外貿英語論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了外貿英語論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

外貿英語論文

外貿英語論文范文1

(一)商務英語的概念。所謂商務英語指的是在職場生活當中所使用的英語,其內容主要是涉及商務活動的全部內容。從字面上看“商務英語”是由“商務”和“英語”兩個詞組成的,其中“英語”在其中僅占到了4成,可見“商務”在整個概念當中的重要性。商務英語首先應該是以英語基本功作為基礎的,在提高英語基本知識的前提下再去強調商務。學者戴爾將學習英語分成了兩個階段,第一個階段是背誦階段,第二階段是習慣階段,而商務英語正是處于習慣階段之后才可以進行商務英語的學習。

(二)對外貿易的概念。所謂對外貿易指的是將我國做為主體,和各個國家之間開展的各種形式的經濟活動。對外貿易從本質上來說也具有交易的本質特點,而商務英語的交易過程當中主要涉及到的商品的宣傳、商品議價、相互信任的建立等等過程。對外貿易活動是不同國家和商人之間開展經濟交流的活動,而在此活動當中最為重要的是交流過程當中所使用的語言,如果語言沒有發揮出應有的作用就沒有辦法保證交易的正常進行,對外貿易也就沒有辦法持續進行下去。英語在大多數國家的對外貿易當中是使用最為廣泛的,所以商務英語的重要性也就不容置疑了,商務英語以其職業化、專業化在對外貿易當中充當著基本的交流和媒介的關鍵作用。

二、商務英語的特點分析

(一)商務英語具有職業化和專業化的特點,主要是因為其語法的形式、所具有的背景知識、商務詞匯、商務內涵。

(二)在英語的應用當中是具有非常明顯的實用性的,主要體現在了用詞的簡潔、規范、容易理解上,在商務英語當中常用詞是商務英語首先選擇的內容,它是保證語言通用性實現的重要途徑,同時也是各個國家能夠達成共識的關鍵工具。

(三)商務英語不管是在結構上,還是在文體上都是非常的復雜和規范的,這點在商務合同上體現的是最為明顯的。

(四)商務英語是以陳述事物做為根本的,所以在表達上更加的傾斜于明確和具體的表達方式,詞語和句子的使用上更為注重直接的表達,做到了盡量的規避含糊語句的出現。

三、對外貿易當中商務英語發揮的作用

(一)在對外貿易當中使用商務英語利于新技術成果的獲取和交流?,F在社會的發展已經進入到了知識引來時代的時期,那么知識意味著什么呢?我們舉個例子來進行分析。假如在某一商品當中有著一定的科技精華及知識的凝聚,那么這些科技精華和知識凝聚在對外貿易的過程當中就會成為競爭的主要動力。在對外貿易的實施當中,貿易交流的雙方一直在進行著信息、思想、語言的交流和傳遞,在這一過程當中就會獲得更多的知識和更新的技能。作為科技人員在對外貿易的過程當中可以通過自己所熟知的商務英語將我國的技術和科技精準的翻譯給對方。同時產品在進行翻譯之后,再經過不斷的加工和完善之后,商務英語是能夠及時的將完善后的信息進行表達的,這對于更好的了解市場上的同類產品的發展情況是非常有利的。這些對于各個國家之間進行信息和技術的交流和合作,通過互相對新技術的推廣和學習,可以實現對國外先進技術的學習和借鑒,同時還能夠在借鑒的基礎上將本國的產品質量進一步提高,最后創造出更高的利潤。

(二)在對外交流當中,商務英語搭建起了各國之間交流的橋梁。英語作為全球性的通用語言,在各國的交流過程當中已經得到了很高程度的認可,并且其重要性已經被各國所認同。根據知名語言學家所進行的初略估計,在全球的范圍內,除去以英語作為母語的國家之外,世界上還與超過十億的人能夠能熟練的進行英語的使用。再有,在各種商務活動當中、全球性的貿易活動當中有超過七成是利用英語來進行洽談、溝通的。我們知道在我國加入WTO之后,經濟一體化成為未來發展的必然,同時我國的對外貿易數量也在不斷的增加著,這就使得商務英語在對外貿易當中所具有的作用表現的更加明顯,而普通英語因為其實用性不強的特點已經沒有辦法和現在多元化的經濟社會相適應,這時候兼具了創新和實用的商務英語的重要性就更為凸顯了。在以商務知識、商務背景作為基礎的時候,當中的交際技能、文化背景、知識等方面,商務英語是具有非常明顯的優勢的,所以商務英語在對外貿易當中既充當著交流和溝通的工具,還充當著交流和溝通的橋梁,其正確的使用可以有效的規避在交易的過程當中可能出現的誤解,能夠有效的維系貿易雙方的關系。

(三)使用商務英語可以有效的減少在對外貿易當中出現的摩擦,保證經濟更好、更穩定的發展。企業對國家市場的了解及對商品的了解都是商務英語的一個重要功能,同時商務英語也在對外營銷當中發揮著關鍵性的作用。在世界市場上,基本上多數的商務活動和外貿洽談所使用的語言都是英語,同時英語也在電傳、信件當中是主要的語言方式。在對外貿易的電傳當中商務英語的正確使用要做到在所有的環節上用詞的精確、要保證語句的嚴謹,商務英語的使用當中要盡量的保證術語的專業性和行話的專業性,要避免因為用語問題出現理解上的偏差。所以說正確的使用商務英語是能夠有效的減少對外貿易雙方之間的摩擦的,同時還能夠對合作中的問題做到有效的處理,促進合作關系的達成。再有當在對外貿易的過程當中,雙方出現摩擦的時候,處理問題的律師就需要使用商務英語來解決問題,在處理問題的過程當中,律師為了對雙方國家的法律用詞格式及習慣做到了解,是需要對各個國家的有關法律文件進行查閱的,只有做到這點才能夠讓本國在對外貿易當中的利益做到很好的保護,最后一點,商務英語還能夠在國家談判當中、合同簽訂的過程當中起到關鍵的作用。從上面的分析中我們可以看出商務英語是能夠促進對外貿易的發生的,那么也就是說其是可以有效促進經濟發展的。

四、總結

外貿英語論文范文2

【摘要】本文對外貿商務英語信件寫作中的幾個問題進行了分析,供廣大同學參考。

一、函電寫作的用詞與格式商務英語書信是指交易時所使用的通信手段。

在美國,常用Businesswriting,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常有生氣、有活力,格式也較為簡便。因此當我們寫信的對象是英國或其舊殖民地國家時,要使用標準式英語Queen’sEng-lish;如果寫信的對象是美國或美國勢力范圍的地區時,就要用美國英語。商業英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地打印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Blockstyle),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indentedstyle),英國常用此格式。垂直式的職務及簽名都在左邊的邊欄界線,這種格式,在極度重視工作效率的美國公司,已普遍采用。正式的商業英語書信要在稱呼的上方寫上收信公司名稱和地址或收信人的名字全稱、職務及地址,稱為信內地址(Insideaddress)。信內地址的寫法也有垂直式或縮進式之分,垂直式或稱美國式將各行并列,縮進式或稱英國式將各行依次退縮。

二、函電寫作的禮貌原則禮貌原則在對外領域中的作用主要是幫助交流雙方建立一定的社會聯系,作出禮節性的表示,扮演交際協調溝通的角色。

外貿英語有其自身獨有的詞匯、用法和習慣表達方法.因此。要熟練自如地進行翻譯,很大程度上取決于能否掌握其語言特點和習慣.下面介紹禮貌原則的一些語言特點和翻譯方法:

1信函套語多中外信函中,凡向對方提出某種要求,常用“請”字,中文只用一個字.外貿英語中,僅用please是不夠的,習慣用其他更親切、客氣的詞語“.請”字表達主要有下面幾種結構:(1)使用Weshall(should)begrateful/can/will/could/would?結構.請告你方市場詳情.Weshallbegrateful/obligedifyoucanprovide118withallpos-sibleinformationonyourmarket.請迅速寄來備有存貨的中、上品質棉花樣品與價格表,不勝感激.Weshallbegladifyouwouldsendusbyreturnpatternandpricesofgoodandmediumqualitycottonavailableforstock.(2)使用“Wewouldappreciate?”,“Itwouldbeappreciated+clause”結構.請報50t花生實盤.Weshallappreciateitifyouwillmakeusafirmofferfor50tonsofpeanuts.請寄貴公司圖解目錄一份.Itwouldbeappreciatedifyouwouldsend118anillustratedcata-logueofyourmanufactures(3)使用“kindly”.請將兩份提單分別郵寄,同時開來30天匯票以便承兌.KindlysendUS2BillsofLandingbyseparatemall,togetherwithyourdraftat30daysforacceptance.

2突出對方本位(youattitude)為體現禮貌原則,在人稱上少用第一人稱(I,we)作主語,采用第二人稱或第二人稱物主代詞+名詞,以突出“youattitude”.漢譯時,多采用謙辭,如稱對方為“貴公司”,稱自己一方為“本公司”,“我公司”,“敝公司”等?.Yourearlyofferwillbehighlyappreciated.早日發盤為感.Foryourconsiderationandthat。yourend-users,wehavetakenthisopportunity0fenclosingtwosetsofourliterature.借此機會附上兩套資料,供貴方和用戶參考.Ifyouarenotinterestedintakingadvantage0ftheofferingsonthelist,pleasebegoodenoughtoforwardittosomeofthefirmswithwhichyouhaveestablishedbusinessrelationships.如果貴方無意購買我方產品,煩請將貨單轉寄給與貴公司有業務往來的其他商行。

三、措詞婉約、語氣緩和外貿語言講究婉轉,遣詞用字含蓄.即使是貿易開展不利,或雙方分歧較大,也不宜用生硬的、討伐式的語言。

須知外貿中婉轉的語言比強硬的措詞更有力量,句型上常選用:(1)用“it”作形式主語,強調客觀性.Itisgenerallyconsiderednotadvisabletoactthatway.這樣做一般認為是不妥的.Itisselfunderstoodthatanydelayinshipmentwouldcausefinan-cialloss.不言而喻,遲誤發貨勢必會造成經濟損失.(2)用被動語態指出對方錯誤.Wearecompelledtoexpre88oursurpriseanddisappointmentatfindingthegoodscontainedinyourlastshipmentnotuptotheagreedstandard.我們必須要向貴方指出:貴方最后一批裝運的貨物與所簽協議標準不符合.我們對此感到驚訝與失望.Theagreementhasbeenkeptonourpartbutnotontheirpart.我們這方面遵守了協議,而他們那方面卻沒有遵守.(3)用讓步從句表示拒絕、分歧、妥協.Whileweappreciateyourorder,weverymuchregretthatwecannotentertainanyfreshbusinessinthislineowingtoheavycommitments.感謝貴方訂單,然而由于我方供貨任務重,非常遺憾,我們不能在承受新的業務。WemanagedtosqueezeforyouoneshipmentofDaqingcrudein10,O00metricctons,whenwehavebeencommittedwith0ldeIsfromourregular雖然我們把貨都賣給了老客戶,我們還是設法給你擠了一船舶萬噸大慶油.

外貿英語論文范文3

關鍵詞:轉型跨越發展 英語復合型人才 培養模式

中圖分類號:F240 文獻標識碼:A

文章編號:1004-4914(2014)10-190-02

一、引言

高校具有為地方經濟建設培養適用型人才的職責,具有為社會服務、為經濟建設服務的辦學目標,因此,在地方區域經濟發展和區域創新的過程中,高校應擔負起更加重要的職責與使命。山西素來是一個煤炭資源大省,但是當經濟發展到今天,以煤為主的經濟發展逐漸凸顯出資源枯竭、成本上升、污染嚴重、發展滯后等特點,因此,迫切需要進行全省范圍內的經濟結構大調整。在此區域背景下,山西省在“十二五”規劃中明確提出了在“十二五”期間,進行全省經濟轉型跨越式發展的總體戰略部署和安排,但是如何實現轉變、能否轉型成功,在很大程度上取決于人才的支撐。此外,隨著全球化趨勢愈演愈烈,經濟體制及經濟結構的多元化趨勢也愈發明顯,在全球化的大背景下以及全國經濟體制與經濟結構調整的過程中,企業的發展對于復合型人才,尤其是英語過硬的復合型人才的需求也越來越旺盛。由此可見,如何培養和輸送合格的英語復合型人才來幫助全國的企業進行經濟體制與經濟結構調整,來幫助山西在這次轉型跨越發展中成功轉型、走向世界,是擺在所有高等院校、尤其是山西各大高校面前亟待解決的問題。

二、山西區域經濟發展與人才需求

1.山西經濟發展現狀及轉型跨越發展對人才的需求。山西是一個地處內陸的中部大省,是一個依托煤炭資源而興建和發展起來的煤炭資源大省,在我國經濟發展建設初期,山西提供了巨大的能源支持,為推動我國工業化,加速經濟和社會發展做出了重要貢獻,但是,在產業結構上以煤炭資源開采為主,呈現出產業結構單一的特點。目前,隨著經濟的進一步發展和開采量的逐年增加,山西的煤炭經濟出現了資源漸趨枯竭、開采成本上升、支柱產業單一、產品初級化、接替產業發展滯后、失業人員增多等一系列重大問題,特別是環境污染嚴重,所有這些因素都嚴重影響和制約著山西的可持續性發展。因此,山西省的轉型發展迫在眉睫。

在山西省“十二五”規劃中,提出以轉型跨越發展、再造一個新山西為總體戰略目標,實現以煤為基、以煤興產、以煤興業、多元發展。山西的轉型跨越發展是在全球化趨勢愈演愈烈的國際大背景下提出的,全省各行各業與世界各國在政治、經濟、文化、貿易等方面的往來本已日益頻繁,隨著經濟轉型跨越式的發展,全省與世界各國的往來溝通將會更加密切,在這樣的發展趨勢下,以往單一型的外語人才已越來越無法滿足社會發展和市場競爭的需求。各種企業和組織越來越需要既有專業知識,又懂英語,能用英語流利順暢地和國外合作商進行洽談、溝通、切磋、商討的復合型人才,因此,要想實現這些目標,英語復合型人才是關鍵。如何為山西經濟轉型跨越發展提供強有力的英語復合型人才保障,已經成為擺在山西省高校面前的現實問題。全省高校審時度勢,依托各自的辦學優勢和實際情況,探索出英語復合型人才培養的新模式已成為亟待解決的重要課題。

2.高校學生對英語復合型人才培養模式的內在需求。針對高等院校在校學生對于英語復合型人才培養模式的內在需求及對目前高校英語教學現狀的滿意程度,筆者對太原理工大學大一和大二的共100位在校非英語專業學生隨機進行問卷調查,可以看出絕大多數大學非英語專業學生學習英語的主要目的是既要提升語言能力、為了自己以后就業增加籌碼,又要取得學分或者畢業證(如四六級考試)、為將來考研或者出國做準備,同時也可以看到,為了通過四六級考試、取得學分或畢業證以及為以后就業考慮是最廣大在校大學生學習英語的主要目的。為了能達到學習者的學習目的,在教材內容的選擇上,絕大多數學生期望目前英語學習教材的內容應該是既要與學生所學專業目標結合,要與現行的科普知識結合,又要與現行的時事結合。此外,認為英語學習教材的內容應該與學生所學專業目標結合是學生普遍認同的觀點。

在回答“關于學生對于英語學習各個方面的需求程度的感受”問卷時,62%的學生表示希望以英語為工具,掌握更多的專業知識;75%的學生表示希望學校開設與專業相關的英語課程(如專業英語等);61%的學生希望學校開設專門用途英語(即針對職業目標的英語課程,如新聞英語,財經英語等)。

由此可見,大多數的學生都不滿足于將大學階段英語學習內容局限在僅僅通過四六級考試之類的通用英語(EGP)學習上,更希望以英語為手段,涉獵更多相關的科普知識,了解與其專業相關的基礎知識(GEAP),最終順利地過渡到專業英語課程(ESP)的學習上。通過對于學生內在需求的分析,不難看出學生渴望能夠通過大學階段的英語學習,使自己成為能夠適應未來社會需求的英語復合型人才。

如何通過大學英語課程改革,滿足學生對英語復合型人才培養模式的內在需求,為山西經濟轉型跨越發展乃至全國經濟發展輸送合格的英語復合型人才,成為山西高校亟待解決的問題。

三、英語復合型人才培養模式

英語復合型人才指的是既懂英語,又懂專業知識,能與外界用英語就專業領域的問題進行順暢溝通和交流的復合型人才。目前,全國對于這種人才的需求量相當大,而山西的供給尤為匱乏。針對這樣嚴重的供需矛盾,為了滿足社會和就業市場的需求,太原理工大學在借鑒其他高校先進做法的同時,結合本校的實際情況及時調整課程設置,主要采取四種人才培養模式:

1.調整非英語專業學生基礎英語學習時段的課程設置。與英語專業的本科生相比,非英語專業的學生是高校教育中占絕大多數的群體,因此,輸出的復合型人才總體英語水平的高低關鍵取決于非英語專業學生的英語水平。如何調整高校非英語專業學生基礎英語學習時段的課程設置,使其更好地與專業掛鉤,更好地向高年級的專業英語過渡,決定著未來英語復合型人才的多寡與優劣。

調整非英語專業學生基礎英語學習時段的課程設置,引入模塊類教學模式,徹底改變非英語專業學生在基礎英語學習時段只有通用英語EGP(English for General Purpose)輸入的狀況。

首先,將針對非英語專業一、二年級本科生傳統的大學英語一至四級的課程設置調整為分級授課。在學生入學伊始,進行分級考試,按成績高低,將其分為一、二、三,三個等級,根據其水平差異選取不同級別的教材,進行語言模塊的基礎教學,因材施教。其次,針對在隨后的全國大學英語四級考試中已通過國家英語四級的學生開設語言模塊類、文化模塊類、學術模塊類和專業模塊類的課程,學生可根據其專業方向、未來發展、個人興趣愛好等選擇不同的模塊類下設的不同課程進行學習。

語言類課程模塊旨在夯實語言基本功、側重聽、說、讀、寫、譯的綜合訓練,培養語言的綜合運用能力,為日后英語六級考試及考研、出國打下基礎。主要課程包括大學英語(五、六),大學英語翻譯,英語視聽說(初級、高級),實用英語寫作等。

文化類課程模塊旨在培養和提升學生的文化修養和學習興趣,使其更多地了解英語國家的風土人情、政治經濟、文化教育、社會法制等,培養跨文化交際能力。主要課程包括英文影視欣賞、西方文化與翻譯、英美文學賞析、英美概況、英語演講與辯論等。

學術類課程模塊旨在培養學生的學術能力,從理論和實踐兩方面向學生講解學術英語的語體、學術論文的寫作、學術英語的翻譯及學術報告的陳述等,使學生掌握學術英語在詞匯、句型、表達、風格等方面的特點,提高其學術能力,實現了由通用英語(EGP)學習向學術用途英語(GEAP: General English for Academic Purpose)學習的轉變。主要課程包括學術英語寫作、學術英語閱讀、學術英語翻譯、學術英語聽說、學術英語交流等。

專業類課程模塊旨在培養學生的專業素養,通過學習和閱讀專業類的英語科普文章、英語論文等,了解專業英語的語體,擴大專業英語詞匯量,實現與高年級專業英語學習的對接,實現了由學術用途英語(GEAP)學習向專業用途英語(ESP: English for Specific Purpose)學習的轉變。主要課程設置包括商務英語、外貿英語函電、法律英語、工程英語(如礦山英語、化工英語、土木英語)等。

2.調整英語專業學生課程設置。英語專業應在夯實學生英語基本功的前提下,注重培養其綜合素質。在課程設置時,應在強化專業基礎知識的同時,開設豐富的選修課程,如商務、財經、法律、醫學、公關、文秘、旅游、計算機等。通過合理的課程設置,在提高學生英語能力的同時拓展其視野,增強創新能力和對專業英語的綜合運用能力。

3.開設國際班。各個專業可以根據專業性質、國際需求及職業發展開設國際班,諸如在校內學習兩年專業基礎類課程后到國外的合作院校再學習兩年專業類課程,而后取得學位。這樣通過國外的學習可以接觸到更多更豐富的專業知識,在提高專業技能的同時也提高了英語能力,真正意義上完成了英語復合型人才的培養任務。

4.開設二學位。此類模式中,在大學二年級末、三年級初的時候,非英語專業的學生可以選擇英語專業作為第二學位或者英語專業的學生可以根據自身的興趣選擇另外一個專業,如法律、計算機、管理等,進行學習。在學習期間,如果達到了該專業的學習要求,則可在大學本科學習期滿后獲得除本專業的學位外的另一個專業的學位。相對于第一、二類培養模式,此種模式中的學生對于另一個專業的學習有更多的熱情、積極性、主動性和時間投入,因此在大學本科的學習過程中,就會將專業學習與英語學習更有機地結合起來,實現了英語復合型人才的培養。

四、結語

在山西經濟轉型跨越發展的大背景下,太原理工大學結合本校的實際情況,摸索出了一套英語復合型人才培養模式方案,期望在不久的將來,能為山西經濟建設,轉型跨越發展輸送一批批合格的英語復合型人才,解決目前此類人才匱乏的現狀。同時,也希望山西其他高校對此方案提出寶貴意見,共同為山西的發展輸送更多更好的優秀的英語復合型人才。

[本論文為山西省科技廳“高等教育轉型時期英語復合型人才培養”(課題編號:2013041046)課題研究結題論文,課題主持人:秦茵。]

參考文獻:

[1] 余瑾,覃成強.國際化背景下“英語+專業”復合型人才培養的研究與實踐[M].廣西:廣西科學技術出版社,2008

[2] 常俊躍.英語專業復合型人才培養課程教學研究[M].北京:北京大學出版社,2012

[3] 林景英.泛北部灣經濟建設背景下廣西高校復合型外語人才培養研究[J].廣西社會科學,2013(5)

[4] 戴煒棟.關于面向21世紀培養復合型高級外語人才發展戰略的幾個問題[J].外語界,1999(4)

[5] 于美榮.創設更加自然的小學英語學習環境.山東師范大學外國語學院學報(基礎英語教育),2004(11)

亚洲精品一二三区-久久