中餐文化范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了中餐文化范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

中餐文化

中餐文化范文1

為了調節用餐氣氛,有人經常會說一些笑話,比如啤酒是馬尿、屎殼郎搬家等,讓就餐者聽了倒胃口的惡心內容。尤其一些愛開玩笑的人,這時還喜歡說或者讀一些惡心的段子。不僅影響用餐者的食欲,而且是一個人不文明的表現。就餐時因為是親密朋友,往往會無所顧忌地談論別人的隱私或缺點,其實這是最不禮貌的行為,因為對方會覺得“你會不會在其他聚會時也談論自己的特別之處”。因此,做客吃飯的時候,多說一些輕松的話題,或者說一些過去的趣事,不僅增加就餐氣氛,還能因此加深彼此的交情。

1:不失小節

A姑娘大大咧咧出了名。有一天到男友家做客,男方母親根據兒子“供述”,為未來的兒媳婦準備了豐盛的飯菜。“這個好吃,那個不好吃?!睆埞媚锟跓o遮攔地評價,還不斷用筷子翻動著碟子中的菜,“這塊大的給您吃!這塊給你吃!”張姑娘把挑揀出來的大塊肉,先給未來的婆婆,再給男朋友。飯后,婆婆給兒子發了話,這樣的兒媳婦不娶也罷。

2:不剔牙齒

D先生前不久剛結婚,為答謝好友李先生一家,夫妻二人特地在家設宴。新娘的手藝真不錯,清蒸魚、燉排骨、燒雞翅……李先生一家吃得津津有味,只不過偶爾有肉刺鉆進牙縫。李先生拿著桌上的牙簽,當眾剔除滯留在牙縫中的肉,還“文雅”地將剔出來的肉刺吐在煙灰缸內。看著煙灰缸里吐出來的肉刺,王先生和新娘子一點胃口也沒有了。

中餐文化范文2

【關鍵詞】飲食文化差異 可譯性 不可譯性 翻譯方法

【Abstract】During the long history of development, China and America has formed their own special food culture. So, paying much attention to their difference and translating Chinese dish names with traditional and romantic meanings are of great significance in the process of spreading Chinese food culture. The thesis will discuss translatability and untranslatablity of Chinese dish names from the aspect of different food culture between China and America, and hope to provide some advice for future translation of Chinese dish names, so as to widely spread Chinese food culture.

【Key words】Difference of food culture; translatability; untranslatability; translation method

一、引言

隨著全球化的發展,不同國家之間的交流日益頻繁。中國飲食文化也在全球化進程中不斷傳播,吸引了世界各地人們的廣泛關注。《美食譯院》和《舌尖上的中國》等一系列跟飲食文化息息相關的作品的出現,也體現了對飲食文化的跨文化交流的高度重視。因此,在面臨不同文化的巨大差異性的時候,如何將中餐菜名翻譯得準確和優美,是使中國飲食文化得到廣泛傳播的關鍵。

二、中美飲食文化差異

中美飲食文化的差異源于中美文化的差異,其差異除了體現在中美食物的不同以及烹飪方式的差別上,還體現在中美飲食觀念上。

1.情感VS.實用。對中國人來說,飲食在人們的日常生活中扮演著重要角色。柴米油鹽醬醋茶,無一不跟吃的息息相關。無論是小孩出生、慶祝生日、舉行婚禮還是老人去世,中國人都會準備豐盛的食物來表達慶祝之情或者是懷念之情。無論任何場合,中國人總是賦予了飲食無限的情感意義。親戚朋友一起聚餐,對中國人來說,不僅僅是一種交流的方式,更是一種情感的表達和升華。在美國人看來,吃是人類最基本的需求之一,是人類補充營養的方式。美國人崇尚快餐主義,并不像中國人會花很多時間準備食物和品嘗美食,對他們而言,飲食更注重的是實用性,而并未賦予飲食太多的情感意義。

2.復雜VS.簡單。中國人十分注重飲食本身,愿意花時間精心準備豐盛的食物,一般除了酒水、小吃、甜點、米飯和面條,還會準備十道主菜,每一道菜都包含復雜的準備工序,準備的食物越豐盛,就越能表示主人的友好和好客之情,也是對客人的尊重。在美國,跟中國比起來要簡單很多,一般情況下都不會超過六道主菜。美國人一般聚餐,都是每一位客人帶一道菜跟大家分享。對他們而言,聚餐的意義是為了交流分享,而不在于事物本身。因此,美國人的聚餐一般都比較簡單。

3.精致VS.營養。從古至今,中國發展了菜系。每一大菜系都有各自的特色菜肴。從食材的選擇、烹飪、食物搭配以及環境的布置,都體現了各大菜系的精致和心意。相比而言,比起菜肴的味道,美國人更注重的是營養。他們始終堅持認為飲食只是保持健康的一種方式,只有平衡食物的營養,才會最有利于人的健康。

三、中餐菜名的翻譯

中餐菜名不僅僅是中國飲食產業的交流工具,更是中國飲食文化的傳播工具。鑒于中美在飲食文化價值觀上的巨大差異,為了中國飲食在美國更好的傳播,中餐菜名的翻譯顯得尤為重要。

1.中餐菜名的可譯性。就語言本身而言,語言是一種表達思想的形式。每一個國家之間都有著極大的相似性,這種相似性當然也體現在語言層面。正因為有這種相似性,所以兩種語言之間必然能夠相互轉換,這就是可譯性。菜名,飲食文化的傳播者,人類文明的重要組成部分。不同國家之間的菜名必然也具有這種相似性,因此中餐菜名和其他菜名之間的共通性讓中餐菜名具有可譯性。

2.中餐菜名的不可譯性。由于所處地理位置不同,地區文化差別,從而造成了語言的差異,此外,兩種不同語言之間的詞匯和語法結構的顯著差異導致了理論層面上語言的不可譯現象。這種不可譯主要體現在文化和語言層面上。中餐菜名是中國飲食文化千百年來智慧的結晶。它不僅僅傳達了中國菜肴的特征和烹飪技巧,也蘊含了濃厚的中國飲食文化。因此,由于文化和語言的巨大差異,中餐菜名又具有不可譯性。

3.不可譯的中餐菜名的翻譯方法。

(1)音譯法。由于兩種語言之間的地域、文化以及語言差異,使得中餐菜名從理論上來說是不可譯的,但是在翻譯實踐中,不可譯現象是可以使用必要的語言手段和翻譯技巧來避免的。最常見的方法就是音譯法。音譯能夠避免直譯或者意譯帶來的誤解,是一種以原語言發音為依據的翻譯形式。許多中餐菜名在英語中難以找到對應的目標詞匯,因而音譯在菜名的翻譯中十分常用,特別是翻譯用地名、人名或地方語來命名的中國菜時,為了保持原有特色風味,往往可采用音譯法,這種方法在某種程度上促進了中國飲食文化和語言在世界范圍內的傳播。比如:“麻婆豆腐”(ma po toufu)“東坡肉”(dongpo pork)“餛飩”(wonton)等。

(2)意譯法。對于含有典故的中餐菜名,在翻譯的過程中,很難找到對應的目的語表達形式時,一般采用意譯法,用解釋、刪減、借用、改寫等手段來翻譯。比如,“芙蓉雞片”譯為“fried chicken slices with egg white”,就準確地將菜名翻譯出來,還對菜的原材料做了簡單的介紹,讓讀者能夠明確地了解到“芙蓉雞片”的原料和內涵,此意譯的翻譯方法直觀而且通俗易懂。

(3)直譯加注法。直譯法是保持原文內容和形式的翻譯方式,但簡單的直譯往往容易引起外國讀者對中餐菜名的誤解,從而達不到傳播中國飲食文化的效果。為了避免這種情況,我們可以采用直譯加注釋的方法來翻譯。對于本身含有典故,直譯無法體現其食材和做法的,我們可以采用直譯加注釋的翻譯方法。比如,“鍋貼”,翻譯為“Pan-Fried Dumplings”。

四、結論

隨著全球化的發展,中國的飲食文化在不斷發展傳播過程中又吸收了新的特點,正因為如此,中餐菜名的準確優美翻譯顯得更加重要也更加困難。要翻譯好中餐菜名,必須要熟知中國菜系,了解中餐菜名的歷史文化風俗傳統,還必須要了解中西飲食文化的差異,找到中餐菜名與西方菜名的異同點,盡量讓菜名的翻譯越來越規范和標準化,從而準確地傳達中餐菜名所賦予的深刻的文化內涵,充分考慮中美飲食文化觀念的不同,進而使中國美食聞名世界。

參考文獻:

[1]劉闖.淺析中餐菜名英譯的不可譯性及解決[J].校園英語,2012,(7).

[2]侯雪菲.從英漢烹飪詞匯語義差異看中式菜名英譯[D].黑龍江大學,2009.

[3]美食譯苑――中文菜單英文譯法[M].北京:世界知識出版社,2011.

[4]王才英.試論中國菜名的相對不可譯及對策[J].長沙大學學報,2009,(7).

[5]宋梅,陳丹.中式菜單英譯中的可譯性限度及其補償策略研究[J].阜陽師范學院學報,2013,(2).

中餐文化范文3

[關鍵詞]餐飲建筑;設計層次;文化特性和內涵;無形的競爭

中圖分類號:J51 文獻標識號:A 文章編號:2306-1499(2014)13-0196-01

1.文化與餐飲空間的關系

隨著現代飲食觀念的變化,私人外出飲食的消費明顯增長,人們外出飲食的意圖由充饑性向享受和休閑型轉變,飲食的志趣變得多樣化和快餐化。餐飲建筑是現代生活中不可或缺的公共交往空間,也是飲食文化的重要承載地,一個餐廳的文化支撐點是否到位,是否營造了一個既具有文化內涵,又舒適溫馨的就餐氛圍是衡量餐廳整體實力的杠桿。餐飲空間的設計越來越重視環境和氛圍,突出文化品位,有獨到的構思以滿足現代人群的精神需求。人們對其精神層面的需求越來越高,針對這一心理需求的轉變,應將飲食文化融入餐飲建筑設計之中,為使用者帶來物質文明及精神文明的雙重享受。飲食文化對餐飲建筑設計具有引導作用,餐飲建筑是飲食文化的物質載體。一個優秀的餐飲空間設計應當突出其主題的文化內涵。

文化的內涵博大精深,餐飲文化異彩紛呈。正如同每個人的長相與特征不盡相同一樣,每個餐飲企業的文化也是各具特征,個性明顯。只有符合企業經營的文化才可稱為個性文化,才會具有強烈的反差力和吸引力。一個優秀的餐飲文化空間,必須具有鮮明的主題。主題的內容就是靈魂。一個有品位的餐飲文化空間,必須具有鮮明的主題和脈絡。主題的內容就是靈魂,脈絡的內容就是設計思路。人們經歷了從吃飽到吃好的階段后,吃正逐漸演變成一種文化消費,在品嘗美味佳肴的時候,開始關注用餐環境的文化氛圍與個性化。主題餐廳是通過一個或多個主題為吸引標志的飲食場所,希望人們身臨其中的時候,經過觀察和聯想,進入期望的主題情境,譬如“親臨”世界的另一端、重溫某段歷史、了解一種陌生的文化等。主題餐廳更強調從菜式到環境的全范圍的特色化和鮮明化。主題的關鍵在于如何充分調動各種因素來深化特色,營造出一種無所不在的特色氛圍。主題餐廳并不僅僅只是一個提供餐飲消費的場所,也是是富有文化內涵的商業賣點,蘊涵豐富的主題文化特色。主題文化營銷面臨的核心問題是餐廳如何與顧客達成文化和諧從而走進顧客的心,這實際上是文化親和力問題。代表餐飲空間設計文化的符號形式多樣,能很好的表現餐飲空間的設計文化。

2.中餐廳的文化特征

中國飲食在不斷的發展中形成了“十美風格”,講究味、色、香、質、形、序、器、適、境、趣的和諧統一。中國的烹飪,不僅技術精湛,而且講究菜肴的美感,注意食物的色、香、味、形、器的協調一致。對菜肴美感的表現是多方面的,無論是個紅蘿卜,還是一個白菜心,都可以雕出各種造型,獨樹一幟,給人以精神和物質高度統一的特殊享受。 中餐之美不僅表現在味道上,而且在形式上、顏色上、器具上,甚至在服務人員的服飾上,都透著美的成份,讓人時時刻刻感覺到美的沖擊和享受。中國人對美的追求講究意境,一池睡蓮、一排翠竹、一棵寒梅都可以在一個特定的環境中起到點綴作用。由此可見,美作為飲食的一個基本內涵,是中華飲食的魅力所在,貫穿在飲食活動過程的每一個環節中。中國人有古話叫做“無竹不成園”,可見竹子在中國園林文化中的重要性。竹子的清高、虛心、正直,也被中國人民千百年來一直鐘愛。許多的中餐廳也會用竹子來做室內的裝飾。中國人將中國傳統文化引用與餐飲空間,竹子、荷花、梅花、蘭花、也是多年來經久不衰的中國室內裝飾的代表植物。

3.西餐廳的文化特征

西方人崇拜平等和自由,享受生活,其文化特性也體現在就餐的方面。歐美側重就餐時的私密性,餐飲空間一般較為安靜、浪漫。通常集體就餐的習慣很少。因而,就餐范圍常以二至六人人為主,進餐時桌面餐具比中餐多,常以秀麗的鮮花和精美的燭具對臺面進行裝點,每道菜品都有其特定的餐具,上菜順序也頗有講究。餐廳在歐美既是餐飲的場所,更是交際的空間,人們在就餐時追求輕松愉快的就餐氛圍,人與人之間可以在享受食物帶來樂趣的過程中增加彼此的感情。因而,濃艷的顏色、柔軟的光線、皎白的桌布、華貴的線腳、精美的餐具加上安寧的空氣、高雅的舉動等等一起構成了西式餐廳的特征。為了營造一種浪漫、迷人、淡雅的氣氛,餐桌上裝點的燭光能夠發明出激烈的向心感,給人一種優雅神秘的情調,進而產生進餐空間的私密性。

4.文化是餐飲空間的靈魂

中餐文化范文4

你了解溫州嗎?作為一位溫州人,了解溫州是必須的。所以,溫州晚報的叔叔、阿姨決定帶我們這一群小記者,去了解溫州歷史文化。于是我們來到了溫州文化非遺館,在他們的帶領下探索溫州歷史文化的旅程開始了……

大家排著隊伍,來到非遺館門前,看到(溫州文化非遺館)幾個大字“映入眼簾”深吸一口氣,眼前藝術品的古色古香,聞到了歷史文化的氣息。撫摸著前面一根根木頭柱子,好像穿越到以前。隨著人群,踏進溫州文化非遺館,從未聽說過的東西出現在眼前??粗粋€個精美的作品好像做夢一樣,大家興奮到至極。跟隨著講解員。他興致高昂,細致耐心地講解著:大家聚精會神的聽他講解著。走到手工藝展區,看見一排排民間手工作品,有竹絲燈、門神、彩石雕;有玻璃銀光刻、民間壁畫、溫州發繡、樂清竹編、等等……真是民間“經典技藝“繁多難以一一介紹。幸運的是帶我們還參觀了,文化遺產館的鎮店之寶——“大成王殿和孔子周游列國”,這兩個作品。大成王殿用了20噸的秀玉雕成,花了兩代人心血才制作而成??鬃又苡瘟袊怯昧苏?公斤的黃金,當年花了三年時間才制作成功,這時大家都愣住了,前輩耗費了多少智慧和心血。讓我們后人驚嘆不已,如今兩者共價值2億元。真是寶中之王啊!

溫州是個沿海城市,有豐富的水產資源。貝類品種十分豐富。當我們走進貝雕展區,眼前一亮,品種繁多讓人眼花繚亂。各式各樣的貝雕畫作,大小不一,形狀各式各樣,這些貝殼在藝術家的手中變成了,一幅幅“栩栩如生”形態逼真的場景。其中:(水滸一百零八將)、(紅樓十三釵)和(西游記人物)這三幅作品“如此逼真”很難讓人從腦海中忘記。

接下來,我們又參觀了螺類珍惜品種。其中有:紅鮑螺、驢耳螺、冠螺、筆螺、雞心螺……我最感興趣的是鸚鵡螺,剛好有一位老先生是研究螺類的學者,他給我們講述了鸚鵡螺的故事。鸚鵡螺是一種十分有趣的螺類,它的 結 構 非 常 獨 特,有一定的科學性。其它螺類中心是往左旋還通心,而鸚鵡螺卻是往右旋并不通心,是一層層融開的,每一層上都有一個小孔用來排水,能起到沉浮的作用,人類根據這個原理造出了潛水艇。這位先生可以說是位螺類專家,他滔滔不絕的講述了,各種螺類神奇而精彩故事。大自然真是充滿了神奇各異的生物,讓我們人類驚嘆不已。這些都要感謝我們的前輩,用他們的超凡智慧創作出如此完美的作品,多謝政府部門完美保留到現在。其實這些只是歷史的一部分。還有很多作品在不同的地方存放。

今天參觀完了歷史文化中心,真是讓我們現代人倍感鼓舞,激勵我們現代人多動動腦和手,學學他們智慧創作出更精美的作品。來豐富我們的生活。

中餐文化范文5

筷子文化

中國人都用筷子吃飯,筷子文化在中國由來已久。現在,筷子的使用也已經深入到其他許多地方,如:越南,韓國,朝鮮等等。筷子的誕生象征著中國古代勞動人民的智慧結晶。這一對筷子雖然看似簡單,但是他可以夾,繞,戳住食物。同時,在一些重大的場合中,例如婚禮喜宴,贈送筷子作為禮品也寓意幸福,吉祥。

餐桌上的禮儀小結:

一、入座的禮儀.先請客人入座上席.在請長者入座客人旁依次入座,入座時要從椅子左邊進入.入座后不要動筷子.更不要弄出什么響聲來.也不要起身走動.如果有什么事要向主人打招呼.

二、進餐時.先請客人、長者動筷子.夾菜時每次少一些.離自己遠的菜就少吃一些.吃飯時不要出聲音.喝湯時也不要出聲響,喝湯用湯匙一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴邊喝,湯太熱時涼了以后再喝.不要一邊吹一邊喝.有的人吃飯喜歡用咀嚼食物.特別是使勁咀嚼脆食物,發出很清晰的聲音來.這種做法是不合禮儀要求的.特別是和眾人一起進餐時,就要盡量防止出現這種現象.

三、進餐時不要打嗝,也不要出現其他聲音,如果出現打噴嚏,腸鳴等不由自主的聲響時,就要說一聲真不好意思對不起;.請原涼.之內的話.以示歉意.

四、如果要給客人或長輩布菜.最好用公筷.也可以把離客人或長輩遠的菜肴送到他們跟前,按我們民族的習慣.菜是一個一個往上端的.如果同桌有領導,老人,客人的話.每當上來一個新菜時就請他們先動筷子.或著輪流請他們先動筷子.以表示對他們的重視.

五、吃到魚頭,魚刺,骨頭等物時,不要往外面吐,也不要往地上扔.要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在緊靠自己餐桌邊或放在事先準備好的紙上.

六、要適時地抽空和左右的人聊幾句風趣的話,以調和氣氛.不要光著頭吃飯,不管別人,也不要狼吞虎咽地大吃一頓,更不要貪杯.

七、最好不要在餐桌上剔牙.如果要剔牙時,就要用餐巾或手擋住自己的嘴巴.

八、要明確此次進餐的主要任務.要明確以談生意為主.還是以聯絡感情為主.或是以吃飯為主.如果是前著,在安排座位時就要注意.把主要談判人的座位相互靠近便于交談或疏通情感.如果是后著.只需要注意一下常識性的禮節就行了,把重點放在欣賞菜肴上。

重要時刻

生日是每一個人生命中最重要的時刻之一。在年輕的時候,人們往往在生日前要吃一碗面,寓意長壽;在生日當天則吃蛋糕慶祝。等人到了中年,這時候的生日更為重要,除了吃面和蛋糕之外,大家還會送上蟠桃祝福長壽安康。

在結婚的大喜日子,中國人往往會吃花生,龍眼等食品,祝福新人能馬上有愛情的結晶。 在端午節,盡管不是所有人都能親眼欣賞到賽龍舟的精彩比賽。但是,他們都會吃粽子,用糯米,鮮肉以及竹葉等原材料包出來的特別食物。這是為了紀念中國古代著名的歷史人物屈原而制作的,人們害怕他吃不飽,就會給他做各種樣式和形狀的粽子。

在中國農歷最后一個月的第八天,中國人都會吃臘八粥,來紀念和分享大家的成果,至今這個傳統沒有改變。

中餐文化范文6

摘要:群眾文化是人們職業外,自我參與、自我娛樂、自我開發的社會性文化。群眾文化是我國公共文化服務體系的一個重要組成部分。本文通過實例說明如何提高群眾文化的群眾參與性。

關鍵詞:群眾文化;群眾參與性;群眾文化生活

文化,廣義上講是人類社會進程中所創造的物質財富和精神財富的總和。狹義上講是指社會的意識形態以及與之相適應的制度和組織機構。群眾文化,是指人們職業外,自我參與、自我娛樂、自我開發的社會性文化。群眾文化是我國公共文化服務體系的一個重要組成部分。是以人民群眾活動為主體,以自娛自教為主導,以滿足自身精神生活需要為目的,以文化娛樂活動為主要內容的社會歷史現象。

隨著社會的進步和人們生活方式的變化,群眾文化活動的基本形態呈現了新的走向,人們的文化活動已從過去的被動接受轉變為現在的主動參與,同時,也讓我們認清當前形勢,組織開展好群眾文化生活,進一步提高人民群眾的生活質量。

首先,群眾文化的主體為群眾,客體為活動;

其次,群眾文化內容廣泛,以文化娛樂活動為主要內容。而文化的物質基礎設施并不能代替文化生活本身,文化的享受不僅在于它的內容,還在于它的形式,具有參與性才是真正的享受。無論是電影、電視,還是書報和網絡,都不是群眾性文化娛樂活動,它不需要特別地組織和發起。而實際上群眾性文化娛樂活動才能夠真正地促進城鄉的交流,大力開展群眾性文化活動,既是精神文明建設的重要內容,也是豐富群眾文化生活的重要手段,更是發展先進文化的重要內容。因此,我認為群眾文化一定要突出群眾參與性。

群眾文化作為我國公共文化服務體系的一個重要組成部分,如何在新時期新形勢下真正體現“文化為民”,成為各地正在熱討的一個課題。各地文化站的建立,代表了群眾文化發展的一種新走向,能夠更及時更準確地體現老百姓的需求,組織群眾文化團體活動,是文化站功能的具體體現,一定程度上影響著群眾文化活動的品位、受眾率、參與率與實際效果。文化站在提高和拓展群眾文化的教育功能,在提高全民思想道德素質和科學文化素質方面發揮其應有的作用。我們國家如今國富民強,人民生活富裕安康,為群眾文化的開展提供了物質和精神基礎,當人們精神愉悅地沐浴著現代文明的時候,激發出的將是對新生活的熱愛和美好明天的向往。

社會經濟一向以市場經濟為核心的轉變,必然回到東文化形態的變化。因為經濟、文化相輔相成,其產生的社會影響是大眾文化、娛樂文化國辦的概念逐步從人們的觀念上消除,群眾文化的社會地位和功能日漸模糊。群眾文化陷入一種尷尬的境地。在我們國家,人民群眾是國家的主人,群眾文化因為其特殊的社會地位和社會功能,根本不可能被大眾文化和娛樂文化所替代。

群眾文化提高全民參與意識不是一蹴而就的,需要我們群文人一批又一批前赴后繼、不畏艱辛、勇于進取的去開拓,永遠的探索、不停的跋涉,這也是群眾文化不斷走向繁榮發展的堅實基礎。各村鎮的廣場文化要打破傳統舞臺藝術單一的表現形式,將高雅藝術引進到廣場活動中來,提升廣場文化活動的品位,培育高雅文化的消費氛圍。并有力地展示群眾自發創作的成果。把群眾文化的廣場文化品牌建設與讀書創作的強大實力結合起來,充分地展示了群眾創作的成果,同時也能更加有力地體現群眾的參與性和本地的傳統文化特色,有效促進了當地的文藝創作水平的提高。在這里,我想特別談一談怎樣提高農村群眾文化的群眾參與性。

群眾文化是人民群眾以自身為活動主體,以娛樂方式為主要內容,以滿足自身精神生活需求為目的的文化;它是人們用以表達喜、怒、哀、樂等思想感情的重要手段。正是因為群眾主動參與,群眾在活動中才能實現自我教育,獲得情操的陶冶和審美享受,并在健康的審美享受中建立和升華高尚的審美趣味,提高自身的文化藝術修養和境界。

我們通過大量群眾參與性強的文化活動,讓農民自我教育,培養農民的公民意識和合作意識。塑造農民的權利意識、自主意識、奉獻精神,這樣新農村建設才有靈魂、才有希望。歸根結底,群眾文化的根本任務是提高全體人民的文化修養和精神文明水平。作為一名合格的群眾文化工作者,要掌握并精通本專業技術,提高藝術修養,將個人所學到的技藝、知識通過活動、輔導和培訓等手段傳輸給廣大群眾,通過這種傳輸,提高群眾文化活動的群眾參與性,真正體現群眾文化的真諦。無論在城市還是鄉村,我們必須積極創新文化活動載體,激發城鄉廣大人民群眾參與的積極性,通過廣泛參與群眾文化活動,讓老百姓都能在平常的生活中找到令人興奮的精彩,群眾文化勢必呈現出一派嶄新的景象。隨著群眾文化建設的大發展大繁榮,老百姓將會更頻繁地感受到群眾文化帶來的溫暖與激情。

隨著社會的發展進步,國家綜合實力的增強,文化軟實力已成為國民經濟發展的重要體現。作為社會主義先進文化的重要組成部分,群眾文化的地位正在不斷提髙,它的功能和作用不斷增強,在豐富和活躍人民群眾的文化生活方面發揮著巨大的作用。物質生活水平的提高必然帶來對精神生活的追求,人們已經不滿足于作為觀眾去欣賞節目,而是要參與其中,表現自我,體現自我的價值,展示自我的風采,群眾文化活動的廣泛的參與性正應和了人們的這種需求,因而廣受歡迎。

群眾文化不能拘泥于任何一個環境和方式,而應該開展多種形式,利用多種空間。如目前流行的企業文化、校園文化、街頭文化、商業文化、老年文化、青少年文化等,都是新時期群眾文化的發展空間,如果這些空間利用好了,那么群眾文化工作就能成為社會主義精神文明建設的有效載體。比如,校園文化,它是以滿足學生精神生活需要為目的,以文化藝術活動為主要內容的一種社會性文化。隨著學子們從校園走向社會,校園文化的發展能有效地促進社會文明和家庭文化乃至整個社會文化的良性循環,因此,校園文化是提高學生素質乃至整個社會群體人的素質的搖籃。

亚洲精品一二三区-久久