前言:中文期刊網精心挑選了西游記續范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
西游記續范文1
到了開學典禮那天,八戒校大走向講臺說:“同學們,你們知道西天取經時誰的攻勞最大嗎?”
下面議論紛紛,有的說是唐僧、有的說是悟空、有的則說是悟凈,可就是沒有說八戒的!
“夠了!功勞最大的是我!”八戒氣沖沖地說。
可你們應該知道八戒缺點就如天上的星星數也數不清,小朋友們相信他比我們相信中國足球隊能贏球一樣難!自然有一大堆小朋友提出質疑,“校長,可你偷過別人西瓜呀!”一位朋友不屑一顧地說(他顯然瞧不起八戒)
“不,不,不!只要沒把別人東西弄壞之前還回去就不偷!”八戒厚顏地說
“可你好色呀。”又一位小朋友說
“子日:食色,性也。所以好色沒有不好。”八戒臉不紅氣不喘地說??磥戆私渚媒浫鰣觥#ㄎ铱蓻]寫錯字是撒謊的撒)
……
就這樣八戒以三寸不爛之舌和強詞奪理之技讓小朋友們“恍然大悟”不過后來可出事了,大唐成了一個賊窩,早戀現象如春雨過后的竹筍不斷涌出來就這樣唐亡了。
八戒追悔莫及,最后寫下《懺悔錄》便與上帝去喝下午茶了(死了)
西游記續范文2
關鍵詞:影視藝術;經典翻拍;程力棟;《西游記》;原著內涵;回歸經典
中圖分類號:J902文獻標識碼:A
一
自從楊潔導演、六小齡童主演的電視連續劇《西游記》播出之后,《西游記》的影視翻拍持續不斷,正說戲說、風格紛呈,觀眾也各有所愛。2010年春節期間,由浙江永樂影視集團投資、程力棟導演、費振翔等主演的52集連續劇《西游記》(以下簡稱“程版《西游記》”)在浙江、山東、安徽、福建四大衛視黃金檔播出,再次引發關注與熱議。
上網稍作瀏覽,便會發現觀眾談論最多的是該劇背離原著情節給唐僧師徒都編排了情感戲的問題,對此,有人認可,有人批評,有人反感。更有甚者,遼寧電視臺則以片段呈現的方式加以嘲諷,但逐集看過之后,才發現那些片段剪輯頗有斷章取義之嫌。對于情感戲的問題,導演程力棟回應說,新時代要有新風格,唐僧與女兒國國王分別時的滿眼淚水是“慈悲大愛的淚,不是兒女情長的淚”。對于這樣的劇情與解釋,我個人基本贊同也能夠接受,觀看時,也未覺得唐突與荒誕,對此不擬發表過多的看法。我更想提出來與大家討論的是,這個新版《西游記》的主題問題。因為,在我看來,這是有關《西游記》以及其他經典名著的改編或翻拍能否成功之犖犖大端者。
自對《西游記》予以考證之后,學術界大致承認百回本《西游記》的作者是吳承恩,而有關這部小說的主題卻仍是眾說紛紜,莫衷一是,主要有游戲說、反抗說、諷刺說、寓言說(如所批判的金丹妙訣說、禪門心法說、正心誠意說等)、勵志說、還鄉說等等。如此多樣的主題概括,意味著這部作品思想內容的復雜性。回顧近20年來各種版本的《西游記》影視作品(包括動畫片),上述好幾類主題都得到了表現,只是各有側重而已。楊潔版《西游記》,可謂是勵志說與反抗說的結合,當然也具有相當程度的游戲性質。這使得該劇既能給人以激勵與鼓舞,也能讓人在滑稽與幽默中獲得快樂,達到了寓教于樂的藝術境界。但該劇也存在諸多遺憾,其中最大的一點,我以為并不是所謂特技的拙劣,而是沒有充分顧及小說《西游記》復雜的宗教內涵,或者說沒能容納原著的寓言主題①。從這一角度而言,楊潔版《西游記》還只能算是一個少年版。正因為其整體上的少年特征,六小齡童塑造的栩栩如生、猴性十足的孫悟空,才顯得恰到好處,并反過來掩蓋了少年版欠缺思想深度的不足。認識到這一點,我們才會明白,決不能認定六小齡童的表演是最經典的表演、楊潔版《西游記》是對原著最理想的改編,更不能以此去衡量后出的各種版本。
二
眾所周知,小說《西游記》的歷史依據是唐代玄奘和尚西去印度學習、取經的佛學歷程。盡管唐僧師徒所遭遇的八十一難與歷史上玄奘的佛學經歷相去十萬八千里,但這并不意味著小說缺乏宗教精神。實際上,據多年研究,學者們發現,吳承恩本人對儒釋道都有精深的理解,而且他的宗教思想很具個性,那就是明確主張“仙佛同源”甚至“三教歸一”②,而且小說中玉帝的靈霄寶殿、如來佛祖的兜率宮、唐王的皇都以及閻羅王的地府、大小妖怪所處的魔界,都因唐僧師徒的取經行程勾連在一起。人間、陰間、仙界、魔界、佛界構成了一個多維立體的神奇世界,生活其中的人佛仙妖以獨特的方式演繹著儒教、道教、佛教的教義與精神。也正是因為如此的離奇與豐富,小說《西游記》才散發著巨大的吸引力,四百多年來,一直被廣泛的閱讀與贊賞。
但隨著電影、電視的普及,《西游記》被搬上了銀幕、屏幕之后,讀者變成了觀眾,“閱讀”自然被“觀看”所取代。而小說復雜的思想內涵、人物形象,在影視作品中只能獲得相對單純的表現,這自然會削減甚至原著的思想內涵。比如,楊潔版《西游記》的反復播放,幾乎將迂腐呆板的唐僧、機靈勇敢的悟空、貪吃懶惰的八戒、老實木訥的沙僧深深地烙印在幾代中國人的心中。正是由于這樣的印象太過深刻,剛剛播完的程版《西游記》很難得到大眾的認可。但如果從經典改編的角度看,不能被大眾認可并不等于說沒有價值、完全失敗。因為,大眾很可能長時間地疏于“閱讀”原著,遺忘了經典本身的內涵,他們所據以評判的標準,不是原著本身而是對原著的翻拍或者說就是楊潔版《西游記》。因此,筆者個人以為,當觀眾在逐步走出楊潔版的影響之后,會冷靜地發現程版《西游記》仍有不少值得咀嚼、回味與肯定的地方。
三
除了特技制作具有長足進步之外,程版《西游記》在人物形象的造型、語言等方面也不乏大膽的創新。比如,孫悟空的煙熏妝、戴美瞳就很惹眼,豬八戒新潮時髦的語言也很搞笑。不過,這些細節與喜劇元素,用在對本來就具有游戲、滑稽性質的《西游記》的改編上,有其合理性,以寬容的心態對待,是可以被接受的。
筆者想指出的是,程版《西游記》被大家忽視但卻最值得肯定的地方,在于該劇注意到原著思想內涵的豐富性,力圖呈現小說所包涵的儒釋道各家的精神內涵。從這個意義上講,與以前的版本,即使是楊潔版相比,此次改編與翻拍或許更加接近原著。
毫無疑問,除了慈悲、果報、修煉、解脫、自度、度人等佛教思想之外,小說《西游記》還表現了仁慈、孝、忠誠乃至于明德、正心等儒家的精神內涵,還隱喻了道教有關精、氣、神(“三藏”的道教說法)的內丹修煉之法。③影視版《西游記》要將如此糾纏交結的思想內涵都充分表現出來,是相當困難的,弄得不好,會因為晦澀難懂、畫蛇添足甚至纏夾不清,將觀眾拒之門外。程版《西游記》的編導演職人員,能夠知難而進,結果也還差強人意,已經是難能可貴了。
首先,陳司翰扮演的唐僧形象比以前顯得豐滿,其原因就在于加強了人物內心情感與精神的表現力度。以前的唐僧人妖不分,動輒念緊箍咒,但為何要念咒,卻交代得不夠清楚。程版同樣是念咒,但理由較充足,唐僧明白地告誡悟空:“即使是毫無人性的妖精、盜賊,也是有生命的,不能任憑你隨便打殺!”此外,面對蜘蛛精掌殺女兒的血腥場面,不是面無表情地口念阿彌陀佛,而是聲嘶力竭地喝斥、痛不欲生地哀嚎;同樣,面對女兒國國王的真摯情感,也不再是冷面閃躲、無情拒絕,而是眼含熱淚、依依惜別。通過這些“情劫”的演繹,讓我們感覺到尚未修成正果的唐僧畢竟是一個血肉之軀,對待具體感情,他必須“入乎其內”,但作為一個執著的僧人,他又不能沉迷其中,還須“出乎其外”;在人與僧的糾結中,他的情感得到了升華,成為既“凡”且“圣”的“人間大愛”!只有這種“人間大愛”,才能夠超越三界、貫通三教。否則,正如唐僧所說,取經還有什么用?
其次,費振翔扮演的孫悟空,也如在小說中一樣,是一個逐步豐滿、成熟的形象,他的頑劣使他難免心猿意馬、好勇斗狠,甚至殺氣騰騰,但他也通過逐步修煉最終悟道成佛。在展示這一過程時,編導顯然注意到了其中應該具有的宗教寓言性質。大鬧天宮、被壓五指山的經歷,正如劇中佛祖所說,是悟空“迷失本性”的結果;跟隨唐僧之后,無情地棒殺“眼耳鼻舌身意”六個強盜,也具有除掉“六根”(佛教亦稱“六賊”),方能修成大道的涵義;真假美猴王的兇狠打斗,也通過如來點明乃是“二心競斗”,所謂假悟空(六耳獼猴)只是真悟空(靈明石猴)頑劣、兇殘、憤怒等惡念的化身,除掉了它,悟空變得更加“一心向佛”,離最終修成正果也就更近了一步。還有,也如小說中表現的那樣,悟空并不只是唐僧的徒弟,更多的時候,他反而充當了“肉眼凡胎”(悟空常用語)的師父的精神導師。悟空每一次降妖除怪,對執迷不悟的唐僧而言,無疑都是一次精神洗禮,因為妖怪往往是某種欲望的化身,除掉它們,也就意味著自身心靈的凈化,這是修煉成佛的必經之路。這一過程,不僅使得人物形象層次豐滿,還充分揭示了九九八十一難所蘊含的人生與宗教意義。
編導通過改編,有意識地表現佛教哲理的地方還有多處。比如,唐僧經常明白念出《心經》的經文以求解除災厄,有時還用它來教導八戒、沙僧,這與小說有相通之處④,而小說中的情節安排也并非完全想象的結果,其根據是玄奘《大唐西域記》中的自述:西行途中于一老僧處得到梵文本《心經》,并于遭災時默誦且最終化險為夷,回國后玄奘將其翻譯成中文本的歷史事實。⑤又比如,三打白骨精后,孫悟空被唐僧趕走,途經蒙師菩提老祖住地,按下云頭,找到師父,求他指點迷津,師父問了他三個問題:“靈臺方寸山在哪里?”、“斜月三星洞在哪里?”、“菩提老祖是誰?”悟空答不上來,師父讓他用石頭磨鏡子,在鏡子中去尋找,悟空反復打磨,終于磨成,并在鏡中照見了自己,最終明白了師父的用意。⑥顯然,這樣的編排,不僅關涉了佛教、禪宗之漸修、頓悟、明心見性等根本教義問題,而且對表現悟空由魔成佛的思想轉變也有巨大幫助。編導的用意是好的,只是沒能處理得更加清楚與透徹,普通觀眾可能會有莫名其妙的感覺。但從另一角度而言,那些頗為玄妙、只可意會的教義,若被直接道破,也可能會大煞風景。
再次,正如一些觀眾發現的那樣,程版《西游記》也有明顯的人性化傾向,這種傾向雖與成仙成佛會發生沖突,很難做到恰如其分,但另一方面卻有利于表現儒家的倫理精神,其中最明顯的一處,是降伏玉兔精。編導將天竺公主(月宮中素娥仙子投胎所生)塑造成任性、刁蠻、不孝的形象,而擄走她的玉兔精(月宮中搗藥的玉兔仙子,與素娥有冤仇)所變的假公主卻善良、孝順、善解人意,其結果是真公主被救回來之后,連父皇、母后都不愿相認,這使得真公主徹底悔悟,而玉兔精也因放棄前仇、舍命救助跳樓自殺的公主而獲得救贖。這樣的改編,無疑有助于詮釋儒家仁孝、佛教因果等教義。而玉兔精、真公主的仙子身份、道教背景,又使得這一故事將三教之精神較好地融合在一起。
當然,我們也毋須諱言,程版《西游記》有些劇情改動較大,離原著頗遠,如白骨精(前身是修煉成人形的白鳥翩翩)對悟空因愛成恨以及最后被觀音菩薩帶走并修成正果,豬八戒與高小姐情誼綿綿、難分難舍,沙和尚與盤絲洞中的一個蜘蛛精產生情緣等,都是原著沒有的情節。盡管編導希望每個故事都能表現某種人生法則并給人以某種啟迪,但能否改編得更加智慧一些,則是值得進一步探討的問題。
四
楊潔版《西游記》自開播以來已經過去二十多年,其續集也播出有十年了。該版的產生與走紅,首先是由于編導演職人員對經典著作抱持嚴肅認真的態度,但無疑也與當時的時代背景有關。1980年代,在經過的文化虛無主義之后,人們對外來文化與傳統文化的熱情異常高漲,中外經典著作尤其具有吸引力;而電視作為一種新媒介,在現實生活中的影響力十分巨大,一部在央視黃金時間播出的電視劇往往會形成強烈的轟動效應。正是這些方面所產生的合力作用,使得楊潔版《西游記》能夠被觀眾認可,并被視為對經典名著的成功翻拍。
時間過去二十多年,很多方面都發生了改變。比如,今日的觀眾,文化素質普遍提高了,其藝術鑒賞能力也遠非當年可比。這無疑與電視媒體的普及有很大的關系,但頗具諷刺意味的是,今天的觀眾往往會因為電視媒體不能達到他們的藝術期望與文化品位而批判它,甚至摒棄它,轉而青睞內容更加豐富的網絡媒體。這種狀況,自然給影視工作者提出了更高的要求。
僅就經典翻拍而言,雖然可以相當程度地依賴經典自身的感召力,但要想真正抓住觀眾,編導還需做多方面的努力。稍作分析,我們發現大體有向外與向內兩大努力方向,前者追求“耐看”,后者實現“可思”。向外主要指注重場面的宏大、特技的高超、演員的漂亮、服裝的華麗等看得見的諸多方面。這些視覺上的效果自然可以吸引眼球,設計合理、處理得當既能反映經典著作所具有的文化意蘊,也能增強翻拍的藝術性與審美性;但如果只追求視覺沖擊力,甚至以奢侈、離奇為目的,與經典本身的思想內涵關系不大,即使創造了不俗的收視率或經濟效益,仍然只能算作失敗的改編與翻拍。所謂向內努力,是指仔細領會經典著作的思想、精神等文化內涵,盡可能地將它們表現出來。就拿中國古典文學中的四大名著來說,它們各自從不同方面體現了博大精深的中國傳統文化,都具有復雜的思想與內容。對此,學術界已經進行了非常深入的研究,有相當豐富的成果可供借鑒。在把握了原著的思想內涵之后,我以為可以根據時代的需要,在情節與臺詞方面做一定程度的改編,以促成經典的現代化轉換,但要充分考慮當前觀眾的承受限度。那些認為翻拍必須完全忠實原著、不允許絲毫改動的觀點,顯然是強人所難,因為影視翻拍的作品畢竟不能等同文學原著,它有自己的媒介特征與藝術規律,這些特征與規律必須得到尊重。
2008年以來,四大經典名著的翻拍駛上了快速通道,各大劇組正緊鑼密鼓、南征北戰。就《西游記》而言,張紀中執導的突出魔幻特征的翻拍也即將封鏡,進入后期制作。從媒體透露出來的諸如演員選擇、情節設計、角色造型等些許信息來看,其播出后肯定也會是褒貶不一,這應屬正常情況。只要經典翻拍能夠在帶給我們視聽愉悅的同時,還能注重對文學經典的回歸,哪怕只是部分的回歸,都應予以寬容與鼓勵。只有這樣,才可能冀望經典的影視翻拍在當前文化復興與重建的過程中發揮其應有的作用,給觀眾以情感的洗滌與藝術的享受,新的影視經典也才可能在競爭中產生。其結果,或許可以借用《西游記》第八十五回中唐僧的一句話來表達,那就是“千經萬典,也只是修心”!
① 美國漢學家浦安迪曾指出:“幾乎凡有批評本傳世的傳統評注家全都贊同《西游記》應作為一部寓言來讀。在這些評注家們的序跋眉批和行間批注中,我們發現有不少片段明言該書的寓言基礎?!?[美]浦安迪(著)、沈亨壽(譯)《明代小說四大奇書》,三聯書店,2009年版,第199-200頁。)
② 《西游記》開頭幾回即具有“仙佛同源”以及“三教歸一”的思想特征;第四十七回,孫悟空告誡車遲國國王時,更是明確指出:“向后來,再不可胡為亂信。望你把三教歸一:也敬僧,也敬道,也養育人才。我保你江山永固?!?吳承恩《西游記》,人民文學出版社,1980年版,第591頁。)
③ 夏志清、余國藩、浦安迪等人的相關論述。
④ 《西游記》第19-20回、第32回、第58回、第80回、第85回、第93回。
⑤ 《般若波羅蜜多心經》的7個(亦說8個或9個)漢文譯本,玄奘之前有姚秦鳩摩羅什的譯本,題為《摩訶般若波羅蜜大明咒經》,“心經”之譯名始于玄奘。
⑥ 悟空磨石成鏡的情節,橫跨程版《西游記》第15-17集,足以說明編導對此一劇情重視有加。
Thousands of Classics, only Self-cultivation
-From "Journey to the West" directed by Cheng Li-dong to comment on remake of classics
XIANG Tian-yuan
(Chinese Poetics Research Center, Southwest University, Chongqing, 400715, China)
西游記續范文3
從6月28日到7月8日,由著名美籍華裔導演陳士爭執導的歌劇版《猴子?西游記》在英國曼徹斯特國際藝術節亮相。演出12天場場爆滿,好評如潮。這部改編自中國四大名著的音樂劇,表演形式豐富,場面恢弘驚艷,被當地評論認為“融合了《獅子王》、《臥虎藏龍》和‘太陽馬戲’于一身”。
而該劇強大的演出和制作陣容匯聚了中、英、法、德四國的頂尖藝術人才,由法國巴黎的查特萊劇院制作,德國國家歌劇院與曼徹斯特國際藝術節聯手打造。創作方面,該劇邀請華裔導演陳士爭擔綱總導演,由英國流行搖滾樂壇頂級鬼才戴蒙?阿爾本(Damon Albarn)作曲,英國著名漫畫家杰米?休略特(Jamie Hewlett)擔任舞美和形象設計。
英國主要媒體對該劇有很高評價?!短┪钍繄蟆匪囆g專欄作家莫里森給制作和表演打了五星滿分,他認為《西游記》與其說是西方意義上的歌劇,不如說是馬戲、舞蹈、喜劇以及功夫電影的集合體?!队^察家報》的劇評人凱蒂做了這樣的比喻:想象一下,中國國家雜技團用《十面埋伏》的方式表演《指環王》,這顯然是一只能抓住你所有注意力的“猴子”。
《猴子?西游記》宣傳力度也令人印象深刻,除高密度廣告轟炸之外,英國維京鐵路公司甚至推出了一列長217米、往返倫敦與曼城之間的列車,用劇中人物的動漫造型重新包裝車廂外部,吸引倫敦觀眾前往觀賞這部超大制作。
結束在曼徹斯特的表演,《猴子?西游記》劇組將轉赴巴黎、柏林、紐約、雅典和東京巡回演出。
擅長改編中國古典文學的導演
該劇導演陳士爭,一向以擅長將中國古典藝術題材與西方表現形式結合著稱。
1999年,由他執導的全本昆曲《牡丹亭》上演于美國林肯中心,陳士爭由此一炮而紅。在那之后,他陸續推出《趙氏孤兒》、《六月雪》、《桃花扇》,步步為營地鞏固自己在歐美戲劇界的地位。其中《趙氏孤兒》有中、英文兩種版本,中文版的音樂采用元曲;而《六月雪》中,只保留了一段元曲;到了2004年的《桃花扇》,舞臺配樂完全是西方音樂,以音樂劇形式演出。
3年前,法國巴黎著名的夏特萊劇院院長邀請陳士爭導演一部中國題材作品參加曼徹斯特國際藝術節開幕演出時,他首先想到的就是《西游記》?!?歲那年,我在床底下發現了一個涂漆的珠寶盒,里面裝有多部經典明清小說,其中之一就是《西游記》。1987年,我赴美留學,不忘將《西游記》帶在身邊,之后每年都會趁空閑期重讀一遍?!标愂繝幦缡钦f。
通過《猴子?西游記》,人們可以發現,陳士爭“讓西方觀眾接受東方故事”的本事已經修煉得爐火純青。在這出音樂劇的一開始,主人公“猴子”站在一片竹林前。他剛從石頭里蹦出來,在最初的興奮與狂喜過后突然意識到了什么,開始傷心地哭泣。一只猩猩走過來問他怎么了?!拔覟槲矣幸惶鞎廊ザ鴤??!焙镒舆煅手卮?。接下去的故事,便是猴子苦苦追尋“長生不老”的歷程。孫悟空因為害怕死亡而出門學藝――這確實是《西游記》原著中的內容,很難說陳士爭是“歪曲”了原著;但那從來就不是中國人在《西游記》中關注的重點,而陳士爭對它的抽離與強調,恰恰讓西方觀眾比較方便地接受了這個故事。音樂劇的最后,師徒四人抵達了西方樂土,在那里,羅漢打扮的演員表演著令人匪夷所思的印度瑜伽,天女們踩在彼此的肩膀上玩著轉盤的雜技。
在陳士爭看來,要讓西方觀眾接受中國古典故事,首先要用吸引的方式將其引進門。而音樂、動畫、服裝等視覺形象和國際語言都為來自不同文化的觀眾提供了較為寬泛的切入點,讓他們在欣賞異域文化時沒有陌生感和語言障礙,不分男女老幼都能接受這部中國傳奇。
搖滾音樂鬼才為《西游記》作曲
世界最著名虛擬動畫樂隊“街頭霸王”(Gorillaz)的核心主創人物――英國流行搖滾樂壇頂級鬼才戴蒙?阿爾本(Damon Albarn)擔綱作曲,英國著名漫畫家杰米?休略特(Jamie Hewlett)負責該劇舞美和形象設計合作,為《猴子?西游記》增色甚多。
西方樂壇評價戴蒙?阿爾本是繼“披頭士”以后英國最好的詞曲作者之一。他1968年3月23日出生于一個有著濃厚藝術氛圍的英國上層家庭,從小就受父母的影響,接觸現代戲劇、音樂與藝術。學校里的阿爾本與其他孩子相比顯得尤為與眾不同,他漂亮、沉著、自信、拉小提琴、讀馬克思、戴耳環和媽媽做的玻璃珠項鏈、對戲劇尤其狂熱。
1989年,阿爾本和其他3位成員在英國科爾切斯特組建了“模糊”樂隊,僅短短兩年時間就橫掃英國流行樂界,成為英式搖滾的首席代表。
到了2000年,樂隊成績停滯不前,生性自由的阿爾本從人們對“模糊”那種固定的期待模式中擺脫出來,另辟蹊徑,與漫畫家休利特一拍即合成立“街頭霸王”Gorillaz。
這個由4個鼻孔外翻、充滿未來感的卡通人物的虛擬樂隊橫掃流行樂壇,由阿爾本創作的變化多端的風格令整個樂壇震驚――嘻哈、另類搖滾、另類說唱被大量運用,某些曲子還糅合了牙買加雷鬼、古巴傳統情歌以及英倫朋克搖滾。
三次中國行尋找靈感
在此次《猴子?西游記》的作曲中,阿爾本同樣采用了糅合多種風格的做法:受東方影響的極簡主義、銅管樂部分大篇幅的即興重復段落、童聲般的合唱,還有偶爾融入其中的悅耳旋律。整個歌劇用中文普通話演唱,樂隊是古典音樂的弦樂、管樂與現代電子打擊樂、中國民樂的琵琶、古箏、中阮等樂器的全新組合。
阿爾本在接受媒體采訪時透露,Gorillaz在接到陳士爭的合作邀請時,他和休略特對《西游記》的了解僅僅是多年前看過的一部由日本拍攝的《西游記》。為了幫助他們更好地了解中國文學,也為了讓該歌劇體現出21世紀的中國新貌,2005年,陳士爭3次帶他們去中國,在云南、貴州、湖南等地,看地方戲,聽侗族大歌和古箏、琵琶等民樂演奏,還去峨眉山朝佛,讓他們加深對佛的印象,重新想象古代的故事,努力使傳統名著與現代生活產生聯系。
西游記續范文4
[關鍵詞]小說考證 同名交錯 三國演義 西游記
[中圖分類號]I206.2 [文獻標識碼]A [文章編號]1000-7326(2011)10-0147-05
古代小說考證中的同名交錯之誤,是指因為人名或書名相同而造成的誤判。這種情況雖然不是很多,但帶來的危害不?。黄湔`判不難發現,但糾正起來極不容易,所以不可輕忽,也不可放過。《三國演義》、《西游記》考證中這一現象最為突出,試以之為例就此種致誤及其對策論說如下。
一、古代有關同名交錯之誤的記載與描寫
我國自古地大物博,人口眾多,人物同名異實的現象層出不窮。很早并極著名的例子是《戰國策?秦策二》“曾母投杼”故事:
昔者曾子處費,費人有與曾子出名族者而殺人。人告曾子母曰:“曾參殺人?!痹又冈唬骸拔嶙硬粴⑷恕!笨椬匀?。有頃焉,人又曰:“曾參殺人?!逼淠干锌椬匀粢病m曋?,一人又告之曰:“曾參殺人?!逼淠笐郑惰逃鈮Χ?。夫以曾參之賢與母之信也,而三人疑之,則慈母不能信也?!稇饑摺酚涍@個故事的本意是為了說明流言可畏。但也顯然可見的是,流言的源頭卻在于那殺人者確系曾參,只是他“與曾子同名族”而實非曾子罷了。
這個故事跡近小說,但其反映生活的真實性無可置疑。而在古代小說特別是通俗小說中,也很早就有關于人物因同姓名而交錯致誤現象的描寫。如一般認為與通俗小說源頭有密切關系的唐五代變文中,《目連變文》敘目連成為阿羅漢以后,作為“圣者”赴冥問救母云:
圣者來于幽徑,行至奈河邊,見八九個男子女人,逍遙取性無事。其人遙見尊者,禮拜相謁再三。和尚近就其前,便即問其所以:
善男善女是何人,共行幽徑沒災迪。
閑閑夏泰禮貧道,欲說當本修低因。
諸人見和尚問著,共白情懷,啟言和尚:
同姓同名有千,煞鬼交錯枉追來。
勘點已經三五日,無事得放卻歸回。
早被妻兒送墳冢,獨臥荒郊孤土堆。其中說到由于人世間“同姓同名有千嫉”,地獄煞鬼勾人生魂有不少搞錯了的,等“勘點”明白,無罪放還,卻已經是尸葬墳冢,無身可附,不得復生,只好在奈河邊徘徊。大約同時又同題材的《大目乾連冥間救母變文》,也有類似的描寫。
如果說變文的時代,這種同名交錯的現象還僅是作為推動情節的因素被提及,那么到了明代“四大奇書”及其以后的清代小說中,這一現象作為構造小說情節的成分與作用就更加突出了。例如,《水滸傳》第三十二回《武行者醉打孔亮,錦毛虎義釋宋江》寫王矮虎、燕順、鄭天壽等誤捉了宋江,將動刀取其心肝:
宋江嘆口氣道:“可惜宋江死在這里!”……燕順便起身來道:“兀那漢子,你認得宋江?”宋江道:“只我便是宋江。”燕順走近前又問道:“你是那里的宋江?”宋江答道:
“我是濟州鄆城縣做押司的宋江。”燕順道:“你莫不是山東及時雨宋公明,殺了閻婆惜,逃出在江湖上的宋江么?”宋江道:“你怎得知?我正是宋三郎。”
這里燕順雖然知道了眼看被殺的人叫做宋江,但仍要問明是否“……逃出在江湖上的宋江”,以避免同名交錯的誤判。又,第四十三回寫李達自述因兄弟李逵“見在梁山泊做了強盜”,被捉“到官比捕”,有財主替他“官司分理”,說:
他兄弟已自十來年不知去向,亦不曾回家。莫不是同名同姓的人,冒供鄉貫?又,《西游記》第三回寫孫悟空醉酒后被地獄使者錯到陰間,仗金箍棒責問閻王:
十王道:“上仙息怒。普天下同名同姓者多,敢是那勾死人錯走了也?”悟空道:“胡說,胡說!常言道:‘官差吏差,來人不差?!憧烊∩啦咀觼砦铱?”
又,《儒林外史》第二十四回寫牛浦郎冒名牛布衣招搖撞騙,后被牛布衣的遺孀牛奶奶揭穿責問,牛浦郎答日“天下同名同姓最多,怎見得便是我謀害你丈夫”,向知縣問案,競也因此準了牛浦的辯護:
向知縣叫上牛奶奶去問。牛奶奶悉把如此這般,從浙江尋到蕪湖,從蕪湖尋到安東:“他現掛著我丈夫招牌,我丈夫不問他要,問誰要!”向知縣道:“這也怎么見得?”向知縣問牛浦道:“牛生員,你一向可認得這個人?”牛浦道:“生員豈但認不得這婦人,并認不得他丈夫,他忽然走到生員家要起丈夫來,真是天上飛下來的一件大冤枉事!”向知縣向牛奶奶道:“眼見得這牛生員叫做牛布衣,你丈夫也叫做牛布衣。天下同名同姓的多,他自然不知道你丈夫蹤跡。你到別處去尋訪你丈夫去罷?!?/p>
如此等等,都是借了同名交錯之誤構造情節的例子。這在古代小說中并不少見。其作用是在為小說別增一番情趣的同時,也啟發無論從古代小說的里里外外所做的研究,都要顧及這一生活的常識,認真對待每一個可能發生名實錯位的情形,循名責實,做出盡可能準確的判斷。
二、《三國演義》作者羅貫中籍貫“太原說”為同名交錯之誤的可能
《三國志通俗演義》(本文以下簡稱《三國演義》)的作者羅貫中,雖有大量明刊《三國演義》、《水滸傳》或其他小說的署名,以及庸愚子《三國志通俗演義序》稱作者其人為“東原羅貫中”,但自1931年明藍格抄本《錄鬼簿續編》“羅貫中”條資料發現以后,卻突然有了一個羅貫中籍貫“太原說”,并幾乎完全排斥了有《三國演義》古版本為據的羅貫中籍貫“東原說”,長期成為通行中國文學史教材的定論。上世紀80年代以來,“東原說”與“太原說”雖然屢有爭論,但多不得要領。近年來筆者重新審視,發現羅貫中籍貫“太原說”的產生,其實源于一個常識性的錯誤,那就是主張者諸君未能就資料所稱“羅貫中”之名是否符合《三國演義》作者羅貫中之實,做出應有的判斷。為了說明這一問題,仍引該資料如下:
羅貫中,太原人。號湖海散人。與人寡合。樂府、隱語,極為清新。與余為忘年交。遭時多故,各天一方。至正甲辰復會,別來又六十余年,竟不知其所終。
《風云會》(趙太祖龍虎風云會)、《蜚虎子》(三平章死哭蜚虎子)、《連環諫》(忠正孝子連環諫)
這條資料是記載“羅貫中”生平當然是不錯的。但其所記載的羅貫中是一位戲曲家,而不是一位小說家,也是明擺著的事實。研究者倘能顧及我國古今同姓名現象大量存在的社會實際,特別是作為古代小說學者,對于以上引證《水滸傳》、《西游記》等書中由同名交錯生發出的故事有所了解和注意的話,就絕不會輕易地把《錄鬼簿續編》“羅貫中”條當作研究《三國演義》作者羅貫中的可靠資料,而一定會取存疑的態度與做法,也就不會發生治絲益棼的羅貫中籍貫“太原說”了。
對《錄鬼簿續編》“羅貫中”條采取存疑的態度與做法,并非簡單否定這條資料對于《三國演義》
作者羅貫中研究的價值,而是說在沒有建立起這條資料所稱“羅貫中,太原人”與《三國演義》版本所署名“東原羅貫中”是同一個人,或從其他渠道建立起與《三國演義》小說的確切聯系之前,它對《三國演義》作者研究至多有潛在的價值,而不能作為否定乃至代替“東原羅貫中說”的根據。這個道理,對于有大量明本為據的“東原羅貫中說”來說是“信以傳信”,而對于僅與《三國演義》的作者同姓名的“太原人”羅貫中來說則是“疑以傳疑”?!度龂萘x》作者羅貫中籍貫“太原說”的錯誤,不在于羅貫中一定不是太原人,而在于持論者僅憑這位“太原人”與《三國演義》作者都使用“羅貫中”之名,就判定《三國演義》的作者羅貫中一定是“太原人”,而完全不考慮這位“太原人”羅貫中有可能是與“東原羅貫中”同姓名的另一人,甚至連明刊多種《三國演義》、《水滸傳》等白紙黑字“東原羅貫中”的記載也一點不顧,豈非過猶不及了!
這也就是說,《三國演義》羅貫中籍貫“太原說”固然是個學術性的錯誤結論,但這一謬誤的產生,卻是由于有關學者發現心切,而忘掉了中國社會多同姓名人的社會常識,有似于辦案僅憑同姓名就抓人判刑一樣的荒唐與危險,是肯定要不得的。
三、《淮安府志》“《西游記》”認定同名交錯之誤的可能與作者“吳承恩說”
《西游記》的作者被確定為吳承恩,雖然前后有學者提出了諸如書中有淮安方言、吳做過荊府紀善、詩文中可見其對釋道了解的痕跡等等的證據,但那些并不具排他性的資料與得出淮安吳承恩是《西游記》作者的結論,即使不是風馬牛不相及,也關系甚微?!段饔斡洝纷髡摺皡浅卸髡f”提出的真正根據其實只有一條,那就是《(天啟)淮安府志》卷十九《藝文志?淮賢文目》下載:
吳承恩《射陽集》四卷口冊,《春秋列傳序》,《西游記》。
“吳承恩說”的持論者就是從上引記載中“《西游記》”的題名判定吳承恩為百回本小說《西游記》的作者的。對此,且不說同是記吳承恩《西游記》的清初黃虞稷《千頃堂書目》著錄吳承恩的《西游記》就把它歸入“輿地類”,認為它是一部地理紀行的游記類作品,已經使《淮安府志》所載“《西游記》”屬于哪一類作品的天平偏重于地理紀行的游記類作品一端了,即使單從《淮安府志》的記載看,怎么就能夠判定其一定是百回本小說《西游記》,進而把這位吳承恩說成是這部小說的作者呢?
筆者有如上質疑的理由很簡單,就是古代不乏同名異書的先例。如《世說》有漢代劉向的《世說》早佚,而南朝宋劉義慶《世說新語》本名《世說》(取魯迅說);元人有《子不語》已佚,而袁枚《新齊諧》初名《子不語》,后改今名;查袁行霈、侯忠義編《中國文言小說書目》,題作《見聞錄》的自五代至清有四種,題作《傳載》的宋代有兩種,題作《說林》的自晉至清有五種,題作《異林》的自晉至明有四種。如此等等,可證《(天啟)淮安府志》吳承恩名下“《西游記》”這樣一個可以是小說也可以是地理紀行的游記類作品的書名,并非不經證明就可以認定是百回本小說《西游記》的。換句話說,如果一定認為它就是百回本小說《西游記》,那就要拿出直接相關的證據來。而至今持論者所舉出的證據,都至多不過表明吳承恩很像是百回本小說《西游記》的作者而已,但因此說他是《西游記》的作者,豈非一分材料說十分話了嗎?
事實上,在“吳承恩說”出現之前,形成《西游記》作者的“長春真人邱處機說”的誤判。就是由于“處機固嘗西行,李志常記其事為《長春真人西游記》,凡二卷,今尚存《道藏》中,惟因同名,世遂以為一書”。所以清人焦循《劇說》卷五辨日:“按:邱長春,登州棲霞人。元太祖自奈蠻國遣使臣劉仲祿召詣行在,自東而西,故有《西游記》,非演義之《西游記》。”以此對照持百回本小說《西游記》作者“吳承恩說”論者僅僅根據《淮安府志》吳承恩名下“《西游記》”的著錄立論,豈不是很有可能重復以百回本小說《西游記》為邱處機所作的錯誤嗎?在同一部書作者的認定上先后出現同樣性質的誤判,如果第一次還是可以理解的,那么重蹈覆轍,就太不應該了!至于有的學者在并無旁證的情況下,一面以《(天啟)淮安府志》著錄之“《西游記》”一定是百回本小說《西游記》,一面又以周弘祖《古今書刻》著錄之所謂魯府本和登州府本“《西游記》”一定不是百回本小說《西游記》,就完全是意為進退,信口而談了。
以上我們是就《(天啟)淮安府志》著錄吳承恩《西游記》書名無誤而論。但《(天啟)淮安府志》著錄吳承恩《西游記》卻未必無誤。近讀沈承慶《話說吳承恩》一書,其論《(天啟)淮安府志?淮賢文目》吳承恩“《西游記》”當為吳作“《西湖記》”,“游”字系“湖”字草書的誤抄,很有道理。倘果是如此,那么近百年來研究《西游記》作者的學者,真是被這一個字的抄誤給開了一個極大的玩笑!
四、古代小說考證同名交錯致誤的對策
第一,古代小說考證要重視史料真偽及其證據力的考核。古代小說考證屬史學的范疇,一切要憑史料說話。一方面沒有史料是不行的,另一方面史料本身也存在真偽與證據力有無或強弱的問題,使用前必須做出合乎實際的認定。這正如馮友蘭所說:“真正的史學家,對于史料,沒有不加以審查而即直信其票面價值?!北疚乃摴糯≌f考證同名交錯致誤的原因,根本就在于相關學者忽略了對所用材料證據力的審查,以其“票面價值”為實際價值,而直信其所載一定是自己意中所求之結果,從而得出了沒有說服力的結論。
第二,古代小說考證要充分顧及作者、作品同名現象的嚴重性,把不能僅憑同名下判斷作為一條不可逾越的紅線。近世許多學者正是在這樣做的,如王國維《曲錄》、《宋元戲曲史》,孫楷第《元曲家考略》等都曾考證曲家同姓名、同姓字者。而葉德均《元代曲家同姓名考》文末《補記》合諸家所考計之,得“曲家二十八人,與其同姓名或同姓字者三十六人至三十八人,共六十六或六十四人。此為今日所知至少之數,未知者則尚有待于資料發現也”。因此他特別提醒:“元代曲家同姓名或同姓字者極伙,為歷代稀有之事……茍誤同姓名者為一人,則史籍難明矣?!边@個提醒對于各時代小說考證的類似情況也同樣具有指導意義。
第三,古代小說考證既充分利用資料,又要“闕疑”能“緩”。在小說乃至一切學術考證中,任何資料都是可寶貴的。對于諸如《錄鬼簿續編》“羅貫中”條、《(天啟)淮安府志?淮賢文目》吳承恩“《西游記》”條一類資料,雖不能據以做出可靠的結論,但畢竟其名與所考有相關處,所以不應遽然摒棄;卻又畢竟不能據以判斷其與所考羅貫中或《西游記》是一是二,所以又決不可以做出肯定或否定的結論,所謂“文獻不足故也”(《論語?八佾》)。在這種情況下,學者唯一能做的就是“多聞闕疑,慎言其余”(《論語-為政》),也就是能“緩”,即“懸而不斷”(語)。
當然,一方面“懸而不斷”不等于最終放棄,而是等待后來有了新的資料,充足了,再得出答案。古代小說考證中同名交錯致誤的情況就大都發生在不能“緩”上。例如魯迅是相信《錄鬼簿續編》“羅貫中,太原人”的,他寫于1935年的《小說舊聞鈔?再版序言》中說:
此十年中,研究小說者日多,新知灼見,洞燭幽隱……歷來滯礙,一旦豁然;自《續錄鬼簿》
出,則羅貫中之謎,為昔所聚訟者,遂亦冰解,此豈前人憑心逞臆之所能至哉……然皆不錄……其詳則自有馬廉、鄭振鐸二君之作在也。
其所謂“自《續錄鬼簿》出”顯然指的是書中“羅貫中,太原人”那條資料。他可能是受了馬、鄭二位學者的影響,遂信之不疑,以為那位“太原人”羅貫中,就是“眾里尋他千百度”的《三國演義》的作者了。而全沒有想到他與《三國演義》的作者羅貫中是一人還是二人的問題,豈不是太急于下結論了嗎?
另一方面“懸而不斷”也不等于無可置喙,而可以并且應當說明懸而不能斷的原因,客觀上有可能為問題的最終解決指示方向,有時甚至可以做出階段性的結論,即有幾分資料說幾分話。如余嘉錫《宋江三十六人考實》水滸人物虛實云:
此篇所列十有四人,除宋江外,考其平生事跡,可確定為梁山泊降將者,楊志、史斌(疑即史進)二人而已。龔圣與贊大刀關勝,勝稱其義勇,亦可信其即濟南死節之關勝。其余諸人,雖見于史傳,姓名時代亦復相合。然人之同時同姓名者正復不少。宋時武人,多喜名“勝”、名“順”、名“俊”、名“平”、名“橫”、名“青”,而名“進”者尤多。裒各書所見,可得數百人。其名既如是之同,若其姓又為張、王、李、趙,則名氏皆易同,無由別其為一人二人也。今于顯有可疑者,附著案語,余但條舉事跡,以俟論定。蓋與其過而廢也,寧過而存之耳。
西游記續范文5
《西游記》是中國古典四大名著之一。讀《西游記》主要是看古人們為了追求人生信念而如何克服千難萬險、百折不回、勇往直前的精神。這里給大家分享一些《西游記》最新讀后感,歡迎閱讀!
《西游記》最新讀后感1《西游記》我相信大家都看過或讀過,它主要說的是唐僧師徒四人去西天拜佛求經的經過。在這同時,也表現了他們個人的特點。
孫悟空非常勇敢,天不怕,地不怕,忠心地保護著師父去西天拜佛求經。他的頭腦很機靈,而且喜歡路見不平,拔刀相助。但是他有一個缺點,就是非常沖動,就因為如此,唐僧就常常念緊箍咒,使得他疼痛難忍。
唐僧在取經的路上不受任何誘惑和阻力。不管是金錢還是美色,他都當作一堆泥土。就算前方有一大堆妖魔鬼怪,他也毫不恐懼,一心只想取得真經。他的這種精神實在讓人佩服??伤袝r卻不分青紅皂白地冤枉別人。
豬八戒就是好吃懶惰,貪圖榮華富貴和美色。但他對師父也是很忠心的。
沙僧忠厚老實,也不貪圖榮華富貴,對師父更是忠心耿耿,他可以拼了命地保護師父。
吳承恩在寫這部書的時候,主要體現了四個字“勇者無懼”。
做每件事都要目標專一而不三心二意,持之以恒而不半途而廢,就一定能夠達成我們的夢想。
這個學期,我讀了吳承恩寫的小說《西游記》,它是我國四大名著之一。
孫悟空是《西游記》里的主人公,是個了不起的英雄。他有無窮的本領,天不怕,地不怕,具有很強的反抗精神。他雖然有大英雄的氣度,但還是喜歡聽恭維的話。他機智勇敢,而他最大的特點就是敢斗,敢和三界之主————玉皇大帝斗。
再說豬八戒,他可沒有孫悟空那樣的氣度,又好吃,好女色,好占便宜,愛偷懶,經常是心里惦記著高老莊的老婆,還有時不停的讓師傅念緊箍咒,伺機報復一下孫悟空。雖然他這樣,但人們還是很喜歡他。
沙悟凈心地善良,任勞任怨且忠心耿耿,但沙悟凈有個缺點就是不敢反抗。
最后是師傅唐僧,他既沒有孫悟空的本領,也不像好吃懶做的豬八戒一樣。雖然他只會念經但他心地善良,慈悲寬厚。唐僧曾經被人們說成軟弱迂腐,但他并沒有失去信心,一直堅持不懈。最后終于經歷九九八十一難取得真經。
西行取經的驚險故事令我大開眼界,我還要再讀一遍。
《西游記》最新讀后感2一天,我在圖書館無意間看到《西游記》這本書,我打開一看,里面的內容使我入了迷。于是我把它買回家,津津有味地讀了起來。
《西游記》是四大名著之一,是我國古代最有代表性的神話小說。它取材于唐太宗貞觀年間僧人玄奘去天竺(古代印度)取經的事跡,由明代文學家吳承恩集合民間傳說、戲曲等資料,經過艱苦的再創作改寫而成。以天馬行空的想象,向人們展示了唐僧師徒四人西行取經沿途遇到八十一難,一路降妖伏魔化險為夷,最后到達西天并取得真經的故事。塑造了四個鮮明的人物形象:誠心向佛、頑固執著的唐僧;正義大膽、本領高超的孫悟空;貪財好色、但又不乏愛心的豬八戒;心地善良、安于天命的沙僧。這四個人物形象各有特點,性格各不相同,恰好形成了鮮明的對比。其中,孫悟空大鬧天宮、三打白骨精、真假美猴王、車遲國斗法、三借芭蕉扇等故事已經成為家喻戶曉的經典,深受大家喜愛。
當我看到“三打白骨精”這一片段的時候,我是又難過又生氣。唐僧自己肉眼凡胎不識妖怪,連續錯怪悟空三次,還要把悟空趕走。悟空一心保護唐僧,卻被誤解,得不到大家的信任。豬八戒見師傅趕走師兄不但不幫忙不勸說,反而搬弄是非、落井下石、不斷挑撥。最后,悟空只好含悲忍痛,縱起筋斗云,回花果山水簾洞去了。
《功德圓滿成正果》師徒四人終于到了西方佛地,來到了靈山腳下的玉真觀,金頂大仙讓唐三藏沐浴,準備明日登山拜佛。次日清晨,唐僧師徒拜別了金頂大仙,隨后,來到了雷音寺,拜見了佛祖,求得了真經。最后,佛祖加升唐三藏為旃檀功德佛,孫悟空為斗戰勝佛,豬八戒為凈壇使者,沙悟凈為金身羅漢,白龍馬為八部天龍。師徒一走十四年,克服了無數困難,取得真經后,回到東土大唐,把真經送給唐王,終修成正果。
《西游記》處處充滿奇思妙想,呈現出一個色彩繽紛、驚心動魄的神話世界。作者吳承恩把書中每個人物都描寫的活靈活現。不愧是中國文學史上的一顆明珠!
《西游記》最新讀后感3一本好書,一輪太陽”——曹文軒曾說過。中國歷史悠久,優秀作家人才輩出;經典好書層出不窮。其中四大古典名著之一的《西游記》深受我的喜愛。
《西游記》向人們展示了一個絢麗多彩的神魔世界,人們無不在作者豐富而大膽的藝術想象面前驚嘆不已。然而,任何一部文學作品都是一定社會生活的反映,作為神魔小說杰出代表的《西游記》通過《西游記》中虛幻的神魔世界,我們處處可以看到現實社會的投影。
在我心中,它是一本活潑的書,也是一本深沉的書?;顫娫谟诠适碌妮p松有趣,深沉在于它潛移默化間向我們傳播的道理。明代小說家吳承恩用“唐僧西天取經歷,經九九八十一難,斬妖除魔,最終取經成功?!钡墓适聠⒌衔覀儯菏澜缟蠜]有爬不過的大山,只要努力,一切事在人為!在小時候,我常常纏著媽媽講“西天取經”的故事。媽媽自然講得眉飛色舞,我聽了,卻在一旁疑惑起來:“媽,為什么唐僧與徒兒們遇到妖精不溜呢?省得被煮成肉湯,給妖精燉補!”媽媽告訴我:“因為他們很勇敢,勇往直前嘛!”我似懂非懂地點點頭。而今,當我在學習上、生活中一次次感悟其中的道理的時候,我倍覺作者寫作藝術的高妙。我記憶猶新的是《三打白骨精》。白骨精茶飯不思,時刻想著令人“口水直流三千尺”的唐僧肉。好不容易盼來了唐僧,變老爺爺,搬山壓悟空;變老奶奶、小姑娘,迷惑唐僧師徒,但是呢?最后,還是逃不脫死在悟空金箍棒下的命運。誰知,到最后,八戒和唐僧“不識好人心”,認為悟空濫殺無辜,與悟空斷絕關系。這樣的糾結,在《西游記》中也有不少。所以說,這本書不是單一的情感寫成的,它是作者的一種復雜的人生思考和社會思考的結晶。中國文學博大精深,如果深入了解,就會受益終身。走進《西游記》,魅力無窮盡!
《西游記》最新讀后感4《西游記》是中國著名的古典神話小說,也是我國四大名著之一,更是一部婦孺皆知的好書。它充滿了離奇的故事,向我們展示了一個絢麗多彩的神魔故事。我從很小的時候就開始在電視上接觸到它,每次看電視或看書都會有不同的感受,并且每每讀《西游記》,我總會情不自禁的沉浸在那精彩的故事情節之中……
《西游記》主要講述了唐僧以及他的三個徒弟一路歷盡艱險、降妖除魔,經歷九九八十一難,最終取得了真經的故事。這本書生動傳神地刻畫了他們是如何解決困難的,他們堅持不懈的精神也深深地打動了我。
我認為最吸引我的是豬八戒。雖然有很多人都不喜歡豬八戒,認為他好色、貪吃、懶惰、愛貪小便宜等,并且沒有優點。但我卻不這么認為,盡管他有很多缺點,然世界上也沒有十全十美的`人,因此我要在這兒為他正名。
我認為豬八戒有能吃苦、強硬、勇敢、單純、心直口快等優點。
且說豬八戒在高老莊時,文中描寫到:“他的模樣高高壯壯的,渾身都是力氣,干活從來不費力,挑水劈柴扛糧食各種活都能,一人當三人使,而且干活很勤快,沒有父母兄弟,沒有家庭負擔,除了食量很大,一頓要吃百十來個饅頭,其他都挺讓人滿意的?!边@里詳細刻畫出一個勤快、力氣足、食量大、吃苦耐勞的優秀人物形象,丈人也稱他為:“倒也勤勞,耕地耙地,不用牛具,收割田禾,不用刀杖?!边@難道不是他的優點嗎?
在降妖途中,豬八戒盡管被捉走也往往是罵不離口,從不低三下四地向妖怪求情。他在強大的勢力面前不屈不撓,勇于斗爭,對妖怪毫不畏懼。他也常常和悟空協力合作,打得妖怪紛紛逃走。
他心直口快,從不隱藏什么,有什么就說什么,讓人深深地體會到它的豪爽、大大咧咧。
這就是我喜歡他的原因,他也值得我為它正名。聽了我對他的描述后,你們難道不這么認為嗎?
《西游記》最新讀后感5記得小時候愛讀“西游”的原因是因為喜歡“孫悟空”。我喜歡孫悟空,因為他神通廣大。他會七十二變、會翻一個三千六百米遠的跟斗,還有一個神奇的金箍棒……現在,我依舊喜歡孫悟空,但不僅僅是因為這些才喜歡它,我喜歡他身上的那種不畏強權、敢于斗爭的精神,還有就是他的聰明勇敢。
他勇敢、他不畏強權。在花果山時,孫悟空縱身一躍,跳如瀑布之中,率先發現了瀑布之后別有洞天。給自己和那些猴子們一個安身的好去處,因為自己的勇敢,是群猴推舉他為大王。在天宮中,他偷吃了蟠桃、惹惱了王母娘娘,還三番四次的擾亂了天庭的秩序,但他毫不畏懼,依然我行我素。玉皇大帝、諸位神仙都怕他、煩他;即使到了如來的面前,他也是敢賭、敢玩,那股天不怕、地不怕的精神是突顯在文中。也是深深的印在了我的腦海之中。
他聰明,在“三打白骨精”中,當白骨精第二次變成一位年有八旬的老婆婆來到師徒四人的面前是,除悟空外,其他三人都認為是來尋女兒的,擔心又害怕。但悟空認定這位老婆婆是妖精,靠的不是火眼金睛,而是他的聰明。他對大家說:“那女子十八歲,這老婦有八十,怎么六十多歲還生產?斷乎是個假的……”便上前,取棒照頭便打。在過火焰山時,更發生了有趣的事情“孫悟空三調芭蕉扇”。一調,鐵扇公主不借,無空又敵不過芭蕉扇,他便智區取,借來定風丹,真是“悟空用了定風丹,任憑那鐵扇扇”,的確借到了扇子,不料卻借來了把假扇子,把火焰山的火月扇越大,就只好再借;二調,悟空化作牛魔王,鐵扇身邊騙走扇;三調,大圣喚來眾神仙,牛魔嚇得便交扇……
西游記續范文6
真經后,便分散了,時間似飛箭,不知不覺中,一晃,幾千年了,如今以是科技發達的新時代,不知五人如何呢?
來到高老莊,哇!如今的高老莊,人多了,以前的高老莊早就不見了,取而代之的是一棟棟高樓大夏,聳入云霄。定睛一看,前面一位西裝筆挺,戴著美國高級墨鏡的人,要不是那豬鼻子,還真認不出那是當年取經的豬八戒。原來啊!豬八戒成佛后,不滿佛門生活,來到凡間,辦起了養殖場,不久就發了?,F在住豪華別墅,比當神仙好多了。
去看看孫悟空。來到花果山,這依然山清水秀,但不同的是,花果山里到處都是來自世界各地的游客。孫悟空呢???!他正在水簾洞里數錢呢。原來,一次孫悟空下山訪友,見東南西北四海龍王做起了海鮮生意,連土地公都開了房地產公司……孫悟空看得心癢癢的,心想:別人大把大把的賺錢,不如自己也動手賺上一把,但要怎么賺呢?想著想著還是去調查一下,經調查,發現人類現在在提倡回歸大自然,于是他想到了花果山這塊寶地,孫悟空立馬決定對人類開放,消息傳出后,各地人士前來參觀,可把孫悟空樂壞了。
再看看唐僧吧!他迷上炒股,把自己的財產都買了股票,整日圍著股票轉,還在郵局訂《一周投資》、《上海證券》等相關報紙雜志。每日去看大盤,漲了,眉飛色舞;跌了,咬咬牙,分析得失,來日再戰。一年來,他的投票狂漲,被譽為股壇的“炒股王子”。如今,他的財產多得數不清咯。
看看沙僧,他已是全世界知名探險家,他探索過S星球,發現了黑洞的秘密,還利用黑洞穿越時空……并多次獲得“太空探索獎”,許多人士出高價,讓沙僧帶領他們進行穿越時空一日游?,F在,沙僧經過幾十年的努力,終于解開了被人們視為一級危險的SOT星的秘密,破解了幾十年來許多探險家在SOT星的失蹤之迷。現在,地球與SOT星建立了貿易關系,互通有無,沙僧在其中功不可沒啊,