中西文化下歌劇演唱的情感把握探究

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的中西文化下歌劇演唱的情感把握探究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

中西文化下歌劇演唱的情感把握探究

摘要:中、西歌劇作品因為文化的不同而呈現出別樣的藝術特色,其中,正是因為中、西情感表達之不同才造成了中、西歌劇最終展現時的差異。音樂作品圍繞著情感進行創作,而情感的不同才有著百花齊放的作品。情感貫穿于歌劇作品的創作、演出。所以,在演唱方面,飾演不同的中、西歌劇角色也需要根據情感表達方式的不同,仔細品味作品的情感,有區別、有尺度的把握所飾演角色的人物塑造。當然,歌劇中影響情感的因素很多,文化方面主要涉及人文生活的不同、創作思路以及音樂的結構、旋律等元素。本文將從情感在歌劇中的地位出發,從人文、音樂創作以及音樂本體等三個方面闡述中、西歌劇的情感差異,結合演唱時間,研究演唱中、西歌劇作品時的情感把握。

關鍵詞:中西歌劇;文化;演唱;情感把握

歌劇最早興起于歐洲古典音樂時期,于歐洲古典音樂時期發展鼎盛。相比于形式相似的現代音樂劇來說,歌劇在內容與篇幅方面與音樂劇不相上下,而兩者最大的區別在于歌劇以唱為主,將最單純的人聲運用發揮到了極致,而音樂劇則演、唱并重,是一門觀賞性高、綜合性極強的音樂歌唱藝術。情感使得音樂作品由靜止的音符變得富有生命,情感的把握是考量歌劇演唱、角色塑造是否成功的重要標準。隨著我國歌劇的發展,更多的原創歌劇活躍在全世界各個國家的舞臺之上。演唱或飾演中國歌劇作品中的角色時,情感的表達更要結合自身國家的文化仔細品味;同理,在演唱西方歌劇作品時,不能根據自己國家的文化思考國外歌劇作品的情感表達。感同身受同樣要建立在文化認同的基礎之上,這樣才能夠更完美的塑造角色。

一、情感在歌劇中的地位

(一)情感是銜接創作、表演與觀眾間的橋梁

情感貫穿于音樂作品中,由最初的創作到最終的展現這一全過程,情感就像一根線串聯著作品的創作者、歌劇演唱者以及觀眾。首先,歌劇作品的創作并不是音樂創作家空穴來風的想象,而是醞釀已久之后情感的結晶,作品中的故事雖然看似和現實相差很遠,但歌劇中每個角色的設置以及情感的流露均是創作者有意而為,希望通過角色的塑造向世人展現自己的樂思。其次,音樂或歌劇作品想要展現在世人面前,或者得到世人的認可,就必須有傳播的媒介,歌劇演唱者是傳達歌劇內容的主要力量,這是因為就內容、情感的傳達來說,人聲相比于伴奏樂器更加具有直接性。最后,觀眾作為情感傳遞的最后一道環節也具有著不可忽視的作用,歌劇演出的目的在于得到觀眾的認可,而觀眾通過觀看歌劇,體會歌劇的內容,從而達到欣賞、理解作品的目的。所以,情感始終串聯于歌劇的創作、表演與觀眾之間,三者的關系為互相作用、互相促進。

(二)情感是歌劇中人物塑造的核心

每個人都有著獨特的內心世界,而對情感的認識與表達每個人也不盡相同。不僅人事如此,歌劇作品中的每個角色也是如此。第一,一部歌劇在創作的過程中,劇中角色如果沒有精心打磨的人物情感,歌劇作品的質量也會由此下降,從而逐漸被觀眾所淘汰。第二,演唱者作為情感傳遞的橋梁,在歌劇展現給世人的過程中重要性不亞于歌劇的創作,而人物塑造一直以來是歌劇演唱的重點與難點。人物的塑造不僅要尊重原著,還要根據自身對人物的理解二度創作。在以往成功的案例中,有經驗的演唱者往往會完全尊重原著的人物情感,而在表演方面進行創新,從而達到更好的傳情效果。反之,如果隨意更改原作品的情感,則會造成較大的爭議。所以,不論怎樣塑造歌劇中的人物,人物的情感都是繞不開的話題。只有深刻領悟人物的內心情感,再通過精湛的演唱技術將情感表達出來,才能更準確地塑造人物形象。

二、中西歌劇的差異與情感研究

(一)不同的人文造成情感表達差異

情感的表達在歌劇的演唱中有著舉足輕重的地位。演唱技術有高低之分,但情感的表達卻沒有高低的界限。換句話說,即使技不如人,但只要情感到位也能夠達到較好的效果。當然,情感具有鮮明的獨特性,先不論歌劇中每個具體的角色,不同國家、不同地域文化的不同也會影響到歌劇演唱中情感的差異。正所謂藝術作品源于生活,歌劇中的人物與故事均是生活的縮影。以中、西歌劇作品為例,因為生活方式的不同,中、西情感表達的方式也不盡相同,其中,我國在情感的表達上主要呈現出感性的特征,而西方的情感表達則較為直接、理性。而這樣的情感表達也會體現在作品的創作之中,如歌劇《木蘭詩篇》中木蘭細膩的情感與替父從軍時的矛盾,再如《費加羅婚禮》中伯爵夫人直抒痛苦和對幸福的渴望。所以,不同國家或地域的音樂作品均具有著一定的獨特性,尤其是在情感表達方面,演唱時一定要進行細致的情感研究。如果按照本身的情感表達習慣來飾演歌劇作品中的角色會很容易造成情感表達不準確、人物塑造層次不足等情況。

(二)音樂文化形成不同的創作方向

音樂與語言相似,人們用語言能夠表達的喜怒哀樂同樣可以用音樂表達出來。眾所周知,音樂興起于人類文明之后,當人類具有一定的社會性之后,音樂才得以誕生。換句話說,人們在創作音樂時也會根據自身文化的特色選擇素材。舉一個簡單的例子,我國的五聲調式與西方的大小調體系便是中西音樂文化差異而形成的產物。中、西音樂文化決定了歌劇創作方向的差異,在西方古典主義的影響下,西方歌劇作品往往注重于寫實,即西方歌劇有著較強的戲劇性,故事情節也非??廴诵南?。而中國歌劇作品往往會在創作中加入特有的五聲、六聲調式,而五聲調式沒有半音的特點也使得帶有五聲調式的作品有了更多遐想空間,從而迎合了“只可意會不可言傳”的傳統文化特點。與此同時,六聲、七聲調式加入的偏音也會使得音樂變得更加特別,從而可以用來表達特定的情節。所以,寫實與寫意是中、西音樂文化最主要的差異,在情感的表達方面,演唱西方歌劇作品時要注意盡可能的直抒胸臆,將濃烈的情感完整表達出來;而對于中國歌劇作品,就要結合人物的特點與情感過程,運用含蓄、會意式的情感表達方式進行詮釋。

(三)結構與樂思對情感運用的影響

從上文的分析可以看出,音樂文化對中、西歌劇作品情感的表達有著很大的影響。從創作層面來講,調式的選用決定了情感表達的方法,如有再現和無再現的曲式結構,有再現的曲式結構在情感表達上往往較為完整,而無再現的曲式結構會給人意猶未盡的情感體驗。當然,個別作品也會有所區別,這要求我們具體問題具體分析。其次,在旋律的創作中,西方歌劇因為有著嚴格、完善的體系支持,從而決定了旋律的和諧性,在西方歌劇中,每個樂句或每個音之間都體現出十分規整的層次感。但中國歌劇則有所不同,因為寫意大于寫實的特點,旋律的創作往往具有一定的情韻,從而呈現出線條型的旋律特點。所以,鑒于西方歌劇在旋律方面有著層次分明的特點,情感的表達也需要循序漸進。而中國歌劇作品旋律性較強,情感的表達也需要根據旋律的進行保持流暢與完整。

三、中西歌劇的情感把握

(一)情為基礎的發聲原理

西方的歌唱藝術形式距離傳入我國已經有70多年的歷史了,在我國歌劇創作中發揮著重要作用。我國歌劇藝術在借鑒西方歌劇藝術的基礎上,利用自身優勢創作出許多優秀作品,但中西方歌劇演繹都是以情感作為發聲原理的基礎。“樂者發于聲,聲者發于情”,歌劇演唱者的情感表達是歌劇藝術的魅力體現,要做到用聲音傳遞感情,用外在表情刻畫人物特點,打動觀眾內心,讓觀眾陶醉于美妙的歌劇當中。歌劇中表演者的情感演繹是發聲原理的基礎,也是歌劇表演成功與否的關鍵。歌劇需要情感點綴,情感為歌劇注入新活力。歌劇的情感走向決定歌劇的格局,歌劇演唱者要把發聲原理和情感有效融合,營造出思想風格和情感為一體的意境。歌劇的情感表達需要聲音來烘托,這里的聲音指的是嗓子、聲帶,因此要加強氣息和聲帶的協調配合訓練,也要加強聲帶的機能訓練,但是僅靠聲帶是不夠的,還要每個共鳴腔體一起配合。歌劇的發聲需要運用全身器官,全身吸氣、膨脹,并帶有演唱熱情,這樣的發聲演唱才能深入人心,才能將作品完美的表現出來,才能夠使觀者受到感染,產生共鳴。歌劇情感的表現是歌劇藝術的靈魂。優秀的歌劇表演是表演者的情感與發聲原理產生了共鳴,表演者帶有豐富的情感演繹歌曲,可以讓觀眾感受到表演者的用心,更容易激發觀眾的情感共鳴,展現出歌劇動人的旋律和豐富的情感,也讓演唱者擁有一個高昂的表演狀態。歌劇表演者擁有正確的發聲唱法,再加上飽滿的感情,將極大程度的與臺下觀眾引起情感共鳴,讓歌劇表演深入身心,有利于歌劇表演藝術的發展。

(二)感同身受的情感體驗

西方歌劇對我國歌劇文化影響深遠,民間故事和歷史都是我國歌劇創作取材的源泉,我國在學習西方歌劇的文化基礎上,結合本國文化,創造出很多深受大眾喜愛的歌劇。例如歌劇《原野》,演出以來深受好評,這部歌劇也在西方舞臺上進行多次表演,讓西方的觀眾感受到了中國歌劇的獨特魅力。這個歌劇演唱取得成功的關鍵在于歌劇帶給了觀眾感同身受的情感體驗,歌劇表演者深入角色中,用細膩的情感表達角色的微觀變化,讓觀眾拍手叫好。歌劇角色的舞臺形象塑造是建立感同身受的情感基礎。歌劇演員要用心來演繹角色,拉近表演者與觀眾的距離,讓觀眾跟隨著劇中人物的情感變化而變化,更容易獲得觀眾喜愛。歌劇演員的基本素養是對劇本內容熟悉,對劇情結構脈絡清晰,對劇情表達的思想有所掌握,知道歌劇角色的定位,將自己當作劇本中的人物來演繹,表達劇本人物的喜怒哀樂與愛恨情仇。首先表演者對劇中的角色要有研判與設計;其次歌唱時對角色的塑造還需要對所扮演的角色內、外氣質進行把握,如性別、年齡、受教育的程度、從事的職業、家庭背景、社會地位等.它們都是構成一個鮮活歌劇形象的基礎,也是有機整合的歌劇表演中最直觀的部分,讓觀眾身臨其境的同時能感受到劇中人物的真情實感。

(三)咬字為核心的情感把握

語言是情感表達最直接的方式,在歌劇演唱中規范的咬字是情感表達的基礎,同時也能夠起到提升甚至升華情感的作用。首先,在演唱中、西歌劇作品時,要根據我國以及西方各國家的語言特點對咬字進行規范化處理。如演唱意大利歌劇作品時,因為意大利語相比于中文,其沒有聲調且母音只有五個,在演唱時雖然不用考慮聲調問題,但需要利用橫膈膜對抗的力量將每個母音咬清,這也是意大利語所謂的“字正腔圓”,與此同時,很多演唱者在演唱意大利歌劇作品時習慣于先跟學意大利語,待作品熟悉后再了解其中文字含義或只進行大概的了解,這樣的方法雖然能夠流暢的演唱作品,但不求甚解的方法顯然無法提升作品的情感表達,只有先了解作品講述的內容,才能夠更深入的理解作品的內涵與情感。其次,漢語與意大利語或其他國家的語言相比擁有更多的母音與輔音,并且語言中有著聲調的區別。尤其是在用美聲唱法演唱中文歌曲時,很容易出現因咬字渾濁而造成的離調或跑調現象。在歌劇的演唱中除了詠嘆調之外,還有著很多的宣敘調,如果咬字混亂則會影響到歌劇作品整體的質量。所以,演唱中國歌劇作品時,除了要加強咬字練習以外,還要重點研究每個字的歸韻處理,從而將每個字的韻律咬出,這樣才能有效地提升作品的情感。最后,不論是中國歌劇作品還是西方歌劇作品,在每部作品中每個角色或者每個唱段中,歌詞的每一個字都是有其存在意義的,換句話說,歌劇的創作者不會將毫無意義的表達加入到歌詞之中。所以,在學習作品之前先要了解作品的內容與情感的意義,將每個字用情的表達出來,換句話說就是聲樂藝術中常說到的以情帶字。

四、結語

綜上所述,本文從情感在歌劇中的地位出發,舉例分析了中、西歌劇在情感表達方面的差異,結合演唱實踐論述了中、西歌劇演唱時的情感把握,從分析中可以看出,情感一直以來是聲樂藝術的核心,而歌劇因為角色的多樣化、具體化,使得情感可以更加得以凸顯。演唱歌劇作品不同于演唱藝術歌曲等其他體裁的聲樂作品,尤其是在演唱不同國家的歌劇作品時,不能以偏概全,情感的把握要結合實際,尤其是需要從文化的角度來思考情感的表達,當然文化涉及的方面十分廣泛,如咬字、情感表達方式等,正所謂“慢工出細活”,只有一步一個腳印,仔細鉆研作品,盡可能的照顧周全,才能達到更精確塑造角色的目的。

作者:劉雨東 單位:江蘇省演藝集團

亚洲精品一二三区-久久