高職英語口語非言語交際研究

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的高職英語口語非言語交際研究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

高職英語口語非言語交際研究

摘要:從多模態話語理論的視角,分析高職英語口語言語交際教學中存在的問題:學生重視不足、口語輸入材料不夠新穎真實、口語輸出缺乏環境刺激及口語評價中非言語交際指標缺失等,針對問題提出培養學生非言語交際能力的對策,包括提高學生對非言語交際的重視和意識,在口語教學中盡量選用真實案例作為口語輸入材料,在做口語輸出時盡量以真實場景為依托,將非言語交際納入口語水平評價體系,提高學生的交際能力。

關鍵詞:多模態;高職;英語口語;非言語交際

高職英語是高職院校學生的基礎必修課。根據《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》,高職高專英語課程的教學目的是使學生“在涉外交際的日?;顒雍蜆I務活動中進行簡單的口頭和書面交流,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎”。因此,培養學生的跨文化交際能力是高職英語教學的最終目的。但在目前的教學中還存在制約提高學生交際能力的瓶頸,本文依據多模態話語理論,分析這些問題并提出提高學生跨文化交際能力的對策。

1非言語交際定義和多模態話語理論

跨文化交際包含言語交際和非言語交際兩大體系,在跨文化交際中,非言語比言語蘊含的交際意義更豐富。Ross(1974)稱:言語交際所傳達的信息僅占35%,而非言語交際所傳達的信息高達65%[1]。因此,非言語交際對跨文化交際的順利達成具有重要作用。

1.1非言語交際定義

畢繼萬在《跨文化非語言交際》一書中將非言語交際定義為:“不用言詞表達的,為社會所共知的人的屬性和行為,這些屬性和行為由發出者有目的地發出或被看成是有目的地發出,由接受者有意識地接受并有可能進行反饋。”[2]他還將非言語交際分為體態語、副語言、客體語和環境語。由于非言語交際行為受到一國或地區文化的制約,而這種文化背景又蘊含著深厚的非言語行為內涵。因此,在跨文化交際中,交際者不僅要了解交際對象的語言,而且要了解他所在地區或國家的、典型的、非言語交際行為的內涵,了解其文化背景,并時刻提醒自己要轉換思維,用對方國家的傳統和習慣進行交際,才不會引起誤解,實現跨文化交際的成功。

1.2多模態話語理論

多模態話語分析興起于20世紀90年代,是指通過調動視覺、聽覺和觸覺等多種元素,以文字、畫面、音響等符號資源為媒介進行的現代交際過程。Gentle.F.M.Knight和Corrigan于2006年在《多模態識讀和信息》一書中將多模態因素分為五個構成部分:(1)語言(Linguistic)成分;(2)視覺(Visual)成分;(3)聽覺(Audio)成分;(4)姿態(Gestural)成分;(5)空間(Spatial)成分[3]。這五個部分共同作為現代信息的傳輸媒介,成為現代人識讀的客體。根據多模態話語分析理論,在社會交際中,非言語因素,諸如一些伴語言特征(語調、語速、聲調等)和身體特征(眼神、面部表情、手勢等),輔助補充語言共同實現交際目的。可見,非言語交際構成要素和多模態因素中的除語言之外的因素具有極大相似性。非言語交際在國外雖然已有數十年的研究歷史,但大多是對于本族語的研究,國內對于外語學習者在進行語言輸出時的非言語行為研究也不多。因此,本文嘗試以多模態話語分析理論為基礎,對高職英語口語非言語交際能力培養進行研究。

2非言語交際在中西方的運用差異

隨著跨文化研究及語言文化學、語言教學理論深入發展,越來越多的學者、教育者開始關注跨文化交際中的文化因素,對不同文化的非言語交際運用差異研究有了長足的進步,并逐漸認識到它在外語教學中的作用。

2.1中西方在體態語(姿態)運用上的差異

不同文化的體態語言具有一定的共性,這部分主要是先天的動作和自發動作。而更多體態語是后天習得的,受本民族歷史文化的影響,具有不同的特性。比如在目光交流的運用方面,中國人總是避免直視對方,以表示對對方的禮貌或尊敬,而在美國,雙方交談時應直視對方的眼睛,以表示坦誠、沒有說謊。因此,美國人在運用目光進行交流方面比中國人更為頻繁。在他們的文化中,說話時不敢直視對方就是缺乏誠意、心不在焉或不感興趣的表現,是對對方的不尊敬。在文化交際中,若不能了解這些自成一體的視覺及觸覺信號,這樣一種有效的人際交流系統就要失?。?]。

2.2中西方在副語言(聽覺)運用上的差異

美國學者Hall于1952年開始使用“伴隨語言”,1958年又提出了“伴隨語言學(Paralinguistic)”的概念。伴隨語言即副語言,包括語調、音量、語速、沉默等。在東西方文化中,人們對沉默的理解各有不同。在中國文化中,沉默的內涵十分豐富,有時表示默許,有時表示沒聽明白,有時表示不愿意發表意見,甚至于在不同的語境下表達的是完全相反的意思。在西方(如美國)文化中,沉默往往表達的是消極的含義,意味著交際的缺失和失敗。所以美國人在交談時盡量避免冷場,通過提一些問題來保持交際的進行。

2.3中西方在客體語(視覺)運用上的差異

客體語包括說話者的外在形象、衣著、氣味以及個人的飾物等視覺符號。中西方由于文化背景的不同,有時同樣的語境會使用不同的符號。比如,在對顏色的認知方面,中國人認為紅色代表喜慶,結婚時新娘要穿紅色的傳統服裝,而美國人結婚時要穿白色的婚紗。在葬禮上中國人都穿白色的喪服,而美國人要穿黑色或其它深色的服裝。再比如,中國文化中認為龍象征著天子,中國人自稱“龍的傳人”,龍有祥瑞的象征,而在西方文化中,龍是會飛會噴火的怪獸,是邪惡的象征。

2.4中西方在環境語(空間)運用上的差異

E.霍爾曾說“SpaceSpeaks”。在文明社會中,人與人交往所產生的關系其遠、近、親、疏是可以用空間界域的距離大小來衡量的。人們對空間界域的理解及使用也是影響非言語交際的因素之一。不同文化對于交際所需的空間距離是不一樣的。“一般來說,西方人較為嚴格地劃分并遵守交往距離。北美國家的人把雙方均感舒適的交往距離劃為1.5米左右,而在我國,得體的交往距離一般為一臂之遙。”[5]我國人口眾多,在公共場合人們習慣了擁擠的環境,比如在火車、公交車、地鐵、電梯、菜市場等場所經常會有摩肩接踵的情況。而西方人普遍不喜歡這樣近距離的接觸,甚至覺得難以忍受。中西方在非言語交際運用上存在差異的深層次原因是中西方在文化背景、思維方式和風俗習慣上的不同。研究中西方非言語交際差異性并了解其背后的原因對于學好英語至關重要。英語教師有責任讓學生在學習英語語言的同時,掌握西方人典型的非言語交際行為,全面培養學生的跨文化交際能力,避免出現交際失誤。

3高職英語口語非言語交際教學中存在的主要問題

3.1學生對非言語交際能力重視不夠

根據劉芹(2008)對180名通過TEM4或CET6的學生研究發現,有一半左右的學生缺乏非言語交際能力。“他們在發表意見時聲調平淡、沒有起伏;與他人討論中沒有直接目光接觸,面部表情呆板,不會用手勢或手勢不靈活。”[6]筆者在日常的高職英語口語教學中觀察發現,學生在做朗讀、小組討論或口頭報告等英語口語輸出活動時,非言語交際能力欠缺。具體表現為副語言、體態語使用不準確、不恰當、不自然或不豐富。這一方面是學生的傳統認識偏差造成的,大多數學生認為發音準確地道、說話流利就是口語水平高,忽視了非言語行為和文化因素。另一方面是我們的評價體系不完善,無論校內口語考試還是校外的大學英語四、六級口語考試,都沒有將非言語交際能力納入評分指標體系,而絕大部分高職生學習英語都只是為了通過考試,所以不考的內容自然不會去關注。

3.2口語輸入材料不夠新鮮真實

高職英語是高職院校的一門公共基礎課,一般都是綜合課或基礎課,好的院校會加幾次聽說課,但不會像英語專業那樣細分成聽力、口語、閱讀、寫作等,因此真正用于口語教學的時間并不多。高職院校英語教學用的教材一般也是綜合教材或基礎教材,不會有專門的口語教材。因為不是專門的口語課,教師大都基于綜合教材上的材料組織一些口語練習活動。而教材一般是幾年前編寫的,選取的聽說材料都是過去的。而且大部分教材是中國的教育科研機構編寫的。當然,現在也有一些國內外教育機構合作編寫的教材,但是地道文化還是不足。這些教材缺乏時代氣息和真實性,對學生的熏陶和塑造是不夠的。

3.3口語輸出缺乏環境刺激

環境是非言語交際的一個重要方面。這里所說的環境指學生上課時的物理環境,即教室及裝飾、教室內物品及其擺放、布置等。高職院校公共英語課一般安排在多媒體教室或語言實訓室(語音室)進行。多媒體教室是全校所有課程公用的,環境無法改變,因此無法創設適合語言學習的環境。而語言實訓室由于語音設備比較昂貴,一般也不會進行大的裝修或裝飾??傮w而言,英語教學環境就是普通的教室環境。大部分教師在上課時,也只是帶課本、教案、教具等,很少用輔助道具。因此,在進行口語輸出時,缺乏必要的環境刺激,學生無法獲得真實的感受,就難以激發語言之外的一些交際行為。

3.4口語評價非言語交際指標缺失

高職院校學生參加比較多的口語考試,比如高等學校英語應用能力考試口語考試和大學英語四級口語考試,其評分標準都沒有對非言語交際的評價。高等學校英語應用能力考試口語考試圍繞內容、語法詞匯、語音語調、準確性和流利度、朗讀技巧、語言語氣是否得體恰當等幾個方面評分。全國大學英語四級口語考試評分標準包含三項:準確性和語言范圍、話語的長短和連貫性、靈活性和適切性??梢姡诋斍暗目谡Z評價體系中,非言語交際指標是缺失或明顯不足的。這使學生有意或無意地忽視了非言語在跨文化交際中的重要性,自然也不會花時間和精力去研究和培養自己這方面的能力。

4多模態話語理論下高職生英語口語

非言語交際能力培養根據多模態話語理論分析非言語因素在社會交際中的作用,高職院校教師在英語口語教學中,一定要幫助學生恰當地使用非言語進行交際,提高學生的跨文化交際能力。

4.1提高學生對非言語交際的重視和意識

首先,教師自己要提高對非言語交際能力的重視,將非言語交際能力培養列入教學目標。在口語教學中,不僅要向學生講授語言知識、語言技能,也要補充相關的非言語交際技巧和文化背景,全面提高學生的跨文化交際能力。其次,要提高學生對非言語交際的重視,讓學生自覺在日常語言學習中注意積累非言語交際技巧。教學中要將主要英語國家的非言語交際常用符號和意義,以及相關文化背景知識融入教學,同時對中西方在非言語交際上的差異進行比較,引導學生理解其背后的深層次原因,培養學生的跨文化意識和批判思維。再次,每一次口語教學之前,教師要研究課上供學生學習模仿的音視頻材料,挖掘其涉及的非言語交際知識、技巧和相關文化背景,做成PPT或微課,讓學生在課前預習。而課上講評音視頻材料的時候,除了講解語言知識,也要讓學生分析其中的非言語行為。在讓學生模仿表演的時候要求他們同時從語言和視覺、聽覺、姿態、空間方面進行模仿。這樣,語言技能和非言語技能同時貫穿輸入、內化、輸出的認知過程,潛移默化地提高了學生運用非言語進行交際的能力。

4.2口語輸入材料盡量選用真實案例

教師在選取音視頻教學材料讓學生學習和模仿時,盡量選用英語母語者的真實情景視頻,比如英美電影電視上的工作生活場景、名人演講、訪談脫口秀等,讓學生體驗純正的英音或美音語音語調,同時注意學習英美人士在說話時的手勢、動作、表情、眼神、空間距離等非言語行為表達的含義。引導學生根據多模態話語理論,從多模態包含的語言、視覺、聽覺、姿態、空間五個維度去分析整個會話場景,了解語言的意義,關注說話者的聲調、表情、手勢、動作,甚至衣著、顏色、環境等非言語特征,并討論總結這些非言語特征的含義及起到的作用,加深理解,為后面的模仿表演打下基礎。由于第二語言學習的環境限制,中國學生的英語學習存在輸入嚴重不足和質量不高的問題,尤其缺乏原汁原味的英語語言輸入,并且也體驗不到真實的語言應用場景。因此,教師應盡可能為學生提供真實的語料輸入,多聽英美人說英語,并且通過視頻看到當時的場景,這樣的多模態輸入不僅有助于學生對語言的吸收、理解、掌握,而且有助于對語言應用語境的把握。

4.3口語輸出以真實場景為依托

在讓學生模仿會話時,應從多模態進行模仿。首先,教師要圍繞話題創設真實的會話場景,比如教室的布置、實物道具的使用、學生的穿著打扮等。然后,讓學生真正把自己置身于被模仿的角色中去,不僅在語言上模仿,而且要在眼神、表情、動作、姿態等各方面模仿真實情景中的人物。比如,在講授用英語召開會議的口語話題時,教師可以把教室某一區域布置成會議室的樣子,并輔以簡單的道具。學生身著正裝,分角色扮演公司中不同的人物。在表演的過程中,要求不僅要語言正確流利,而且表情動作也應符合場景要求,點頭、微笑等表情符合西方文化的符號意義,運用正確。又比如,在講授辦理登記手續這個口語話題時,可以讓學生一個扮演航空公司服務人員,一個扮演乘客,通過恰當的語言、動作、表情、姿勢模擬真實的環境。通過這種體驗式的真實情景的模仿和多模態的口語產出,提高學生的語言和非言語交際能力,激發他們的學習興趣和學習動機,使他們在快樂的體驗中建構知識,提高跨文化交際意識和跨文化交際能力。

4.4將非言語交際納入口語水平評價指標

除了在教學目標、教學內容的選取和教學過程中對學生進行非言語交際技巧的訓練,還可以在對學生進行口語水平評價考查時,增加非言語交際方面的評價指標。無論是在平時的口語作業、隨堂口頭報告,還是期中期末的口語測試,不僅要從語音語調、流利性、內容邏輯性等語言方面進行評價,也應將體態語、副語言等非言語內容列為評價指標。利用考核評價的反撥作用,反向刺激督促學生提高對非言語交際技巧的重視程度,在平時的學習中注意觀察視頻材料的非言語交際符號意義,培養自己的非言語交際技巧和能力。當前的各種口語測試,比如英語三級、四級、六級口語考試基本上只考核學生的語言能力,而非言語因素在跨文化交際中具有重要意義,有時甚至能決定交際的成敗,因此建議將非言語交際因素進行量化,納入標準化考試的考核指標。

5結語

非言語交際在跨文化交際中具有至關重要的意義。本文從多模態視角分析了高職英語口語非言語交際教學中存在的主要問題:學生對非言語交際缺乏重視;輸入口語材料不夠新穎真實;口語輸出缺乏環境刺激;口語評價非言語交際指標缺失等。并提出高職英語教師應該在培養學生語言能力的同時,注重對非言語交際知識和技巧的傳授。可以從提高學生重視程度、選用真實語言輸入材料、創設情境進行語言輸出訓練及將非言語指標納入口語水平評價等方面全面提高學生的非言語交際能力。關于高職英語口語非言語交際教學問題,尚需后來學者進一步探索與研究。

作者:張清 單位:天津職業大學

亚洲精品一二三区-久久