”,④這三者中,京旗人口在軍事政治中的作用最為重要。滿人雖然把持著朝政,但生活在以漢人為主體的社會里,勢必要受到中國傳統文化的影響。滿洲統治者為鞏固統治,在政策上進行了調整,以吸收漢族傳統文化中的精髓。政權更迭,民族間的交流融合更多體現在民間,滿族人在保持本民族特色的同時吸收漢文化,北京的語言、服飾、飲食等各方面也散發著滿族味道。這種文化上的互動,決定了清代文化多元性的特質,在這種大環境中誕生的《紅樓夢》,必然是滿漢文化融合背景下的產物。再有就是曹雪芹的家族淵源。曹雪芹祖上漢族,原是正白旗旗主多爾袞的家奴,皇家“包衣”,⑤滿洲正白旗下的包衣漢軍籍。雖然曹雪芹出身漢族,但是曹家清初就加入了八旗,到曹雪芹這輩兒已在滿族圈子里生活了100多年。祖父曹寅,與康熙關系甚密,其母為康熙乳母,同時酷嗜漢文化。一家三代世襲江寧織造。二女被選作王妃。曹家的思想感情、生活習慣已經完全滿族化了。曹雪芹雖然是漢族人,但深受滿族生活習俗的影響,所以在他的文章中會出現滿漢風俗習慣交融的情況。

二、《紅樓夢》中的滿漢交融的具體內容

(一)社會生活禮俗

雖然小說中所使用的語言多是北京話,但是也參雜進許多滿語的成分,從中可以體會到許多滿語語言文化。

滿語中的“嬤嬤”一詞,在文中出現頻率極高,每個公子小姐都有自己的嬤嬤,“嬤嬤”即乳母或年紀大了的女仆人。第三回中“賈母命兩個老嬤嬤帶了黛玉去見兩個母舅”,“老嬤嬤引黛玉進東方門來”。還有同是在第三回中出現的“勞什子”一詞,寶玉“什么罕物,連人之高低不擇,還說:‘通靈’不‘通靈’呢!我也不要這勞什子了!”這里的“勞什子”在滿語字典里的解釋為說顛話,在小說中引申為令人討厭的意思。還有在第六十四回中出現的“排插”⑥一詞,“排插”正是滿族舊居傳統結構。還有“巴巴的”(特地的)、“忽喇巴的”(無端,憑空)、“無稽”(勿吉、窩集,是肅慎族系的古代部族名稱)、“上檔子”(檔案)等詞匯。小說中還出現了滿式漢語。在語法上,滿語習慣上把名詞提前,動詞靠后,否定也經常置后,所以文中會出現,“把鶯兒不理”、“要去不能”這樣的句式。這種從生活語言中傳達出來的訊息,體現了滿漢文化的交融。

服飾方面,滿族作為一個生活在馬背上的游牧民族,服飾發飾都體現其文化特色,箭袖⑦就是其中最具特色之一。小說中對寶玉登場的描寫:“頭上戴著束發嵌寶紫金冠,齊眉勒著二龍搶珠金抹額,穿一件二色金百蝶穿花大紅箭袖,束著五彩絲攢花結長穗宮絳,外罩石青起花八團倭緞排穗褂,登著青緞粉底小朝靴。”這段穿著描寫,箭袖、帶、褂、靴,正是滿族騎射民族的著裝。而戴冠于首,又是明朝漢族貴族少年常有的打扮。寶玉的箭袖和冠,正是清代滿漢融合在服飾上的體現。在服飾材料上,傳統滿族服飾多取材于獸皮樹皮。入主中原后,服飾用料逐漸豐富。在小說第四十九回,出現了羊皮小鞋、大紅羽紗面白狐貍里的鶴氅束、如意絳、青哆羅呢對襟褂子、緞狐腋褶子等。出現了絲織品、毛皮、呢料、棉織物、毛織物等多種衣料,都體現出滿漢文化在服飾上的融合。

小說還通過對各種各樣宴席的描寫,給我們提供了一個龐大的美食清單。在賈府的菜單里,鹿、獐子、麅子、野豬這類原料屢見不鮮,這些都是滿族飲食文化的標志。小說中出現的燒烤鹿肉、奶制品、酥酪、野雞崽子湯、元妃所賜的“內造餑餑”以及第五十三回烏進孝進的熊掌、獐子、狍子、山兔、雉雞和人參、榛子、松穰等干果,都反映了來自白山黑水間的擅長射獵的滿族人的風格。另外,滿族人不食狗肉、不打烏鴉、喜鵲。在滿族有義犬救主、烏鴉擋箭、喜鵲報喜之說。所以小說中從未提過吃狗肉、烏鴉肉、牛馬肉等,滿族雖受漢族文化影響,但仍舊保留了這一傳統。

(二)家族禮儀文化

小說中的寧榮二府是具有典型意義的世家大族,家族文化作為中國的傳統文化,是以“血緣和地域”為基礎形成的。小說第二回《冷子興演說榮國府》中,便道出了賈家的家族根脈,史家、⑧王家、⑨薛家,⑩賈史王薛,一榮俱榮,一損俱損。不僅如此,這個家族在取名排行上都是有著一定規律的:寧榮二公,單名,水字旁;第二代,雙字,中間為“代”;第三代,單名,文字輩;第四代,單名,玉子輩(寶玉是特例,是乳名);第五代,單名,草字輩。另玉字輩的四位小姐,都有“春”字。歷史上,滿族起名質樸簡單,多以動物屬相植物顏色等命名,這種從輩字上能直接辨別輩分長幼的起名方法,也是成熟在漢文化的影響之下。

在中國古代宗法制度下,家族實行的是父權制,婦女在家族中的地位很低。而在賈府,賈母是輩分最高的人,子孫后代每日要請安,吃飯時要坐上座,是家中大事最后的裁決者。王熙鳳是整個家族的大管家,人人都要尊稱一聲“二奶奶”。王熙鳳養病時,“管家”一職由探春和李紈聯合擔任,“垂簾聽政”和掌管瑣事的“管家”都是女性。還有賈迎春,雖描寫不多,但正是因為有了宮里的元妃娘娘,所以才有了浩浩蕩蕩的元妃省親。在書中,女權顛覆了男權。而在滿族的傳說中,天女佛庫倫受上天旨意生下滿洲史祖布庫里雍順,所以在原始滿族社會中,男女的地位相對平等。我們可以認為,賈家的“女權主義”在某些程度上也是受此影響。

婚嫁之禮方面,滿族早先的婚姻制度帶有氏族社會婚姻的特點,入關后受漢人倫理道德影響,摒棄陋習,延續了聘娶婚。聘娶婚自古以來是中國婚姻形式中最正宗的婚配,主要由家長做主,大體分為說親、定親禮、婚禮三大步驟。小說中寶玉和寶釵的婚禮就是滿漢結合的典范。第九十七回說親,薛姨媽叫薛蝌:“辦泥金庚帖,填上八字,即叫人送到璉二爺那邊去?!贝稳?,賈璉見了薛姨媽:“捧過通書來,薛姨媽也謙遜了幾句,點頭應允?!钡诰攀换?,賈政:“今冬且放了定,明春再過禮,過了老太太的生日,就定日子娶。”這里的描述就是過禮。娶親,滿族結婚婚禮是在晚上進行,小說中也是按照滿族習俗來的。九十七回寶玉寶釵大婚:“一時大轎從大門口進來,家里細樂迎出去,十二對宮燈,拍著進來,倒也新鮮雅致。”“五更天”、“宮燈”,夜婚的標志很明顯。

除此之外,還有收屋婚,即把有姿色的女奴留在房里,稱“屋里人”。尊稱姑娘、姨娘。小說中,襲人是寶玉的“屋里人”,而趙姨娘是典型“屋里人”,縱使生下了探春和賈環,仍舊未改變其半主子半奴才的地位。還有“陪房丫頭”,即小姐出嫁前的貼身丫頭,隨著主子陪嫁過來,如王熙鳳的丫頭平兒。文章里還有“湘云出嫁回門,來賈母這邊請安”,是滿族婚俗里的回門習俗。

(三)宗教信仰

《柳邊紀略》記載,滿人生病必跳神,“降神之巫曰薩滿”。在小說第二十五回,鳳姐寶玉得了怪病,有人建議請巫婆跳神,由此出現了“跳神”的字眼?!疤瘛币辉~最早由《滿洲跳神還愿典例》中翻譯而來,是有清以來滿族薩滿祭祀的專用俗語。薩滿除跳神外,還有專用的道具,太虛幻境演出時,舞女輕敲的檀板。賈瑞病入膏肓時,跛足道人拿來的銅鏡都是薩滿元素的體現。除跳神外,祭星也是薩滿活動中的一個重要事項,第三十六回賈母囑咐下人:“一則打重了,得著實將養幾個月才走得,二則他的星宿不利,祭了星不見外人,過了八月才許出二門?!睋都滞ㄖ尽酚涊d:“祭星典禮,滿族最重,一祭星,二祭祖。”

滿族認為薩滿是神與人的中介,有預示指示的功能,因此小說中出現了“女薩滿”秦可卿,因其死后托夢與鳳姐,預知了賈府及府內人員的未來,彰顯了薩滿的預知功能。寶玉也正是在秦可卿的房間休息,從而夢游太虛幻境。

除了薩滿文化,《紅樓夢》全篇也受到了儒釋道思想的影響。道家的陰陽關、無為思想、宿命觀在小說中都有所體現。小說第十六回,重點寫了“相地”、“畫樣”、“引水”等情節,“水是園林的命脈”,實際上就是把中國傳統的陰陽五行引入了造園。寶玉厭惡科舉,不圖功名利祿,崇尚逍遙自在。寶釵規勸他,他的反應是“好好的一個清凈潔白女兒,也學的沽名釣譽,入了國賊祿鬼之流。”在第二十三回中,眾姐妹和寶玉都搬進了大觀園,對寶玉的描述是:“且說寶玉自進花園以來,心滿意足,更無別項可生貪求之心。每日只和姊妹丫頭們一處,或讀書,或寫字,或彈琴下棋,作畫吟詩,以至描鸞刺鳳,斗草簪花,低吟悄唱,拆字猜枚,無所不至,倒也十分快樂?!笨坍嬃藢氂癫粸槊鶆拥牡兰宜季S;木石前緣,金玉良緣則是宿命論的體現。除此之外,癡迷與煉制丹藥的賈敬、賈母等清虛觀打醮、大觀園請道士驅邪逐妖,道教習俗彌漫賈府。

佛教倡導苦情觀、色即是空空即是色、因果輪回、此岸與彼岸世界說。在《紅樓夢》開篇第一回就引述了“女媧氏煉石補天”的神話,成為故事的核心。接下來甄士隱在夢中聽見的一僧一道口中的神瑛侍者和絳珠仙草在三生石畔的故事,是第二個神話。在第五回《游幻境指迷十二釵,飲仙醪曲演紅樓夢》中出現了全書中描寫最長最細致的夢,夢游太虛,“太虛”即為佛家用語,象征著“空”與“境”的最高理想境界。在作者筆下,前生今生來生三段輪回,表現在兩個世界中。現實的世界是寧國府榮國府大觀園,神話的世界是青埂峰、三生石、太虛境。兩相交錯中,道出人物命運,給人無盡遐想空間。

儒家講究禮儀,賈府整個家族都是長幼尊卑,上下有序,井井有條的。賈政是典型的人物,“為人端方正直,謙恭厚道,其實思想僵滯,感情枯竭,是一個封建禮教忠實的信奉者和維護者”。文中開篇出現的一僧一道來到太虛幻境,正是儒釋道三者巧妙的結合,相互融合。而第二回出現的《好了歌》更將這種巧妙地融合加以升華處理:“陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今兒又糊在蓬窗上。說什么脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。正嘆他人命不長,那知自己歸來喪!訓有方,保不定日后作強梁;擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!因嫌紗帽小,致使枷鎖扛;昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!”從甄士隱對《好了歌》的解釋,我們可以從中體會出佛法道法的一種相對、相依存的關系,承認因果又拒絕因,曹雪芹高度融匯了佛道二教的思想。文中的“木石前緣”、“金玉良緣”又有借物喻人的意思,原始的木石崇拜、花草崇拜、對配飾的講究,又能從中找出滿族神話相關的信息,從古老傳說演化而來,又滲透出濃濃的滿族文化意識。

三、結語

許多紅學方面的研究專家都贊同《紅樓夢》是一本文化的的書,這是因為《紅樓夢》的創作得益于我國古老的文化的滋潤.《紅樓夢》篇幅之巨大,包含了中國傳統文化中的詩詞、戲曲、繪畫、園林、醫藥、官制、民俗、禮儀、服飾、飲食、游戲等多方面。在繼承我國古代文學優良傳統的基礎上,曹雪芹的特殊經歷使他能夠深刻洞察當時的社會生活,深刻理解當時的歷史,執著于對歷史的審視和沉思,他將清代封建統治階級的生活描寫的惟妙惟肖,滿族貴族的生活方式、價值取向、審美趣味、精神風貌在《紅樓夢》中都有最逼真的再現。他熟悉中國的傳統文化與滿族的歷史文化,這種了解并不是游離于小說之外而是交融于故事之中的。曹雪芹以無比卓越的創造才能,深化了人物性格,寄托了美好的理想,使自己的創作達到了前所未有的高度。

從中國的歷史來看,傳統文化與異質文化之間的互動早已存在,兼容滿漢文化,是清代北京滿族文化的基本特征。小說從產生、被接受到傳播,從作者到文本,皆與八旗文化息息相關,滿漢文化在小說中的融合,顯示出了中國傳統文化的包容性。文化具有民族性,它存在于我們的生活中。清代滿族面對人口多、經濟文化水平都比自己高的漢族,自身被融合在所難免。不同于以往的吸收擄奪,滿族是融合后的君臨,在積極吸收精華的同時,清醒地抵制侵蝕,保有自己的特色。兩種文化相互滲透,形成具有滿漢交融特點的新文化,它帶來的不僅是沖擊,更多的是為滿族文化和漢族文化注入新的內容和特質?!都t樓夢》非滿非漢,漢中有滿,滿中有漢,研究《紅樓夢》中的文化交融,有助于為多元一體的民族新文化建構提供借鑒。

注 釋:

①八旗,包括滿洲八旗、蒙古八旗、漢軍八旗。

②關東旗人,山海關以東,在滿洲發祥地的東北駐扎屯居。

③京師旗人,在京師內城居住的旗人。

④駐防旗人,在直隸各省和西北等邊疆地區駐扎旗人。

⑤包衣,滿洲語,世仆。

⑥排插:歷史上,滿族的屋舍分為東、中、西三屋,西屋為長,滿族人在西屋與中屋之間設排插板墻,以便家族中有大型聚會時,可以打開排插,溝通中屋與西屋,達到容納多人的作用。

⑦箭袖:起源于北方民族的服飾。箭袖寬厚,袖緣易于上翻,便于騎射和勞作,把袖緣放下還可以保暖,頗為方便。

⑧史家:賈母的娘家,金陵世勛史侯。

⑨王家:王夫人的娘家,現任京營節度使,后升九省都檢點。

⑩薛家:專為宮廷采辦購置各種用品的“皇商”,王夫人之妹家。

亚洲精品一二三区-久久