前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的韓國文學課教學方式整合,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
一、韓國文學課教學現狀及存在的問題 1.韓國文學課教材 通過對長春、吉林、延邊等地區幾個大書店的實地考察及網上查詢,我們對目前常見的韓國文學課教材進行了調查統計:市場上可供韓國語專業使用的文學類教材寥寥無幾,可供選擇的教材有限,而且,作為文學課課堂教學用書,這些教材在內容選擇上還存在一些問題。 (1)選文的時間跨度較短。目前我們能夠看到的韓國文學課教材在篇目選定上基本鎖定在20世紀前后的現代文學,只有少數教材涉及了一些古代文學作品。韓國文學史上,每個時期都有其代表性作品,也正是這些優秀的文學作品支撐著韓國文學走到了今天,也恰恰是這些代表作品很好地展現、傳承了韓國文化,成為人類共同的瑰寶。學習外國語言離不了其文化,“成功有效的語言教學必須有相應的文化輸入。”[1]文學教材選文只限于現代文學,顯然不利于學生進行有效的語言學習以及對韓國文化的較全面吸收。 (2)體裁樣式較少?,F有文學教材基本以現代短篇小說為主。其實韓國文學寶庫里含有豐富的文學體裁,如韓民族特有的時調、高麗歌謠、漢詩、盤索里①系列小說等。為了讓學生能夠更全面地了解韓國文化,文學課教材的體裁應多元化。如韓國古代的時調非常適合韓語零起點學生學習,無論作品的篇幅還是其中的生活哲理,都非常適合學生閱讀和記憶,對提高文學素養也能夠起到很好的作用,筆者統計的教材中沒有一本收錄時調。 (3)沒能和文學史課程相結合。學習文學離不開對文學史的了解。目前的韓國文學課教材文學作品的選擇忽視了與文學史的結合,不是選擇文學史上各時期最具代表性的作品,而是過于集中在20世紀初期的作品。 2.韓國文學課堂教學 我們在吉林省設有韓國語專業的部分高校內進行了一次關于韓國文學課教學情況的問卷調查,共發出問卷130份,實際收回有效問卷112份。通過對統計數據的分析,我們可以了解到目前韓國文學課教學中存在的共性問題。 (1)難解的單詞量過大。文學課教學過程中學生遇到的最大障礙就是生詞、方言,教師需要花費大量時間去講解,學生也要花大量時間去找字典、查詞典,理解和記憶,根本無暇顧及文章意境、分析人物形象以及學習文章的表現手法和寫作技巧,更別說陶冶情操了。對作品的解讀停留在詞語解釋、句子翻譯、語法的運用等方面,文學課成了泛讀課。 (2)學習目標性不明確。從問卷調查的分析中我們看到,回答文學課是否有必要的肯定答案中“有必要”和“非常有必要”的占89%;認為“有用”和“很有用”的占99%,只有1%的學生認為“沒有用”??梢?,學生喜歡文學課,渴望學習文學課。但是學習文學課的過程中,都把翻譯句子、記憶單詞、理解段落等當成了主要內容和學習目的,這樣的文學課教學已經偏離了文學課的教學目標和宗旨。 (3)學習內容較單一。關于最喜歡的文學作品,《房客與媽媽》排第一,其次是《春香傳》。印象最深的文學作品,《水車》排第一,其次是《房客與媽媽》。這些作品多是現代短篇小說,這就決定了印象最深的文學形象仍以現代短篇小說中的人物為主。這說明學生所學習的文學作品內容過于單一,體裁、題材、篇幅也比較單一。在最喜歡和印象最深的文學作品中沒有一名學生填寫詩歌的,甚至學生忽略了詩歌屬于文學作品,頭腦中已經定格韓國文學作品即短篇小說,這將導致學生對韓國文學理解的片面、錯位。 二、對策及效果 美國著名語言學家E.Sapir認為,語言有一個環境,它不能脫離文化而存在;社會語言學家Hudson也認為:語言在絕大多數方面,都蘊含在文化之中。[2]可見,語言和文化密不可分,任何語言的生存和發展都離不開其賴以生存的社會文化環境,社會文化同時又在很大程度上制約著語言使用者的思維方式和表達能力。[1]所以,文學作品作為文化的重要載體,韓國文學課的教學質量對韓國語學習至關重要。根據以上調查和分析,我們在教學實踐中不斷探索,對韓國文學系列課程進行了調整,設計出一套立體式教學新模式。 1.整合課程,保證教學內容的連貫性 首先將韓國文學史劃分為古代、高麗、李朝、現代四大時期。每個歷史時期重點介紹1-3篇具有代表性的文學作品,如古代時期的《檀君神話》、高麗時期的《時調》《青山別曲》;李朝時期有盤索里系列的三大古典小說,即《春香傳》《沈清傳》《興夫傳》;現代時期介紹短篇名著,《金達萊花》(詩)、《啞巴三龍》《受難二代》《房客與媽媽》《走運的一天》等不同體裁的文學作品。從古至今,將每個時期的經典作品概略性地加以介紹(可以中韓兩種語言穿插授課),為其后的文學課打下基礎。在文學課上,教師將對文學史課概括介紹過的10篇名著進行系統講解,使兩門課程相輔相成。我們在2009級的兩個教學班進行了實驗,一個班級參加課程整合,使用教師整合過的教材;另一個班級不參加課程整合,使用市面現有教材。一年后,我們對兩個班級的學生進行了問卷調查,調查結果顯示:沒有進行課程整合的班級,學生對韓國文學課的認識尚存在不足,學生們不太了解韓國三大古典小說和具有代表性的文學作品。參加課程整合的班級中除了對第3個問題有1人持否定態度外,其余都持肯定態度。這說明通過課程整合以后,兩門課程充分銜接,文學作品在學生的心中留下了很深印象。未進行課程整合班級的學生,對韓國文學課的必要性和有助性問題的回答持肯定態度為100%,但是當提及具體都會什么時,分別只有41.2%和35.3%的學生表示了解。這說明學生們渴望接觸韓國文學作品,渴望了解韓國文化,但是只有對課程進行整合,改變教材在內容、題材和作品的時間跨度等方面的不足,學生們才會對韓國文學有較為全面的了解和把握。 2.明確目標,保障教學目標的鮮明性 #p#分頁標題#e#
保障文學作品賞析的鮮明目標性就是要做到目標教學(objectiveteaching)。所謂目標教學,即在教學過程中,向著一定的事先知道的目標前進的活動。[3]在此活動中,目標是先導,是教學管理的出發點和歸宿,它調控著整個教學過程,起著引起、調整、控制①的作用,決定和支配教學發展的方向和達到的程度。教師應起著規劃、引領、點撥的作用,保障學生學習的明確目標。 首先,保障篇章的目標性??v觀整個韓國文學史,其文體百花齊放、內容百家爭鳴。課程的整合應基本保障每種文體均衡出現,如神話、詩歌、小說、盤索里等具有代表性篇章應基本涉獵到,使學生能夠在短時間內對韓國文學有一個較完整、全面的認識。所以在選擇內容時教師一定要下一番功夫。 其次,保障語言的目標性。對古代時期的文學代表作品,應附上現代文的翻譯,保障學生能理解。如時調、《青山別曲》、三大古典小說,都應選擇或附上現代文版本,加以教師的重點講解,使學生融入其中,此時的單詞講解應和文學作品講解相結合,而不應是泛讀課中單一的詞語解釋,從而保障語言的目標性。 其三,保障講授的目標性。有目標性、針對性的講授對促進學生學習效果起著良好作用。根據不同的文體,我們的教學重點、教學內容、教學方法要及時進行調整,而不應是從一而終的單一講授,將文學課操作成語言分析課。如《檀君神話》可選全篇進行講解,講授目標可放在整體故事情節的感知;時調的講授目標應放在背誦;三大古典小說的講授目標可放在故事高潮部分,重點幫助學生理解人物形象和主題思想……不一定每篇作品都整篇通讀,教師要有針對性地進行選擇處理,進行目標性教學,使學生有明確目標地學習。 三、結論 通過對韓國文學課課程的優化整合,同時輔以教法上的調整,提高了韓國文學課課堂的教學質量。我們通過實驗對比發現,進行課程整合的班級,學生掌握的文學作品在形式和數量上明顯多于未整合班級,文學作品的時代分布也比未整合班級較均勻;對文學作品沒有興趣的學生少于未整合班級,尤其對未知領域的求知欲大大高于未整合班級。但此項研究僅僅是韓國文學教學改革中的一個嘗試,還有許多方面需要深入探究。比如,在此次問卷調查中,兩個班級均顯示出對當代美文的渴望,本文對這種現象沒有進行深入分析;鑒于語言和文學、文化的關系,韓語教學和文學教學之間的關系及課時分配等,還有待于深入研究。