前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的高中英語教學跨文化意識培養,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
【摘要】語言學習的目的是為了實現成功的交際。英語教學在學校教育中占了相當大的比例。如何幫助學生在走向社會之前打好跨文化交際的功底,是每個英語教師都應該考慮的課題。本文分析了在中學英語教學過程中跨文化意識培養存在的問題及相應的解決建議。
【關鍵詞】跨文化意識;母語文化;英語教師
一、引言
英語是學校教育中必修的一門課,貫穿學校教育始終,為學生提供了一個接觸和了解英語國家文化的窗口,但在實際英語教學中出現了跨文化意識培養失衡的現象,越來越多的教材只偏重吸收英語國家文化,而將母語文化冷落在一邊,造成跨文化交際失語現象,學生不知如何表述自己的文化內涵,導致跨文化交際中斷。本文旨在提醒英語教師在吸收英語國家文化的同時,也要重視母語文化的學習,特別是母語文化的英語表達方式的學習。
二、跨文化意識的內涵及現實需要
1.跨文化意識的內涵。關于跨文化意識的概念,國內外學者均有自己的看法?!队⒄Z課程標準解讀》將跨文化意識的概念界定為:對外來文化和本土文化共同點、不同點的敏感度,與在運用外國語言的時候依據目標語(比如英語)文化來調換自己的語言觀點與語言產出的自覺性。這種敏感度是能夠后天培育的,這種自覺性同樣也可以。為此,在教學過程中教師應當將培育學生的這兩種能力視為一個主要目標,利用實際的教學活動與無形的影響讓學生構建與提升這種靈感度與自覺性。
2.跨文化意識培養的迫切需要。隨著綜合國力的不斷增強,中國在世界上大國地位逐漸確立,隨之而來的是中國優秀的傳統文化越來越為世界所認可,受到了前所未有的關注,對國外友人的吸引力逐漸增強,我國學生也便擁有了更多的和國外友人進行溝通的機會,使用英語給他國群眾論述、闡釋中華民族傳統文化已變成讓中國邁向世界、讓世界認識中國的一種有效渠道,對我們學生的跨文化交際能力提出了更高的要求?!队⒄Z課程標準》亦要求拓寬學生的國際視野,培養學生的愛國意識。作為中學生,除了學習和了解英語國家的文化知識,更應該具備中國傳統文化的英語表達能力。
三、跨文化意識培養教育現狀及問題分析
1.教師對母語文化的學習不夠重視。學校英語課程的設立自小學階段開始,到博士階段結束,是延續時間最長的一個科目。隨著各類考試(比如少兒英語考試、小升初、中高考)等中英語科目的出現和占比的不斷提升,可以發現英語在我國的地位不斷提升,英語逐漸構建了在我國的絕對權威。而我國傳統民族文化逐步變為一種“弱勢文化”,中國文化的聲音正被西方文化的喧囂所淹沒?!队⒄Z課程標準》(七級、八級)對中學生英語水平的要求,強調的都是“了解英語國家的......”,對母語文化的要求鮮有提及。這無疑會引導教師和學生在平時的教與學的過程中出現“一邊倒”的傾向,把過多的時間都用在了吸收英語國家文化方面,從而忽視了母語文化的輸入。
2.功利性認識偏差。外語教學的主要目的是提高學生跨文化交際能力,外語學習者也為更好地適應時展而努力了解國外文化,了解目的語國家的正經發展情況,期望可以深入掌握目的語,為未來的發展奠定夯實的根基。功利性或者過于現實是學習人員不重視母語文化學習的一個關鍵的因素。此外,在應試教育的大環境下,外語學習人員從小學開始便為了考到好的成績、升入好的高等學府,亦或得到出國學習的機會等而努力學好外語,學習者自然而然地把注意力集中在目的語文化的學習上。
3.可獲得的資源較少。眾所周知,中國文化博大精深,儒學、周易、風水等中華民族傳統文化逐漸得到國外學者的關注。但是當國外友人以敬重之心探索我國傳統文化的內涵時,我們的學生卻心有余而力不足,不知如何表述,即使只是被問及淺層的儒家經典的含義,我們就算知道中文含義卻未必能用英語流暢的解釋,因為像這類傳統文學經典的外文版在我們可接觸的范圍內并不常見,很難找到既簡單又精辟的譯本。
四、解決方法與建議
1.提高教師母語文化素質及跨文化交際的能力。給學生一碗水,自己要有一桶水。外語教師的跨文化交際能力對學生影響深遠,當前中學階段的外語教師大多缺少跨文化交際的水平與知識。外語教師的跨文化能力包含跨文化外語教學水平與跨文化交際水平。跨文化交際需要外語教師擁有比較深刻的跨文化認知與較高的敏感性,跨文化外語教學能力要求教師擺脫傳統的教學觀念,在實際英語教學中自覺提高自己的跨文化意識,提升自身文化素質,力爭發展為一名同時具有跨文化教學能力、跨文化交際能力的優秀教師。
2.培養學生的跨文化意識。實踐表明,一個人假如母語素養低下,便難以從根本上學好一門外語。為此外語學習人員應當從觀念上改正自己的不科學認知,認識到母語文化對學好一門外語的重要作用,兩者是互相影響、互相促進的。
3.教材編寫應增加跨文化意識內容及學習要求。國內目前的教學大綱已表現出了對文化要素的注重,但是,教科書中包含的我國傳統文化的內容卻寥寥無幾、不成系統,乃至學生極少看到關于母語文化的英語表述,導致外語表述中本土文化的缺席。為此高中英語教育階段,把我國文化視為一個構成內容歸入到英語教學計劃中,從宏觀上指導教學人員從各個方面增加有關中國文化在英語教學中的份量,從而提高中國文化在英語教學中的地位,使學習者在敘述本國文化時能夠得到更多指導。
五、結語
解決跨文化交際過程中斷現象,有效的辦法就是文化輸出。重視母語文化的英語表達能力的培養,修正外語教學體制的偏誤,加強文化輸出,是結束跨文化交際中母語文化缺失現象的重要措施。高級中學的外語教學理應肩負民族文化復興的歷史重任。
參考文獻:
[1]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[J].光明日報,2000,10(19).
[2]袁芳.試析外語教學中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學,2006,27(5):70-97.
作者:吳喜春 單位:哈爾濱師范大學 哈爾濱市奔賽中學校