中西方禮儀文化的差異范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了中西方禮儀文化的差異范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

中西方禮儀文化的差異

中西方禮儀文化的差異范文1

關鍵詞: 中西送禮 送禮行為 中西方文化差異

一、引言

中國是禮儀之邦,傳統上很注重禮尚往來。因此,送禮也就成了表情達意的一種溝通方式。德國柏林自由大學東亞研究項目負責人、著名社會評估專家柯蘭君教授(Prof.Bettina Gransow)曾說:“送禮作為社會互換的一種形式,無論是過去和現在,對中國社會與經濟的發展都起著積極和消極的作用。具有正面和負面的功能,送禮同時又是一種文化現象,是在中國傳統文化影響下中國人所形成的互換方式。”在西方送禮行為也非常普遍,但中西方對送禮的看法不同,處理方式和接收方式也不同。本文從“送禮”這一社會現象入手,具體分析中西方文化的差異,從而進一步了解中西方文化,更好地進行跨文化交際。

二、中國人送禮與西方送禮的差異

1.對送禮的看法不同

中國人送禮比較重視禮品本身的價值。而西方人送的禮物一般都很輕,如向女朋友表達愛情,送上一枝玫瑰花;朋友過生日,送上一張賀卡;參加朋友的周末晚會,帶上一盒巧克力。他們并不在乎禮品的貴賤,認為意思到了就行。有位男士送給他女朋友一枝已不太新鮮的花作為生日禮物,她仍然很高興,認為他沒有忘記自己的生日。中國人送禮重內容,而西方人更重包裝。西方人送別人禮物,包裝精美,包裝的價值往往超過內涵的價值。你有時收到看來很大、很豪華的禮物,而拆開來一看,里面卻是很小、很普通的物品。

2.對送禮的處理方式不同

中國人送禮講究藏而不露,甚至行若無事,主人在客人走了以后才會發覺查看。而西方人講究當面拆開,當面表示驚喜和感謝,以示對送禮者的尊重。英美人接受禮物時,會立即說:“It’svery nice.”“I really like it.”“That’s what I just wanted.”之類的贊美話,以不辜負送禮人的一片心意。如因某種原因,不想當面拆開,必須予以說明,并致歉意。

3.對送禮的接受方式不同

中國人收受他人禮物時,喜歡再三推辭,以示謙讓和客氣,并且在收到禮物后雖然滿心歡喜,也會將其擱置一旁。但是西方人則不然。他認為你的禮物是經過千挑萬選的,所以送來了,就要毫不客氣地“笑納”,并且還要當著你的面打開看看,除了要驚嘆一聲外還要再盛贊一番。

三、中西送禮習俗體現的文化差異

1.不同的社會風俗習慣

人們的舉手投足、一言一行都嚴格地遵守各自社會的風俗習慣??梢灾v,它們都是某一社會價值觀的真實寫照,而不同社會又具有不同的風俗習慣和社會期望,因此,即使是同樣的行為也可能有不同的解釋,交際失誤就在所難免。譬如,中國人在交際時,十分重視變通、含蓄。這樣的風格在美國文化中則會給人以“不精確”、“模棱兩可”的感覺。在美國社會中,“直言快語”才是人們所崇尚的[1]。

2.中西方禮貌原則的差異

在中國社會的人際交往中,人們極為重視“謙虛”,這是中國人的美德。中國人之“謙虛”與Leech提到的“謙虛準則”本質上不同。中國人的謙虛主要體現在“卑己尊人”,貶低自己,抬高別人。比如中國人在贈送禮品時,常以貶低所贈之物達到尊人的目的,如:“一點薄禮,不成敬意,請笑納?!倍鳯eech提出的“盡力縮小對他人的貶損;盡量擴大對他人的贊賞”的“謙虛準則”則不同。西方人贈送禮品時,會直接表達希望對方喜歡、欣賞所贈之物。另外,中國人和西方人受到贊揚后的回應也因為不同的文化背景而存在很大差異。當受到稱贊時,西方人最得體的便是說“Thank you”,欣然接受,以避免損害對方的面子,因而符合禮貌準則。而對于一向以自謙來尊重他人的中國人來說,通常會否定贊揚的真實性,以示謙虛,以此符合禮貌準則。[2]

3.中西不同的面子觀和價值取向

“面子”是流傳于中國民間的概念,“Face”只是漢語中“面子”和“臉”的英文直譯詞。漢語中經常會提到“給面子”、“給臉”、“丟面子”、“丟臉”等。漢語中“臉”、“面子”通常指群體出于尊敬給予個體的一種良好的聲譽。漢語中面子的獲得要依賴于他人的參與,不能把自己置于與他人分離的境地。Brown和Levinson將“面子”(Face)定義為每個人都想獲得的一種公共的自身形象(public self- image)。它體現了個人的欲望或需求,是一種個人主義的,以自我為取向的形象。而漢語中的“面子”則是依賴于他人的群體取向。[3]

中國人無論是在古代還是在今天,不論是富是窮,不論身份高低,不論在城市農村,都追求臉面,將送禮、維系體面和關系等視為基本需要,將爭臉、給面子和禮尚往來列為基本行為規范,形成中國人社會中恒久而普遍的禮品消費行為。

西方社會“面子”的概念從內涵來講要比中國的“面子”小得多,他們傾向于把人與事分開,對人不對事。雙方可能公開對抗,大嚷大叫、劍拔弩張、唇槍舌劍,但因為他們是任務取向、就事論事、對事不對人,事后仍然是朋友。西方對“面子”的理解受到印象機制的影響,反映了西方文化的個人主義特點――上帝面前,人人平等。因為在主體上,西方是平等取向,人際關系基于平行,所以人們追求自我實現、個人奮斗,人們高度重視個人權力、個人隱私,人們強調各開其口、各行其是、各展其才、各實其志。西方的面子概念與中國迥異。首先,中國的面子主要強調人際關系,而西方的面子和中國的面子一樣具有“社會約束力”。其次,由于西方受個人主義取向影響,集體規范或期望較低,人人試圖建立“平等性”關系,一旦發生沖突,人事兩分,對事不對人,因此西方人很難理解中國人的“死要面子”。

四、結語

通過上述分析,我們可以得出一個結論:中方西有不同的送禮方式和不同的文化因素。只有通過表象追尋實質才能實現對不同文化的正確理解,才能更好地與西方人交往。

參考文獻:

[1]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

中西方禮儀文化的差異范文2

一 、現象分析

在中國最大的電影數據庫豆瓣電影[1]的用戶評分信息(中文)[2]和全球最大的電影數據庫imdb[3]的用戶評分信息(英文)[4]中,綜合每部影片看過的人數以及該影片所得的評價等綜合數據,產生最受歡迎的前250部(top250)電影。如下表所示:

中國大陸 美國 香港 臺灣 日本 法國 英國

豆瓣 11 111 20 6 28 22 17

imdb 0 165 3 0 15 13 20

交集(共88部) 0 55 1 0 8 5 10

通過數據,我們可以發現:

1、中國人最喜歡看的電影的首要來源是美國,其次是日本,再次是法國和英國。

2、豆瓣最受歡迎的前250部電影(top250)中,中國大陸出產的電影只有11部,僅僅是美國出產電影(111部)的十分之一。這說明中國電影,雖然數量龐大,但少有高質量的內容,遠遠無法滿足觀眾日益增長的文化需求。從imdb的數據看,中國大陸和中國臺灣出產的電影沒有一部進入imdb的最受歡迎的前250部電影(top250)中。中國香港出產的電影僅有3部進入imdb的top250中,說明中國香港出產的電影雖容易被大陸地區所接受,但是并未取得國際觀眾的核心認同。這種現象可以反映出中國電影的劣與優。中國電影的劣處在于,從整體來說,在國內和國際的影響力都甚弱;但福禍相依,中國電影的優處恰恰在于,其在國內和國際的影響力都有很大的提升空間和提升潛力。

3、美國電影不僅在中國國內占據了絕對主流地位,在國際上也是如此。在豆瓣和imdb前250的交集中,共有88部相同的電影,其中55部為美國電影。

4、受中國傳統文化影響深厚的日本出產的電影遠遠高于中國,其出產的電影在豆瓣和imdb的top250中,與英國、法國出產的電影不相上下,他們在電影方面的文化國際影響力遠高于中國。

為反映數量上的差異,進一步分析豆瓣電影數據庫與imdb電影數據庫中的交集[5],數據分別為:中國香港電影為2521部、中國臺灣電影為379本文由收集整理部、中國大陸電影為1024部,中國電影共計為3924部,美國電影共計為9946部。中國大陸電影輸出西方的數量只有約美國輸入中國電影的10%,從數據可以看出中西方在輸入到對方觀眾中的電影數量的明顯不對等性。我們用幾個圖標來說明問題。

如figure 1所示,橫坐標為每部電影的得分(0-100,為imdb實際加權評分的十倍),大陸的電影的得分在imdb數據庫中的得分普遍低于美國電影,其中高于80的只有約2%。

figure 2不同國別電影在imdb的用戶評價數的累計分布函數(cdf)

從每部電影的用戶評論數角度。如figure 2所示,中國產電影的用戶評論數遠低于美國電影,不足10%的電影超過1000評論。相對的,美國電影中評論數大于1000評論的比例是74%。

如果在考慮絕對值只有1025部,也就是說中國大陸產電影在imdb上評論超過1000的只有100部左右。這說明中國電影在海外特別是美國觀眾中的不論是內容的數量和受歡迎程度都與中華文化應有的國際影響力是不相符合的。

而反觀美國電影在大陸的受歡迎程度,如figure 3所示,評分高于80的比例甚至高于國產電影。

figure 3 每部電影在豆瓣評分的累計分布函數(cdf)

二、原因探討

以上出現的現象值得我們深思。造成這種現象是多方面的原因。但可以肯定的是,由于中國電影的審查制度和引入機制的原因,這些美國電影(9946部)多數沒有通過合法渠道引進版權。

沒有合法版權的電影,為何在中國如此風行?首要的原因應該是,這些電影在中國有市場,盡管政府監控的比較嚴格的時候,依然能夠通過各種渠道進入中國市場。

雖然從2010年開始,國家版權局加強了對視頻網站的監管力度,一些大的視頻網站被列入了監管范圍。在國內排名靠前的盜版bt網站被大量關閉,大型視頻服務網站的盜版行為由于受到版權所有者的起訴和高額索賠要求,盜版率明顯下降。2011年12月30日,國家版權局通報了視頻網站主動監管的情況,優酷網、樂視網、酷6網、土豆網等18家重點視頻網站影視節目正版率在70%左右[6]。然而,與之相應的,數以萬計的中小型盜版影視網站卻因此得到迅速發展。這些網站沒有國家廣播電影電視總局的《信息網絡傳播視聽節目許可證》,甚至連基本的《中華人民共和國增值電信業務經營許可證》(icp)也沒有,網站的域名注冊通常不通過國內的域名注冊商,他們即使被發現,也不能夠輕易地確定處罰對象。

其次,這些中小型網站由于自身的限制,沒有足夠的技術實力以實現內容的高效能、低成本的傳播,也沒有足夠的經濟實力以提供視頻的存儲和帶寬。他們往往通過與qvod、xunlei等合作的方式,中小型網站可以獲得網站的廣告收益,而qvod可以通過客戶端獲取客戶端廣告收益或如xunlei獲取會員收益。這種新型的商業模式,由于當前法律的空白,版權所有者根本無法通過法律手段解決。一些法院甚至將之稱為“為保護軟件開發商自主創新確立的司法范例”[7]。這些沒有獲得版權的影視網站為數眾多,一些網站的alexa流量排名相當靠前,如人人影視(yyets.com的國內流量排名為221),分為片源、字幕翻譯、轉碼、上傳到bt/emule/迅雷快傳/qvod的一系列分工明確的團隊。

轉貼于

由于中國從初中甚至小學就將英語作為主要的課程,客觀上國內存在大量的優秀外語翻譯人才,打擊盜版的不力和政府對引進國外影視作品的限制。例如:中新網2月13日電 廣電總局日前下發通知,要求進一步加強和改進境外影視劇引進和播出管理工作,境外影視劇不得在黃金時段(19:00-22:00)播出。各電視頻道每天播出的境外影視劇,不得超過該頻道當天影視劇總播出時間的百分之二十五。

這些反盜版的舉措,在某些方面,反而促進了盜版網站的發展和壯大。中國電影市場“欲抑之,反而揚之”的現象,不能不引起重視和反思。

三、建議對策

中國電影的現狀警策我們,中國電影要走的路還很長。需要“用社會主義核心價值體系引領社會思潮,在全黨全社會形成統一指導思想、共同理想信念、強大精神力量、基本道德規范”[9]的電影文化核心價值體系,落實和踐行電影文化核心價值體系。

首先,中國電影要找尋電影文化社會主義核心價值體系與大眾電影文化興趣的契合點。中國五千年的民族優秀文化,契合點不僅僅只是后宮,應該面向更廣闊的空間,諸如中華民族五千年來的智慧與不屈不撓的意志和開拓創新的精神等。

其次,中國電影要努力把握觀眾的內心情感和精神需求。“誰真正掌握了大眾的內心情感與精神需求” [10],誰就真正掌握了觀眾的興趣點,誰就占有絕對的市場份額,誰就有了至高的文化影響力。而電影的影響力是個變數,是隨著觀眾的興趣點改變而改變的。應該是堅持正確的創作方向,融入國家富強、民族振興、人民幸福、社會和諧的思想和精神,力求構建能絕對吸引眼球的、適合中國電影產業化發展的、有自我特色的“中國模式”電影。

中西方禮儀文化的差異范文3

關鍵詞:合作原則;禮貌原則;跨文化交際

1 西方會話的合作原則和禮貌原則

20世紀,現代語言學蓬勃發展,語言學家圍繞著語言的本質、結構、應用能力及語言與社會文化的關系問題展開了深入探討。許多語言學分支應運而生,語義學、語用學、社會語言學、心理語言學、話語分析理論等,不一而足,打破了把語言看作是純封閉的框架,明確了人是使用語言的卞體,語言與文化有著不可分割的關系。語言學的最新研究成果為進一步認識人類的言語奠定了基礎,促進了會話分析理論的發展。

英國牛津大學的Austin認為,語言是用來實施某種行為的,會話是人類最基本的言語活動,是人類社會生活的一部分。在人類的交際中,會話者必須達成

某種默契,都有相互合作、求得交際的愿望,才能使會話順利進行。

人們在言語交際中必須要遵守一些諸如真實、充分、關聯、清楚等原則和準則。這就是Grice提出的會話理論的“合作原則”。它有四個準則:(1)量的準則;(2)質的準則;(3)關系準則;(4)方式準則。

在真實的話語交際中,由于禮貌上的原因,會話各方并不總是嚴格依照合作原則來交談。因此,Leech提出了另一條語用原則―禮貌原則(PP),它包含六項準則,每項準則又有兩條次準則:(1)得體準則;(2)慷慨準則;(3)贊譽準則;(4)謙遜準則;(5)一致準則;(6)同情準則。

通過語言來表達禮貌是最常用的交際手段,是確保交際成功的一條十分重要的原則。然而,由于各國、各民族文化背景各不相同,合作原則和禮貌原則在不同的文化中,有著不同的表現形式和思維方式。在言語交際中,由于用語不當或出言不遜而引起誤會,導致交際失敗的情況屢見不鮮。

2 中西文化的合作原則及禮貌原則的差異

不同國家有著不同的文化,來自不同文化背景的人們之間的語交際肯定有所不同。在一種語言及文化背景下非常得體的話語在另一種語言及文化背景下可能會顯得粗暴無禮。因而,Grice的會話原則是否適用于任何言語社團、社會和會話者,特別是不同文化背景的人能否具有共性的會話準則以便順利地進行交際,應該是值得商榷的問題。

就量的準則而言,中國人由于傳統文化的影響,其語言行為對環境具有很大的依賴性。在很多場合下,意會勝過言傳,有些信息并非通過言語表現出來,而西方人往往健談,他們常把語言當作“自我表現的一種手段”??梢姡诹康姆矫?,中國人與英關人之間存在著很大的差異。而在“質”的方而,由于風俗習慣的差異,中國人在公開的場合言語使用得比較含蓄,而西方人則較為“直率”,更喜歡表現自己。

不同語言和文化的國度,有著各自的禮貌方式,根據漢語言文化有關禮貌的源流,顧日國指出,中國漢文化具有尊重、謙遜、態度熱情、文雅四個方面的特征。同時他提出了五條帶有中國特色的禮貌準則:(1)貶己尊人準則;(2)稱呼準則;(3)文雅準則;(4)求同準則;(5)德、言、行準則。

如果把上述與漢語言文化有關的五條禮貌原則同Leech的禮貌原則做個對比,就會發現語用和文化價值方面的差異。稱呼涉及禮貌問題是漢語言文化的特征,稱呼的方式與禮貌之間的關系在英語文化中并不明顯,在漢語言文化中則顯得親切自然。英語民族不分民幼尊卑,都是直呼其名,以示“親切”,這是強調尊老愛幼注重上下關系的漢民族所難以接受的。

“求同”準則涉及“面子”,英漢兩種語言表達禮貌時都會注意這一方面,但對于如何維護交際雙方的面子,卻因為文化價值的差異而有著不同的理解和處理方式。在會話中講究禮貌策略,正是為了保護和降低而面子受到侵襲。比如請求讓路被認為是干擾了聽話人的自由,所以“Excuseme”就成為由于威脅了對方的負面面子而使用的負而禮貌用語。在漢語言文化中,言語交際中常常講究“賞臉”,避免“丟臉”,要“給面子”,“顧全面子”。為了顧及雙方的“面子”,中國人往往采用禮貌的語用手段,力求和諧。而在不得不有傷面子時,也會先肯定然后再否定,或先表示贊同然后再談分歧,這就是中國人的“求同”準則。

禮貌同隱私的關系在英漢兩種語言文化中是不同的。對于“隱私”的定義不同,價值也不同。在中國,群體文化的交際規范視關心別人為傳統關德,因而在談話時,說話人可以涉及到諸如個人、家庭、婚姻、工資、收入等方面的問題。而在以個人主義為中心的英語文化中,卻會將這類情況視為隱私,認為與之相關的問題侵犯了他們的隱私權。

3 結語

了解合作原則、禮貌原則會幫助我們更好地進行交際,而了解中西文化在這方而存在的特點及差異,將有助于我們更好地了解不同的文化。在英語教學中,教師應在教授語言知識的同時,向學生介紹英關文化以及在與英關人進行言語交際時應該注意的這些原則,從而提高學生的跨文化交際能力,使他們真正將英語作為開拓視野、了解世界的工具。

參考文獻:

[1]戴偉棟.簡明英語語言學教程[M].上海:上海外語教育出版社,1989.

中西方禮儀文化的差異范文4

【關鍵詞】中西方,禮儀,差異,影響因素

禮儀,是人與人之間交流的規則,是一種語言,也是一種工具。中國是四大文明古國之一,中華民族是唯一傳承千年的文明和民族。中國的禮儀始于夏商周,盛于唐宋,經過不斷地發展變化,逐漸形成體系。西方社會,是幾大文明古國的繼承者,曾一直和東方的中國遙相呼應。經過中世紀的黑暗,最終迎來了文藝復興,并孕育了資本主義和現代文明,產生了現代科技文化。中西方有著截然不同的禮儀文化。隨著跨國交際的日益增多,這種差異帶來的影響也是不容忽視的,我們有必要了解這些禮儀的差異。

1.中西禮儀文化在交際語言方面的差異

對于社交禮儀,中西方文化有著不同的理解。中西方社交禮儀的不同體現在人際交往的各個方面,如:見面稱謂、告辭、致謝等等。

1.1見面禮儀,在日常打招呼中,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪去?”等等,這體現了人與人之間的一種親切感。可對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到突然,尷尬,甚至不快,因為西方人會認為對方在詢問他的私生活。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或說“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英國人見面會說:“今天天氣不錯?。 ?/p>

1.2稱謂禮儀,中國人對自己的父母或其他長輩一般忌諱直呼其名,中國人取名時,力求避免與父母或其他長輩重名,這也是敬老的一種傳統。在一些英美國家,家庭中的子女可以直呼父母的名字。而且西方家庭成員之間,不分長幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱,以父母親的名字為己名的現象也很普遍。這一習俗反映了父母親期望子女后代繼承家庭的傳統,做的和自己一樣好,也體現了子女后代與親朋好友的關系非常密切。

1.3告辭禮儀,中西語言中有多種不同的告辭語,如在和病人告別時,中國人常說:“多喝點開水”或“多穿些衣服”、“早點休息”之類話,表示對病人的關懷。但西方人絕不會這樣說,因為會被認為有指手畫腳之嫌。比如,他們會說:“多保重!”或“希望你早日康復!”等等。在拜訪結束時,中國客人寒暄兩句話會立刻離開的。而在英美國家,客人向主人提出告辭時和他真正離開應有一個短暫的時間間隔,約為15到20分鐘。

2.中西禮儀文化在餐飲方面的差異

中西方在餐桌禮儀方面也各具特色,主要體現為:座位的安排、用餐、餐桌交談禮儀等等。

2.1座位安排禮儀,在中國,從古至今大都以左為尊,在宴請客人時,要將地位很尊貴的客人安排在左邊上的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。

2.2用餐禮儀,中國人在用餐時喜歡熱鬧,很多人在一起吃喝說笑,或者把餐廳當做自己家一樣讓孩子跑來跑去,以動為主。而西方人在用餐時,喜歡幽雅安靜的環境,以靜為主,例如:喝湯,咀嚼食物都不應該發出聲音,打嗝的聲音尤其要禁止,萬一打嗝發出了聲音,也要向同桌的客人們說(Excuse me!)表示歉意。

2.3餐桌交談禮儀,中國人喜歡邊吃邊聊,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的氛圍,交談的話題比較隨意。而西方人講話時,嘴里不能塞滿了食物,不可以邊嚼邊說。他們還注意不只和同桌的熟人交談,還注意和陌生人交流。

3.中西禮儀文化在服飾方面的差異

服飾這種能反映一個民族的文化素養,精神面貌和物質文明發展程度的文化則是人際交往中的視覺對象之一,起著舉足輕重的作用。由于各民族自身文化底蘊的不同,中西方服飾禮儀文化也各具特色。

3.1服飾禮儀的差異,由于受儒家思想的影響,中國的傳統服飾始終以繁冗,寬博為主要特征。中國也因疆土廣大,各地風俗不同,衣著習慣各異。例如:旗袍是中國女性著裝文化的典型標志,它不僅在整體造型的風格中符合中國藝術和諧的特點,同時又將具有東方特質的裝飾手法融入其中,其獨特魅力在于它所包含的文化內涵。服飾在西方被看做是人體藝術的一個組成部分,在造型上強調三維空間效果,故有“軟雕塑”之稱。追求用服裝突出人體的曲線美,講究服飾的外輪廓線,使服裝成為科學性與藝術性的綜合反映。

3.2著裝禮儀的融合,西方男士在正式社交場合,通常穿保守式樣的西裝,內穿白襯衣,打領帶,一般穿黑色皮鞋。西方女士子在正式場合要穿禮服套裝。另外,女士外出還有戴耳環的習俗。

如今,中國人的穿著打扮日趨西化,傳統的中山裝,旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合,男女著裝已與西方并無二樣。

4.影響中西方禮儀差異的因素

4.1文化背景不同,中國文化幾乎受儒家的“仁愛思想”,與“長幼有序,尊卑有別“的影響,使中國文化有著“重親情”、“重關愛”,注重集體的文化特質。西方文化源于商業社會,屬于商業文化。遵循“優勝劣汰”的原則,注重自我的西方文化特質。

4.2價值觀的差異,以群體為特征的中國文化重視處理人際關系,以自謙尊人,相互關切,互相體諒和以誠待人其特征,在交際時喜歡問讓人私事,或毫無保留地披露自己的私事,了解私事是接近對方,關心對方的友好表示,因此,在問候語中常常使用涉及個人私事的問題。西方人推崇的卻是獨立自主的個人主義。這種價值觀培養了其平等意識,民主意識和權力意識。以個人為中心的文化是個體自主,避免沖突,而且將交際規則視為處理人際關系的一種策略。西方人的隱私意識很強,例如,與人交談中忌諱談個人的年齡,疾病以及個人財產。

總之, 禮儀的文化源于不同的文化內涵,在跨文化交際中,我們要正確對待文化差異,有意識地學習和比較不同文化中的禮儀差異。這就需要我們在努力繼承和發揚中華優秀傳統文化的同時,注意借鑒西方文化的內在靈魂,,去糟取精,將二者合理有效地融合,建立一個適合中國當代社會禮儀的文化體系,達成和諧社會的理想。

參考文獻:

[1]魏楠q中西方禮儀差異【J】科技信息,2011(05)

中西方禮儀文化的差異范文5

關鍵詞:男士配飾 禮儀文化 差別 中國 西方

中圖分類號:G13/17 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2014)05-0457-01

一、從中國的男士配飾看中國的禮儀文化

1.中國男士配飾

“古之君子必佩玉”, “君子如玉”。中國人之愛玉,佩玉,時年久矣。玉貴為統治者專有,以此來彰顯佩戴者的高貴的身份,所以玉葉被當著尊貴的象征。同時“溫潤而澤”的玉被用來象征佩戴者的“仁”。喜歡玉的并非只是在中國古代,而在現在,許多人仍然喜歡把玩玉佩,認為玉是與人想通的一種有靈性的配飾,所以不僅老者和喜愛古物的玩家,連時尚男士都好之不已。

漢代時期,出現了雙印這種配飾。人們在雙雙印上刻上文字咒語,據說把它掛在身上,可以祛除瘟疫。

宋朝時,在祭祀、壽誕等這樣重大的禮儀活動中,群臣都要在幞頭上簪花。

古人還喜歡在身上佩掛香袋,后來多稱香囊。袋子里面放入香草香料,不時散發出陣陣幽香。

男性除了在宗教禮儀活動中大量的佩戴首飾,在日常生活中,也經常佩戴首飾。由于首飾大多由貴金屬和寶石玉石等材料制成。

2.從中國男士配飾中所投射出的禮儀

作為一個有著五千年文明史的禮儀之邦,禮儀文化幾乎貫穿了整個中華文明史。禮儀即禮節和儀式,可分為政治與生活兩大部類。佩飾都各有要求,將服飾與社會地位結合起來,是古代華夏禮儀制度的又一重要內容和標志。飾物的佩戴有著嚴格的等級要求。而在一些祭先師先圣、尊師鄉飲酒禮等的場合,服飾可以相對隨意,參加者通常除了佩戴表示身份的飾物,還會佩戴表示個人風格和品位的飾物。古代文人雅士喜配玉,《禮記?玉藻》:“古之君子必佩玉”,又說“君子無故玉不去身”,玉因其溫潤無暇的品相被古人視為有君子的品格,“言念君子,溫其如玉”,人們用玉來象征倫理觀念中的高尚品德。在很多的禮儀場合,玉飾成為必不可少的飾物,有的甚至全身各處都佩戴不同的玉石,配飾是不可或缺的物品,它不是簡單的承擔一種裝飾功能,而是社會禮儀交際的一種符號。不同身份不同社會階層的人所佩戴的飾物都有其各自的特性。

二、從西方的男士配飾看西方的禮儀文化

1.西方的男士配飾

西方的男士配飾更加追隨潮流,其種類繁多,式樣大多也很新穎。這些男士配飾大致有以下幾種。

領帶,在男性的眾多衣物中被認為是最重要的飾品。每天早晨都有千百萬男性在打領帶。20世紀初,蝴蝶領結和帶式領結一樣常見??铑I結是一種比較小,輕便,扣在領口的一種領帶。

手表,男人的手表不會鑲很多鉆石,但是一定是經典的牌子,而且有許多的功能。男士手表最重要的是工藝和歷史。

公文包,一款質地良好的公文包,不僅能體現你的氣質與魅力,更能凸顯你的品位與地位。

皮帶,一個在意形象講究品位的男人總會在皮帶上花點心思,而不是隨意對待。

袖口,就是扣在袖子紐扣地方的一種扣子,用袖口鈕的襯衣很平時穿的襯衣在袖子處會有一點差別。

2.從西方男士配飾中所投射出的禮儀

從以上的男士配飾可以窺見西方國家的禮儀是什么樣的。

佩戴領帶時應該有這樣的禮儀: 1:三原則: 高品質面料、圖案含蓄、深藍醬紅保底2: 五不宜:日常工作不宜佩帶純黑色領帶不宜佩帶圖案、色彩繁雜的領帶、不宜佩帶面料出現破損、皺折的領帶、非公務領帶夾不宜外露不宜選擇簡易式領帶。

如何正確佩戴手表:1正式場合:需要一款端莊和優雅的腕表。 2 上班工作不銹鋼或黃金制作的粗大腕表在會議桌上最能吸引人的視線。 3 社會聚會穿休閑裝時需要佩戴大號腕表,無論是t恤還是粗花呢都能與之搭配。

使用公文包時應注意的禮儀:1用包不宜多。2用包不張揚。3用包不亂裝。4用包不亂放。

使用皮帶所注意的細節:要考慮皮帶的裝飾性,不要掛過多的物品。、皮帶尾長度應介于第一和第二的褲扣之間,寬度應保持在3厘米。

使用袖口時的禮儀: 水晶玻璃袖扣因其 透明,最好搭配白色襯衫;開緊急會 議的時候:白色襯衫,最好搭配低調的包邊白色 袖口。紅色襯衫搭配金色袖扣;暗斜紋的粉色襯衫搭配同樣有斜紋的金色包邊的紫色袖口;橫條襯衫搭配金色袖口;藍色襯衫搭配金色袖口。

從這些搭配細節可以看出,西方的禮儀是以小見大,從細節之處給人以視覺的美,同時以細節之處讓人舒服,同時也看出,西方的禮儀也是很注重人文關懷的,不僅使自己感到舒服,同時也要讓所接觸的人感到舒暢,這才是西方禮儀的宗旨。

三、從男士飾品看中西方禮儀文化的差異

禮儀,是整個社會文明的基礎,是人與人之間交流的規則,是一種語言,也是一種工具,是社會文明最直接最全面的表現方式。由于形成禮儀的重要根源――――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。中國的禮儀,始于夏商周,盛于唐宋,經過不斷地發展變化,逐漸形成體系中國被稱為文明古國,禮儀之邦,禮儀在中國歷史上源遠流長。而在西方文化中,關于禮儀的記載也源遠流長?!逗神R史詩》中有關于講禮儀的章節,例如講禮貌、守信用的人才受人尊重。

中國傳統禮文化強調謙虛謹慎,西方是在得體的基礎上強調個體和個人價值。中國傳統文化提倡尊卑次序,西方社會提倡自由平等。在中國,傳統的君臣、父子等級觀念在中國人的頭腦中仍根深蒂固。比如父親在兒子的眼中、教師在學生的眼中有著絕對的權威。在西方國家,除了英國等少數國家有著世襲貴族和森嚴的等級制度外,大多數西方國家都倡導平等觀念。

四、小結

禮儀對個人,團體,國家都是至關重要的。中西方男士配飾的起源、發展、著重點都有所不同,從而投射出的中西方的禮儀文化也是有很大的差別。造成中西方禮儀差異的根本原因,是中西方文化環境的不同,使得各國的人民有著完全不同的道德標準體系和價值觀。中西方的禮儀文化都是以一個基本點而傳承下來,那就是:知禮儀、懂禮儀、在生活中以禮儀的準則來規范自己。所以作為社會中的一份子,每一個人都應該做一個講禮儀的人。這樣社會才能發展地更加美好。

參考文獻

[1]鄧曉娟.中西方禮儀文化之比較.蘭州大學.2012年3月1日

中西方禮儀文化的差異范文6

[關鍵詞]中西方文化;婚姻;差異

[中圖分類號]C93 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-6432(2014)48-0221-02

隨著時代的發展尤其是中國加入世界貿易組織以后,越來越多的人參與到了跨文化交際的活動中,因此,關于文化差異的研究受到了廣泛關注。文化差異研究的目的是增強人們對不同文化的理解和適應,從而更好的進行交際活動的能力。本文對中西方在婚姻文化中存在的一些差異以及產生差異的原因作了簡單的說明和比較。

1 結婚目的的差異

中西方在婚姻文化中的差異,首先表現在婚姻目的的差異。

1.1 中國人的婚姻目的

中國傳統的婚姻目的是為了家庭而不是愛情?!抖Y記昏義》說:“合兩性之好,上以事宗廟,而下以繼后世也。”孔子說:“大昏,萬世之嗣也?!庇蟹驄D而后有子嗣,由合法婚姻所生之長子才是嫡子,在實行嫡長子繼承制的宗法社會,傳宗接代關系到家族的延續,“繼后世”自然成為娶妻的首要目的。

1.2 西方人的婚姻目的

西方人的婚姻目的恰恰是因為愛情而不是家庭。在西方人的觀念中,結婚是建立在愛情基礎上的兩個個體的結合。追求真愛是絕大多數西方人最重要的婚姻目的。所以,我們總是說西方人的婚姻是個人權利的象征,而中國人的婚姻更像是對家庭的一種義務。

2 擇偶標準的差異

由于婚姻目的的不同導致在擇偶的標準上也存在著一些差異。

2.1 中國人的擇偶標準

從中國傳統的擇偶標準來看,最要緊的是門當戶對,也就是男女雙方的社會地位和經濟情況相當。雖然這一標準隨著社會的發展也在慢慢發生變化,但是,當今社會男女青年的擇偶標準仍然受到這一原則的影響,兩個家庭如果有相近的生活習慣,對現實事物的看法相近,生活中才會有更多的共同語言,才會有共同的快樂,才會保持更長久的彼此欣賞,也才會讓婚姻保持持久的生命力。

2.2 西方人的擇偶標準

西方人的擇偶標準與中國人相比,有著很大的不同。西方人的擇偶標準,最主要是兩個人的互相契合,其余的條件像家庭背景、教育程度等因素則可以不在考慮之列。所以我們經常會看到新聞報道中出現歐洲王室的王子娶了一位平民做王妃的現象。

3 婚姻禮儀的差異

(1)自古以來,婚禮嫁娶在我國都被認為是人生中最大的禮儀,我國傳統的婚姻禮儀一直遵循著周代確立的“六禮”,即“納彩,問名,納吉,納征,請期,親迎”這六種從議婚至完婚過程中的儀式和禮節。

(2)西方的婚禮是屬于浪漫型的,整個婚禮從開始到結束都充滿了浪漫氣息。首先,隨著婚禮進行曲的節奏,新娘挽著父親的手走到新郎面前,由她的父親將她親手交到新郎手中,牧師會要求新郎新娘對對方作出一輩子的承諾,這也是整個婚禮的,然后他們會在牧師和眾人的祝福下,交換結婚戒指并親吻對方。而新娘手中的花球也不是一般的裝飾用品,在婚禮結束時,新娘就會拋給到場的女賓客,如果誰接到花球,誰就是下一個結婚的人,這就使整個婚禮在歡聲笑語中結束了。

4 中西婚姻文化差異的原因

4.1 受地理環境的影響

中國的地理環境是封閉的大陸型環境,這使中國人的思維局限在本土之內也造就了中國人求穩好靜的性格,注重對大自然的頂禮膜拜以及對自然規律的嚴格遵守和順從。

而西方國家大多數處于開放的海洋型地理環境中,工商業和航海業比較發達,構成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個性。

4.2 受經濟制度的影響

中國的傳統經濟是自給自足的自然經濟。人們比較安分保守。所以中國人比較注重倫理道德,求同求穩。

西方的古希臘文明,發源于愛琴海沿岸,屬于海洋文明,況且歐洲的農耕遠不像中國的農耕在古代社會那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化也比較外向。

4.3 文化傳承

中國有著五千多年的悠久歷史。中國的文化并沒有消失在朝代的變化中,而是逐漸發展成熟,形成具有自己特色的傳統文化。民族的融合與發展,不僅將促進各民族的友好交往,也有利于社會的安定團結,所以說中國的文化具有很強的包容性和生命力。

西方則有所不同。西方國家的歷史,歷朝歷代每一更替都伴隨著外國的入侵,從而使古老文化和新文化相互斗爭。因此,我們可以說,西方文化沒有主體性而是具有多樣性。

4.4

雖然在中國存在著多種宗教形式,如基督教,天主教,伊斯蘭教,佛教和道教等,但我們仍然要說中國是一個沒有的國家。大多數人信仰宗教只是因為現實的需要,他們需要用宗教幫助他們解決一些問題,而不去努力在現實世界中做出改變。中國的注重的是順從。由于這個原因,中國人缺乏反抗和奮斗精神。

然而在西方國家,所有的西方人都幾乎是有的。宗教對西方人產生了深刻的影響。在具有濃厚的宗教氛圍的西方文化里,崇尚人人平等,重視斗爭和反抗壓迫,著重強調信仰,希望,愛和信任。

5 結 論

總而言之,隨著世界經濟的快速發展,婚姻,作為人類生活最重要的方面之一,受到了越來越多專家和學者的廣泛關注。但是由于文化的差異,中國與西方國家在婚姻的諸多方面存在著很多的差異。在結婚的目的,選擇配偶的標準,以及婚姻禮儀方面存在著分歧。不同國家之間的差異是由于每個國家的文化和歷史背景不同造成的,這是一種永久性的文化現象。雖然中國和西方國家在婚姻文化上有著很大的差異,但是人們對幸福生活的向往和追求是一樣的,因此我們應該更加重視不同地區、不同種族和文化背景,社會習俗所帶來的差異。了解中國與西方國家之間的文化差異可以幫助我們培養跨文化交際的能力和促進中西方文化的交融。

參考文獻:

[1]Jia Yu Xin.Intercultural Communication Research[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2009.

[2]Karl Jaspers.The Origin and Goal of History[M].Zurich:Article Gomez Press,2009.

[3]Linell Davis.Doing Culture:Cross-Cultural Communication in Action[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.

[4]段淑平.中英婚俗文化及差異[J].岳陽職業技術學院學報,2006(2).

亚洲精品一二三区-久久