前言:中文期刊網精心挑選了典型碩士論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
典型碩士論文范文1
關鍵詞:多哈,男子60m欄,時間特征
2010年多哈世界室內田徑錦標賽男子60 m欄決賽,古巴名將羅伯斯以7.34s的歷史第三好成績奪冠,我國選手劉翔在傷勢未愈的情況下僅以7.65s的成績獲得第七名。本文試對此次比賽的時間特征進行探討,并較全面地分析劉翔目前的競技狀態。
1 研究對象與方法
通過查閱國際田聯官方網站以及相關期刊網,以多哈世界室內田徑錦標賽男子60 m欄決賽四名運動員為研究對象,收集本次比賽的若干生物力學指標,用SPSS11.5和Excel進行數理統計及繪制圖表。
2 結果與分析
2.1 起跑至第1欄的時間特征分析
60m欄屬于典型的快速力量型項目,較之110m欄而言,其比賽距離更短,并要求運動員跨越固定個數與高度的欄架。因此,其全程比賽過程中每一個技術環節的處理都會對最終的成績產生重大的影響,尤其是起跑至第1欄的加速階段。在這一階段,運動員既要全力加速,又要考慮8步上欄(羅伯斯僅用7步)的穩定節奏,以便精確踏點,順利跨越第1欄。碩士論文,時間特征。[1]
起跑至第1欄技術是全程節奏的保證。碩士論文,時間特征。運動員能否在最短的時間內發揮最大的速度,是能否為全程比賽奠定良好的跨欄節奏的基礎。碩士論文,時間特征。長期以來,劉翔起跑至第1欄的加速能力并不占優勢,表1的數據同樣顯示出這一情況。在這一環節上劉翔落后特拉梅爾0.10s,這不僅與加速跑的技術和身體素質有關,當時劉翔的康復情況亦對其產生了巨大的影響。由表2可知,劉翔后面四欄的速度也遠遠落后于羅伯斯等人,其競技能力并沒有調整到良好的狀態。相比之下,羅伯斯和奧利弗的加速效果較為理想,但亦與特拉梅爾相差0.05s與0.07s,可見特拉梅爾在加速階段具有絕對的優勢,這與其超強的60m平跑能力有很大的關系。
表1 起跑至第1欄加速能力比較
典型碩士論文范文2
【關鍵詞】重載交通;瀝青路面;軸載換算;設計方法
當前許多瀝青路面在通車時間不長就出現裂縫、車轍等早期損壞,而車輛嚴重超載是造成早期破壞的重要原因。為此,有必要深入研究重載交通瀝青路面結構設計。本文先從重載瀝青路面設計存在的問題入手,研究了重載瀝青路面標準軸載、軸載換算方法,并提出適用于重載道路的瀝青路面設計。
1 重載交通瀝青路面設計存在的問題
我國現行路面設計方法均以常規荷載為依據,僅適用于軸重 以下的情況,而大于 時尚未提及,將現行方法用于超載路面設計,從工程結構的安全性而言是不能容許的。目前瀝青路面的設計存在以下差異:
(1)軸載等效換算。規范規定,軸載等效換算公式適用 以下軸載。(2)設計標準。普通瀝青路面以路表彎沉為設計指標,以層底拉應力為驗算指標,并沒有車轍指標。(3)材料性質。當軸載很大時,材料非線性的影響非常顯著。
2 重載交通瀝青路面標準軸載
2.1 重載交通標準軸重
根據重載交通調查,大部分超載車輛在12~13t之間,雙聯軸一般超載達到20~30t,按單軸計算,軸重在10~15t范圍內,所以建議設計標準軸重取13t。
2.2 重載交通瀝青路面設計標準
對于超重載道路,其半剛性基層為承重層,多采用二灰碎石或水泥穩定碎石等材料。重載瀝青路面上車轍也是主要的破壞形式。建議對于重載交通,采用瀝青面層的車轍和土基頂面壓應變作為預防車轍破壞的設計指標。
3 重載交通瀝青路面軸載換算方法研究
3.1 軸載換算方法的基本原則
不同軸載作用次數的換算應遵循等效破壞原則,即同一路面結構在不同軸載作用下達到相同的疲勞損壞。因此,以彎沉為設計指標時,應遵循彎沉等效原則。
3.2 以路表彎沉值為設計指標的軸載換算方法
路表彎沉隨軸重的增加呈冪函數增長。假設軸重 作用下,路表彎沉分別為 ,可以得出:
(3.1)
現行規范可以得到設計彎沉值 的計算公式如下:
(3.2)
式中, 為公路等級系數, 為面層類型系數, 為基層類型系數。
式3.2為設計彎沉的壽命為 ,故可以得到不同軸載的設計彎沉值比為:
(3.3)
由式3.1得到不同軸載的設計彎沉值比為:
(3.4)
聯立式3.3和式3.4得到:
(3.5)
式中 為彎沉等效軸載換算指數。當軸載大于 時,等效換算指數取 ;而小于 時,仍按規范取值為 。
4 重載交通瀝青路面結構設計方法研究
對于超重載車輛較多的道路,按額定荷載進行路面設計,很難滿足使用壽命的要求。若按最大超載設計,會使路面過厚而不經濟。因此有必要在交通特性及軸載換算方法研究的基礎上,系統地提出適合于重載道路的瀝青路面設計方法。
4.1 設計指標
重載瀝青路面設計應采用多指標體系,包括路表彎沉、整體性基層和底基層的層底拉應力。因此仍以設計彎沉值作為路面厚度設計的控制指標,以半剛性基層和底基層層底彎拉應力、土基頂面壓應變和瀝青面層的車轍作為檢驗指標,對最大軸載進行半剛性基層和底基層極限彎拉應力驗算。設計彎沉仍采用下式:
(4.1)
4.2 交通參數
路面設計時,需采集交通量和軸載等數據,進行標準軸載作用次數計算。
(1)交通資料:設計使用期內設計車道的標準軸載累計作用次數 ,則有:
(4.2)
(2)使用期內年平均當量軸次增長率:首先估計一般車輛和重載車輛的增長率,來計算年平均當量軸次增長率 。
(3)標準軸載及軸載換算:對于 以下軸載,按照規范進行彎沉和彎拉應力等效軸載換算。對于 以上軸載,通過等效軸載換算公式:
(4.3)
土基頂面壓應變等效軸載換算公式為:
(4.4)
彎拉應力等效軸載換算公式為:
(4.5)
車轍等效軸載換算公式為:
(4.6)
式中, 為標準軸載累計當量軸次, 為換算車型各級軸載作用次數, 為標準軸載, 為換算車型各級軸載, 和 為軸數系數, 和 為輪組系數。
4.4 重載瀝青路面結構組合設計和厚度計算
需要測定土基回彈模量,對土基回彈模量乘以0.8~0.9的折減系數。通過對重載道交通特性、材料性能及使用狀況分析,擬定幾種結構組合供重載路面設計參考。利用彈性層狀體系理論確定路面厚度,進行重載瀝青路面設計。
重載路面推薦結構
4.5 設計步驟
根據前文的研究并參考規范,可歸納出重載瀝青路面設計步驟為:
(1)交通資料的收集。交通資料包括:初始年日平均交通量和軸載譜、超載方式和超載規律、歷年交通量及交通組成、方向分配系數、車道分配系數、軸載年平均增長率等,判斷是否適用于重載路面設計方法。若適用,利用研究結果進行軸載換算及使用年限內累計標準軸次的計算,最后計算設計彎沉。
(2)收集資料,并結合原有路面的使用及破壞情況,選擇適于重載道路的材料并初擬路面結構。試驗測定各結構層的抗壓回彈模量、劈裂強度等設計參數。
(3)根據設計彎沉值計算路面厚度,并進行半剛性基層、底基層容許彎拉應力、極限彎拉應力驗算及土基頂面容許壓應變和瀝青面層車轍驗算。若不滿足要求,或調整路面結構層厚度,或變更路面結構組合,然后重新進行計算。
5 結論
我國現行路面設計方法是以常規荷載為依據的,對于超重載交通,規范尚未提及,以致造成路面結構的早期破壞。在重載瀝青路面結構設計中,可采用多指標體系,包括路表彎沉、整體性基層和底基層的層底拉應力等。通過重載交通路面設計方法研究,延長路面的使用壽命,大大提高通行能力。
參考文獻
[1] 劉穎.重載道路路面設計方法研究.[D].[碩士論文].西安:長安大學.2001
[2] 胡昌斌,黃曉明.重載交通瀝青路面典型早期破損與成因分析.[J].福建建筑.2005
[3] 王新忠.重載交通瀝青路面設計方法研究.[D].[碩士論文].西安:長安大學.2005
[4] 王冀蓉.重載長壽命瀝青路面設計軸載分析.[D].[碩士論文].長沙:湖南大學.2007
[5] 符力國.重載交通瀝青路面設計方法研究.[D].[碩士論文].西安:長安大學.2007
典型碩士論文范文3
關鍵詞:民族聲樂 花腔 綜述
花腔是一種裝飾性、華彩性很強的聲樂演唱技法,具有高度技巧和豐富的表現力。大約在十六世紀中葉,歐洲就已經出現了裝飾性唱法的音樂風格,后來逐步發展成為具有高度技巧的“花腔”;十七世紀末的閹人歌唱把這種聲樂炫技推上頂峰;我國傳統音樂中也有關于“花腔”的記載,多見于戲曲或民間歌曲中。隨著中外文化交流,西方聲樂藝術于十九世紀傳入中國,花腔的演唱風格也隨之播下種子。在上世紀六十年代初,尚德義曾嘗試過花腔歌曲的創作,但其處女作《飛翔吧,祖國的雄鷹》由于種種干擾而夭折;1971年由尚德義作曲、王悼作詞的《千年的鐵樹開了花》發表并由著名花腔歌唱家孫家馨首唱,引起了強烈反響,奠定了花腔藝術的地位;之后,尚德義又創作了一系列優秀的花腔藝術作品。其他作曲家如白成仁、施光南、陸在易、姜一民、劉聰、徐景新和胡廷江等也都有成功的花腔藝術作品問世。近年胡庭江創作的《瑪依拉變奏曲》《青春舞曲》《青春小鳥》及2010年春節晚會上常思思演唱的《春天的芭蕾》等民族花腔作品為越來越多的觀眾接受和喜愛?;ㄇ坏倪\用不僅對我國民族聲樂的創作和教學有很大推動作用,而且從發聲方法到演唱風格都有擴展,同時也提高了民族聲樂的藝術性和欣賞價值。因此,對民族聲樂中花腔藝術的研究顯得尤為重要,越來越引起學界的關注。
一、研究現狀
上世紀八九十年代就已有了對我國民族花腔的相關研究,但數量較少,更多的研究集中在新世紀以來的十余年間。就文本資料來看,研究成果多在各大音樂院校的畢業論文及科教藝術期刊中。本文從花腔歌曲的創作、演唱處理、花腔技巧訓練與教學、花腔作品的美學價值等方面,對這些研究成果進行簡要總結和梳理。
(一)花腔歌曲的創作
這方面的研究以對尚德義花腔藝術創作的研究最為突出。尚德義是我國當代著名作曲家,他開創了花腔歌曲創作的先河,對歌曲創作和民族聲樂藝術發展有著深遠意義。目前的研究主要有以下方面:
1、花腔歌曲的創作技法。陳朝霞和李燕的碩士論文中均對尚德義花腔創作技法進行了分析,指出他在創作中旋律的抒情性與舞蹈性、典型功能性和聲與傳統性終止式的巧妙運用、大膽創新的轉調和嚴謹和諧的曲式結構等方面,對西方創作手法有一定的借鑒和創新。蔡莉還對尚德義的轉調技法創作進行了一定的闡述,從同主音轉調、等音轉調、遠關系轉調、羽徵調式的交替、平行大小調交替等方面進行分析。另外,也有對花腔歌曲創作的曲式進行研究的,如王瑋對胡廷江創作的《瑪依拉變奏曲》中變奏的具體元素進行分析,論述了花腔運用在多次變奏中的作用和意義。殷志華和張向俠也分別對《瑪依拉變奏曲》和《火把節的歡樂》從曲式結構方面進行了分析研究。
2、花腔歌曲創作的民族性
尚德義在歌曲創作方面的積極探索,實現了花腔與民族音調的完美結合,如濃郁哈薩克風情的《牧笛》、新疆維吾爾族風情的《七月的草原》、熱情歡快的彝族風格的《火把節的歡樂》、蒙古族長調特點的《小鳥飛來了》、藏族風格的《藏家姐妹踏歌來》等。王婭指出,尚德義在花腔歌曲創作中廣泛吸取了民族民間音樂素材及花腔因素,如蒙古族長調中的顫音、小跳音,評劇甩腔里的斷音、快速走音及跳音,京韻大鼓、西河大鼓等說唱音樂中的斷音以及民族器樂作品中的華彩旋律等,把這些花腔因素與特定地域的音調相結合,創造出了具有民族調式、和聲、旋法的花腔旋律。張亞麗論述了尚德義花腔歌曲的題材、音樂語言、演唱藝術、音樂審美中的“民族因素”,以及對我國傳統音樂中“散板”節奏的借鑒。彭根發在“尚德義教授作品音樂會”學術研討會上講到,他的花腔旋律“按照中華民族的調式、和聲、旋法創作出有民族特色、地方特色的花腔音樂,使他的花腔歌曲具有鮮明的個性?!蓖踬R著重研究了各民族地區的典型節奏型和民族風格襯詞襯腔在尚德義花腔作品中的運用,并結合具體花腔歌曲的節奏型方面進行了實例地方性分析和探討。
3、虛詞、襯詞的運用
尚德義善于利用襯詞在花腔作品中表達內容和情感,他認為為了更好地表現作品的思想感情,可以不受歌詞的限制,“暫時地局部地離開歌詞,用‘啊’連音或頓音來表達歌詞所不能表達的情緒”,以使花腔有發揮的余地。李雪峰指出在《千年鐵樹開了花》中“以‘啊’唱出的大段花腔部分以四音模進手法,使激動的情緒層層遞進直至散板式的華彩長句出現,才使音樂的情緒真正達到了全曲的最”,產生強烈的藝術效果;《今年梅花開》則巧妙地運用東北民歌中的“啦啦調”襯詞。王文瀾指出尚德義花腔作品的無詞部分,有些是對原有詞意的拓展和深化,有些則是對歌詞未盡之意的補充,在審美意境上這樣的拓展、深化和補充是必要的。
在其他作曲家的作品中,如胡廷江的《瑪依拉變奏曲》中各句的句末字分別為“拉、家、下、花”,押 “a”韻,作曲家在變奏中增加的花腔部分巧妙地運用“啊”的開口音,使得歌曲在語言上無比和諧、連貫,一氣呵成,刻劃了瑪依拉活潑可愛的形象。楊英在對聲樂隨想曲《春江花月夜》的藝術特色分析時,講到通過虛詞“嗚”和“啊”的運用,實現了“情與景、聲與情”的疊合。
(二)花腔歌曲的演唱
學界對花腔演唱的研究主要是對某一首或某幾首歌曲的分析上,這類研究針對性較強,多是從某首花腔歌曲的曲式、演唱風格或主要對華彩部分的分析與藝術處理等方面展開的。
1、花腔演唱的技巧與情感處理。如余惠承在對《七月的草原》討論時,把宋斌廷原詞和經過尚德義處理后加了花腔襯詞的歌詞以表格形式進行對比,認為用襯詞“啊”來形成華彩樂章,有利于演唱者的二度創作,使演唱者通過花腔技巧,展示美妙的音樂形象;還分析了具體各花腔部分演唱時的氣息要求和母音的情感表現的細膩處理[16]。殷志華對《瑪依拉變奏曲》從變奏曲式的角度進行了分析,尤其是每次變奏后長音處用音階的形式進行不同的加花處理,還強調了很多花腔女高音適當改變曲子節奏音型的演唱手法,豐富了旋律,使歌曲更加流暢、優美富有歌唱性[5]。楊明玉結合自己畢業音樂會的演唱進行了探討,指出在演唱《小鳥飛來了》這首歌的顫音時,不能用西歐演唱顫音的方法來套,而要借鑒極具蒙古地方特色的“諾古拉”顫音方法來唱,放松喉嚨和咽部,在富于彈性的氣息支持下,用咽部的顫動去唱,以及在處理這類花腔部分演唱過程中下顎、軟腭、舌根等部位的具體狀態。李燕探討了尚德義花腔藝術歌曲演唱的“情調性”、 演唱情感的“真實性”、 演唱行腔的“流暢性”、 演唱與伴奏的“協調性”等問題。樊霄英在論文中通過分析多首尚德義花腔藝術歌曲的演唱,比較中西花腔演唱技巧異同,得出了富有中國特色性的花腔演唱技巧,如倚音、顫音、跳音和快速音階、琶音等裝飾的演唱處理。
2、花腔的音色要求。還有的研究提到音色與花腔的關系,如羅靜和程萍都曾提到在演唱《春江花月夜》時,音色具有很強的形象性,這首歌曲的花腔部分需要一種自然純凈、古樸典雅而不失晶瑩透亮、輕盈飄逸的聲音音色來演繹。楊英對《春江花月夜》演唱中開頭結尾“簫的音色移植”、歌曲中間及部分“花腔吟唱琵琶音韻”、“漁歌唱晚”主題音樂的花腔處理等作了分析研究。
3、花腔演唱的人文素質要求?;ㄇ谎莩卟坏羞^硬的技巧,還要注意人文修養的提高,才能真正完整地表現出花腔歌曲的內容和意境。程萍指出“聲樂隨想曲《春江花月夜》是一首對演唱者的人文素質和演唱技巧都要求很高的作品?!?/p>
(三)花腔歌曲的訓練與教學
作為新穎別致的藝術風格,把花腔應用于民族聲樂中,不僅能豐富聲樂教學內容、發展和鞏固聲樂學習者的技能技巧、激發演唱者的歌唱欲望,而且還能豐富樂感、啟迪藝術創造思維,促進演唱者心態的健康發展,有利于提高聲樂演唱和教學的質量。因此,對花腔技巧本身的研究、花腔技巧的訓練以及花腔在民族聲樂教學中的應用等研究有現實意義。
楊d對西方花腔技法和我國傳統潤腔技法進行了比較研究,總結了兩者的異同與聯系,對目前民族聲樂花腔的行腔研究有一定指導意義。韋亦B指出了傳統音階練習方式對花腔訓練的局限性,提出選擇優秀花腔歌曲中有針對性的樂句和樂段作為練聲曲,加強連貫性、靈活性以及字聲結合訓練的必要性和有效性。沈金華、方露娜等也提出了具體花腔訓練方法,即柔軟性和圓連音的訓練、音階琶音的訓練、漸強與漸弱的訓練、跳音的訓練、顫音的訓練和其他裝飾音訓練等,并且給出了一定的訓練提示或訓練步驟。
(四)美學方面
這部分研究多針對某首花腔歌曲展開各部分及整體的賞析,尤其突出花腔部分所展現的意境美,或是從作曲家對花腔歌曲創作的美學思想等方面展開。
1、歌曲賞析。刁笑萌在《鳥兒在風中歌唱》美學研究中,提出花腔部分對表達凄涼之美的重要作用,認為華彩樂段“啊”部分是整首作品意境的點睛之處,花腔部分以富有裝飾性的變化曲調表現出快速靈巧的獨特色彩,運用了半音階下行的寫作手法將其鳥兒的憂傷、壓抑和嘆息的無助表現得活靈活現,這也正是作品獨特凄涼之美存在的原因,震撼心靈,無詞之韻唱出有詞之意,達到“此時無詞勝有詞”。王文瀾專門探討了花腔歌曲無詞部分的審美意境,華彩性花腔部分無論是跳躍性的節奏、重復模進、或是速度上漸快漸慢的處理手法,均恰當而豐富地表達了主題。對《春江花月夜》楊英分別從選材、創作題材、器樂化的人聲運用及民族化的鋼琴伴奏形象等方面進行了全方位的賞析,認為它“將中西方的音樂元素和審美意識融會貫通,用聲樂藝術和高超西化的花腔演唱技巧詮釋中國古典名曲”。
2、美學思想。正如尚德義本人說,“我寫花腔,注重上口,講究發聲自然流暢,追求美的品質,不為花腔而花腔?!痹谏械铝x教授作品音樂會學術研討會上,張小平評價說“其美學價值在于對音樂本身純粹性的探索,反映了作曲家純樸的美學觀念?!辟I巖萍、賽音等在論文中從題材選擇的境界追求、藝術風格的境界追求、歌詞選擇上的境界追求、旋律美的境界追求、鋼琴伴奏的境界追求等方面論述了尚德義歌曲創作的美學思想。
二、研究評述
總體來看,目前學界對我國民族花腔藝術的研究較為重視,涉及到了花腔藝術的各主要方面,取得了一定成果,這與花腔藝術在我國民族聲樂中越來越重要的地位和作用是分不開的,但有些方面還有待于更進一步的深入和探討。
在花腔歌曲創作方面,多集中在作曲家尚德義的花腔創作上,對其他作曲家的花腔創作涉獵較少;而且多是從尚德義花腔歌曲的創作成就及創作特點方面論述的,如創作特點多以民族題材、時代特點、內容與形式的統一、民族風格與西洋技法的統一等方面展開,而非對花腔本身創作特點的具體論述。只有李雪峰以尚德義藝術作品的花腔部分創作特點為題,專門對四首花腔藝術歌曲的花腔部分進行了分析論述,但較為簡略,總體來說文中所論述的是花腔的運用在歌曲表現中的作用,也并非是真正的“花腔創作特點”??傊?,此類研究多是“尚德義”角度而非“花腔”角度著手展開的。
在花腔歌曲演唱方面,這類研究大多是先對整首花腔歌曲曲式結構或風格進行分析,之后專門針對花腔部分的演唱分析;也有分段落或部分進行論述的,有的則具體到小節,具體到個別音的演唱處理,多為咬字吐字、情感、氣息等演唱經驗或演唱提示。這些研究對我國民族花腔聲樂演唱的發展有一定促進作用,但這類研究缺乏系統總結,涉獵范圍較小。另外對花腔本身的特點及發聲過程中各腔體和全身肌肉運動狀態的研究并不是很多。
在花腔歌曲教學與訓練方面的研究相對較少,其中韋亦B的研究主要論述了尚德義的花腔歌曲創作對我國民族聲樂教學的作用與貢獻;涉及民族花腔訓練方法的也僅有兩篇,都提倡對聲音柔軟性、跳音、裝飾音、節奏、力度等方面的訓練。對于教師如何根據學生不同的聲音特點,進行民族花腔訓練,對以往教學經驗成敗的總結,以及學生學習花腔過程的體會和心得等方面討論相對較少。此外,花腔的教學與訓練是花腔藝術在我國生根、發芽、枝繁葉茂的重要環節,對我國民族聲樂教學有較大促進作用,這方面研究有待于進一步加強和完善。
在花腔美學特征方面,從現有研究成果來看,多是對整首歌曲或無詞部分的審美剖析,旋律、鋼琴伴奏的審美意蘊,作曲家花腔歌曲創作的美學思想等方面展開的,對于與之相關的心理學、形態分析學以及對它的藝術功能、使用功能等美學方面的研究相對缺乏。
綜上所述,作為一門特色藝術種類,花腔的應用在我國民族聲樂中已取得了較大發展,學界研究也取得一定的成就,但對除尚德義以外的其他作曲家花腔創作研究、花腔與我國民歌或民間音樂的具體結合方式,以及對我國花腔歌曲演唱處理方面的系統總結等方面還有待于完善。為進一步加強花腔在民族聲樂中的運用和藝術價值,還需在多方面做出更大努力和補充,如花腔被普遍認為是“舶來”的藝術,但它如何被我國聲樂界及大眾接受和喜愛,是怎樣的傳播和接受過程,有哪些決定性因素;西方花腔與我國本土花腔有哪些本質的區別,民族聲樂中花腔藝術本身的特點;花腔之所以能夠與我國民族聲樂結合、運用和發展,其時代背景和社會心理以及人們審美價值取向的變化,以及花腔在我國民族聲樂中未來的發展趨勢等都是值得進一步研究和探討的。
參考文獻:
1.陳朝霞《尚德義花腔歌曲創作特征及演唱研究》,2006年湖南師范大學音樂學碩士論文。
2.李燕《尚德義花腔歌曲創作與演唱研究》, 2008年南京藝術學院音樂學碩士論文。
3.蔡莉《尚德義花腔藝術歌曲演唱研究》,2007年江西師范大學音樂學院碩士論文。
4.王瑋《論音樂作品的變奏意義――以為例》,《絲竹》2009年第1期。
5.殷志華《且把舊貌換新顏――析》,《大舞臺》2010年第7期。
6.張向俠《一首具有民族特色的花腔女高音歌曲──》,《星海音樂學院學報》2001年第3期。
7.王婭《尚德義花腔藝術歌曲創作及演唱探究》,《藝術探索》2010年第3期。
8.張亞麗《尚德義花腔藝術歌曲中的“民族因素”研究》,2009年西南大學音樂學碩士論文。
9.文明《樂象中華精神魂牽西北大地――尚德義教授作品音樂會學術研討會》,《人民音樂》2002年第8期。
10.王賀《尚德義音樂創作中民族因素的應用》,《東北師范大學學報》2009 年第6期。
11.王賀《論民族音樂素材與中國作曲技法在尚德義音樂創作中的運用》,《樂府新聲》2009年第2期。
12.尚德義《我創作花腔歌曲的一些體會》,《吉林藝術學院學報》,1981年第1期。
13.李雪峰《具有中國特色的花腔藝術――論述尚德義藝術歌曲之花腔部分的創作特點》,《科教文匯》2006年第1期。
14.王文瀾《美,在這里升華――尚德樂藝術歌曲之無詞部分的審美意蘊淺析》,《天津音樂學院學報》2004第1期。
15.楊英《聲樂隨想曲的藝術特色分析》,《民族藝術研究》 2008年6期。
16.余惠承《演唱分析與處理》,《聊城大學學報(社會科學版)》 2010年第2期。
17.楊明玉《尚德義花腔藝術歌曲演唱的體會與探析――以歌曲的演唱為例》,2008年福建師大藝術碩士論文。
18.樊霄英《尚德義花腔藝術歌曲的創作及演唱分析》,2007年河南大學音樂學碩士論文。
19.羅靜《聲樂隨想曲演唱分析》,《歌?!?009年第6期。
20.程萍《用美聲唱法演唱中國聲樂作品――聲樂隨想曲的藝術表現》,《東方藝術》2005年第20期。
21.楊d《花腔技法與潤腔技法關系初考》,《音樂探索》2006年第6期。
22.韋亦B《尚德義花腔藝術歌曲在聲樂教學中的應用》,《人民音樂》2008年第4期。
23.沈金華 劉冬《談民族聲樂教學中花腔女高音的訓練》,《中國校外教育》2009年第12期。
24.方露娜《高屋建瓴的聲樂藝術――談花腔技巧的藝術特色及訓練》,《藝術教育》2006年第12期。)
25.刁笑萌《藝術歌曲的審美意境》,《藝術學院學報》2006年第4期。
26.王文瀾《作曲家尚德義訪談錄》,《蘭州》2002年第5期。
27.買巖萍《尚德義聲樂作品藝術境界探究》 ,2009年西北民族大學音樂學碩士論文。
典型碩士論文范文4
在英語寫作中,合理的利用工具能提升你的寫作興趣和效率,而英語詞典就屬于這樣的工具。英語詞典是一座巨大的資源寶庫,每一次查閱幾乎都能讓人有所收獲。很多同學不懂得怎樣查詞典。一個實際情況是,外刊閱讀中遇到的絕大多數生詞和理解問題都可以通過獨立查詞典解決,如果解決不了,可能是因為你不懂得怎么查詞典??梢哉f,學會正確使用詞典,閱讀基本上就成功了一大半。如何利用好詞典資源?如何Get英文詞典的正確打開姿勢?小編今天在這里介紹一些基本的詞典使用方法提升你英文的一個level!
本文提到的操作方法基于電子詞典,因為使用電子詞典進行檢索和復習較為方便。推薦使用 MDict 或者 歐路這類開源詞典平臺,這類平臺可以安裝多本詞典,這樣每次查詞時可以同時顯示多本詞典的釋義,有助于擴大查詞范圍,提升學習效率。
下面是查詞的一些注意事項:
1. 擴大查詢單位
《經濟學人》等外刊往往帶有大量的詞組和固定搭配,不少初學者因為對這些詞組搭配不熟悉,查詞典時往往以單詞為單位,而不是以詞組為單位,導致經常查不到想要的結果。舉個例子:最近有人問了我這樣一個問題:
A foreign observer familiar with the area says it may be that the details of the new enforcement regime “have not yet trickled down to the person wearing the hat at the border”. Traders in the city say they have yet to feel the impact of sanctions. 這里 yet 如何翻譯?句子中并沒有表示否定和疑問的詞。
需要英文、英文essay定制服務,歡迎聯系美倫客服:800056654
提問者把 yet 單獨拎出來,在詞典里面查了很久也沒找到合理的解釋。這里可以擴大查詞單位,把 yet 前面的 have, to 都連在一起理解,在電子詞典中輸入 have yet to, 看看能否找到相關解釋:
又比如下面這個例子:
Delivery companies with young men on motorcycles have taken over, and the remaining bangbang men are coming to terms with modern technology. They have set up an instant-messaging group to parcel out the available jobs.
有部分同學可能不理解 bangbang men are coming to terms with modern technology 這句話的意思,這里 terms 不能單獨拆開,而是要和前后的單詞連在一起理解,即 come to terms with,在詞典中輸入該詞組可以找到對應釋義。
下次查詞典如果找不到滿意的解釋,不妨多試試各種不同的單詞組合,考慮詞組以及固定表達,這樣可以解決大部分問題。
2. 注意小詞
熟詞生義現象在外刊中屢見不鮮,如果你發現某個常見單詞讀不懂,或者理解起來不合邏輯,一定要去詞典里面翻一翻,因為你十有八九會碰到一個全新的用法。舉個例子:
The existing road from Chengdu to Lhasa that follows the proposed route into Tibet is a narrow highway notable for the wreckage of lorries that have careered off it.
句子里面 career 如果用“職業,事業”來理解顯然不合邏輯,查了詞典之后你會發現,它在這里是指“車輛失控猛沖”:
又比如:
China further honed its skills with the opening of a high-speed line across the Tibetan plateau in 2014—though in Qinghai province, rather than in Tibet proper. But neither track had anything like the natural barriers that the Sichuan-Tibet line will face. It will be just under half as long again as the existing line to Tibet, but will take three times longer to build.
上面有兩個地方比較難理解:Tibet proper 以及 under half as long again as,它們同樣可以在詞典中找到解釋。
proper 在這里的含義是“嚴格意義上的;屬于最重要(或最典型)部分的”(belonging to the main, most important or typical part) 例如 the city centre proper 含義是“市中心”,文中 ...though in Qinghai province, rather than in Tibet proper 意思是“盡管是在青海省,而不是在嚴格意義上的西藏”。
again 在這里的含義是“增多,增加”,A is half as long again as B 含義是“A比B長一半”,under half as long again as 即“不到……的一倍半”
除了小詞之外,我們還需要注意的一點是:遇到不確定的單詞不要想當然,要多去查一查詞典。舉個例子:
Twenty years ago a then obscure academic at Harvard Business School published a career-making article in the Harvard Business Review (HBR), warning established companies that they were in grave danger from being disrupted.
不少人會把 established companies 理解為“已成立的公司”,但實際上它的含義應該是“知名公司”:
又比如:
In 1912, shortly after he took over as China’s first president, Sun Yat-sen called for a trans-Tibetan line, not least to help prevent Tibet from falling under the sway of Britain.
not least 不能根據字面意思理解為“不僅僅”,它的真正含義是“尤其是,特別是”
3. 使用谷歌和維基百科
對于部分在傳統詞典上難以查到的單詞或者短語,可以使用谷歌或者維基百科。比如下面這個例子:
George Osborne may have to double down on austerity in Wednesday’s budget.
其中 double down 這個詞組很多傳統詞典沒有收錄,但我們可以在維基百科上找到解釋:
double down 原本是指在玩21點時加倍下注,這里是指加大力度做(可能帶來風險的)事情。
又比如:
副標題 zen and the art of money making 似乎有點奇怪?谷歌搜索一下,你會發現它出自暢銷書 Zen and the Art of Motorcycle Maintenance(很棒的一本書,推薦閱讀)
4. 使用詞典提升寫作
查詞典這一技能并不僅僅對閱讀有用,它對于寫作提升同樣有很大幫助。
對于外語學習者來說,英語詞典最重要的優點在于它提供了極其豐富的例句庫,這些例句有助于我們直觀理解一個單詞的使用語境,同時它們也是絕佳的模仿素材。舉個例子,如果寫作文要用到 insight 這個詞,但不確定應該怎么用,可以學習詞典例句的用法(以下釋義來自麥克米倫詞典):
上面這幾條例句很好地解釋了 insight 的用法:與 insight 常見的介詞搭配是 into, “提供關于……的洞見”可以說 give/provide insight into...,“獲得關于……的洞見”可以說 gain/get insights about... 第二條例句還提供了一個句型:The research provides valuable insight into ...
再舉個例子,benefit 是一個很常見的詞,但它的使用出錯率卻非常高。常見搭配 benefit from 含義是“從……當中獲益”,但 benefit 作為及物動詞時,含義是“對……有益”,benefit 和賓語中間不能加介詞。我們可以說 They are working together to benefit the whole community. 但不可以說 They are working together to benefit from the whole community.
要用好類似 benefit 這樣的詞,需要我們多查詞典。
5. 保存單詞記錄
典型碩士論文范文5
課程教學是工程碩士培養的重要環節,是知識再積累和知識更新的基礎環節,在整個研究生培養過程中,是學??煽貢r間最長,影響最大的環節[3]。因此在課程設置和教學內容上,考慮工程碩士的特殊性,才能培養出高質量、特色鮮明的工程碩士。在進行生物醫學工程碩士培養模式探索期間,我們通過對生物醫學工程專業的工程碩士進行了問卷調查及現場調研,并對調查及調研結果進行總結分析,對課程設置和教學內容進行了優化。在課程設置上增設了實用設備類課程的講解,針對工程碩士要求動手能力強等特點,加設了與醫療相關的設備維修理論及實踐課程和相關實用性較強的應用類課程。同時,在教學內容上也進行了優化以醫學院校為背景的生物醫學工程領域工程碩士培養模式探索張鑫,曾碧新,黃敏,陳付毅(溫州醫學院,浙江溫州325035)摘要:結合醫學院校特點,探討了以醫學院校為背景的生物醫學工程領域工程碩士培養模式的創新與優化,從培養目標、課程設置、教學內容、學位論文等方面進行了探索和優化,以不斷完善和規范生物醫學工程專業工程碩士的培養過程。關鍵詞:生物醫學工程;工程碩士;培養模式調整,主要表現為:
1.在講解基本理論的基礎上,增加如電子病歷等熱門話題的開放式教學模式探討;
2.攻讀工程碩士學位的學生已經具有一定的工作經驗及在某一領域已經有一些獨到見解,在教學內容上可以安排一些學生講座,讓學生針對自己所熟悉的領域與班級學生進行講解與互動,從而擴大工程碩士在教學內容上的局限性;
3.在時間充裕的前提下可以嘗試邀請相關醫院及廠家的專家進行專題講座,可以增加解決某一專業問題的針對性。
二、優化學位論文指導與評價體系
工程碩士學位論文是工程碩士培養的主要環節,也是最終環節。與工學碩士不同,生物醫學工程領域工程碩士的選題應來源于醫院及相關部門的實際需要或具有明確的生物醫學工程背景,研究成果要有應用價值。因此,在學位論文指導方面可以實施由學校具有工程實踐經驗的教師與醫院相關部門的技術人員聯合指導,醫、校雙方導師發揮各自優勢,共同指導。為制定更具實用性的論文指導與評價體系,我們調研了省內10余家附屬醫院和部分相關企事業單位的相關科室,了解附屬醫院及相關科室對人才的需求情況,根據相關部門及臨床醫生提出的意見進一步完善生物醫學工程領域工程碩士的畢業論文制訂及相關評價體系。在充分調研的基礎上,制訂了工程碩士論文學位論文質量參考標準,并在多家培養單位中應用,取得了較好的效果。
三、構建適合醫學院校生物醫學工程領域工程碩士培養的模式
生物醫學工程的研究是電子技術、現代通訊技術、計算機技術、生物技術以及材料科學、數學、化學、物理學等新技術的飛速發展和研究的深入,由多學科的滲透與綜合作用于傳統醫學領域而形成的一門新型的交叉的邊緣學科。生物醫學工程專業具有跨學科、交叉的學科特殊性,在培養模式方面會出現偏重于工科或醫科的現象,沒有真正體現出醫學工程的多學科交叉的特點。那么如何更好地將理、工、醫三者有機的結合在一起,使得培養出來的學生的知識結構和基本素質更加完善,這已成為我們在人才培養方面的一個突出問題。為了更好地構建適于醫學院校生物醫學工程領域工程碩士培養模式,應重視以下幾個方面[4]:
1.以社會需求為導向專業設置及培養目標都以社會需求為導向,緊密結合生產和科技發展變化的需要,及時調整課程設置,不斷更新課程內容和教學方法,使學生能夠盡快地接受新技術與信息。
2.重視實際能力在教學過程中可以開展課程討論會,重視學生實際操作能力,培養創造精神與創新意識。
3.師生共同參與課程設置課程目標由側重傳授知識轉向培養探究能力,由片面增加學生認知成長轉向兼顧學生情感發展,課程內容由靜態的穩定劃一走向動態的開放靈活,課程不再僅僅作為面向過去知識的載體,而更多地呈現為面向未來發展的過程;課程設計趨向更大的彈性,在必修課的基礎上,增加了選修課的數量,多方位地開拓學生的知識面,激發學生的想象力和創造力。
鼓勵學生積極參與課程設置與發展,通過學生在學習過程中的感受與需要,由學生和老師共同參與課程的設置與修改,而不僅僅是由學校單獨制定,課程的組織不再限于學科界限而是面向跨學科和綜合化的方向發展。培養模式的創新主要表現為:
1.由學校教師和醫院臨床醫生共同承擔教學任務,真正實現理、工、醫的有機結合。
2.以培養復合型人才為目標,真正做到與實際相結合。針對醫生在診療過程中對現有儀器設備的看法和改進意見以及病人的需要建立起一個良好的溝通環境。
3.引進先進的教學理念與方法。
典型碩士論文范文6
關鍵詞:德國大學;改制后;英語教學;富有特色的方面
中圖分類號:G649.3/.7 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2012)12-0161-02
一、德國公立大學外語系簡介
與國人熟悉的美國高校情況不同,德國的高校以公立為主,各高校之間的綜合學術水平差距也不大(一些高校會因某個領域的領先研究水平而出名)。德國的高?;旧隙荚O有外語系與國內一樣,外語系會設有德語專業,英語專業,法語專業等歐洲“大語種”系個別大學還設有中文專業(例如北威州的波鴻大學)及一些“小語種”專業。與國內不同之處是,德國的外語系還專門設有獨立的語言學專業及文學專業,即Allgemeine Sprachwissenschaft(the department of linguistics)及Allgemeine Literaturwissenschaft (the department of literature),不分語種,目的旨在加強各語種的基礎理論及對比研究與國內高校普遍設置大學英語教學部不同的是,德國高校的英語專業并不給在校非語言類專業的大學生繼續提供英語語言的培訓課程。但值得一提的是,德國有些大學的英語專業設有面向經濟類學生的經濟英語課程。課程類型為小班練習課,著重培養學生閱讀經濟類英語文章(例如摘選自“The Economist”的文章)的能力。自2003/2004冬季學期始,德國各高校為與國際接軌,陸續推出了本科學位與碩士學位的分離式學制,德國公立大學的英語專業也因此改設學士學位及碩士學位。教育學碩士學位(Master of Education)旨在培養中小學及職校英語教師。改制后,德國大學英語專業的教育學碩士論文的寫作及口頭答辯取代了第一次國家考試,但進入職場后的準老師們仍需在一至兩年的實習期結束后,再參加第二次國家考試,通過后,方可成為正式教師。英語語言與文學專業(Master of Arts“English and American Studies”)的碩士畢業生的就業方向則為媒體業、公共行政事業部門、公司的人事部門等等。也有極少數學生會進一步升造讀博士,做研究。本科學位的學制為三至四年,需寫本科學位論文。碩士學位的修讀時間理論上為兩年,包括碩士論文的寫作時間,德語和英語同屬印歐語系的西日耳曼語系。正因為這種語言上的淵源關系,德國國民普遍英語程度較高,一般的老百姓都能講一些簡單的英語日常用語,更不要說在文理中學已修過兩門二外的中學畢業生了,基于德國大學的辦學理念以及外語系入學學生的英語水平,德國大學的英語專業在課程設置及相關教材的選用方面與國內英語專業有著很大的不同。
二、德國公立大學英語專業的課程設置及相關教材的選用
1.課程設置特色及其選用的教材。德國公立大學英語專業課程的設置與國內的大不相同??偠灾?,專業知識課程所占比重達到80%左右,而語言技能課只占20%左右。改制后的德國公立大學的英語專業仍覆蓋傳統的三個學科方向,即語言學,文學與文化,二語教學。學生一入學即進入專業知識的學習。德國公立大學英語專業的課程一般分為四個領域,即文學,文化類(英國文學,美國文學,英語文學,美英文化研究)課程,語言學類(主要為理論語言學)課程,二語教學類課程(second-language teaching)以及英語語言技能的培訓課程(English language courses)。課程類型多樣,有初級研討課、大型講座課、研討課及小班練習課。在本科生階段,文學類課程設有基礎理論課程:文學導論(Introduction to literary studies),主要教授研究文學作品時常用的一些理論分析方法并配有典型實例,為必修課(又叫核心課程)。必修課還設有英國文學作品選讀及美國文學作品選讀課程,使用教材通常為“The Norton Anthology of American English”,以及“The Norton Anthology of English literature”。文化類課程內容豐富。如開有:“The Modal Minorities in America”,或“Americans in Paris before the Second World War ”等課程。文化類課程所使用的教材一般包括英語原版小說,以及相關的英語文獻,主講教師的研究成果等。而每學期老師所開的文化類課程都有可能不同。語言類課程的必修課設有“語言學導論”(Introduction to linguistics),主要是讓學生對語言學領域的研究內容及基本知識有所了解.所用教材通常為Victoria Fromkin等所著的“An Introduction to Language”??偨Y德國英語專業課程設置的特點就是:循序漸進,由易到難。課程豐富多樣,相輔相成。重視基礎理論學習,以及對基本概念的理解。著重培養學生的分析,研究,思辨能力。
2.舉例說明其課程設置的合理性。在本科生階段,為完成學位所要求的學分,學生所上的必修課遠多于選修課。在研究生階段,則選修課遠多于必修課。道理很簡單,本科生階段的課程設置應重視學生對基本概念的掌握與理解。必修課旨在培養學生扎實的基本功。例如:在大一的第一學期,學生會被強烈推薦優先修完必修課“語言學導論”,為的是讓學生對語音學方面的基本知識有所了解。學生掌握了一些諸如“allophones,assimilation,coalescence”等基本概念。到了第二學期,學生需修完必修課“語音學課程”(Phonetics and Phonology)。在這門課上,學生又會再次接觸以上所提的一些基本概念并與實踐相聯系,即由母語老師指導完成相對應的口語練習。如此反復,學生的基本功扎實,知識點理解透徹。選修課旨在加深學生的知識深度及拓寬學生的知識面。例如,本科生階段修完必修課“句法學”,研究生階段再選上研討課“Syntactic Inversion in Prose and Verse”(如果該學生對此方向有興趣并定為重點學習的方向),同時再上講座型課“Syntactic Theories”,那么,學生不僅對于句法方面的基本概念了解透徹,同時又對此方面專業知識的掌握具備了一定的深度與廣度。一句話,為將來的研究工作奠定了良好的知識結構基礎。
本文旨在為中國大學的英語教學改革提供一些有益信息及啟示。德國大學英語專業富有特色的課程設置及相關教材的選用情況值得關注。
參考文獻: