對比語言學論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了對比語言學論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

對比語言學論文

對比語言學論文范文1

【關鍵詞】話語分析 學位論文 研究方法 多元化

一、引言

提高學生畢業論文寫作的水平,不僅要求學生要掌握畢業論文寫作基礎知識,而且要求學生學習掌握畢業論文寫作過程中所運用的研究方法。本文針對學生畢業論文寫作中存在的研究方法上的問題作了較深入的剖析。

二、文獻綜述

研究方法,是指在調查研究中發現新的現象、事物,提出新的理論、觀點,揭示研究對象本質及發展規律的工具和手段。蔡鳴龍(2002)將研究方法按使用范圍、概括程度劃分為三個層次:基本方法,一般方法和專業方法。在語言學等一般學科的研究領域一般使用一般方法:主要為以下四種:1.定性分析和定量的分析相結合;2.分析與綜合相結合;3.歸納與演繹相結合;4.比較和分類相結合。

劉晶波、豐新娜、李娟(2007)的《1996-2006年我國學前教育領域研究方法的運用狀況與分析――基于三所高校碩士、博士學位論文的研究》對學前教育領域常用的思辨法、文獻法、質的方法、量的方法、行動研究法、混合方法等六種研究方法的總體運用狀況以及六種研究方法各自的運用情況從不同級別的學位論文、不同校別、不同的研究選題進行了分析。

三、研究方法

本研究以文獻為樣本,采用定性分析的方法,在對所選文獻進行梳理、分析的基礎上了解研究生在學位論文中研究方法的使用情況及研究方法一章撰寫中存在的問題。

本文語料中某外語大學的10篇論文,來自該大學圖書館的自建數據庫。本文中的“全國英語優秀論文”是指中國知網()《中國優秀碩士學位論文全文數據庫》中隨機選擇的話語分析的碩士論文。

本文主要的研究問題:第一,話語分析方向研究生學位論文研究方法種類的使用情況。第二,話語分析方向研究生學位論文研究方法撰寫中存在的問題。第三,某外語大學話語分析方向研究生學位論文研究方法的使用和撰寫與相應方向的全國英語優秀論文是否存在較大差距。

四、數據分析與結論

1.對研究方法使用種類的分析。通過對比話語分析方向研究生學位論文的研究方法的使用,發現某外語大學與其他高校的話語分析方向的研究生在研究方法的選擇方面差別不大。基本情況均為:研究方法種類使用比較單一,主要為定量研究和定性研究相結合的研究方法,只有個別論文在使用定性和定量分析的基礎上,搭配調查問卷、訪談、語料庫研究或多模態的分析方法。

2.對研究方法撰寫規范性的分析。以文秋芳的論文研究方法的撰寫要求為參考依據,分別分析了20篇論文的研究方法一章的撰寫是否完整,清晰。具體的分析情況如下:

在所選的20篇論文中,大部分全國優秀論文研究方法的寫作相對比較完整,思路較為清晰。例如《基于需求分析理論對中國專門用途英語教材評價的實證研究――以外貿英語函電教材為例》一文,運用定量和定性分析相結合的研究方法,針對開設外貿英語函電課程的兩所院校的學生進行了問卷調查,并對部分學生及講授該門課程的教師進行了訪談。在研究方法這一章對研究設計和本章概況簡述的非常明白。對研究對象做了詳細的闡述,寫明了研究對象的人數,背景情況和挑選程序,以及研究價值。在研究工具部分,詳細介紹了定量分析、定性分析、調查問卷和訪談的概念,優缺點及選擇的理由。在研究過程部分詳細分析了調查問卷和訪談的過程,保證了研究數據的信度。

3.研究方法寫作改進方案。針對研究方法寫作中存在的問題,提出以下解決方案:首先,應該學習全國優秀論文研究方法寫作中的優點,保證寫作格式正確,寫作內容完整。對此,建議參考文秋芳《研究方法與論文寫作》中,“研究方法撰寫”一章的內容。此外,在寫作的過程中,對于具體的研究方法、研究工具的介紹要簡介明了。最重要的是在寫作過程中要保持思路清晰,保證論文寫作的邏輯性、連貫性。

五、結論

通過分析,研究結果表明:某外語大學話語分析方向的研究論文的研究方法的使用和撰寫方面與全國英語優秀論文的相應方面存在一定差別。第一,研究方法比較單一,主要為以定性研究為主定量研究為輔的研究方法,研究方法有待于向多元化發展,如個案研究以及混合研究。其次,部分研究方法的撰寫不夠嚴謹,缺乏完整性和規范性。應加強研究生對研究方法的研究與訓練,提高對研究方法的駕馭能力;優化定性與思辨研究的結構,重視定量與實證方法在研究中的價值。

參考文獻:

[1]蔡鳴龍.談談畢業論文寫作中的研究方法[J].福建金融管理干部學院學報,2002(1):51-53.

對比語言學論文范文2

關鍵詞:中外學術論文摘要;模糊限制語;對比研究

中圖分類號:H0 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2012)33-0159-02

前言

摘要,作為一種學術體裁,其主要功能是迅速而準確地反映作者的研究成果。因此,摘要以其內容的客觀性和信息傳遞的精確性而著稱。然而,在現實生活中,由于科學探索的不確定性,摘要無法真正做到“準確”和“客觀”,因此,一些模糊限制語便出現在摘要語篇之中。模糊限制語是指“有意把事物弄得模模糊糊的詞語”,這一概念最早是由美國著名生成語義學家拉科夫于1972年在他的論文《語義標準和模糊概念邏輯的研究》中首次提出來的。由于人們一貫關注學術語篇的準確客觀性,因此忽視了學術語篇中模糊限制語的修辭作用,而對于摘要中模糊修辭的研究則更是少之又少。為了深入理解摘要中模糊限制語的人際功能和語言特色,本文將通過對中外學術論文摘要中模糊限制語的對比研究,總結出模糊限制語在摘要語篇中的分布狀況、語用功能和文體風格,以及中外學者在模糊限制語使用方面的異同和原因。旨在幫助學生掌握摘要語篇中的模糊修辭,增強學術英語寫作能力,為更好地開展ESP教學研究做出一些有益的嘗試。

一、研究方法

本文將采用Swales學派的IMRD結構作為分析語料中摘要宏觀結構的參照,即學術論文摘要的宏觀結構分為引言、方法、結果和討論四個語步。對于模糊限制語的分析,本文將主要研究由Varttala劃分的以下五類詞匯形式的模糊限制語:認知情態動詞模糊限制語、認知動詞模糊限制語、認知副詞模糊限制語、認知形容詞模糊限制語以及認知名詞模糊限制語。

二、結果與討論

(一)模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要各語步中的使用分析

從模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要各語步中的使用頻率來看,討論語步模糊限制語的出現頻率最高,其次是引言和結果語步,而方法語步中模糊限制語的密度最小。這主要是由于摘要各語步不同的交際目的造成的。從功能上看,引言部分主要是引出論文研究的主要內容。在這一語步中,作者通過評述該學科內前人研究的成敗作為切入點,闡述其論文研究的目的、動機以及核心內容。在評述以往研究中存在的缺陷時,作者除了使用一些像“few”、“little”等屬性模糊限制語來暗示讀者以往研究的空缺外,還使用了一些像“neglect”、“violate”和“inadequate”、

“outdated”等具有負面意義的認知動詞模糊限制語和認知形容詞模糊限制語,來謹慎地指出前人研究成果的不足。這些模糊限制語的大量使用不僅間接地表達了該領域仍需大量的科學研究,還暗示讀者本項研究潛在的價值和意義。

方法語步是論文摘要中最客觀的部分,是對研究所用到的實驗、數據、方法、程序進行精確描述,為下文新的學術觀點的提出提供依據,并不涉及對實驗結果的推論。因此,模糊限制語在這一語步中的出現頻率最低。

結果語步的作用是展示研究結果,要求作者對其研究結果作真實、準確的描述,因而拒絕大量模糊限制語的存在,只是使用少量像“re-examine”、“re-observe”等帶有前綴“re-”的表示反復意義的行為動詞和像“show”、“reveal”等表示客觀意義的認知動詞模糊限制語,來表明研究結果是運用科學的研究方法,經過無數次實驗,在對客觀事實反復觀察的基礎上形成的,顯示了新的科研成果的可信性和客觀性。

討論語步是學術論文摘要中最具有主觀性的部分,是作者在完善和拓展前人研究的基礎上提出自己新的論斷。在這一語步中,作者大量使用一些像“interpret”、“argue”、“suggest”等表示詮釋和推論意義的認知動詞模糊限制語,來闡釋和捍衛其研究結果,力圖說服讀者和其他學術同行接受其新觀點。與此同時,作者還大量使用一些像“perhaps”、“probably”、“possibly”等表示可能性的認知副詞模糊限制語,謹慎地表達自己新的學術觀點。這類模糊限制語的大量使用不僅可以幫助作者以更精確的方式表達其尚未被確立的科學論斷,而且可以幫助作者在日后新論斷證明有錯,遭遇反對時避免承擔個人責任。此外,一些像“implication”、“application”等“顯性”認知名詞模糊限制語的使用是討論語步的另一個顯著特征。此類模糊限制語的使用可以幫助作者明確地表達其科研成果在理論和實踐方面的實用價值,從而使讀者和其他學術同行意識到本項研究的重要意義和其對于該學科的貢獻。

(二)中西方學者在其英文學術論文摘要中使用模糊限制語的對比分析

經過對中外學術論文摘要中模糊限制語的分析與統計,筆者發現西方學者在其撰寫的英文摘要中所使用的模糊限制語明顯多于中國學者。這表明西方學者善于使用模糊修辭來幫助其精確、嚴謹地表達學術觀點,而中國學者則不太習慣使用這一語言策略。從模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要中的使用頻率來看,認知動詞模糊限制語的使用頻率最高,其次是認知情態動詞、認知副詞和認知名詞模糊限制語,而認知形容詞模糊限制語的使用頻率最低。此外,我們發現西方摘要作者對認知動詞模糊限制語的使用頻率要高于中國作者,他們使用認知動詞模糊限制語的形式多樣,不僅包括像“prove”、“demonstrate”、“report”等行為動詞,像“assume”、“think”、“believe”等推論動詞,還包括像“appear”、“seem”等感官動詞。相比之下,認知動詞模糊限制語在中國學者撰寫的英文摘要中的形式比較單一,只涉及像“show”、“suggest”、“propose”等這一類行為動詞,而像“believe”、“seem”等推論動詞和感官動詞卻沒有出現。

從認知情態動詞、認知副詞、認知形容詞和認知名詞模糊限制語的使用來看,西方學者對這幾類模糊限制語的使用頻率均高于中國學者。不僅如此,我們發現西方摘要作者大量使用了一些像“novel”、“innovative”、“new”等具有肯定意義的態度型認知形容詞模糊限制語,來強調其科研成果的新穎性和獨創性。而這類模糊限制語在中國學者撰寫的英文摘要中卻不曾出現。此外,在西方學者撰寫的英文摘要中,這幾類模糊限制語的語言表現形式也是多種多樣,既有像“rarely”、“slightly”等降低語氣的認知副詞模糊限制語,像“meaningful”、“good”等情態認知形容詞模糊限制語,也有像“hypothesis”、“assumption”等推論型認知名詞模糊限制語。

三、結論

本文通過對中外學者撰寫的英文學術論文摘要中模糊限制語的對比分析,發現摘要各語步不同的交際目的造成了模糊限制語在摘要各語步中不同的出現頻率、語用功能和修辭風格。不僅如此,中外學者在認知情態動詞、認知動詞、認知副詞、認知形容詞以及認知名詞模糊限制語的使用上也存在著明顯的差異。作為一種修辭手段,摘要中的模糊限制語體現著其特有的人際功能,既幫助作者準確客觀地反映其科研成果,又使其表達了謙虛、禮貌的態度,營造出與讀者以及其他學術同行對話的空間。期望本文能豐富ESP教學研究,為學術英語寫作和跨文化學術交流做出一些有益的嘗試。

參考文獻:

[1]Hyland, K. Hedging in Scientific Research Articles [M]. Am-

sterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Com-

pany, 1998.

[2]Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Log-

ic of Fuzzy Concepts [J]. Chicago Linguistic Society Papers, 1972,

(8):183-228.

[3]Meyer, P. G. Hedging Strategies in Written Discourse: Stren-

gthening the Argument by Weakening the Claim [C]//In Mar-

kkanen, R. & Schroder, H. Hedging and Discourse: Approa-

ches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academ-

ic Texts. Berlin: Walter de Gruyter, 1997.

[4]Swales, J. M. Genre Analysis: English in Academic and Res-

earch Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

[5]Thompson, G. Interaction in Academic Writing: Learning to Argue with the Reader [J]. Applied Linguistics, 2001, 27(1):58-78.

對比語言學論文范文3

英文名稱:Studies in Language and Linguistics

主管單位:

主辦單位:華中科技大學

出版周期:季刊

出版地址:湖北省武漢市

種:中文

本:大16開

國際刊號:1000-1263

國內刊號:42-1025/H

郵發代號:

發行范圍:國內外統一發行

創刊時間:1981

期刊收錄:

中國人文社會科學引文數據庫(CHSSCD―2004)

核心期刊:

中文核心期刊(2008)

中文核心期刊(2004)

中文核心期刊(2000)

中文核心期刊(1996)

中文核心期刊(1992)

期刊榮譽:

社科雙效期刊

聯系方式

期刊簡介

對比語言學論文范文4

       中國文化語言學是本世紀80年代在中國興起的以研究語言和文化的關系為主旨的語言學分支學科。通過對文化語言學的研究,我們可以更深刻的了解語言所反映出的,語言、社會、文化之間的關系,進而加深對當代社會現象思考。因此,本文篩選一些前人研究成果和自己收集一文化語言學論文題目材料,運用歸納法和幫助大家進行文化語言學學習,論文題目如下。

        1.認知語篇分析的文化語言學視角    

        2.帕爾默文化語言學視角下唐代邊塞詩的意象再現研究

        3.吸納、修正與重組——帕爾默文化語言學中的認知語言學體系    

        4.論文化語言學中的語言與文化    

        5.文化語言學與外語教學    

        6.帕爾默文化語言學視閾下《紅樓夢》中的酒意象翻譯    

        7.《文化語言學》英譯中翻譯報告    

        8.穆斯林問候語“賽倆目”的文化語言學解讀    

        9.帕爾莫文化語言學視角下唐詩隱喻翻譯的意象圖式研究    

        10.帕爾默文化語言學視角下唐詩中意象的翻譯    

        11.中國古代建筑的人文精神——建筑文化語言學初探    

        12.文化語言學視角下邦索爾神父《紅樓夢》英譯本的詩歌意象翻譯    

        13.文化語言學視角下的語法探究    

        14.帕爾默文化語言學視閾下的《紅高粱家族》意象英譯探析

        15.文化語言學視野中的網絡詞匯研究——以網絡話語交際中的詞匯為例    

        16.文化語言學視野下的漢語新詞語研究    

        17.文化語言學視角下英漢顏色詞隱喻對比與翻譯研究    

        18.文化語言學發展的一個里程碑    

        19.《文化語言學》(第六章)英譯中翻譯報告    

        20.六安地名的文化語言學研究      

        21.南陽市區地名的文化語言學考察    

        22.中國古典詩歌的意象英譯研究——帕爾默文化語言學視角       

        23.文化語言學視角下莎士比亞十四行詩的意象翻譯研究    

        24.文化語言學視角下辛棄疾詞意象翻譯研究    

        25.文化語言學視野中的民族語言研究    

        26.文化語言學視角下《詩經》隱喻的英譯研究    

        27.文化語言學視角下林語堂《浮生六記》英譯本的意象文化傳遞研究    

        28.近十年文化語言學研究:回顧與反思    

        29.帕爾莫文化語言學視角下李煜詩詞譯本的意象翻譯研究    

        30.文化語言學視角下的“道”詞義引申初探    

        31.帕爾默文化語言學視角下的中國古典詩歌英譯中花卉意象再現研究    

        32.帕爾默文化語言學視角下的宋詞情感意象翻譯研究    

        33.帕爾默文化語言學視域下李清照詞許淵沖譯本中意象移植    

        34.文化語言學視閾下的文化意象翻譯研究    

        35.帕爾默文化語言學視角下宋詞中水意象的英譯研究    

        36.語言研究的新視角——從結構主義到文化語言學    

        37.從文化語言學看接頭詞「お·ご的特殊規則    

        38.帕爾默(Palmer)文化語言學中的認知性    

        39.文化語言學論綱    

        40.帕爾默文化語言學視角下古詩中酒的意象傳達    

        41.文化語言學視角下的“小清新”    

        42.文化語言學視角下的濟寧地名研究    

        43.第三屆歷史語言學國際會議    

        44.從文化語言學角度研究日語數詞    

        45.文化語言學視野中的對聯研究    

        46.文化語言學視域下金宇澄《繁花》的語言策略探究    

        47.許淵沖對蘇軾詞的意象再造——以帕爾默文化語言學為視角    

        48.帕爾默文化語言學視角下的宋詞英譯意象傳遞研究    

        49.帕爾默文化語言學視角下的漢語典籍英譯意象再造濫觴    

        50.帕爾默文化語言學理論基礎構建    

        51.英漢動物詞匯文化語言學透視    

        52.文化語言學視角下《清平樂·六盤山》英譯的意象研究    

        53.中國文化語言學的再認識    

        54.唐詩情感意象英譯研究——帕爾默文化語言學視角    

        55.文化語言學——一個新的研究領域——評邢福義教授主編的《文化語言學》    

        56.俄羅斯文化語言學的發展綱要    

        57.帕爾默文化語言學視域下許淵沖英譯邊塞詩意象翻譯研究    

        58.帕爾默文化語言學視角下《紅樓夢》英譯中的庭院意象再現    

        59.文化語言學的理論建設    

        60.民族博物館館藏物品翻譯的文化語言學視角    

        61.帕爾默文化語言學視角下的英漢動物隱喻對比研究    

        62.文化定勢在帕爾默文化語言學中的意象圖式的詮釋    

        63.對申小龍文化語言學的認識    

        64.文化語言學的方法    

        65.評申小龍的《文化語言學》等“著”作     

        66.帕爾默“文化語言學”及其發展評述    

        67.文化語言學視角下的漢韓慣用語對比研究    

        68.帕爾默文化語言學中的人類語言學情結     

        69.帕爾默文化語言學視角下的英漢意象差異淺析    

        70.文化語言學視角下的西安地名研究    

        71.漢語國際教育的文化語言學接口      

        72.淺談對文化語言學的認識     

        73.帕爾默文化語言學視角下酒文化的傳承     

        74.漢語文化語言學芻議    

        75.從文化語言學語篇情節視角下宋詞英譯研究    

        76.文化語言學認知模式的哲學闡釋    

        77.文化語言學的興起及其后示    

        78.蒙漢語禁忌語的文化語言學對比研究    

        79.大學生微信問候語的文化語言學解讀    

        80.蒙古族傳統飲食名稱文化語言學研究    

        81.文化語言學視域下漢韓長句翻譯研究    

        82.山陰地名的文化語言學分析    

        83.中國文化語言學范疇系統析論      

        84.從符號的角度看文化語言學     

        85.帕爾默文化語言學視角下的詞匯意象傳遞    

        86.對“年度漢語盤點”的文化語言學解讀    

        87.說中國文化語言學的三大流派    

        88.藏語中“茶”的文化語言學意義辨析    

        89.文化語言學視角下的內蒙古東部地區方言詈詞研究     

        90.成都地名的文化語言學研究    

        91.文化語言學視野下的《論語》成語    

        92.日本文化語言學動態考察及反思    

        93.文化語言學視野下的《莊子》成語研究    

        94.中國文化語言學的涵義和界說    

        95.關于文化語言學的幾個理論問題    

        96.文化語言學初探    

        97.論帕爾默文化語言學視角下的唐詩意象翻譯    

        98.文化語言學視角下的微博流行語研究    .

對比語言學論文范文5

1.ESP教學理念在旅游管理碩士研究生英語教學中的應用

2.新形勢下英語碩士點建設的幾點思考

3.英語語言文學專業碩士研究生教育問題思索 

4.英語專業碩士畢業論文的語言錯誤分析研究

5.醫學碩士研究生互動式英語教學方法的探討

6.英語碩士論文文獻綜述中轉述動詞的對比分析

7.我國英語專業碩士學位論文標題的詞匯句法特征研究

8.中外英語碩士論文轉述動詞對比研究

9.商務英語碩士學位論文撰寫情況分析

10.碩士研究生基礎英語和專業英語詞匯學習策略研究

11.英語碩士研究生文獻閱讀能力現狀調查與培養途徑分析

12.主題-任務教學模式探究——以地方高校非英語專業碩士研究生英語教學為例

13.中國學生英語碩士論文引言部分轉述語使用情況的語類分析

14.中國應用語言學專業英語碩士學位論文文獻綜述體裁特征

15.“服務國家特殊需求人才培養項目”工程碩士研究生英語教學模式研究——以重慶科技學院為例

16.非英語專業碩士研究生科技英語翻譯能力分析 

17.學術論文體裁教學不可或缺——英語專業碩士學位論文引言寫作情況調查

18.英語報刊與非英語專業碩士研究生課外英語閱讀

19.基于新媒體支撐的面向碩士研究生實用英語教學的探索

20.論英語碩士學位論文中的參考文獻問題

21.中國學生英語專業碩士論文“前言”部分的語類結構模式分析

22.碩士研究生EAP習得模式探索——武漢科技大學某研究所碩士生學術英語習得個案研究

23.理工科碩士研究生學術英語需求分析 

24.英語專業語言學類碩士論文英語標題的對比研究

25.英語專業碩士研究生的專業學習構成與自我認同關系的實證研究

26.批判性思維能力對英語寫作水平影響的調查研究——以某大學2012級非英語專業碩士研究生為例

27.非英語專業碩士研究生英語學習需求調查分析

28.中外大學生英語碩士論文中四詞詞塊的比較研究

29.英語專業碩士研究生專業學習動機與自我認同關系的實證研究

30.中國與北美碩士論文英語標題的對比研究——以農學為例

31.非英語專業碩士研究生英語學習情況調查研究

32.非英語專業碩士研究生英語學習現狀調查研究——以西安建筑科技大學學生為例

33.醫學院校碩士研究生英語教學改革的思考

34.學習者英語碩士論文中的轉述動詞

35.英語專業碩士研究生學習現狀調查及教學建議——對浙江工商大學的調查分析

36.英語專業與非英語專業碩士研究生英語學習觀念的對比研究

37.香港與內地高校英語專業碩士研究生課程設置比較研究

38.法律英語在法律碩士專業學位教育中的定位與教學組織

39.英語碩士研究生第二外語的學習策略探究

40.非英語專業碩士研究生專業英語教學探討

41.醫學院校碩士研究生通用學術英語需求分析

42.影響碩士研究生英語學習因素的實證研究

43.英語碩士論文中模糊限制語的對比研究

44.碩士研究生英語教學改革:核心、目標與措施

45.醫學碩士研究生英語學習需求分析及其教學啟示

46.人文社會科學類碩士學位論文英語標題句法特征的對比研究

47.醫學專業碩士研究生英語學習需求分析與啟示——以贛南醫學院為例

48.新課改下高校教育碩士(英語)培養模式的探索與反思

49.英語碩士研究生教學之我見

50.英國TESOL專業碩士和我國英語教育碩士人才培養比較與思考  

51.實施“流利領先法”,培養理工科碩士研究生學術英語能力——以報刊、學術雜志文章為課程材料

52.英語教育碩士教育實踐中課堂觀察現狀的調查研究——以華中師范大學為例

53.波蘭華沙大學英語專業碩士研究生人才培養模式特色及啟示

54.師范院校英語教育碩士培養問題與對策思考

55.少數民族骨干人才碩士研究生英語課程教學改革實踐 

56.媒體英語素材在法律碩士專業英語教學應用中的探究

57.碩士研究生英語學位課程考試之我見

58.中國英語專業和英語本族語者碩士論文題名的信息結構對比分析

59.“模塊+選修”:轉型期專業碩士公共英語課程改革研究

60.水利英語方向翻譯碩士培養的可行性研究

61.英語教育專業碩士研究生研究自主性培養的課堂教學策略初探——以悉尼大學碩士TESOL專業課堂教學為參照

62.非英語專業碩士研究生英語語用能力調查分析

63.對比分析我國英語專業碩士與本科畢業論文的語言錯誤

64.國內工程碩士研究生英語教學研究現狀述評

65.在碩士研究生專業英語教學中注重培養學生運用英語的能力

66.論英語專業碩士研究生學術研究能力的培養 

67.淺談碩士研究生英語學位課程考試改革 

68.碩士研究生公共英語課程設置改革構想

69.英語碩士研究生科研閱讀現狀與能力培養途徑探討

70.從課程本質透視非英語專業碩士研究生英語學習需求——以西藏民族大學為例 

71.碩士研究生專業英語課程教學模式研究

72.說寫并重 全面提高——碩士研究生英語課程改革與實踐 

73.建構主義學習理論對工程碩士英語教學的啟示 

74.碩士研究生使用英語學習策略特點的實證研究 

75.理工類院校英語本科與翻譯碩士(MTI)課程設置比較研究

76.論英語專業碩士論文致謝辭的語用失誤

77.英語專業碩士研究生批判性思維能力與自我認同關系的實證研究

78.試論工程碩士英語課程交際能力培養的若干問題

79.河北省高校英語專業碩士研究生就業狀況調查與分析

80.工程碩士英語教學改革的探討

81.教育碩士(學科教學·英語)專業碩士課程設置的現狀分析

82.車輛工程專業工程碩士英語教學存在問題及EPBEP教學方法的研究與應用

83.英語專業本科至碩士英語詞匯學課程三級分級教學設計

84.工程碩士專業學位研究生英語教學改革實踐

85.廣西英語課程與教學論碩士學位論文調查和分析

86.淺談英語翻譯碩士學習應注意的問題

87.英語專業語言學方向碩士研究生創新特征研究 

88.工程碩士研究生英語教學改革研究 

89.英語專業碩士研究生學術寫作中重述話語之語用功能習得研究

90.專業碩士學術研究能力培養的現狀與啟示——以英語學科教育碩士學位論文為例

91.人際關系管理論與工程碩士英語教學模式

92.理工科碩士研究生學術英語需求分析與課程評析

93.英語碩士論文寫作方法論要

94.西華大學碩士研究生英語學習動機的調查研究

95.英語專業碩士研究生的專業學習與自我認同狀況的調查與分析

96.基于教育語言學對英語專業碩士研究生的專業思想與學術能力發展的思考

97.民族高校醫學碩士對醫學英語需求的調查分析

98.自助式講課學習模式在專業學位碩士研究生專業英語學習中的運用

99.非英語專業碩士研究生公共英語課程設置的思考

100.基于ESP教學理念開展公共衛生碩士專業英語教學改革  

101.醫學碩士研究生專業英語閱讀與寫作能力的培養

102.從中介語視角分析工程碩士英語會話的句法范式

103.研究生英語學習動機與EAP教學——以江蘇大學碩士研究生英語教學為例

104.專業學位碩士研究生英語課程設置改革與實踐

105.從英語教學法的視角探討碩士英語教學改革 

106.非英語專業碩士研究生英語學習狀況調查研究

107.淺議工程碩士英語教學改革

108.碩士研究生英語教學改革與實踐

109.涉海院校碩士英語教學改革與實踐

110.農林院校非英語專業碩士研究生學術英語寫作教學的優化——以北京林業大學為例 

111.中國高校英語專業應用語言學碩士論文引言的體裁分析

112.清華大學碩士研究生英語入學水平綜述——兼談英語教學的幾點建議

113.關于提高理工科碩士研究生英語閱讀教學的想法

114.專業學位碩士研究生英語教學思考與構想

115.論工商管理碩士專業學位研究生英語教學改革——以哈爾濱工業大學為例

116.基于網絡和多媒體環境的碩士研究生公共英語視聽說教學模式研究

117.工程碩士英語實踐教學途徑探索

118.非英語專業碩士研究生英語課程體系建設初探

119.構建以“實踐教學為主,理論教學為輔”的專業特色——關于西部地區英語教育碩士的培養

120.英語學科教育碩士學位論文質量調查分析——以廣西師范大學為例

121.淺談英語專業碩士論文的選題

對比語言學論文范文6

【關鍵詞】對比修辭;語篇;修辭模式

1.對比修辭學的研究現狀

國外對比修辭研究最早是1966年Kaplan的“對比修辭”概念的提出。此研究得出的結論是,西方學者對英漢文風研究上則有比較一致的看法:以英語為母語的人的英語文章簡潔明了、邏輯性強、有創新。而中國人的漢語文章則迂回曲折、晦澀難懂、華而不實國內英漢對比修辭研究開始于上世紀九十年代,包括楊自儉、李瑞華、胡曙中等人的著作。這方面的研究論文大致分為英漢語篇類對比修辭研究、英漢語篇銜接首段對比修辭研究和英漢語篇修辭模式對比研究三類。但就語言中的每種具體體裁類型而言,專門的研究仍然不多。漢英對比方面的對比修辭研究更是不足,在研究廣度和深度上都有待加強。

2.對比修辭研究中的語言文化對比

語篇的修辭模式具有語言與文化的特殊性。修辭隨語言、文化以及文化階段的不同而不同。對比修辭以語言學習者的母語的和第二語言的篇章產物為研究對象,因此適合通過對比漢語英語在修辭模式上的差異來研究漢語修辭方式對英語議論文寫作的影響。本文作者認為,在英漢對比修辭研究領域,除了繼續深化以往的研究方向以外,還應開展針對中國英語學習者的漢語和英語議論文寫作的研究。研究他們在漢英文兩種語言中使用修辭方式的差異。

對比修辭研究認為,不同語言的內在邏輯中存在差異,而這些差異反映在對現象世界的語言學的和文化上的解讀上。各種文化的修辭模式各不相同,因此各種語言也注定在寫作語篇中的修辭結構上大相徑庭。通過對比修辭研究,我們可以辨識這些在母語中被認為是在目標語中不可接受的修辭結構,從而幫助學生在他們的目標語寫作中加以避免。這讓筆者思考,對比修辭可以給我們提供一個可能的解決方案用于解決中國學生學習英語過程中遇到的問題。作為一名英語專業寫作教師,在教學中,通過觀察我發現學生們確實會將在漢語中認為比較適當而在英語中并不合適的修辭模式在寫作中遷移到英語中去。我的這些觀察和經驗也在其他英語教師那里得到證實。他們常常抱怨說他們的學生在寫作中使用不恰當的結構和語篇模式。

對比修辭學可以幫助我們揭示漢語與英語之間的跨語言差異以及語篇遷移。這種信息可以給語言教師提供重要的借鑒,以利于他們了解如何利用這些語言差異和語篇遷移進行教學。英語寫作教學需要中國英語教師將詞匯、語法、連貫層面的研究成果納入思考范圍,但同時還應超越這些層面,從語篇層面上思考英語寫作教學。這樣的考量將使我們把語篇的各種方面作為一個整體加以考慮,包括文章的結構和論證方面,而這正是研究者要考慮的研究重點。

3.對新的研究方向的思考

筆者認為,對比修辭新的研究方向應該是在漢語與英語之間的跨語言差異和語篇遷移方面的研究,力求對揭示漢英兩種語言在語篇層面上的異同比較做出貢獻。筆者以《議論文寫作英漢對比修辭研究》為題,申請了今年的國家社科基金項目。在該研究中,筆者對比我國英語專業學生使用漢語和英語進行的議論文寫作也將中國英語專業學生的英語寫作與國外同等教育水平的以英語母語的學生的寫作進行對比。通過對他們的英語作文進行采樣分析,并對他們進行問卷調查和英語語篇組織能力測試,以了解他們對于英語語篇組織知識的掌握情況以及他們組織英語語篇的實際能力。綜合作文分析結果、調查問卷和語篇組織能力測試結果,從英語寫作教學的角度對提高英語學習者英語寫作語篇組織水平的方法進行實證研究。這樣的研究結果可以提供給中國的英語教師,以便他們能夠得到培訓得以知曉如何將這些研究結果應用到實際教學中去。這樣的研究將有助于揭示漢英雙語環境下篇章遷移的本質。

該研究采用定量研究和定性研究結合的方法,研究英漢對比修辭在議論文中修辭方式使用的異同問題。筆者對中國英語專業大三學生的英語寫作做了對比修辭學研究。除了對比學生的漢語和英語寫作外,應當還包括將我國英語專業大三學生的英語寫作與國外同等教育水平的以英語母語的學生的寫作進行對比。雖然修辭遷移問題涉及各種教育水平,我們僅僅選取大學生水平這一層次對比學生寫作中的修辭問題。在本研究中,英語專業大三學生被認為是最理想的對比層次,因為在這一層級學生已經獲得了相當的英語語言能力。而且操作起來也比較方便,因為大學生要參加標準化英語水平測試,如英語專業四級考試,寫作水平能夠比較直觀的進行對比。

本研究中要使用的文章類型為議論文。議論文在本研究中指通過論據和論證試圖說服讀者接受作者觀點、立場、態度的文章類型。議論文被認為是最適合本課題的對比修辭學研究。其一,議論文是遵照推理的文章類型。推理被廣泛認為是因文化差異而變化。議論文的另外一個特征使其成為對比修辭研究的理想對象是價值觀。Prosser(1978)在其著作 “The Cultural Dialogue” 中將價值觀看作是文化中最為根深蒂固的方面,即一種文化的價值觀暗示著堅實的基礎,只有當一種論證出自某種文化的獨特的價值觀時它才是有意義的論證。有鑒于此,所有的論證都涉及推理,所有的推理都是被某種價值觀所決定其方向。

本研究所要重點關注的議論修辭的方面是句子層面和語篇結構層面的研究。句子層面上語篇結構層面能夠有效區分議論文與其他類型文章的方面,即議論中的結構和辯論部分。語篇結構層面上對比我國英語專業大三學生的議論文與國外同等教育水平的大學生所寫的相同題目的議論文中的主位推進模式和語義銜接手段。即比較分析兩種被試所寫的作文的語篇的主位推進模式,計算各種模式類型在所選語料中的出現次數和頻率,并用方差檢驗測算差別假設;然后分析兩種語篇的語義銜接手段,計算各種語義銜接小類在語篇中的出現次數和頻率,并用獨立樣本T檢驗進行類型差別檢測。

4.結語

對比修辭不僅是跨語言的,更是跨文化的。英漢對比修辭學研究應著力探討中英文寫作中是否存在組織結構、模型和句法上的修辭差異,以及對比修辭理論如何影響中國學生的英語寫作兩個問題。通過研究和對比英漢兩種語言之間的修辭特征差別和相似之處,做系統的歸納和整理,并拿到實際英語寫作教學中加以驗證,得到的結論就可以為我國的英語寫作教學提供借鑒。這樣的研究結果還給跨文化語篇對比提出了一些值得思考的問題。首先,漢語和英語在語篇修辭模式方面的區別和差異究竟是類型上的,還是程度上的,需要在分析更大規模語料的基礎上進行更多的研究才能下結論。此外,當跨語言對比分析延伸到語篇層面上時,語言運用與文化的聯系也變得更加復雜,一種語篇修辭模式是否并在多大程度上與一種思維模式相對應,修辭模式的選取主要與文化中哪些因素有關,同一文化中不同體裁文體之間在修辭模式上有何異同,這些異同是否超越了特定語言與文化的界限,都是值得我們去深入探討的。

參考文獻:

[1]Prosser, M.H. (1978). The cultural dialogue: An introduction to intercultural communication. Boston: Houghton Mifflin. (1985; 1989). Washington, D.C. SIETAR International.

亚洲精品一二三区-久久