前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的商務英語對外貿易應用(3篇),希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
第一篇:商務英語外貿談判應用
1.商務英語的特點
顧名思義,商務英語就是指在外貿交易一類的商務活動中使用的英語,其要素包括商務背景知識及其背景下的使用語言和交際技能。其主要特點包括實用性、專業性和簡明性等特點。
1.1實用性
商務英語是在以英語常規用法的基礎上,賦予其商務背景,增加了相關商務知識的職業用語。其與商務的緊密相關的特性主要體現于商務洽談、簽約及信件往來等方面,鑒于其用途將其歸納為在特定商務背景中進行交際與交流,因此,對于交際交流的技巧也有更高的要求,最終用于到實踐談判等商務活動中,因而商務英語具有實用性。
1.2專業性
商務英語的載體包括經貿、金融、管理、營銷等,為適應使用需要,商務英語在不斷的應用過程中逐漸具備了其專業性的特點,例如:CIF,這一術語雖然僅源自單詞“成本”“保險費”“附加費”的縮寫,但在商務活動尤其是《國際貿易術語解釋通則》中,不僅具有規定性的定義,同時涵蓋了貿易雙方明確的責任與義務,詳盡地闡述了涉及的貿易活動中各類事項的認責制度。正是由于其與商業貿易相關的密切特性,致使單純的翻譯并不能滿足其在商業活動中的要求,諸如此類不勝枚舉,因而商務英語具有專業性。
1.3簡明性
商務貿易活動對于效率的要求,使商務英語亦需同時具備簡明性,商業活動發展至今,人們越來越能夠認識到商務英語簡潔性帶來的優勢,在商務寫作當中為人熟知的“7C”原則,即清楚、簡潔、正確、具體、禮貌、體諒、完整,就能夠明顯體現出人們對商務英語簡潔性的需要和要求。
1.4規范性
商務英語在逐步的發展過程中形成了固定的句子結構,擁有其專業套語,在詞匯方面,商務英語中使用的詞匯更為規范、嚴謹而正式。信函往來中的稱呼與結束語都有其固定的搭配,合同中的套語使用已成為一種商業常識,而一些特定的詞匯在多數情況下只用于外貿業務函電和合同當中,其他情況則很少使用。
2.商務英語的重要作用
2.1對外貿談判的進行方面
貿易雙方在進行談判前往往需要通過調研與分析做一定的準備工作,此后,或者是面對面的交流,或者應用函電等方式以固定的語言表達雙方的目的。在追求利益最大化的過程中,雙方通過商務英語進行博弈,這一過程的順利進行,必須以完備的商務英語知識技能作為基礎,尤其在貿易雙方的磋商階段,雙方的語言內容都是具有其法律效力的,因而對于談判中商務英語的嚴謹性以及專業性有著更高的要求。在大層面上,涉及貿易雙方如何掌控利益的走向,在小層面上,詞匯的類別,語句的格式,乃至態度語調,都影響著談判的最終結果。
2.2對簽約的法律效力方面
外貿談判的交易達成體現在雙方簽訂的合同上,雙方通過商務英語的溝通在合同上體現自己的意圖,另一方面,書面合同中的每一項細節都涉及雙方的責任認證功能,以此確保合同的法律效力,在糾紛發生時,鑒于合同的嚴謹性,雙方依據合同的內容解決糾紛,不僅能夠維護貿易關系,同時能夠增加互信力,提高誠信度。
2.3對維護貿易關系方面
無論何種交流,都以互相尊重為基礎,外貿商業活動也不例外,外貿雙方首先對合作方進行全面的了解,在談判過程中,涉及的文化背景差異需要被禮貌地回避,掌握商務英語的重要性不僅包括語言知識,對于文化的了解以及相關俚語俗語的使用,都有利于在談判桌上建立一個良好的談判氛圍,談判雙方的心情愉悅可以使其對對方留下良好的印象,同時,通過合理使用商務英語樹立禮貌而尊重的形象有利于貿易的長久進行,因而在維護貿易關系方面有著不可估量的作用。
3.外貿談判中商務英語應用存在的問題
目前世界上有很多個國家與地區,由于國家與地區的不同,人的風俗習慣必然有所差異,每個國家與地區的文化具有獨特性,因此就不同的國家與地區之間必然會產生文化差異,這就會導致在談判中出現一些交流問題。由于說話方式的不同,就對談判語言與交往禮儀提出了較高的要求,需要談判人員抓出語言的側重點,并且不同的人對語言的理解也會出現差異。由于語言文化具有地域性與特殊性,西方文化世界中,人們更傾向于人文主義思想,對個性的解放十分重視,對個人利益的尊重與個人隱私的保護意識十分強烈,因此,在一般情況下,商務談判中談判人員對個人利益的追求也更加強力,在談判中提出的要求與意見更加直截了當。而中國作為東方文化的代表,儒家思想對中國有著幾千年的影響,中國人在談判中的語言方式相對委婉,并且強調的利益點也集中在集體與團隊上,一切談判內容都是以集體為出發點,團隊合作意識強烈。這就需要在談判中努力找到雙方的契合點,并以此開展談判,否則談判將會出現一定的問題。
4.商務英語在外貿談判中的應用策略
4.1充分準備,了解對方信息
貿易雙方的談判本質上是對利益的追逐,外貿交易進行前,往往需要了解對方的信息及可能意圖,文化背景等,從而做出針對性的策略,在強化自身優勢的同時還需要采取措施弱化劣勢,而商務英語在此過程中的應用作用則體現在:通過商務英語自身的特性,有效避免或者弱化談判過程中自身的弱勢,綜合考慮自身的優勢并適當延伸,另一方面,談判方需要掌握對方的弱點,確定談判重點,找到對方的弱點與談判重點之間的關聯,從而達到知己知彼的目的。
4.2禮儀與尊重并重,營造幽默氛圍
具備一定實力的合作雙方往往會著眼于利益最大點,針對這一點很可能會出現雙方僵持不下的局面,面對談判時的突發狀況,談判人員不僅需要及時采取應變措施,適當的改變話題,以“迂回”策略旁敲側擊,可以將話題轉移為對方的風土人情,風俗習慣等等,這就需要談判方以一種看似幽默輕松的態度,不僅要表現出自身談判的誠懇態度,還要將轉移的話題與談判的最終目的有機的結合,最終達到理想的談判效果。
4.3建立團隊,力求主動
專業的談判素養是對談判人員的基本要求,然而在談判過程中往往需要多方視角,因此團隊的建立在此過程中就顯示出其獨特的重要性。一方面,多方的視角不僅有利于談判時取得主動地位,從而更良好地主導談判最終走向,另一方面,強勢的談判團隊綜合多方面的專業素養,對于維護自身的最終利益,周全其受法律保護的地位也具有重要意義。
4.4注重表達技巧,了解英語文化
在思維方式和邏輯習慣方面,我國與外國有諸多差異,而這些差異往往體現在英語的語言文化當中,這就需要談判人員對英語文化有較高層次的了解,在此基礎上結合自身的文化魅力對表達技巧加以完善,另一方面,對英語文化加深了解也有利于理解對方的意見,分析其心理與最終的目的,以此為前提準備多種方案,最終使談判順利結束。
5.總結
商務英語在外貿談判中的地位舉足輕重,外貿人員不僅要對自身的專業素養精益求精,對于外貿談判的綜合技能也要對自身作出更高的要求。外貿交易不僅關系著企業的發展,每一個外貿交易中技能的完善,標志著中國在改革開放過程中的不斷進步。全面而深刻地靈活運用商務英語,更是企業長久發展的前提和保障。
作者:李彥武 單位:內蒙古農業大學外國語學院
一、商務英語概述
商務英語,指的是在商務交際圈中所使用的一種專業性的英語語言,即在體驗中學習商務英語,進而提高運用英語驚醒商務交際的能力。商務英語主要運用于外貿方面,其有很對特點,發展不同方面,逐漸走向一個新的世界,在那個世界里,商務英語尤為重要。
二、商務英語特點
(一)語言特點
固定的句子結構和套句是商務英語的特點。在外貿業務對話中,形成了一系列的固定形式。例如:在外貿函電寫作時,例句“wewishtodrawyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisapproachingbutuptothepresentwehavenotreceivedthecoveringL/C.pleasedoyouutmosttoexpediteitsestablishmentsothatwemayexecutetheorderwithintheprescribedtime.”由此看出,這個套句與原來語句翻譯的不同,比如“drawyourattention”含義是“引起某人的注意”是固定的句式。
(二)專業性
其特點是專業性強,商務英語在長期的交流過程中,有著一些單詞以外的專業意思,多涉及在經貿、金融等為主要交流內容。如:Thepolicyisbeingpreparedaccordinglyandwillbeforwardedtoyoubytheendoftheweektogetherwithourdebitnoteforthepremium.以上這些英語例句都具備商務基礎因數,比如“policy”是“政策”的意思,在這為“保險單”,此處具備其一定的本身專業含義,只有完全弄懂這些才能夠在對外貿易場合成功達成交易,順利結匯。
(三)實用性
商務英語是英語與商務的結合,是實用性語言,以期解決各國商務人士在國際貿易談判中如何正確運用商務英語,如何讓運用其進行交流溝通,由此來達到互贏階段,并對他們在商務交際活動能有一定的實際幫助。例如:“Wehopethatthegoodscanbeinsuredaspertheaboverequest.”以及“Withregardtoyourletterof...wearereadytotakeoutinsuranceagainstAllRisks,asrequested,chargingpremiumandfreighttoconsignees”綜上所示,該例句具有實用性,比較通過,在對外貿易中比較流行。
三、商務英語在對外貿易中應用分析
商務英語是應用于各類商業活動的一種語言媒介,其中包括了經濟、貿易、金融等多方面的知識應用。本文主要在以下3個階段進行分析,分別是準備階段、交易磋商階段、履約階段。主要是利用例句來進行分析,充分體現了談判者在此間需要運用商務英語進行國際貿易談判的重要性。
(一)準備階段
在此階段中,談判者需要對彼此進行詳細的分析和探究,然后組建貿易往來的關系,不僅在函電方面,還是口語交流,都需要運用商務英語,沒有這個,交易談判無法進行。例句:“wearemanufacturersandexportersofallsortsofleathergloves,shootinggloves,leatherjacket,andridingsuits.wearealreadyexportingthesearticlestoAmerican,European,African,andaswellasItalianmarkets.”在準備階段需要調查對方情況,順便自我推薦,達成順利接單。
(二)交易磋商和簽約階段
該階段中,商務不是非一般英語能夠體現的。在該階段中國際貿易中報盤和接受環節是交易磋商階段重要環節,不容忽視。例如:“weareinterestedinbuyinglargequantitiesofcarspeakersandshallappreciateitifyouwouldgiveusaquotationperpairFOBShanghai,inclusiveofour3%commission.”綜上所示,例句充分體現了交易磋商語言的專業。
(三)履約與維護貿易關系階段
在最后的一個階段中,交易雙方需要根據合同規定履行各自的責任和義務,通過合繕制單證,及時完成交貨、付款等業務過程使得順利結匯。例句:“wewillbesendingaconsignmentof100photocopiestoDaehantradingCompany,Limited,Pusan,theRepublicofKorea.TheconsignmentistobeloadedontheS.S.DASHUNwhichsailsfromShanghaionDecember16andisdueinPusanonDecember19.”在此案例中表述了沒有商務知識在對外貿易中形成就不能進行溝通也難以解決爭議的關系。
四、商務英語寫作技巧
商務英語信函是國際貿易中經常使用的一種文體,與其他文體相比,在造句、布局上有著其獨特性。我們常說的七個“C”原則(清楚Clarity、簡潔Conciseness、完整Completeness、具體Concreteness、禮貌Courtesy、體諒Consideration和正確Correctness)中的前兩個“C”就是很好的說明。它包括:
(一)清楚原則(Clearness)
清楚原則即是簡單,明白,清楚。例如:“Wearesorrytolearnthattherewasamix-upinyourorder.Wearenowsendingtheconsignmenttoyoubyairfreight.Itshouldbewithyouwithinaweek。”在商務信函中,由于表述不清產生分歧造成糾紛的案例屢見不鮮。因此,信函來往中表述情況必須讓對方清楚,不會產生歧義或誤解。
(二)簡潔原則(Conciseness)
在不干擾于完整和禮貌原則的情況下,用盡可能少的文字來表達清楚所需要的意思。例如:“Thankyouforyourcooperation.”,“Asthematterisurgent,wewouldappreciateapromptreply,thankyou.”采用現代商業英語達到簡潔目的,不用繁瑣語句而采取簡潔方式。
(三)完整原則(Completeness)
所有必需的信息都在商務信函內例如:“Letterhead、Dateline、InsideAddress、Salutation、Bodyoftheletter、Complimentaryetc.”從中可以得出信函的必要信息缺一不可。
(四)具體原則(Concreteness)
即表示寫信要表述得生動、具體、明確性。例如:“Thankyouforyourletterconveyingcongratulationsonmyappointment.Iwishalsotothankyoufortheassistanceyouhavegivenmeinmyworkandlookforwardtobettercooperationinthefuture.”運用生動語句感謝對方來信,達到具體的目的,清晰明了。
(五)禮貌原則(Courtesy)
該原則不僅是表現在對對方態度上,它還包括在文章的語句上。例如:“wesincerelyinvitecustomersallovertheworldtovisitourfactory,establishbusinessrelationandjointlydevelopnewproducts.”此句很禮貌地誠邀對方來我們這里,讓對方能感受到我們誠摯的愿望,愿意共同合作,達成交易。
(六)體諒原則(Consideration)
買賣雙方在進行交易往來貿易時,能做到體諒對方,達到互贏階段。例如:“WehavealsotopointoutthattheShirtsareavailableinourmarketfromseveralEuropeanmanufacturers,allofthemareatpricesfrom10%to15%belowthepriceyouquoted.Suchbeingthecase,wehavetoaskyoutoconsiderifyoucanmakereductioninyourprice,say10%.AsourorderwouldbewortharoundUS$50,000,youmaythinkitworthwhiletomakeaconcession.”這段話語就表明買賣雙方互相做出了讓步,體諒對方的同時也想對方體諒自己,達到互贏的境界。
(七)正確原則(Correctness)
正確原則就是指在語法,停頓等方面,以及在數字正確和對商業術語的正確理解。以下為例句:“AstothegoodssoldonCIFbasis,wewouldsay,ourcompanywillinsureagainstALLriskfor110%oftheinvoicevalue.及Thepremiumvarieswiththeextentofinsurance,Shouldadditionalrisksbecovered,theextraagainstALLrisksbasedonwarehousetowarehouseclause.”可以看出例句體現了7C原則中的正確性。在新世紀的今天,商務英語不僅促進談判雙方更有效溝通,而且使國際貿易談判效率有所提高。由此可見,商務英語在對外貿易談判中的作用及影響是十分重要的。所以我們需要注重商務英語在對外貿易談判中的技巧,以期解決各國商務人士在國際貿易談判中如何正確運用商務英語來達到互贏階段,并對他們在商務交際活動能有一定的實際幫助,對實習過程中的學生也有一定的參照意義。
作者:馮芬琴 孟建國 顧曉棟 單位:嘉興職業技術學院外語與外貿分院
第三篇:商務英語對外貿易技巧分析
一、商務英語概念解析
1.商務英語概念
商務英語的本質是一種溝通工具,是經濟全球化的產物。主要用于商務活動的人員交流,具有明顯的專門性、針對性特征。商務活動包括國際的經濟、銷售、金融、財務及交易等多個維度,商務活動所用到的英語就是商務英語,伴隨國際貿易活動越來越頻繁,涉獵范圍越來越廣泛的趨勢,商務英語的概念也在不斷更新和調整當中,其意義越來越深刻,功能越來越多樣化。
2.商務英語特點
商務英語是商務活動中交易雙方為達成交易而進行談判所用到的語言,具有針對性、專門性、全面性等特征。與一般意義上的英語不同的是,商務英語還涉及到國際商務活動和對外貿易的相關知識。商務英語涉及的詞匯豐富而復雜,詞語的表達方式多樣化,商務專業詞匯量大,縮略詞運用多,還有很多的古詞等應用。詞句同時具有延伸性特點,邏輯清晰,層次多樣化。商務英語包含三個基本組成部分,分別是商務背景、商務語境和商務交流。商務背景包括財務、經銷和保險等多個維度。商務語境的語言涉及到語調、結構、語法和文體等多個方面。商務交際包括商務談判的語言技能和非語言技能。
二、商務英語在對外貿易中的應用
對外貿易最常用也是最基本的語言就是商務英語,隨著經濟全球化的發展速度加快,企業國際競爭越發白熱化,商務英語已不再是簡單的交流工具,它在對外貿易中有專門的針對性,實用性很強。在對外貿易進行中利用商務英語進行溝通交流和談判,能更快地了解對方的信息和交易目的,因而商務英語在國際貿易中的地位越來越高,是進行國際貿易的溝通橋梁和樞紐。伴隨經濟驚人的發展速度,如今的商務英語應用領域越來越廣泛,涉及到金融、財務、營銷、學術性交流和招標投資等多個方面。由此可見商務英語在對外貿易中的地位和作用。特別是在商務談判中,由于存在文化、語言、風格等多個方面的差異,影響到談判成功的幾率。在國內貿易或國際貿易的商務談判中,語言都是談判成功的重要影響因素。
1.促進商務知識的學習與交流
在進行國際貿易時,一般是兩個不同國籍的企業進行商務談判,在談判過程中,會出現兩種不同思維模式的摩擦和雙方信息的傳遞,在溝通交流時用到商務英語,不同國籍和領域的人員就能通過大家都懂的語言進行了交流學習,并可以進行技術交流,互相學習。除此之外,運用商務英語還有利于了解某種產品或服務的發展動態和技術的發展趨勢,通過交易雙方的溝通,實現資源共享和優化配置,有利于雙方的發展和經濟效益的提高。
2.促進對外貿易
由于英語是進行交流的唯一一種全球通用的語言,是全球人民進行交流和溝通的通用語言,因而在國際貿易中占據核心地位。根據相關調查顯示,除開以英語作為母語的國家,全球有上十億的人在使用英語且能熟練進行交流。除此之外,全球大部分國際貿易都是通過英語來進行商務談判。跟隨經濟全球化的發展趨勢以及我國對外貿易規模的不斷上升,商務英語已是進行對外貿易和技術交流的不可或缺的組成部分。隨著經濟的發展和國際貿易范圍的不斷擴大,一般的英語已無法滿足當前全球化經濟的要求,實用性和針對性更強的商務英語便開始得到重視。商務英語是在一定程度的商務背景知識和商務語境語言的基礎之上進行商務談判和溝通交流時用到的語言工具,其巨大的功能性是一般英語無法做到的。因此商務英語成為了各國企業進行對外貿易的必要溝通工具,有利于減少貿易談判的不必要摩擦,促進交易雙方友好關系的發展和合作。
3.提高國際交往能力
在國際貿易中,交易雙方有著共同的目的——達成交易,促進合作,建立長期友好合作關系,并不是單純的單次交易。自從我國對外開放,加入國際貿易經濟合作組織之后,經濟發展速度發展的更快,更多的企業走向國際市場,想要在國際市場上占據一定的競爭地位,而進行相應的國際事務處理的人員,由于經常會與不同國家的人員進行商務談判和交流,接觸不同國家的文化風俗和禮儀觀念,而這些又直接影響到企業的對外發展和戰略決策,因而應當具備一定的商務英語語言能力。通過商務英語的學習和能力的提升,管理者能更快更容易地了解到不同國家的文化差異和風俗習慣,并采取相應的應對措施,以此有助于提高自身的管理能力,特別是存在文化差異的國際貿易管理能力,通過商務英語應用水平的加強,快速進入新環境的工作狀態。除此之外,企業的管理者應當重視對企業員工商務英語能力的培訓,提高員工的英語水平,從而提高企業整體的國際溝通能力。與此同時,加強企業員工對各個交易國不同風俗文化的了解,掌握一定的國際文化知識,從而在進行國際商務談判時更加從容,更加有效地進行銷售和談判工作。
三、商務英語在對外貿易中的應用技巧
1.談判禮儀及語言技巧
不管是自己國家的母語還是英語的學習,但凡是關于語言學習的,都會涉及到語言技巧的問題。在運用某種語言時,不僅要做到表達清晰,同時也要注意傾聽對方的談話。遇到特殊情況時還需要進行特殊處理。傾聽對方的說話有助于了解對方的目的,通過傾聽可以幫助了解有用的信息,了解對方的風格和觀念。必要的傾聽也是對談話對方的尊重,同時也是交易成功的潛在動力。所以,在進行對外貿易時,使用商務英語要注意表達有重點,有針對性,并注意談話禮儀。另外,突發事件的應對能力和肢體語言的運用也非常重要。
2.商務英語交流技巧
首先是傾聽的靈活運用,必要的傾聽是交流進行的基礎,也是了解對方談話意圖的重要方式。由于商務英語本身的針對性很強,所以會涉及到很多固定的語句或詞語表達形式,這就需要我們認真學習和掌握這些固定用法,擴充自己的商務英語專業水平。同時注意對方說話的方式,更準確地了解對方的意圖和所表達的內容,從而能給出有水平的回話和看法并做同意或不同意的評價。另外,要注意商務英語中比較復雜的詞語搭配和語法,并進行熟練掌握,讓自己在對外商務談判中更有把握和信心,這也是促進對外貿易合作的一個動力。
3.商務英語翻譯技巧
在進行國際貿易時,交易的雙方會涉及到很多文件以及合同的簽訂,而這些都是一些比較正式的文檔,語句較精煉正規。每個條文都要求無漏洞無表達錯誤。一旦文件的文字出現錯誤就會直接影響到各方的利益和進一步合作。因此,作為文件草擬的管理人員在使用商務英語進行翻譯時,應當做到語句通順,無語法錯誤,邏輯嚴密,無表達錯誤,避免因條文的表達或文字錯誤引起不必要的誤會和歧義。與此同時,要確保文件內容與相關規定的一致性。因此,不管是在專用名詞的使用還是語言的表達上,都需要注意相應的規范和標準,偏重于復合句型的使用,讓條文表達更緊密。除此之外,語法結構也要注意正確運用,否則語句構造出現錯誤,容易造成語句不通順。
四、談判人員應用商務英語的要求
商務英語在國家貿易中占據著重要的地位,因此,進行商務談判的人員應當擁有一定程度的語言水平和交流能力,通過商務英語的靈活運用,促進交易談判的順利進行,更好地完成商務談判。
1.熟練掌握英語詞匯并運用
英語作為國際交流和貿易的基本語言工具,在國際貿易中,能為進行商務談判的雙方搭建較好的溝通平臺,促進談判的順利進行。只有熟練掌握商務英語的專業知識,擁有豐富的專業名詞詞匯量,能靈活地進行運用,才能更準確地理解交易方的意圖和看法,清晰地闡述自己的觀點,從而促進合作的達成。同時,作為國際商務談判人員,還需要理解詞匯的意義和特征,包括各種專用名詞的縮略詞等等,并掌握相應的翻譯方式。例如,在專業詞方面,由于商務活動涵蓋了金融、營銷及財務等多個維度,因而涉及到的專用名詞就很多。而在商務英語中的專用名詞的表達都是特定的,加之詞匯的含義較為單一,多為單義詞,沒有過多的感情色彩,所以直譯的方式更好。
2.提高業務熟練程度
國際商務談判人員除了需要具備一般商務人員的專業素質外,還需要熟練掌握英語和相關的語言技巧,同時對相關業務有所了解,包括產品的特性、功能和價值等等。除此之外,還需要了解相關國家的對外貿易政策和法律規定,并盡量熟悉相關業務的銷售渠道、價位、運輸等方面的信息。商務談判的實質是信息傳遞和信息統計處理的過程,想要在談判中占據主動地位,就需要對這些知識和專業都有所了解,熟悉整個談判所要涉及的方面。
3.充分考慮國家間的文化差異
由于國際貿易中,商務談判的雙方是來自不同國家或地區的人員,難免會有不同的地域文化和風俗習慣,因此在進行商務談判時就需要將國家之間的文化差異考慮進去。因為不同的文化和語言在英語翻譯中會有不同的翻譯方式和表達方式。全球有無數多個國家和地區,隨著歷史的發展和時代的變遷,每個國家都形成了其獨有的民族文化和風俗習慣,在進行商務談判時,考慮國家的文化差異有利于促進交易雙方進一步合作。因此,作為國際商務談判人員,不僅要精通商務英語和專用名詞,還需要了解交易方所在國的文化傳統和社會風俗,不再局限于單純的文字翻譯,為了更加準確地表達自己的看法,可以通過意譯的方式進行翻譯,做到靈活運用。所以商務談判人員需要在進行對外貿易時對交易方所在國的風俗進行一定的了解,找到兩國語言表達的共通點和不同之處,更好地進行商務談判的交流和溝通。
五、結語
隨著經濟全球化的速度越來越快,國與國之間的交流溝通越來越頻繁,聯系越來越密切。在國家間不同風俗習慣和文化傳統的摩擦碰撞之中,商務英語的運用就越發重要。進行國際貿易的雙方都需要重視商務英語的靈活運用,并重視國家間不同的文化差異,強化商務英語專業技能,力求翻譯的準確無誤,邏輯的嚴謹嚴密,充分表達原有意義。為了更好地在國際市場上發展,我國必須重視對商務英語專業人才的培養和利用,提高我國的國際地位,促進對外貿易發展。
作者:陳曦 單位:遼寧理工學院