國際商務和商務英語的區別范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了國際商務和商務英語的區別范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

國際商務和商務英語的區別范文1

【關鍵詞】商務英語;研究;功能;語言學

最近幾年,商務英語在我國的普及程度不斷的提升,越來越多的人開始接觸商務英語??墒俏覈鴮τ谏虅沼⒄Z的研究和教學實際上還處于初步發展的階段,并且也遇到了一些瓶頸性的問題。理論方面研究的缺乏以及不深入成為了當前我國在商務英語研究方面遇到的最大問題。所以我們必須努力的改善這種情況,解決這些問題,最為主要的就是利用功能語言學的分析系統,結合商務英語自身的特點,情景以及對外貿易和銷售過程當中的語言特色,為商務英語教學的開展和研究提供一些可行的建議和意見。

一、商務英語語言學的體系以及相關概念

商務英語是近些年伴隨著經濟不斷發展,全球經濟日益聯系,應運而生的一種語言,它區別于普通的日常英語,主要就應用于對外的經濟交流和貿易銷售。所以實際上這些年來商務英語已經成為了一種英語通用語,被越來越多的人學習和普及。

從語言學系統的角度來對商務英語進行分析,那么商務英語主要有以下的一些特點。首先從語言環境來看,商務英語是專業的人員和大眾進行語言溝通的一種語言工具。其次就是專業人員在專業領域之內,進行專業內容交流的用語。商務英語被包含于英語之內,有著英語的共性,但同時它也有明顯的自身特點,獨立于普通的英語語言。商務英語區別于普通英語的最大特點就是對于專有和獨有詞匯的廣度以及深度,另外對于專業知識的語境和認知也是非常明顯的特點。從前的商務英語應用的范圍比較的狹窄,只是單獨的存在于某一個行業之間,所以很多的對外貿易以及經濟交流都無法真正的應用到它??墒沁@些年伴隨著商務英語的普及,越來越多的行業和領域開始開拓屬于自身,符合自身特點的商務英語體系。所以商務英語由從前轉為通用的標志主要有以下三個方面的體現。第一就是與通用英語之間存在著許多的共性和聯系,包括普通英語當中的語音,單詞,短語和語法。第二個方面就是很多在普通英語當中有著共同含義的詞語,在商務英語當中有著獨特的含義和特定的意義。

目前我國在商務英語語言學方面的探索還不夠成熟,學科的探索和理論研究也處于摸索的階段,所以我們必須要不斷的對此進行研究,并且得到更加長足的發展。商務英語語言學研究的內容主要就是從全球化經濟的角度上,分析當前全球貿易聯系和經濟交流當中,針對不同的語言環境,研究英語如何在各國商務當中更好的應用。商務英語語言學的內容可以包括以下這些方面的組成部分:商務英語的詞匯學、商務英語功能語言學、商務英語認知語言學、商務語用學、商務英語話語分析、商務英語翻譯學、跨文化商務英語交際學、商務英語社會語言學、商務英語對比語言學、商務英語語料庫語言學、商務英語教育學、商務英語經濟學、商務英語研究方法。從商務英語語言學所包含的內容來看,我們不難發現,商務英語涉及的內容包括了社會,文化,經濟等多個方面的研究。針對不同的國家和地區,由于社會和文化情況的不同,造成了商務英語在研究和使用的過程中,有著許多的差別。所以我們必須要盡可能的注意到這些問題,對商務英語的研究更加的全面和科學,進而為商務英語語言學方面的研究提供依據。

二、商務英語語言學的重點分析

(一)商務英語詞匯學

掌握一門語言,首先要掌握的基礎內容就是詞匯。商務英語做為一門獨立的學科和門類,我們在學習的時候,首先應該重視的就是商務英語的詞匯學教學內容。因為商務英語屬于英語的范疇,所以有很多和英語相同的內容和特點,我們必須客觀的對商務英語進行分析,才能夠更好的開展研究和學習。在商務英語的許多詞匯當中,我們不難看出,實際上很多都是我們日常生活當中會用到的普通英語單詞,可是應用到商務領域,卻有了完全不同的含義和意思。這就需要我們必須要尊崇語義,明白語言環境當中本詞匯的具體含義。另外商務英語主要就應用于交通,金融,股票,證券,管理,經濟等許多的專業領域,所以我們要相對這類詞匯有正確的理解,就必須要結合語義。如果我們不能正確理解語言環境,不能明白語言北京 那么對這些專業術語的具體含義必然不會清楚。

(二)商務功能和認知語言學

所謂的商務功能語言學和商務認知語言學,主要就是要求我們結合當前的社會發展,不同區域的不同文化狀況,進行的商務英語研究。商務功能語言學研究的具體內容主要涉及兩個方面,一方面是國際商務商務英語使用的具體影響,主要側重于英語語言在國際、商務中使用的各種表現,這其中包括談判,商議以及經濟交流。而我們商務英語在其中的主要應用和體現就是在談判過程當中彼此的語言,例如建議,回答,道歉以及指控等等。我們通過商務英語在其中的應用,看出商議雙方的態度和觀點。另一方面則是側重于英語對國際商務的影響,我們把語言看作影響國際商務的一個重要因素,商務英語的英語與否甚至決定了國際商務開展的狀況,甚至我們將它看成是構成國際商務的一個必備要素。而我們所說的商務認知語言學則是人對商務觀念的認知和體驗。商務本身就是彼此聯系的過程,我們只有建立起更多人都肯認知的體系才能夠更好的進行商務英語的研究和開展。

參考文獻

[1] 徐.商務英語研究的功能語言學探索[J].外語學刊, 2010,05:56-60.

[2] 魏蔚.商務英語研究的功能語言學研究[J].海外英語, 2013,22:290-291.

[3] 趙軍.商務英語的語用特征研究[D].西華大學,2012.

國際商務和商務英語的區別范文2

1需求分析

需求分析狹義上講就是對學習者個人的學習需求進行分析。廣義上講,需求分析既要分析學習者的個人需求,又要分析用人單位、社會等方面的需要。Brown將需求分析定義為一個系統的信息采集過程,其中要對確定課程目標的所有主客觀信息進行分析,以確保在特定領域內學習者的語言學習需求。需求分析可分為兩大類:目前情景分析(presentsituationanaly⁃sis)和目標情景分析(targetsituationanalysis)。目前情景分析是對學習者開始學習之前的情況進行分析,研究他們的強項和弱項。目標情景分析是分析學習者在學習結束之后應該掌握哪些知識和技能,能否滿足社會需求。社會需求往往決定著學生的就業形勢及專業存在的意義。對社會需求的調研分析是建立商務英語人才培養模式的前提。

2調查設計

本次調查對象是某職業技術學院商務英語專業大三頂崗實習的學生和設置商務英語相關崗位的用人單位。參與調查的頂崗實習學生81人。選擇頂崗實習的學生作為調查對象是因為他們實習工作半年多,不但對學校的課程設置情況依舊比較熟悉,而且在實際工作中,明確實際工作崗位的需求。用人單位調查共涉及40家公司,調查問卷填寫人為用人單位人事主管。問卷調查的內容主要涵蓋英語語言能力、商務知識與商務技能、跨文化交際能力。對頂崗實習的學生和用人單位的調查通過電子郵件實施。此外,從填寫問卷的頂崗實習學生中隨機抽取17名進行電話訪談,從40家用人單位中選擇5家公司的人事主管進行電話訪談。通過學生的問卷調查和電話訪談,期望能夠了解該校商務英語專業課程設置、學生能力培養等方面的現狀和學生在工作崗位上的實際工作需求。對用人單位的調查主要掌握用人單位對高職商務英語專業畢業生的能力要求。

3結果與分析

3.1英語語言能力評價英語語言技能指英語聽、說、讀、寫、譯的語言基本技能。調查結果顯示74%的頂崗實習學生表示基本勝任目前的工作,70%的用人單位表示高職商務英語專業的學生英語基本技能掌握較好,能勝任目前的工作,這表明高職商務英語專業學生的英語水平基本合格,但是有待提高。與學生的電話訪談中,學生表示有些工作崗位英語用到不多,比如單證、跟單、貨代,學校所學英語知識夠用。即使有些外貿術語不懂,請教同事后,就能掌握。但是,如果從事外貿業務員,那就需要有扎實的英語基礎,特別是英語聽力、口語、閱讀和函電寫作要過關。從事外貿業務員的學生認為工作中他們最常用的是“跟客戶往來郵件的書寫”和“電話聯系商務事項”,其次是讀懂客戶發來的產品詢價表。他們在工作中最擔心的是與外國客戶面對面交流(67%)和電話溝通(63%),這種不自信主要源于英語語言基礎薄弱和跨文化交際能力的欠缺。對頂崗實習學生的調查表明學生在不同的工作崗位上對英語有不同的需求,雖然基本能勝任目前工作,但在某些崗位上,學生感覺到自己英語能力的欠缺,要想在崗位上有所發展,職位有所提升,必須要提高英語水平,否則就遇到職業的瓶頸。與學生的電話訪談中,有2個學生提到名牌大學畢業的本科經貿類畢業生有著扎實的商科知識和技能,同時又具備較高的英語水平,在工作中發揮更得心應手。作為商務英語專業的畢業生如果連英語水平都不過硬,那將無競爭力可言??偠灾?,雖然不同崗位對英語的需求略有不同,但作為商務英語專業的學生,提高自身英語語言技能意味著提高今后的職場競爭力。這一點在跟用人單位人事主管的電話訪談中得到印證。有2家用人單位明確提出,現在招聘外貿業務員要求有大學英語六級證書,如果是英語專業的畢業生,則希望有專業八級證書。

3.2商務知識與商務技能評價商務技能主要指在商務工作背景下運用的技能,如參加商務涉外談判、參加展銷會、跟客戶做公司介紹、產品介紹等操作。調查結果顯示,頂崗實習的學生跟用人單位對商務知識的重要性看法存在一些差異。總體來看,74%的頂崗實習學生認為“市場營銷學”“國際商法”對自己實際的工作幫助意義不大。但80%的用人單位認為員工應該對“市場營銷學”“國際商法”有所了解。但是對一些重要的商務知識和技能的評價基本上還是一致,都認為要掌握國際貿易知識、國際商務禮儀、外貿函電等方面的知識,提高商務英語會話技能、辦公自動化設備操作技能、團隊協作技能、商務談判技能。在電話訪談中,學生提到:第一,商務英語專業課程跟應用英語專業課程設置區別不大,沒有體現商務英語專業特色。在工作中,因為商務知識的缺乏而時常碰壁。第二,書本知識陳舊,和實際工作中遇到的情況完全不同,例如:外貿函電的課本,學生在實際工作中跟客戶往來的郵件遠比課本里的范例要簡潔明了。課本內有些郵件范文內容浮夸,訂單數量之大,價格之便宜,根本不現實。第三,有些課程重理論,輕實踐,等工作后理論逐漸淡忘,實際操作又不嫻熟。在跟用人單位的電話訪談中,5家用人單位都提到畢業生上崗后最需要提高的是商務實踐能力??梢姽馍虅绽碚撝R的教學已經無法滿足學生和用人單位的需求,在兼顧理論教學的同時要加大商務實踐類課程的比重。

3.3跨文化交際能力評價70%的頂崗實習學生對跨文化交際能力的掌握選擇“非常重要”,30%選擇“一般”。這與用人單位的選擇有區別。95%的用人單位認為掌握跨文化交際能力“非常重要”,只有5%選擇“一般”。與學生的電話訪談中,得知學生認為不同的崗位對跨文化交際能力的需求是不同的,比如跟單,跟單員和工廠接觸,需要交際能力,但不是跨文化交際能力。但是外貿業務員則需要較強的跨文化交際能力。這一方面,用人單位認為不管哪個部門的員工都應具有跨文化交際能力,對本族文化、西方文化有所了解,才能具有國際視野,才能更好地理解企業的國際化發展戰略,跟企業同成長,同發展。兩者之間選擇的區別在于頂崗實習的學生從自身崗位需求出發,而用人單位則從公司長遠的發展規劃出發。

4對高職商務英語專業人才培養模式的啟示

本調查的結果顯示,頂崗實習的學生和用人單位對商務英語專業人才培養的看法存在一些差異,這就要求我們對高職商務英語專業人才需求和培養模式之間的關系進行再思考。從多方面改善人才培養模式,以滿足社會對高職商務英語專業人才的需求。

4.1選擇時效性強、案例豐富的教材教材是教師教學和學生學習的重要載體(王艷艷、王光林、鄭麗娜,2014)。從與學生的訪談中得知教材還存在不少問題。教材的主要問題是理論太多,實踐太少,內容陳舊跟不上時代,這與王艷艷等(2014)關于商務英語教材看法的調查結果基本一致。雖然王艷艷等的調查針對本科院校的授課教材,可不管是本科院校還是高職院校,教材方面的問題具有共性。因此,在高職商務英語方面教材的選擇上要注重真實性、時效性??梢宰尳處煆钠髽I收集真實的案例或任務,依據流程自編成活頁教材,或邀請企業專家參與教材的編寫。

4.2增加實踐教學,提供學生實習機會在電話訪談中,5家用人單位都表示目前企業不是很看重求職者專業是否對口,倒是更注重求職者的綜合素質和實際操作能力。高職學生相比本科院校的學生,在理論知識的學習上不占優勢,但是動手操作能力卻不遜色。相比書本知識的學習,高職學生更喜歡動手操作。因此,加強學生的實踐教學合情合理。首先,在課程設置中加大實踐教學的比重,具體操作時一方面提高此類課程的課時數;另一方面開設更多與企業崗位所需技能一致的實訓課程,例如:開設“國際商務模擬實訓”、“商務談判和銷售技巧實訓”、“海關與商檢實訓”、“會展實訓”等實訓課程。然后,邀請企業專家來校講座介紹實戰經驗,分享工作心得。最后,高職院校發揮自己的職業技能特色,與當地政府、企業合作,開拓實習基地,建立校企合作關系,給學生提供企業頂崗實習的機會,讓學生最直接地接觸社會、了解企業,在工作中發現崗位所需知識技能和自己已掌握的知識技能之間的差距,在查漏補缺的同時逐步明確就業方向,提升職業技能。

4.3提高語言綜合知識和跨文化交際技能從用人單位的問卷調查結果可以看出他們對商務英語人才的英語水平要求較高,用人單位看重大學英語六級證書、英語專業八級證書也正說明了英語的重要性。而且頂崗實習的學生也表明他們非??粗赜⒄Z基本功。高職學生英語基礎較為薄弱,在教學中注重聽、說、讀、寫、譯的綜合技能培養的同時,要加大口語與商務英語翻譯課程的課時。在“跨文化交際”方面,可設置諸如國際商務談判、國際商務禮儀、國際商務文化、跨文化交際等課程。這些課程可以幫助學生在工作中更有效地同外國客戶溝通,避免因為文化差異而造成的誤解。

5結束語

國際商務和商務英語的區別范文3

【關鍵詞】文化;商務英語;跨文化;商務文化;教學策略

作為專門用途的商務英語在中外經濟貿易活動中起著極其重要的作用,它是一門包含特定語言形式,詞匯、語篇、使用環境有別于普通英語的語言。作為專門用途英語的一個分支,商務英語是商務和英語的結合,是指人們在商務活動(Business Activity)中所使用的英語,在西方國家通常稱為“Business English”。商務英語以英語為載體,以適應各種職場生活的語言要求為主要目的,內容涉及到商務活動的方方面面,其教學的目的就是培養學生能通過英語這個媒介靈活應用于商務交流。當前,面對中國經濟的快速發展和對外開放的不斷深入,如何把跨文化、商務文化意識嵌入到日常的商務英語教學中,培養具有扎實的英語語言基礎、跨文化交際能力和廣博的商務專業知識的應用復合型人才’這無疑給商務英語教學提出了更大的挑戰。

商務英語的學習離不開西方文化的學習,只有了解了西方文化才能夠準確得體地使用商務英語進行商務交流。否則,就會在國際商務溝通過程中產生障礙,甚至會影響商務活動的成敗。文化和商務英語之間具有內在的不可分割性。

1 什么是文化的內涵

文化是人們所思、所言(言語和非言語)、所為、所覺的總和。文化和語言是緊密聯系一起的,語言是影響和構成文化的重要因素,是文化的載體。語言又受文化的影響,每一種語言都包含著大量的文化信息。語言與文化的關系是密不可分的,是天然形成的,語言是文化的載體和表現形式,語言受文化制約,我們只有了解西方國家不同的民族文化傳統和背景知識,才能準確、有效的使用這種語言。文化一詞包含著很多種意思,如道德、法律、風俗、宗教等等,在這當中包含了很多沒有明文規定的語言行為規范及語言使用規則。所有這些不同的國家、民族、社會衍生了這些不同的文化內涵。中西方國家的商務傳統風俗,商務禮儀習慣等也存在很大的差異。在商務交往中,不同國家有不同的風俗傳統、不同的禮儀習慣。例如:在商務談判中,中方人員喜歡給對方敬煙、勸酒以表示禮貌熱情。這種做法在國外特別是歐美國家是不受歡迎的,這樣做不但不能促進良好的業務關系的建立,反而會造成雙方尷尬的場面。在談判風格上,各國商人也存在很大的差異:美國人在談判時總是開門見山,能直接向對方表露出熱烈的情緒;英國人則很紳士,講究修養與風度,甚至有些高傲;這種文化差異不僅體現在商務談判上,還體現在外事接待、商務宴請、信函寫作、營銷產品等各個和商務有關的領域。商務人員應盡可能多地了解對方的文化內涵,以期知彼知己,才能百戰不殆。

2 在商務英語教學中跨文化與商務文化意識雙重嵌入的意義

商務英語教學不只是語言教學,更多的表現為將語言、商務知識和跨文化交流融合為一個整體,通過一系列的綜合及專業訓練,培養學生應對各種商務活動的技能及跨文化交際能力。實踐證明,文化因素導致的誤解對人際關系可能造成的負面影響往往比純粹由語言造成的誤解大得多,重語言輕文化的教學模式對商務英語專業學生綜合素質的培養是不利的。因此在商務英語教學中實施跨文化與商務文化意識的雙重嵌入具有重要意義。

2.1 跨文化意識嵌入的意義

學習英語的基本目的是為了與不同文化背景的人進行交流,從而實現跨文化交際,提高人們在商務情景中的跨文化交際能力。隨著各行各業的商務活動的日趨頻繁,跨文化的商務活動也越來越多。同時,國際經濟合作不斷加強的同時,文化隔閡卻在不斷擴大,各國文化的不同導致行為準則、詞匯內涵、思維方式和語篇組織等方面均有很大差異。如果從事商務活動的人員不了解彼此的文化差異,就不能成功地進行跨文化交際,造成的負面影響很容易削弱商務合作的經濟效益。面對有著不同文化背景的人,要實現商務交流這一交際目的,就需要了解不同社會文化背景、不同文化含義和價值觀等。在經濟全球化的今天,商務英語教學的最終目的是要培養懂國際商務規則、掌握世界各民族文化特點的復合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關鍵。

2.2 商務文化意識嵌入的意義

商務文化主要包括商務價值觀念、商務倫理道德、商務傳統風俗、商務禮節與禮儀、商務語言交際及非語言因素等,還涉及到政治制度、經濟環境、法律體系、宗教文化、企業文化、飲食、傳媒、娛樂、經營、營銷等多方面。由于不同的國家、民族在商務傳統風俗、商務禮儀習慣等方面存在差異,所以在日益頻繁的商務交際活動中,不同的文化因素會產生交叉和碰撞。商務文化因素往往滲透在各種國際商務活動之中,如果缺乏對這些文化的了解,就會因為文化障礙,造成文化沖突,影響商務交流的成功。因此,處理好商務英語語言教學與商務文化知識教學之間的關系,把商務文化介入和商務文化意識培養與商務英語語言學習結合起來,才能提高學生的商務文化意識或素養。

3 雙重嵌入的具體策略

3.1 在商務英語教學中跨文化意識的嵌入

英語不僅是一種語言工具,更是一種交際能力。在商務英語教學中教師通過跨文化意識的嵌入,使學生了解東西方商業環境下的文化差異,能夠掌握在處理跨文化交際中一些微妙問題時所需要的基本知識和技巧,從而建立起有效的溝通。

(1)遵循語言分析和文化比較相結合的原則,注重中西文化之間的差異對比。

在組織教學中只有目的語文化與母語文化教育相結合,學習語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解、寬容異國文化并加以借鑒和吸收。因此,在語言教學的過程中,授課教師可以通過增加背景知識的介紹,讓學生了解到英語國家的文化、背景、風土人情和生活方式,客觀分析兩種文化的共性和差異性,培養比較、區分不同文化差異的自覺意識、敏感性和鑒別能力,使他們更深切地體會不同文化體系的碰撞、沖突、調節和融合,達到強化跨文化交際意識的目的。

(2)采取多種途徑、方式、方法,立體式地培養學生的跨文化意識。

授課教師可以充分利用多媒體、錄像、電視以及英文原版電影等資料給學生以直觀的感覺,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人隋;通過設置語言情景模擬,塑造仿真英語環境,進一步理解語言在特定場合情景中的內涵及所表達的內心感情,增強學生的交際角色意識;在課外,開展一系列圍繞跨文化意識培養的文化活動,讓學生從不同的視角理性地去看待跨文化現象;引導學生在閱讀文學作品、報刊雜志時留心和積累有關文化背景知識、社會風俗習慣、社會關系、價值觀等方面的材料,有意識地實行“文化滲透”。指導學生在不同的語境中正確選用跨文化交際的策略。

(3)加強商務英語教學的創新,培養學生的英語思維能力。

首先,教師讓學生區分中英思維模式的區別。漢語思維重直覺,比較忽視邏輯的形式論證,屬螺旋型模式;英語則重視個體思維、邏輯思維,是直線型模式。其次,在教學中堅持規范、準確地使用英語授課,以減少學生對母語的依賴性和母語對英語教學的負遷移。在平時的教與學環節中要最大限度地用英語去理解,用英語去思考,用英語去實現。再次,授課教師在課內外采用多種方法,精心設置問題和情景,啟發學生克服思維定勢,跳出漢語的思維習慣,用英語進行思維表達,培養他們直接用英語思維并進行英語交流的習慣,使他們在潛移默化中培養和訓練英語的語感,不斷拓展自己的英語思維能力。

3.2 在商務英語教學中商務文化意識的嵌入

商務文化因素滲透在國際商務活動之中,而且經常會引起文化障礙,造成文化沖突。因此,在商務英語學習中應該注重加強商務文化意識的嵌入和滲透,跨越商務文化的障礙。

(1)教師必須更新教學理念,不斷學習、提高自身的商務文化素養。

教師要全面了解西方國家的政治,經濟,法律制度和商業理念,只有這樣才能幫助學生掌握西方國家基本的商務文化知識,并且熟知我們母語文化和西方國家文化所表現出來的差異。商務英語教師既要精通商務知識,了解相關行業的背景,又要有較強的實踐能力和相關的行業實踐經驗。 既要具備扎實的英語功底,還要有系統的商務基礎知識和相關的行業知識背景,教師的知識能力結構要復合性和實踐性相結合。教學過程中要從文化角度來考慮相關的教學內容和課堂教學方法,不斷提高學生的商務文化意識修養,并將其貫穿于整個教學過程之中,把商務文化知識和語言知識技能培養有效地結合起來,使其互相促進。

(2) 商務英語教學的目的是要培養懂得商務理論與實務、國際商務法律法規、了解世界各民族不同文化特點的新型的復合型人才。而避免文化沖突、跨越文化交流障礙,是國際商務交往活動順利展開的關鍵。課堂教學內容應盡可能結合真實的語言材料,課外指導學生多讀一些有關西方文化背景的課外書籍,多看英文原版電影,使學生能夠全面而直觀的了解西方國家的風土人情,商務行為和商務禮儀等相關背景知識。從而使學生潛意識的逐步獲得文化感知能力。另外,還可通過案例教學、情景模仿、講座、報告會等多種方式。并通過多樣化的教學活動強化背景知識和文化習俗激發學生的興趣,開拓他們的知識視野。

(3)通過各種途徑與渠道讓學生參與真正的國際商務活動實踐。尋找各種機會組織學生去觀摩一些具體、真實的國際商務活動,讓他們參與其中,在真正的國際商務活動中學習、觀察、體會各種商務價值觀念、商務禮儀、交際習俗,增長對商務文化的感性認識。學校還可以與一些外企公司合作,讓學生去公司實習、培訓,實地接觸不同的國際商務人士和他們的文化,在實踐中應用自己所學的各種商務知識,以理論與實際相結合的方式鞏固、加深對商務文化的理解。

綜上所述,商務英語教學的目標是為了培養學生在商務環境中熟練運用語言進行商務交際的能力,達到交流的目的。因而,商務英語的教學就必須導入商務文化知識,要增強國際商務交往的有效性,避免中西方文化誤解和沖突。在商務英語教學過程中實施跨文化與商務文化意識的雙重嵌入,兩者是渾然一體的,你中有我,我中有你,相輔相成,不能嚴格地把它們區分開來。只有在實踐教學中將語言、商務知識和文化教學結合起來,讓學生系統地全面地分析母語和目的語之間的語言結構和商務文化方面的異同,才能更好地訓練學生的商務文化意識、跨文化交際技巧和能力,才能培養出適應需求的高質量的復合型商務人才。

參考文獻

[1] 金明.對英漢“文化限定詞語”的思考[c]//中國辭書學會雙語詞典專業委員會第四屆年會暨學術研討會論文集,2001

[2] 劉錦芳.中西文化下廣告翻譯的差異[c]//福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集,2005

國際商務和商務英語的區別范文4

【關鍵詞】 英語術語 國際商務實踐 意義

本文就英語術語習得在國際商務實踐中的意義做了如下淺析。

1.英語術語

術語是應用語言的一個分支,它是某種學科的專門用語。英語術語又稱貿易條件,價格術語,是在長期國際貿易實踐中產生的,用來表明商品價格構成,明確雙方有關費用,風險、責任的劃分,并確定賣方交貨和買方接貨的權利和義務的專門術語。說道英語術語,不能不提到信用證。信用證(Letter of Credit)指由銀行(開證行)依據客戶(開證申請人)的要求和指示或自己主動在符合信用證條款的前提下,憑規定的單據向第三者(受益人)或其指定方進行付款或承兌和支款,或承兌和支付匯票;或授權另一家銀行議付。作為一種支付方式,信用證之所以能夠被世界各國所接受成為國際最廣泛的支付工具,最重要的一點就是它的銀行信用,不僅能使買方及時收到貨物也使賣方按時收回貨款。但要保證雙方都達到目的,必須正確理解信用證內容。否則會給雙方帶來嚴重的損失。小小一張信用證,專業英語術語占據大部分的篇幅。準確理解這些英語術語的具體含義,是旅行合同達到商務目的的關鍵。

2.正確使用貿易英語術語對商務英語學習的重要意義

在當今商務活動中,有關交易雙方責任權力義務的劃分是一個十分重要和敏感的問題。準確運用貿易英語術語對交易成功起著至關重要的作用。貿易英語術語有一個統一的解釋與規定,被世界各國所認可。對于交易雙方來說選擇適當的貿易英語術語能夠很好地履行合同,降低成本并有效解決爭端,由此,在商務英語學習中,準確理解和使用專業英語術語具有以下方面的作用:提高信息清晰度減少含糊不清的信息;簡化內容的創建及本土化過程;增強語言產品質量;行業間的溝通更為簡練與準確;降低翻譯成本;良好的溝通可提高客戶滿意度及忠誠度。

3.英語術語在國際商務實踐中的意義或作用

3.1有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同

由于每種貿易術語都有其特定的含義,因此,買賣雙方只要商定按何種貿易術語成交,即可明確彼此在交接貨物方面所應承擔的責任、費用和風險。這就簡化了交易手續,縮短了洽商交易的時間,從而有利于買賣雙方迅速達成交易和訂立合同。

3.2有利于買賣雙方核算價格和成本

由于貿易術語表示價格構成因素,所以,買賣雙方確定成交價格時,必然要考慮采用的貿易術語中包含哪些從屬費用,這就有利于買賣雙方進行比價和加強成本核算。

3.3有利于解決履約當中的爭議 買賣雙方商訂合同時,如對合同條款考慮欠周,使某些事項規定不明確或不完備,致使履約當中產生的爭議不能依據合同的規定解決,在此情況下,可以援引有關貿易術語的一般解釋來處理。因為,易術語的一般解釋已成為國際慣例,它是大家所遵循的一種類似行為規范的準則。

3.4有利于其他有關機構開展業務活動中,離不開船公司中、保險公司和銀行等機構,而貿易術語及有關解釋貿易術語的國際慣例的相繼出現,便為這些機構開展業務活動和處理業務實踐中的問題提供了客觀依據和有利條件。

4.案例分析

在商務英語學習過程中,專業英語術語成為學生學習的一大障礙,很多學生能說一口流利的英語并具備一定的商務英語詞匯,但論到專業英語術語卻是一知半解甚至一無所知。大多數學生僅僅能記住英語術語的名稱,對于英語術語含義卻是混淆不清。在使用中出現詞義混亂、自相矛盾、英語術語過度分散及英語術語的時效性不清等問題。這些問題的產生無疑增加了學生正確應用各種貿易 英語術語的難度,影響商務溝通的效果。在國際商務中,必須正確理解貿易英語術語,否則勢必帶來不必要的損失。請看下面的案例。

A廠于2000年年四月取得進口經營權,同年六月與印尼B商以CIF價簽定一筆出口空調合同,支付方式為即期L/C。簽約時B商提出CIF價為到貨合同就由買方在到貨后檢驗,在其認為合格后付款。聽了這番話后,A廠認為有道理,沒有提出異議。并且他們認為其產品質量一直比較穩定。所以雙方在合同上簽署了買方收貨并檢驗合格后付款的條款。A廠收到L/C后按時按質按量發運貨物并向中行交單議付,一周后不見開證行付款,開證行復電說:L/C規定由買方驗貨后付款,因買方未來檢驗,所以不能付款。

A廠立即與B商聯系,對方答復稱經權威機構檢驗發現部分貨物不合格要求退貨。雙方經多次洽商,又拖了一個多月,以A廠對所為不合格的部分商品做五折處理告終。A廠最終遭受了遲收貨款三個月利息及部分貨物打折的損失共記12萬美元。

綜觀該案可知損失完全由于A廠對于CIF術語性質沒有準確的理解所致。(CIF術語買賣雙方責任權利不再贅述)由于缺乏對專業英語術語的準確理解而造成不必要的損失的案例不勝枚舉。在很多情況下,交易雙方都沒有違約,但對英語術語的理解有誤而造成嚴重后果。我們除了對因英語術語應用不當而遭受的損失表示惋惜外,對英語術語準確性在商務英語中的重要性有了一個新的認識。

結束語

由此可以看出,英語術語的準確性在商務活動中起著重要的作用。所以,教師在英語術語教學上,要盡可能的避免學生對深奧原理的簡單機械背誦,而立足激發學生對商務英語的興趣, 輔以課本知識以外的當前行業規則和事實案例的講解, 使學生真正理解和掌握英語術語,逐步培養具備現代國際商務活動的實踐操作能力, 成為能夠勝任國際貿易工作的專業人才。

參考文獻:

[1]王鋼.論詞尾與構形后綴的區別[J].外語學刊,1980年03期.

[2]岑光立.從“白毛女”說開去——一個會計人員談會計的階級性[J].上海會計,1980年04期.

[3]劉有志.評“合成謂語”[J].贛南師范學院學報;1980年01期 .

[4]嚴才.“意識流”[J].麗水師范??茖W校學報;1980年03期.

[5]祁慶富.“亞細亞生產方式”指的是原始社會嗎?——與志純、學盛同志商榷[J].世界歷史;1980年01期.

[6]龐卓恒.談談“文藝復興”一詞的含義和譯法[J].世界歷史,1980年01期.

[7]吳崇庚.要抓住命題的唯心主義實質[J].江淮論壇,1980年05期.

國際商務和商務英語的區別范文5

關鍵詞:云南??;高職高專;商務英語;改革模式

隨著中國西部大開發戰略、云南“國際大通道”戰略的實施與深入,以及中國――東盟自由貿易區的建立與發展,云南對外開放的步伐特別是云南對外貿易經濟的發展步伐大大加快,到2008年上半年,云南的進出口總額突破了40億美元。

云南對外貿易的不斷發展對專業應用型商務英語人才的需求日趨突出,而應用型商務英語人才的培養主要由高職教育來承擔。但當前云南高職高專商務英語專業教育在發展中存在著與現實需求矛盾突出的現象,需要在高職高專商務英語專業教育與現實需求相一致方面做深入扎實的工作。本文擬在這方面進行管中窺豹的探討。

一、高職高專商務英語教育的特征和要求

國家教育部高教司根據高職專科教育面向職業崗位群的特點,明確了高職高專教育的目標為“培養從事生產、建設、服務、管理第一線需要的高等技術應用人才”。根據這個精神,“培養涉外商務各行業第一線的技術應用型人才”是高職商務英語專業的總體培養目標。

商務英語作為專門用途英語的一個分支,自上世紀后半葉誕生以來,受到世界各國商務工作者普遍的關注和重視,并且得到了長足的發展。商務英語是一種特殊用途英語(English for Specific Purpose,即ESP),它受到語言學和若干其他學科的綜合影響??梢哉f是一門以語言學為主導、吸收了其他學科研究方法的綜合性學科,其內容包括經貿英語、金融英語、營銷英語,國際商務英語、外貿函電、外貿實務、商務談判、商務溝通等多門課程。由此可見,商務英語是英語專業與商科專業相復合的產物,但與傳統的英語專業相比,它在教學內容、教學方法、培養目標、教學理念等方面存在著諸多差異,這就要求商務英語的課程設置區別于傳統的英語專業的課程設置。

作為具體實施人才培養的高職高專學校,應將高職商務英語專業的總體培養目標具體化并使之具有針對性。從目前云南人才市場對商務英語??频男枨髞砜?,云南高職商務英語專科的業務學習重點仍在小商務的范圍內即商務談判、信用證、裝運、保險、檢驗、索賠、付款等一套進出口業務。筆者認為具體的人才培養目標應為:有扎實的英語基礎,有寬泛的商務知識,有一定操作進出口業務的能力。因此商務英語專業學生不僅要培養語言運用能力,更要培養商務應用能力。為了能達到培養商務英語的復合型和應用型人才的目標,培育目標的定位上應強調“需求型”,即適應和滿足用人單位對高職人才培養的需求;在綜合素質培養中突出“復合型”,即保證學生具有大專層次的文化理論水平;在操作層面,強化實用性和針對勝,突出“適用型”。

二、云南高職高專商務英語教育的現實差距

到2008年9月為止,云南省教育廳公布云南共有34所高職高專學校(其中7所為民辦)。從2008年9月招生的專業來看,在這34所高職高專的學校中,只有7所學校開設有商務英語專業(其中有3所民辦學校)。從商務英語專業所從屬的學院看,其中4所學校的商務英語專業從屬于外語系。從以上的數據看到目前云南省高職高專商務英語專業的發展遠遠滿足不了云南對外貿易人才的需求。

此外,目前云南設置有商務英語專業的7所學校中,絕大部分的培養目標并沒有完全突出其特有的教育目標,課程設置和教學內容在一定程度上滯后于市場的需求,同時也缺乏體現當代國際商務和英語應用特色并適合??茖哟谓逃膶iT教材。學生的實習中心和實訓基地也沒有得到較好的保障,教產結合不足,專業師資嚴重匱乏,復合型和雙師型教師嚴重不足。此外,由于商務英語專業是新興的邊緣交叉學科專業,是復合性教育,這對專職人才隊伍的要求很高,而目前云南從事高職高專商務英語教學的教師絕大多數是擁有英語語言文學專業背景的英語教師,教師雖具備普通英語的教學能力和經驗,卻沒有正規系統地學習過商務知識,教師的商務知識和專業知識都急需得到全面、系統、專業的培訓。

歸納起來,云南高職高專商務英語專業突出的現實差距表現為:一是英語語言知識與商務知識脫離;二是大部分英語專業教師對商務知識了解不多,而絕大多數商務專業教師都是用漢語講課;三是商務課程缺乏實踐性環節,更多限于紙上談兵。這些因素使學生無法將英語學習與商務專業知識有機地結合起來,也無法將高職高專的商務英語專業發展與市場需求導向有機結合。

三、改革模式思考

1 應用型商務英語教育模塊探討:語言知識+專業知識+實踐能力。商務英語是英語專業與商科專業相復合的產物,根據高職高專商務英語專業在教學內容、教學方法、培養目標、教學理念等方面的特征與要求,在商務英語的課程設置上必須區別于傳統的英語專業的課程設置。筆者認為在進行高職高專商務英語專業課程設置時,應該突出語言知識+專業知識+實踐能力的模塊。

從課程設置的理念和課程設置的模塊出發,充分考慮對培養人才的語言知識和實踐能力的均衡培養,并不斷滿足云南經濟發展對人才的需求,對于高職高專商務英語專業人才的培養規格應該是語言知識+專業知識+實踐能力。

云南設置有商務英語專業的7所學校中都是三年制的高職高專,對??茖哟蔚膶W生進行教學,教學中要求突出的是實用性和技能性的培養模式。通過教學,使英語成為獲取和應用專業知識的工具,進而與外貿、旅游、酒店管理等專業知識聯系起來。

語言知識、專業知識和實踐能力三個模塊的知識,絕非簡單相加,必須互相融合起來才能夠達到教學目標。如語言基礎課中的聽、說、讀、寫、譯等基本技能按循序漸進的方式,逐步與商務知識結合起來,讓學生在學英語中了解商務。同時,專業知識課盡量選用英語或英漢雙語編寫的教材,積極推動教師使用英語或英漢雙語進行外貿、旅游、酒店管理等專業教學。

應用能力課程應是針對語言基礎和知識的應用和實踐來開設的實踐性課程,如函電與單證的模擬、外貿實務的模擬、商務翻譯模擬、商務談判模擬、商務英語綜合模擬等等。語言課與商務專業課自始至終貫穿整個學習階段,應用課則穿插在相應理論課中間,目的是使學生及時將理論與實踐結合起來。

語言知識模塊、商務知識模塊和應用能力三大模塊的教學,是適應商務英語專業學生所必需的知識結構和專業能力需要的。在每一大模塊下面再根據課程的特點和商務英語專業崗位群的角度及學生求職趨向,對商務英語專業課程進行分解,確立小模塊。每一小模塊確立幾門核心課程,為課程結構的構建打下基礎。學生在修完必修課程后,可根據自身的專業發展方向選修相應的專業知識以拓展課程知識面。通過語言知

識模塊、專業模塊與能力模塊相結合,可以保證各門課程有相應的能力課程為依托,培養造就復合型、應用型英語人才。

2 加強師資隊伍建設。加強師資隊伍建設也是當前云南高職高專商務英語教育急需解決的問題。如鼓勵教師(尤其是中青年教師)通過在職進修或選派參加由國內外權威院校舉辦的商務英語教師師資培訓班以提高商科的專業知識水平;加強培養具有復合性的“雙師型”(英語教師+經濟師\技師\經理人)、“雙證型”(英語教師證+單證員證\跟單員證\報關員證等職業資質證書)教師隊伍建設。

3 加大商務英語教學模式改革,強化實訓。高職高專商務英語教學與普通英語教學比較有諸多不同,如學習者的學習需求不同、年齡不同、學生的綜合素質不同、教材語言內容側重點不同、培養目標不同等。這些差異決定商務英語的教學方法必須與普通英語的教學方法有所不同,傳統的“填鴨式”、“一言堂”等落后的英語教學模式已遠遠不能適應時代對商務英語的要求,鑒于商務英語是一門復合型學科,根據商務英語的課程特征和高職學生的特點,要達到高職商務英語專業的總體培養目標,在教學中需要對傳統教學法(以教師為中心,講授語法為綱要、以解釋語言知識為目的)的模式進行改革,從而突出以學生為中心的從多角度探討和分析商務英語語言特點的師生協作性教學法,從單純傳授語言知識轉變為語言+專業的能力型培養。同時充分利用計算機多媒體技術開展商務英語課堂教學,將視、聽、說、譯等教學內容融為一體,教學效果更加突出。加強實踐教學,借助計算機多媒體的網上功能可開展商務英語模擬談判,有利于學生學以致用,培養學生運用語言的能力。

21世紀的信息時代,電子商務正在迅速改變著傳統的商務環境和商務語言,如網上交易、電子票據、電子單證等等,高科技和計算機的運用使商務英語及經貿知識結合在一起。面對全球化信息社會的商務環境,各高職院校要辦好商務英語專業,建立商務英語實訓中心顯得非常有必要。

利用本校計算機中心建立校內模擬實驗室,讓學生在校內模擬實驗室里進行有效的商務情景模擬訓練,可以使學生在仿真的國際商務環境中,反復實踐和體驗電子貿易全過程?!吧虅漳M公司”是常見的商務模擬形式,是一種費用低廉的商務實踐教學模式,通過設計可以為學生提供模擬仿真的開放式商務活動環境。商務模擬仿真和商務實訓教學是這一環境同時提供給受訓者的兩種服務功能,在虛擬的環境中,可以完成商務程序,如商務談判、函電、票據、單證等。虛擬環境中的商務操作,均遵循現實中國際商務通行的規則進行設計和操作,因此,通過建立模擬實驗室可以使學生在第一時間把所學的知識與實踐緊密聯系起來。

國際商務和商務英語的區別范文6

關鍵詞: 后續 商務英語 課程設計 原則

2004年,教育部頒布了《大學英語課程教學要求(試行)》,規定大學英語教學目標是培養學生英語綜合應用能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流。教育部對大學英語教學提出的要求和規定反映出教育界高層對非英語專業學生現有英語應用能力的關注和遠慮。國際商務英語是在國際商務環境中使用的英語,是工作中要用到的英語,集語言與知識于一體,非常重視英語的實際應用,是專業英語中“最重要、最活躍、發展最快的一個分支”。(林添湖,2004)從社會需求來看,經濟全球化勢不可擋,入世更加快了中國與世界對接的步伐,隨著我國經濟戰略從“出口導向型”向“全球化經營”的轉變,培養一批又一批能夠以英語為工作語言進行有效的國際商務溝通并能靈活處理國際商務中的實際問題的高級專門應用型人才已是刻不容緩。然而作為人才培養機制里重要組成部分的大學英語教學,顯然不能滿足社會對復合型人才的需求。因此,在大學英語后續階段開設商務英語課程不僅能履行教育部的教學要求,更重要的是能培養出社會真正需要的復合型人才。(謝輝,2008)

一、商務英語課程界定

課程的界定對于課程設置和課堂教學至關重要。商務英語教學在我國真正開始發展還是在近二十年,其課程名稱極不統一,有“商務英語”、“商貿英語”、“外貿英語”、“經貿英語”等多種說法,許多學者和商務英語的實踐者也從不同角度界定了商務英語。

從語言載體的角度來講,商務英語是商務環境中應用的英語,它屬于專門用途英語(ESP)的一種(王興孫,1997:24);但從內容而言,商務英語又不能脫離商務。如同其他ESP,商務英語是一種特別的語體,強調的是在特定環境下的特種交際;但又有別于其他ESP,商務英語通常是某個特別工作或行業相關的特定內容與一般有效溝通能力相關的一般內容的混合。(Ellis & Johnson,2002:3)從這個意義上說,商務英語也就是從事或將要從事商務行業的專業人士所學習或應用的專門用途英語。

從商務英語的功能角度來講,“商務英語是英語的一種重要的功能變體,是專門用途英語的一個分支,它并不是一種特別語言,而只是英語在商務活動中的應用;它是一種工作語言,一種交際能力的體現形式;它既具有個別商務活動的專業性,又與社會大眾所使用的普通英語息息相關”?;蛘吆唵蔚卣f,商務英語就是在商務活動過程中用到的英語,國際商務人員彼此之間在交際、交易過程中對英語的使用和理解。(林添湖,2004)

本文所論述的后續商務英語課程正是基于以上對商務英語的界定,其授課對象為非英語專業學生,是完成大學英語基礎階段學習之后的后續延伸課程,課程開設目的在于培養懂英語的商務復合型人才。以本人所在的湖北經濟學院為例,這種地方經貿類本科院校所設專業涵蓋管理學、經濟學、法學、藝術、文學等多學科,以管理學、經濟學為主,致力于培養企業急需的復合型人才,因此,面向全校占絕大多數的非英語專業學生所開設的后續商務英語課程更應該著重體現商務英語的功能性和實用性。

二、后續大學商務英語課程目標

正如英國學者Robinson(1980:6)所說的:“語言本身的教學并不是成為ESP的終結,而利用語言實現一個確定的目標才是ESP的真正目的?!笨梢?,ESP的最終目的是利用語言和語言教學去實現學生的與某種職業、行業相聯系的一個確定的目標,即使學生最終獲得與其社會目的相關聯的終端行為能力。因此,在ESP的教學過程中,語言功能應是教學的中心,語言形式是為語言功能服務的;要強化學生的語言輸出,語言的輸入是為語言輸出做準備的;要突出語言交際能力、社會交際策略和學習者綜合素質的培養。從大學英語后續教學性質及高年級非英語專業學生現狀來看,后續大學商務英語的教學必須緊緊圍繞學生目標商務情境展開,以基本夠用的語言理論和準確的語言形式為基礎,以學生目標崗位的語言功能為核心,通過大量的與其目標崗位相聯系的語言資料和商務語料的輸入和科學的訓練,強化學生的目標情境語言輸出,加強其交際能力和綜合素質的培養。其最終培養目標應當是培養能在商務環境中靈活地運用英語,具備交際策略和交際能力,并掌握如信息技術等相關技術的能夠適應生產、經營第一線需要的高級應用型人才。

三、后續大學商務英語課程教學原則

(一)以需求為本的課程設計原則。

ESP教學關心的核心問題是學習者學習語言的原因。Hutchinson & Waters(1987)認為ESP課程的教學內容應將學習者的需求放在首位。大綱、課程、教材選擇和設計以及教與學都應建立在需求分析基礎上。Robinson(1991)也提出ESP課程的設置必須源于需求分析之上,并且這種分析以明確學生通過英語這一媒介要做什么為目的。

由此可見,后續大學商務英語教學的組織必須建立在充分的學生的需求分析、興趣分析和現有水平分析基礎之上,要以此為依據來制定教學大綱、選編教材、選擇教學方法、選擇評價體系和方式。Ellis和Johnson(1994)把商務英語學習者分為三類:具有具體目標的同類學生組、目標各異的非同類學生組和無明確目標的學生組。第三類學生被稱為“pre-experience learners”,其特點是沒有工作經驗,所獲得的商務知識大部分出自書本,而且也僅僅是些理論的和不全面的知識。學生對現實生活商務環境語言交際需求并不明確,他們學習商務英語一般是由學校課程設置決定的。后續大學商務英語課程學習者屬于這一類別,其不同的是,這類學生還可分為商務相關專業和非商務相關專業兩類,并且這兩類學生由于有著不同的專業背景,其學習動機或需求也有著較大的差異:商務相關專業學生的學習目的性及需求相對比較明確,而非商務相關專業學生學習目的性比較籠統,他們當中大多數學生對商務知識的需求并不明確、具體。許多學生既不清楚未來需求也不知道商務英語應該學習什么。其原因是學生無法預測今后從事工作的類型和未來工作需要哪些商務英語知識和技能。這種差異也導致教與學方面的差異。

(二)“真實性”、“實用性”為本的教材選用原則。

教材作為學習輸入的主要信息源,對商務英語教學的成功與否起著決定性的作用。一般說,真實性是ESP課程教材的共同點和原則。真實性可歸納為四個方面:為學習者提供的學習材料的真實性;學習者對學習材料理解的真實性;為有利于語言學習所開展的活動的真實性;語言課堂中實際交際場景的真實性。(Hutchinson & Waters,1984)基于ESP課程較為復雜的需求分析,以及以學習者為中心的特征,一般教材難以滿足各種學習群體的需求及能力的培養。因此,教師應根據學生的實際情況及專業需求選編教材。作為大學英語的后續課程,不同專業的學生,由于專業背景不同、畢業求職方向不同,其需求也必然不同,課程的內容也應有所區別。同時還可調動學生利用各種資源收集有關信息和資料。學生在收集資料的過程中,本身就在學習真實語料,同時也是能力的培養。這種目標明確的活動也能夠激發學生的學習積極性。而且,學生參與選材也是ESP課程設計和教學的組成部分。就實用性而言,教學內容應緊扣商務活動。基于模擬商務交際情景,課堂活動應圍繞商務實踐中將要面對并需要處理和解決的問題的順序展開,力求使學生在解決問題過程中學習英語,并運用英語尋求解決辦法,以英語為工作語言仿真操作,使學生在掌握語言技能的同時,提高實際操作能力??傊?,以上對教材的要求也是實現課程目標和保證教學實施的前提。

(三)語言知識、語言技能、商務背景知識有機結合的教學內容原則。

商務英語課程在客觀上要求在教學中既要重視語言知識的學習和語言技能的訓練,還要重視商務知識的傳授,是融商務業務知識與英語于一體的實用英語課,其主要目的是教授學生如何在商務環境中運用英語進行有效的商務溝通的能力。因此,商務背景知識、語言知識和語言技能是構成該課程的三個基本要素,應該緊密相連、相輔相成、缺一不可。商務背景知識是教學的重要組成部分,其內容很寬泛,包括外貿、金融、營銷、財務等諸多領域的知識。它取決于學生所修的專業化程度及未來求職的性質。商務背景的內容決定著該情景中需要運用的語言及交際技能。商務交際技能是從事商務交際活動所必須的技能。語言技能方面表現在接聽電話、洽談、演示、書寫信函、報告、備忘錄等。有效的交際除受語言技能影響外,還涉及非語言因素,如交際策略、社會文化背景等。在課程設計中,可就課程要素,根據學生的專業背景、專業特點、實際需求等設定不同的教學目標。

(四)以學習者為中心,交際法為主導的教學實施原則。

由于ESP學習者的特殊性,其教學內容更傾向于語言功能和語言活動,強調語言的輸出,重視語言交際能力的培養,其表現形式是以學生為中心,其目的是為了讓學生獲得與其社會目的相關的終端行為能力。在現有的外語教學法中,Hutchinson & Waters(1984:108)認為:交際法和ESP通常被認為相互關系密切而被普遍運用于ESP教學中,并且被認為是ESP教學較為行之有效的教學法。一般而言,交際教學法所具有的特征――培養學生的交際能力是教學的最終目標;學用結合原則,即根據學生的需求確定教材內容和教學大綱;教學過程交際化,即采用“通過語言做事”的方法,在符合實際交際過程中學習語言――很大程度上符合商務英語教學的需求,能較有效地實現商務英語的教學目的。為了給學生創造商務交際環境,培養各種必需的技能,調動學生的積極性、主動性,在運用交際法的教學原則和理論的基礎上,可采用各種以學生為中心的教學方法,諸如任務教學法、問題教學法、模擬教學法、案例教學法及角色扮演法等。這些學生主體性教學模式借助活動、問題、情景等展開教學過程,讓學生在學中做、做中學,引導學生主動參與、主動探索、主動思考、主動實踐,以實現學生多方面能力的發展。同時可采用靈活多樣的形式,如討論會、模擬談判、市場報告、產品演示等,給學生實際運用輸入的語言知識和專業內容的機會,增加“互動交流”,從而真正實現“以學習者為中心”的教學模式。

參考文獻:

[1]Ellis,M.& Johnson,C.商務英語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[2]Ellis,M.& Johnson,C.Teaching Business English[M].Oxford:Oxford University Press,1994.

[3]Hutchinson,T. & Waters,A.How communicative is ESP?[J].ELT Journal,1984,(38).

[4]Hutchson,T.& Waters,A.English for Special Purposes:A learning-centered approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

[5]Robinson, P. ESP Today: A Practitioner’s Guide[M]. Hemel Hempstead:Prentice Hall International,1991.

[6]Robinson,P.ESP:The Present Position[M].Oxford:Pergamon Press,1980.

[7]林添湖.對國際商務英語教學的三點思辨[J].國際商務研究,2004,(1).

亚洲精品一二三区-久久