前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的中西文化比較課程考核方式改革,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
【摘要】“中西文化比較”課程作為山東理工大學大學英語三大類后續課程體系之一的跨文化交際課程體系的一個重要分支,在對學生進行跨文化教育中占據了至關重要的地位。本文針對“中西文化比較”課程考核方式現狀,指出其改革的總體思路和預期目標,并提出具體可行的改革內容和建議。
【關鍵詞】中西文化比較;考核方式;過程性考核
一、研究背景
“中西文化比較”屬于大學英語提高類課程,本課程旨在全面提高當代大學生的文化素養,提升其文化比較與文化翻譯的能力。因此本課程主要涵蓋文化的基本含義與特征、中西文化的起源、中西文化的差異與聯系、跨文化翻譯的策略等。本課程有助于豐富學生的中西方文化知識、提高跨文化翻譯與溝通的能力,推動中國文化走出去,逐步培養學生全球化視角與國際化視野。
二、“中西文化比較”課程考核方式現狀
作為我校2014年首批針對大二非英語專業學生開設的大學英語后續課之一的“中西文化比較”課程目前還處于起步階段。近三年的“中西文化比較”課程的評價和考核體系主要集中在與中西文化相關的基礎知識上,注重與文化相關的語言表達而忽略了其內在的根源和思維方式,只停留在對外在知識層面的識記,使學生遇到實際問題時缺乏分析與解決的能力。在中西文化比較的口頭和書面表達中,學生邏輯思維能力較差,不善于推理和反駁。因此,探索評價與測試在本課程中培養學生的批判性思維能力方面的方式和價值,也是一個亟待研究的重要課題。隨著大學英語教學改革的不斷深入,“中西文化比較”課程評價的理念也在不斷更新并取得了一些進展,主要表現為:提倡評價的發展性原則;有機結合教師、學生和同伴三方評價;更加重視對學習整體過程的評價,尤其注重形成性評價。但不可否認的是,“中西文化比較”課程的評價目的過于單一,偏重于對學習的測試作用,而對學習的發展作用不足;形成性評價方式過于單一,很難有針對性全方位地向學生提供個性化的反饋。因此,“中西文化比較”課程仍需設定更加符合教學需求、更加合理的評價目標,采取更加豐富多樣、全面綜合的評價方法。
三、“中西文化比較”課程考核方式改革的理念和目標
1.改革理念及總體思路
(1)端正評價目的,問責和發展相結合,突出測試的發展目的。Weir&Roberts(1994)指出,語言教學項目評價的目的是問責(accountability)與發展(development)。目標取向的評價者重視以問責為目的的終結性評價,而管理取向的評價者更重視以發展為目的的過程性評價(黃嘉雄,2010)。目前“中西文化比較”評價多以前者為目的,即檢驗課程或教學最終取得的成效,對發展性評價重視不夠。通過提高過程性考核的分值(60%)使其高于終結性考試的分值(40%),使學生意識到形成性評價的重要性;同時采用多維度的評價內容,擺脫單一的評價標準,使學生意識到測試的目的是在于反饋和發展,是從“對學習的測試”逐步轉向“促進學習的測試”。(2)豐富評價方式,主觀和客觀測試相結合,增大主觀測試比例。當前的“中西文化比較”評價無論是過程性考核還是終結性考試,客觀題型占有相當大的比例,這無形中使學生感覺到這門課的學習就是背誦一些與文化相關的知識點,沒有鍛煉分析問題和解決問題能力的必要。為了最大限度地發揮評價與測試對教學的發展作用,提高學生的批判性思維能力,改革后的過程性考核和終結性考試均采取主客觀相結合的多種評價方式,如采用線上線下討論、課堂演講、撰寫反思報告、辯論等方式,增大主觀測試比例(70%),并根據學生的努力和能力評分。例如,傳統的寫作測試屬于命題類作文,能夠比較客觀地反映出學生的語言功底和相關知識,但無法檢測學生運用理論去實際解決問題的能力。改革后的寫作測試屬于案例分析類作文,學生不但要了解相關的中西方文化知識,更要根據實際場景去解決問題,因此能夠相對客觀地體現學生的批判性思維能力。進一步實施以形成性評價,發展性評價和校本評價為主、其他多樣化評價為輔的綜合評價方式。形成性評價以學生發展為目的,能夠兼顧知識與能力評價方式。多樣化的評估與測試能夠培養學生自主學習意識,在較大程度上激起學生的學習興趣和動機。(3)充實評價內容,知識性與思辨性相結合,加強測試內容的思辨性。就評價內容而言,近三年“中西文化比較”測試中基本考查的是與文化相關的基礎知識,卻很少涉及對相應知識的實際運用。建立以培養學生批判性思維能力為基礎的考試模式,使考核無論對教師教學還是學生學習都能夠起到引領方向的作用。評價以提高學生批判性思維能力為方向和目標,如課堂演講部分,可以增加與文化比較相關案例分析與辯論,使學生能夠深入思考所學相關知識。
2.預期目標
(1)通過對中西方文化差異現象的講解與分析,盡量使學生通過自主學習發掘現象背后的根源、探究現象可能引起的結果。在提高學生語言能力的同時,提高文化比較意識與文化素質,提升文化翻譯與跨文化溝通能力。(2)培養學生的母語文化意識,改變當前目的語文化教學的霸權地位,弘揚我國優秀文化,使母語文化和目的語文化在外語學習中能夠達到動態平衡。(3)能夠或者基本能夠學會運用文化比較的方法分析社會現象,培養學生的批判性思維能力。(4)引導和幫助學生掌握學習策略,培養其自主學習能力,充分利用文化相關的網站、手機APP和學校的網絡教學平臺,為學生提供自主學習路徑和豐富的自主學習資源,促使學生從外在的“被動學習”向內在的“主動學習”轉變。
四、“中西文化比較”課程考核改革的設計
1.注重過程性考核
過程性考核內容主要涉及以下幾個方面:出勤與課內外活動的參與,課堂翻譯測試及譯文比較,批改網、藍墨云班課APP與網絡教學平臺測試,課堂演講與書面反思報告。過程性考核采用多元化的考核內容及評價體系。(1)課內外活動的參與可以以不同的方式呈現,如講解課文、看圖說話、口頭作文、情景對話、線上線下的提問回答、訪談、討論、辯論等形式。(2)課堂英漢互譯測試及譯文比較以學生互評和學生自評相結合。(3)批改網、藍墨云班課APP與網絡教學平臺測試采用教師評價、學生互評和學生自評相結合。(4)課堂演講多樣化,如文章歸納總結、角色扮演、電影配音、主題發言、短劇表演、才藝表演等形式。
2.成績構成
期末總成績分為兩部分:過程性考核(60%)+終結性考試(40%)。(1)過程性考核包括課內外活動的參與(10%)、課堂演講與書面反思報告(20%)、作業與測試(30%)。學生主動、積極、有效地參與線上線下和課內課外活動,能夠提高其學習積極性,養成自主學習的習慣。課堂演講是學生的語言面貌、知識的廣度和深度和對知識綜合應用能力的全面展現。反思報告在提高學生批判性思維能力的基礎上,也幫助學生實現了在中西文化的某一方面進行鑒定和決策的多重功能。作業與測試采用多樣化考核與評價方式:課堂翻譯測試及譯文比較可以培養學生的母語文化意識,幫助學生提升文化翻譯能力;譯述、選擇、判斷、填空測試能夠提高學生中西方文化比較的意識,從廣度和深度上擴展學生中西方文化知識,提高其自主學習能力;對中西方文化對比與比較的論述思辨題型可以提高學生批判性思維能力,增進學生對中西方文化異同的深層次理解。(2)終結性考試包括漢英翻譯(10%)、英漢翻譯(10%)、論述題(20%)。漢英翻譯是從所學七個主題中選取與中國文化相關的一個150字左右的段落,難度相當或略高于大學英語四級翻譯考試。漢英翻譯能夠為學生提供多樣化接觸母語文化的渠道并且有效增加學生的母語文化知識輸入。英漢翻譯是從所學七個主題中需要譯述的文章中選取一個200詞左右的段落,難度相當或略高于大學英語四級閱讀考試。英漢翻譯能夠擴充學生對于西方文化的知識及中西方思維方式等方面的差異,培養學生文化比較與文化翻譯的能力。論述題是從所學七個主題中任選某一個小話題進行中西方文化對比,論述不少于200詞。論述題可以幫助學生深層思考中西方文化差異,提高其批判性思維能力。
五、結論
“中西文化比較”課程作為我校非英語專業大二學生最感興趣和選課最多的大學英語后續課之一,具有寬廣的覆蓋面和眾多的學生人數。因此,本門課程的評價與測試適用于所有選課學生并能為其他對本課程感興趣的校內學生提供一定的參考,改革成果也可為其他后續課程乃至大學英語基礎課程提供借鑒。
參考文獻:
[1]黃嘉雄.課程評價[M].臺北:心理出版有限公司,2010.
[2]金艷,何蓮珍.構建大學英語課程綜合評價與多樣化測試體系:依據與思路[J].中國外語,2015,(3):4-13.
[3]王守仁.《大學英語教學指南》要點解讀[J].外語界,2016,(3):2-10.
作者:邢蕾 單位:山東理工大學外國語學院