海關制度論文范例

前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小編精選了8篇海關制度論文范例,供您參考,期待您的閱讀。

海關制度論文

高校商務英語人才培養分析

摘要:

商務英語專業旨在培養應用型、復合型的商務人才。當前高校商務英語專業人才培養中主要存在師資構成不夠合理,課程設置偏重理論教學等問題。在當前經濟全球化的背景下,商務英語專業人才培養模式改革應以市場為主導,與企業密切合作,主要在師資力量、人才培養方案、實習實訓基地建設、創新創業基地建設、考核評價體系等方面進行改革。

關鍵詞:

商務英語;人才培養模式;應用型人才

當前,世界經濟進一步體現出全球化、一體化的特征,我國的經濟也愈加開放、逐步與世界經濟接軌。我國1996年實現了經常項目完全可兌換,自2002年起,資本項目也逐步放開。海關總署公布的數據顯示,2014年我國進出口總值達到了26.43萬億元人民幣;根據中國經濟時報的報道,2014年全球外國直接投資(FDI)流入量中國大陸首次超過美國,達到1280億美元,成為全球最大的FDI接收國。在我國對外經濟日益繁榮的大背景下,市場對既懂英語,又懂商務知識的復合型人才有大量需求。商務英語專業人才培養模式改革應適應時代和市場需求,積極探索培養復合型、應用型商務人才的新模式和實施機制等問題,切實提升學生的實戰能力,形成專業競爭力,同時提升高校服務社會的能力。

一、商務英語專業人才培養目標

2007年教育部正式批準設立商務英語本科專業以來,商務英語專業開始步入了系統化、正規化、理論化的發展階段。2009年,經對外經濟貿易大學擬定的《高等學校商務英語專業本科教學要求》指出,高等學校商務英語專業的培養目標旨在“培養具有扎實的英語基本功、寬闊的國際視野、專門的國際商務知識與技能,掌握經濟學、管理學和法學等相關學科的基本知識和理論,具備較強的跨文化交際能力與較高的人文素養,能在國際環境中熟練使用英語從事商務、經貿、管理、金融等工作的復合應用型商務英語專業人才。”這一人才培養定位科學合理,突出了商務英語專業的復合性和應用性特點,符合當前國家社會經濟發展對應用型外語人才的要求,得到了商務英語領域專家和教師的廣泛認可。

閱讀全文

經濟管理類經濟法論文

1經濟管理類專業經濟法課程教學的目的和意義

1.1教學的目的

了解以公司法為核心市場主體法、以物權法和知識產權法為核心的財產法、以合同法為核心的市場交易行為法、以反不正當競爭法和反壟斷法為核心的市場交易秩序法、稅法為核心的市場調控法、以消費者權益保護法和產品質量法為核心的市場監督法、以民事訴訟法和仲裁法為核心的經濟糾紛解決法。

1.2教學的意義

依法治國就是依照體現人民意志和社會發展規律的法律治理國家,而不是依照個人意志、主張治理國家;要求國家的政治、經濟運作、社會各方面的活動統統依照法律進行,而不受任何個人意志的干預、阻礙或破壞。在我國經濟體制改革過程中,全國人民代表大會及其常務委員會進行了大規模的經濟立法活動,2015年3月15日修改并實施的《立法法》第八條規定,下列事項只能制定法律:“……(六)稅種的設立、稅率的確定和稅收征收管理等稅收基本制度;(七)對非國有財產的征收、征用;(八)民事基本制度;(九)基本經濟制度以及財政、海關、金融和外貿的基本制度;(十)訴訟和仲裁制度;……”只能制定法律的(六)到(十)項都是關于經濟法的,足見經濟法教學的意義重大。

2經濟管理類專業經濟法課程教學中存在的問題

2.1教師的問題

閱讀全文

國貿專業實踐教學體系建設探析

【內容摘要】本科類高校在踐行國貿專業應用型人才的培養目標時不得不突出實踐教學在國貿專業的課程教學體系中的地位,因此,高校當務之急就是要構建完善該專業的實踐教學體系。本文在研究構建背景的基礎上,系統剖析了國貿專業實踐教學體系的五大組成部分,同時也指出了高?,F有實踐教學體系仍存在不少問題,最后基于上述問題提出了促進應用型本科類高校國貿專業實踐教學體系優化的一系列舉措。

【關鍵詞】應用型;本科高校;國貿專業;實踐教學體系

一、應用型國貿專業實踐教學體系的構建背景

近年來,國貿畢業生的供需矛盾日益加大,究其原因是國貿專業學生在校期間掌握的技能已與企業實際業務相脫節,因此國貿專業的實踐教學必須求“變”。作為一個技術性較強的應用型專業,國貿專業應樹立以培養應用型國貿人才為目標,逐步提高實踐教學在整個課程體系中的地位。但當前的國貿專業實踐教學缺乏整體性與規劃性,無論是校內實訓還是校外實習,各個環節間并沒有做到有機結合。當前的貿易環境日益復雜,各國的貿易政策不斷變化,外貿企業的業務也在不斷變化,對高素質技能外貿人才培養規格的要求必須跟得上市場的需求,即學生在掌握扎實的專業理論基礎上,要注重理論知識與實踐技能相融合。本科類高校國貿專業一直以來都偏理論輕實踐,因此,對這類高校國貿專業實踐教學體系進行完善與優化,是當前高校亟待解決的問題,很大程度上決定了高校的人才培養質量水平。

二、國貿專業實踐教學體系的構成要素

針對國貿專業而言,將其實踐教學體系分成五大類要素,分別是目標要素、內容要素、條件要素、管理要素和評價要素。

(一)實踐教學目標。當前,應用型本科類高校國貿專業人才培養的根本落腳點就是培養外貿基礎理論知識扎實和專業實踐技能嫻熟的人才。其中,國貿專業學生的就業競爭力主要體現在專業實踐技能的嫻熟程度上。

閱讀全文

高職院校國際貿易課程設置

【摘要】

文章以揚州職業大學國際貿易專業課程設置情況為例,闡述該專業課程設置的基本情況,指出高職院校在課程設置方面存在的問題,并針對存在的問題提出改善的建議。

【關鍵詞】

國際貿易;課程設置;個案研究

自20世紀末以來,我國國際貿易快速穩步發展,行業對高素質的外貿型人才的需求量也逐年增長。國際貿易專業成為近二三十年來最為熱門本、??茖I之一,對于培養應用型人才為主要使命的高職院校來講,如何抓住良機,培養出優秀的應用型的國際貿易人才,是擺在眼前亟需深刻思考的問題。問題是目前高職院校國際貿易專業如何形成區別于本科理論型培養目標的特色成了難題,高職院校缺乏自己的課程特色。針對此情況,本文以揚州市職業大學國際貿易專業為個案研究,探討更為合理的高職院校國際貿易人才培養方向和課程設置。

1國際貿易專業課程設置狀況

1.1國際貿易專業概況

閱讀全文

國際施工項目稅務籌劃探析

隨著中國“一帶一路”項目在沿線國家不斷的開花結果,對于像中鐵二局這樣的傳統施工企業而言,如何走向海外,如何做大做強國際施工項目,擴大利潤點,進行稅務籌劃研究顯得尤為重要。本文首先闡述了稅收籌劃的基本概念,然后詳細分析了國際稅收籌劃的范圍,最后針對國際施工項目各個階段,分別提出了稅務籌劃的要點,希望能為二局的國際施工項目的稅務籌劃提供一些借鑒性的建議,使今后二局國際施工項目的稅收籌劃過程更加完善,能更加促進二局國際施工項目稅務管理工作。隨著中國市場經濟的加快發展,我國企業所面臨的經濟環境和市場競爭日趨激烈,很多傳統性的施工企業項目越來越難拿,項目利潤越來越薄,為此越來越多的企業不得不將目光盯向海外。中國國家主席2013年9月在出訪哈薩克斯坦期間提出建設“新絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的合同倡議,“一帶一路”為全球可持續發展增添了新動力,提供了新機遇,也為中國企業走向海外,消化過剩產能提供了新平臺。目前“一帶一路”合作范圍不斷擴大,中國已對沿線相關65個國家進行了直接投資,工程承包項目也突破了4000多個,此類項目主要分部在非洲、東南亞、中亞等地區。由于每個國家的稅收環境千差萬別,稅務籌劃紛繁復雜且環節眾多,使得中國眾多企業在所在國的工程正常運行受到較大的阻礙,產生較多的稅務問題,繳了過多冤枉錢,甚至有些項目出現了重大損失,為此,論文以國際施工項目為研究對象,就其稅務籌劃問題展開研究,以減少中國企業海外項目不必要的稅務風險。

一、稅務籌劃的內涵

稅務籌劃是指在不違反相關的政策、法規的情況下,通過采用一切合法和非違法手段進行的納稅方面的策劃或有利于納稅人的財務安排,是企業財務管理中的重要組成部分,稅務籌劃以最大程度的節稅為目標,主要通過對納稅主體的籌資、投資、生產經營等涉稅活動做出科學合理安排,以達到不繳稅、少繳稅或者延遲繳稅的一系列事先謀劃。稅務籌劃有利于國家通過納稅調節和配置資源,使資金流向國家鼓勵發展的方向。最近幾年,越來越多的企業開始重視稅務籌劃工作,并將其做為企業管理中的重點工作,為做好企業的稅務籌劃,不惜花重金引進高端財稅人才或聘請中介機構為其出謀劃策,主要通過節稅、合理避稅、稅負轉嫁等手段來降低企業稅務支出,以此來提高企業的經濟效益,提高企業的國際競爭力,為企業和國家創造更大價值。

二、國際施工項目稅收籌劃的范圍

(一)企業所得稅的稅務籌劃。根據國家稅務總局就企業所得稅境外稅收抵免的相關政策規定,在國內進行企業所得稅匯算清繳時允許抵扣境外企業所得,扣除時準許按照“分國不分項”的操作模式,對國外所繳納的企業所得稅進行抵扣,但扣除總額不能超過企業在國外繳納總額。為此企業在進行所得稅稅收籌劃時,要積極主動同當地稅務機關加強溝通協調,充分了解項目所在國的稅收優惠政策。比如,有些國家為吸引外資會在某些城市設立經濟特區、或為舉辦世博園而對外資企業提供相當優厚的減稅免稅政策優惠,對這些稅收優惠政策企業在項目前期調研階段就應該充分了解到,并盡量加以運用,避免因不熟悉當地稅收優惠而多繳稅。

(二)流轉稅的稅務籌劃。流轉稅的主要稅種為海關關稅、消費稅、增值稅等,做好流轉稅的稅務籌劃工作,事關國際工程施工項目成敗,是一個復雜的過程,環節眾多、稅種多樣,尤其我國在全面實行“營改增”以后,對國際工程項目提出了許多稅收優惠政策,比如對EPC項目中的設計部分免交增值稅,對EPC項目中的貨物采購可享受出口退(免)稅政策,為此需要企業事前積極籌劃、提前準備并提供符合國內稅務機關規定的相關資料,比如采購合同、發票、完稅憑證等,做到應退盡退。同時大多國際施工項目對進口的物資設備大多以海關報關單為主要依據進行賬務列示,為此許多國際施工項目為彌補外賬成本之不足,也根據事先的稅務策劃適當提高報關單價,以達到充實外賬成本,降低賬面利潤虛增,從而實現降低項目整體稅負的目的。

(三)個人所得稅的稅務籌劃。為提高企業國際工程項目員工的工作積極性和工作滿意度,切實維護企業員工的切身利益,提高海外員工獲得感,更好的促進企業的穩定和發展,我們在對海外項目進行稅務籌劃時,還需積極進行個人所得稅的稅務籌劃工作。個人所得稅同職工個人切身利益密切相關,不同的國家對個人薪酬所得征稅方式不盡相同,稅率也千差萬別,比如我國對個人所得稅實行七檔累進稅率,收入越高,稅負也越大,但有的國家就實行單一稅率,比如哈薩克斯坦對個人所得稅就實行10%的單一稅率,為此要做好個人所得稅的稅收籌劃工作,充分考慮到項目所在國的個稅政策,事先要對稅負水平進行測算,此外還要考慮在當地所交納的個人所得稅能否取得國內認可的抵扣憑證;其次,如果項目所在國個人所得稅稅負較國內水平較高,為避免多交稅可采取國內發放一部分,項目所在國發放一部分,如在哈薩克斯坦的中資企業,普遍采取以當地的名義工資入外賬,國內發放一部分,差額部分所造成的人工成本不足部分以加大其余成本(如差旅補貼、材料采購、設備購買)的方式來進行彌補。

閱讀全文

地方高校經濟學專業教學實踐體系研究

摘要:

對地方高校經濟學專業人才應用型人才培養現狀和問題進行了分析。在此基礎上,從實踐教學體系框架設計、實踐教學方法與教學手段的改革、實踐教學平臺構建、合理設計人才培養方案和教學模塊、加強師資隊伍建設等五個方面提出了針對性的政策建議。

關鍵詞:

地方高校 經濟學專業 人才培養 應用型人才 實踐教學體系

隨著我國經濟社會的發展以及產業結構的不斷升級轉換,社會對應用型人才的需求不斷增加。社會需求的變化對于以前側重于理論知識傳授與教學的普通本科院校提出了更高的要求,也為普通高等院校特別是地方高校轉型升級提供了機遇。相對于其他專業而言,經濟學本科專業屬于經濟類和管理類學科的基礎性專業,其專業口徑更寬、理論基礎更強。從這一角度來說,經濟學專業的特點就在于其“理論”色彩濃厚。這一點從教育部的學科大類的劃分中可見端倪。在教育部的學科劃分中,經濟學類專業包括理論經濟學與應用經濟學兩大類,而經濟學專業屬于理論經濟學的一級學科。由此可以看出,理論性強是經濟學專業的突出特點,也為經濟學專業向應用型方向提出了挑戰。其中,地方高校由于一般位于經濟欠發達以及辦學歷史較短、師資力量不強等原因使得將“培養從事理論經濟學研究和教學的優秀人才”作為經濟學專業人才培養目標顯然是不切實際,而“培養應用型人才”作為經濟學專業培養目標自然就成為眾多高校經濟學專業人才培養目標的首選(肖海霞、齊欣,2013)[1]。其中,地方高校由于坐落于非省會城市,區域經濟相對落后,地方財政對高等教育的支持有限,高校的建設主要依賴于省級財政撥款;同時,由于區位競爭優勢相對處于弱勢,地方高校也難以吸引國內外一流人才來高校任教。在此背景下,如何優化符合與地方高校定位與財力相匹配的操作性強的實踐教學體系是解決地方高校培養合格“應用型人才”的關鍵。本文以湖北科技學院經濟學專業為例,通過分析如何構建符合實際的、可操作性的應用型人才培養教學實踐體系來為解決這一問題提供借鑒。

一、經濟學專業應用型人才培養現狀分析

湖北科技學院經濟學本科專業于2003年獲得招生權并于2004年招收第一屆經濟學專業本科生,至今已經累計招收了11批次的本科生。早期的人才培養方案由于辦學經驗和歷史條件的限制,主要是借鑒學術型高校如華中師范大學經濟類專業的人才培養方案為主并在實踐中根據經濟形勢和社會對人才需求的變化來進行修訂和完善。但是整體來看,受到經費投入、師資力量和辦學經驗等多方面的制約,湖北科技學院經濟學應用型人才培養到目前為止沒有根本性改變,造成這一現象的原因筆者認為在地方高校中很具有代表性。因此,接下來本文將從經濟學專業人才培養現狀和問題的梳理中探索可操作性的經濟學專業應用型人才實踐教學體系的路徑。

閱讀全文

網絡經濟時代中小企業發展研究

摘要:傳統中小企業是我國經濟最活躍的部分,但從資源獲得、競爭力培養等方面來看處于較低的水平,對在網絡經濟與經濟發展新常態的背景下傳統中小企業的問題進行了分析,從整體經濟環境和中小企業自身發展兩個層面剖析了問題原因,通過對比中外企業增長階段、資源投入和發必須要方向,提出了中小企業發展的路徑,論文最后提出了針對性的發展對策。

關鍵詞:網絡經濟;新常態;中小企業;發展研究

民營企業中的中小企業是我國市場經濟最活躍的部分,也是創造力最為旺盛的群體,是落實國家“大眾創業、萬眾創新”戰略的主體,長期以來,是國家經濟高速增長的重要推動力量,中小企業生存環境發生了重大變化,企業經營難度加大,東部地區甚至出現了中小企業倒閉問題。“十二五”時期經濟的發展下行壓力加大,進入“十三五”以來,網絡經濟成為經濟發展新形式,同時我國經濟整體大環境進入了新常態時期,即從速度、結構和動力方面都有著不同于以往的顯著特征。在這種現狀下中小企業必須要革新思路、采取相應措施、戰略布局,盡快適應發展趨勢,走出可持續性的發展道路。

1中小企業基本情況

1.1發展現狀

中小企業是我國當前貿易的主力軍,尤其東部地區外向型的中小企業貿易占到我國全部貿易額的70%,世界市場的低迷也對我國中小企業造成了沖擊。2008年以來,我國對外貿易下滑超過10%,近年來,我國中小企業的數量呈總體增長的態勢,但增長速度呈現下降趨勢,而且虧損企業的數量逐漸增加,2003年中型虧損企業數量為3609家,2012年統計達7193家,但在2008年以前虧損訓練場約為0.1%-3.4%,2008年以后虧損的增長率達到43.8%,即就是說中小企業虧損數量增加量占了總量的近一半。從中小企業的收入角度來看,2008年以后的收入增長勉強到10%,個別年份如2013年還出現了負增長,其他指標如利潤總額增長率、企業資產增長率、銷售產值增長率也與些類似。從投入來看,中小企業的管理費用、銷售費用開支穩步增長,其增長率約為10%,說明我國中小企業生產規模不斷擴大,但是中小企業的融資成本支出也比較大,達到15%。對比發達地區以外向貿易出口為主的中小企業,后發展地企業的中小企業作為第二梯隊,也遵循發達地區的發展道路而行,以發達地區的技術投入為主,以本地區組織生產,產品銷售由發達地區企業負責或出口或內銷為主的模式。后發地區的大多數中小企業還沒有進入到外向型發展的階段,世界市場就發生了劇烈變化,既沒有發達地區中小企業在技術和資金方面的積累,也沒有探索出新形勢下的發展道路,處境更為艱難,很多中小企業不得不依附于資源壟斷、房產投資等非市場經濟環境特征的行業。

1.2存在問題

閱讀全文

中國科學史中文化負載詞翻譯研究

內容摘要:李約瑟著《中國科學技術史》中涉及到大量中國文化負載詞,本文主要探討該巨著中物質層、制度層、心理層、社會習慣及行為層的文化詞匯翻譯。探討這些文化負載詞的漢英互釋有助于推動跨文化交際領域的科學文化的交流和發展。

關鍵詞:《中國科學技術史》;文化負載詞;互釋

李約瑟(JosephNeedham)被譽為20世紀世界著名的科學家和科學史家,也是中國科學技術走向世界的傳播者。他致力漢學四十多年,尤其是在中國抗戰期間,走遍了西南西北多個城市,深入了解中國的哲學、科學技術等,與多位中國科學家、思想家展開廣泛的交流,收集了有關中國古代科學技術領域豐富的第一手材料,創辦了《科學前哨》、《中國科學》,撰寫了鴻篇巨制《中國科學技術史》(ScienceandCiviliza-tioninChina),被公認為當代“利瑪竇”。中外學界高度評價了《中國科學技術史》的學術價值及李約瑟的學術思想,由此帶來了翻譯界對這部巨著的翻譯研究,尤其是隨著翻譯研究的文化轉向,文化負載詞的英漢互釋非常重要。本文主要以卷一《導論》、卷二《中國古代科學思想史》等為研究對象,探索文化負載詞的翻譯,以期增進英漢互譯互釋的闡釋力。

一.《中國科學技術史》翻譯版本

科學史家李約瑟一直強調東西文化應該進行平等對話,這是他的文化思想中最重要也是最基本的支點,也是他撰寫《中國科學技術史》的初衷。他認為,東西文化各具特色,都對世界文明做出了各自的貢獻,他對歐洲中心主義的傲慢與偏見持激烈的批評態度:許多西歐和美洲人認為自己是文明的代表,負有統一全世界的使命,這種自我吹噓是毫無根據的。中國學者費孝通提出的16字箴言:“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”。他向人們充分揭示了一個道理:不僅要懂得各自欣賞自己創造的美,還要包容欣賞他者創造的美,追求“各美其美”和“美美與共”的和諧世界。由此,《中國科學技術史》引起了學界強烈的翻譯研究及文化互釋興趣。《中國科學技術史》最早的版本是臺灣民族主義政治家陳立夫指導的完整譯本;第二版由《中國科學技術史》翻譯團隊翻譯,包括第一卷和第三卷,1975年由科學出版社分七部分出版;第三版本是1978年由香港中華圖書公司出版,第四版本是科學出版社和上海古籍出版社聯合出版的全譯本??梢哉f,李約瑟撰寫的《中國科學技術史》是一部百科全書,涉及跨度大,內容豐富,因而翻譯工作不是一蹴而就的。大部分是由多位學者合作完成。在參考文本方面,本文選擇了由科學出版社與上海古籍出版社聯合出版版本的文化負載詞翻譯進行分類研究,以期為理解文化負載詞的互釋提供一些參考。

二.文化負載詞翻譯的理論研究

在國外,著名翻譯理論家彼得·紐馬克曾把20世紀稱為翻譯時代(紐馬克,1982),翻譯理論家埃德溫·根茨勒指出,90年代是翻譯理論繁榮的時期。在新世紀初,翻譯理論家巴茲爾·哈提姆詳細闡述了翻譯研究的新發展,并斷言翻譯研究正在得到高度重視。翻譯理論在世界范圍內的蓬勃發展令人矚目。根據奈達的觀點,語言是文化最顯著的特征,可簡單地將文化描述為一個社會的信仰和實踐的總和。自巴斯奈特和勒費夫爾(1990)提出翻譯研究中的文化轉向以來,文化在翻譯中的170作用就成為研究焦點。文努蒂(1995)強調了翻譯中異化的重要性,反對發達國家的文化霸權。然后,他們(1998)根據翻譯研究與文化研究的聯系情況,提出了文化研究中的翻譯轉向的主張。翻譯界越來越重視翻譯中的文化語境。文化負載詞體現了文化和語言的關系,在翻譯中具有特殊的地位,值得我們密切關注。所以,隨著90年代末翻譯研究的文化轉向,學者特別強調文化負載詞的翻譯現象研究。事實上,文化負載詞并不是最近才出現的新詞。類似的術語也經常被學者們使用。RobertLado在其作品中認為,有些詞的意思存在于一種語言中,而在另一種語言中則不存在(周泉,2015)。莫娜貝克(1992)認為源語言詞可以表達目標文化中完全未知的概念。這些概念通常被稱為特定文化的概念。在文本翻譯活動中,彼得紐馬克(1998)認為,文化負載詞被稱為文化詞翻譯時,必須決定是否將一個不熟悉的原語文化詞翻譯為目標語文化等同詞(特有的文化詞)。文化人類學家薩莫瓦爾(2001)曾將文化負載詞定義為在其他語言或文化中可能存在也可能不存在的某種文化內涵或聯想的詞語或短語。有學者認為文化負載詞也被稱為詞匯空白、語義不實、特定社會文化的關鍵詞、文化約束或文化制約詞(楊媛媛)。在中國,許國章先生在1980年首次提出了文化負載詞,并給出了詳細的例句,引起了中國學者的注意。王歡(1987)根據說話人所處的文化背景,將這些詞稱為文化綁定詞,是代表該獨特文化中所產生的事物的概念。如果在另一種文化中沒有這樣的東西,那么就會有相應的詞語來表達。他們從詞匯層面闡述了文化差異帶來的翻譯困難的四個方面,即對等詞的零詞義的沖突、語義聯想和語用含義。翻譯理論家劉宓慶在其專著中總結了語言是本體文化的:文化和人文特征是語言的本質,語言是一種特殊的文化現象。他將文化負載詞稱為文化系統結構中的文化信息??傊?,文化負載詞強調詞中隱含的文化因素。由于不同的國家、地區甚至同一國家、地區有著不同的文化,一種文化的人可能對另一種文化不是很熟悉,一種文化的詞語在另一種文化中可能沒有相應的表達。因此,分析其中所隱含的文化因素的重要性成為翻譯中一個重要的問題。

閱讀全文
亚洲精品一二三区-久久