商務英語的學習范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了商務英語的學習范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

商務英語的學習

商務英語的學習范文1

【摘 要】商務英語的翻譯課程有其自身不同于其他課程的獨有特征。學習商務英語專業的學生為了使商務英語的學習變得高效而生動,在學習方法上應該有其獨有的方式方法。如果能在學習方法上有具體的技巧,能很好“有的放矢”,就能在很大程度上優化學習效果,使得原本枯燥乏味的英語學習變得生動而有趣,富于人性化的特點。

關鍵詞 商務英語翻譯;學習內容;學習方法;關鍵點

商務英語的翻譯作為專門用途翻譯的一個重要用途,被廣泛地應用于全世界各地的各種商務活動里,起到了溝通商務活動中的人群中的作用。由于商務英語翻譯被應用的較為廣泛,所以商務英語所選的題材也相應涉及面十分廣泛。例如,知識經濟,商務旅游,商務信函,電子商務,商務信函等等。且由于人與人之間交流的廣泛性,決定每一題材又各有各自的特點。僅僅在內容方面,商務英語翻譯就囊括了各種各樣的文化背景以及歷史背景。知識經濟的翻譯則會遇到與生產、服務、科技,以及知識與信息相關的內容和詞匯,以及由知識經濟帶來的在各個領域產生的新詞。而商務信函則包含了書信的基本要素和書信的基本特征等內容,具備商務信息傳遞的功能。

由于商務英語選用的題材十分廣泛,涉及的內容也相應的很復雜,這一重要特征決定了商務文本也具有很復雜的特點,商務英語的問題特征也十分繁瑣。同時,商務文本翻譯的標準也并非一成不變的,具有多元化和廣泛性的特點。翻譯旅游遇到的問題也很多,譬如經常見到的就是在翻譯過程中遇到的文化差異;文化差異的不同使得在進行商務英語的翻譯過程里要考慮到“功能相似”的基本原理;這里要求的并非在翻譯過程中完全遵循吱吱對等,錙銖必較的絕對的原則,如果能很好地對語言加以理解,從理解的層次上靈活地采用“意譯”的方法,則更能顯示出翻譯的水平。由于對知識經濟的翻譯最先會面臨的問題就是海量的經濟數據,及其專業的術語,以及很多流行于網絡等的新興詞匯,所以必須在語法,詞匯以及表達方式等盡量做到高度統一,準確無誤。“直譯”的方法也必然是翻譯過程中的一大最基本的重要方法。商務信函由于用途比較正規,要依據其語言的特征和實際的應用,在翻譯過程中要實事求是,嚴謹縝密,且要運動相應的禮貌用語和規范詞匯。

出于商務英語翻譯的上述各個特征以及應用領域,學生在學習翻譯過程中就必須以教材為基礎,在學習的同時不斷加以運用,對所學習的內容靈活應用與實際中,靈活運用學的每一項內容;在加強自己翻譯功底,通過所學知識增強自身翻譯的同時,還要在老師的不斷指引下主動去學習,掌握,并應用所學知識,使自己的翻譯能力得到真正水平的提升;同時在老師的指導下,提升解決問題的能力。真正做到在學習方法和學習內容方面,重點突出,目標明確,方法得當,最終達到最理想的學習效果。即“有的放矢”。

(一)從學習內容上來看,在課堂上學習的內容主要包括商務英語的語言活動、相關專業背景知識以及翻譯技巧。此外,學生不能僅僅局限于課本內容和課堂內容。根據以上所分析的商務英語翻譯的特點,除了教材和教師課堂講授的知識外,學生還需要熟知更多的課外知識。教材和老師只能以有限的內容在有限的時間內給學生介紹有限的知識,學生應該以此為方向和目標,注重平時的積累,運用各種資源和渠道搜集更多的相關知識。比如對于知識經濟這一內容,除了課本和課堂上學到的新生詞匯之外,學生可以在日常上網、讀書看報的時候關注更多的時下新興的新詞新語。無論是英語還是漢語,很多詞語都因時代的發展而不斷的產生或消亡,能夠與時俱進是一個譯者應該具備的素質之一。

(二)學習方法看來,學生要從根本上改變自己已有的對商務英語翻譯的基本認識,徹底改變以往教師在教學中的慣有模式和陳舊方法,摒棄被動的去接受所學的知識,變為主動去吸收,去探索式的學習;像海綿吸水一樣汲取翻譯之精華并能產生自己獨到的理解,并將所學用到實踐中去,活學活用,這樣不僅會取得良好的效果,還可以激發更多的學習,探索興趣,是一種“有師傅級效應”。對于教師傳授的內容應該在理解學習的基礎之上做進一步的專研,敢于勤于思考,放開思路,發散思維,開拓思路,以更廣闊的視角去看待問題,積極主動時間和運用。在課堂上積極配合,主動學習,響應老師的問題,敢于并樂于思考;才能切身提高自己的能力。課下也要主動學習,勤學苦練,有實踐才能印象深刻,最終實現終身難忘的效果。由于商務英語翻譯最大的特點就是實踐性很強,大多都要應用與實踐才有實際意義,所以用案例教學是大多教師慣于采用的方式手段,收效也還算不錯。針對每一個商務題材的事例,教師應該選取典型的有代表性的商務文本給學生們實踐,以達到最好的效果。學生則應該好好把握每次實踐的機會,充分做好課前預習以及課后復習等相關工作,對于每一案例,學生都要做好課前的準備,課堂上的分析、辯論以及課后案例報告的撰寫等工作。通過用采用有目標有方法的循序漸進的方法提高解決實際問題的能力。

結語

綜上所述,商務英語翻譯課程具有自己設定的語言規范和要求,不能以人的意志隨意轉移。作為學生,應該緊扣“有的放矢”這一行之有效的終旨,充分掌握個體能動性,配合老師調配自己的積極性,真正做到學以致用,活學活用,才能是自己在翻譯上取得一定的成就,達到想有的造詣,成為社會市場所要求的高素質人才。

參考文獻

[1]梅德明.《新編商務英語翻譯》[M].北京:高等教育出版社,2005.88-95頁.

[2]楊飛雪.淺談知識經濟時代一些新詞答案翻譯方法[J].遼寧工學院學報,2002.4.

[3]謝彩虹等.案例教學法在商務英語翻譯教學中的應用[J].湖北經濟學院學報,2008.4.

商務英語的學習范文2

【關鍵詞】高校英語 英語學習 商務英語 翻譯難點 技巧

商務英語是國際貿易中普遍使用的一種信息交流工具,其內容涵蓋面廣,包含廣義語言交流功能,也涉及多種專業的系統的知識和語言文化背景。自我國加入世貿以后,我國同世界其他各國間的貿易往來越來越頻繁,這就需要我國要加強對商務英語人才的培養,高校是商務英語人才的培養基地,如何培養合格的商務英語翻譯人才是擺在高校面前的現實課題。本文就高校英語學習中商務英語翻譯技巧進行了淺談,以期能夠對高校教師和學生提供一定的參考價值。

一、高校英語學習中商務英語翻譯特征

1.專業性強。商務英語翻譯重要應用和服務商務貿易,所以,商務英語所表現出來的專業性很強。在生活中經常用到的英語單詞或者短語,放在商務英語中往往會以縮略詞的形式來表示。這無疑地增加了商務英語的翻譯難度,也對商務英語翻譯人員的專業素質提出了更高要求。

2.文體風格獨特?;谏虅沼⒄Z應用場合的特殊性,即不同的場合會運用不同的商務英語翻譯文體。商務英語翻譯運用的文體比較多,比如商務信函、政府文件、公司介紹、商業廣告以及產品說明等都會運用不同的文體。其中不同的文體所關注的和要突出的重點不同。

3.翻譯方法多元化。商務英語翻譯的方法比較多,可以用常規法進行英語翻譯,也可用意譯法或音譯法來翻譯。不管是使用任何形式的商務英語翻譯方法都要遵循一定的規則。商務英語的翻譯方法多種多樣,不僅可以按照常規英語翻譯方法進行反映,還可以通過意譯或音譯的方法進行翻譯,但在翻譯的過程中,仍需要遵循一些規則。例如,在商務英語翻譯中使用意譯法時,通常都是翻譯人員受到中西文化差異影響,單一地通過字面意思翻譯難以滿足翻譯的實際需要。這就需要使用意譯的方法結合原文將所要表達的意思翻譯出來。音譯法是一種保留原文發音,突出原文語言功能的翻譯方式。該種翻譯方式通常應用在商標中。比如沱牌,可音譯為Toby。

二、高校英語學習中商務英語的翻譯難點

1. 一詞多義。商務英語翻譯過程中,相同的單詞在不同的語言環境下所表達出來的意思是不相同,這無疑增加了商務英語翻譯的難度。長期以來,在高校英語學習中,商務英語翻譯都是英語學習的難點問題。這是因為在商務英語翻譯過程中不僅要求翻譯要做到規范和準確,而且也要確保用詞的專業性。不過,在商務英語翻譯過程中多數的翻譯者還是會因為一詞多義問題很難達到翻譯的專業性。無法準確表達出所要表達的意思。

2.專業術語多。在商務英語中,專業術語多是其基本特點,同時也是眾多商務英語學習者認為學習起來難度大的問題之一。一般而言,商務英語翻譯主要應用到商業合同、信件和商品說明方面,翻譯過程中不會使用太多的修飾和修辭,內容比較簡潔、語言樸實無華,但在翻譯過程中會用到專業性很強和術語。

3.專業性強?;谏虅沼⒄Z翻譯具有文體風格獨特、翻譯方法多樣,專業術語多、一詞多義等特點,同時在不同的商務環境下,對翻譯的要求也不同,這就決定了商務英語翻譯的專業強度。要求商務英語翻譯人員必須要牢固掌握商務英語翻譯專業知識。

三、高校英語學習中商務英語的翻譯技巧

1.透徹掌握單詞的含義。對于商務英語翻譯過程中的一詞多義這一難點問題題,高校學生應在牢固掌握每個所學單詞含義的基礎上,認清不同的單詞在不同的商務語境下所要表達的不同意思。并且高校學生還需對商務原文內容有個大致的了解,將各個單詞放在語境中有個整體的輪廓,這樣才能在商務英語翻譯中能夠結合語境,準確地將單詞所要表達的意思翻譯出來。

2.句子表述清晰。一般而言,商務英語的語言相對比較簡潔,強調的是信息傳遞的效率。所以,在商務英語翻譯學習時,學習者應盡量做到語言簡潔,對所翻譯的文件或說明所要表達的意思要做到表述清晰。盡可能地不使用過長句子的應用。不過在商務英語翻譯中,經常會遇到有許多個專業術語組成的長句子,為了能夠清晰準確地將文意表達出來,翻譯時可將長句分為幾個部分,突出句子中心思想,逐次翻譯,清晰地將句子所表達內容得以呈現。

3.熟悉各種文體。商務英語中的文體較多,且各種文體的結構、功能等不盡相同,為了能夠提升商務英語翻譯水平,這就需要高校學生要熟悉和了解不同的商務英語文體所涉及到的專業知識和文化背景。為提高商務英語翻譯的準確性打好基礎。對于商務英語翻譯中的信件、合同及文件等,更應注意翻譯的準確性,同時要做到用于的禮貌性和嚴謹性,避免用詞不當或者翻譯錯誤引起不必要的誤會。

四、結語

總之,商務英語翻譯是一門系統復雜的學科。高校英語學習中,學生應在熟練掌握商務英語翻譯基礎知識的基礎上,盡可能多地將所學理論知識和實踐相結合。在實踐中探索商務英語翻譯技巧,提升自身翻譯水平。

商務英語的學習范文3

[關鍵詞] 商務英語 學習興趣 制約因素 改進商務英語教學

商務英語是一種特殊的英語,它不僅是基礎英語的延伸,更是商務知識的獲取過程。在商務英語教學過程中,筆者發現了一些問題,同時也在不斷總結教學經驗的過程中得到了一些啟示。有鑒于此,筆者將就如何改進商務英語教學、提高學生學習興趣做初步的探究。

一、從制約因素來分析商務英語教學中學生興趣不濃

1.學生水平有限

職業院校高職高專學生大多是普通高中畢業生,經過了正規的高考和錄取,具有一定的英語基礎知識,但整體水平不高,對英語的興趣不濃。

2.詞匯量制約

商務英語區別于普通英語的一大重要特點是:閱讀過程中往往會出現較多的經貿等方面專業術語或半專業術語。在商務英語學習的過程中,一些普通的英語詞的意思也可能會發生改變,這令很多學生感到學習困難,失去學習興趣。

3.相關專業知識的匱乏

高中畢業的學生,相關專業知識匱乏,商務英語的專業內容和語言知識都需要學習。因此,更顯得困難。學生的自信心大為受挫。

4.不了解文化背景

國際商務活動涉及不同文化背景的人, 如果不了解對方的文化背景, 有可能造成商務交往的失誤。高中畢業的學生對各國背景知之甚少,從而在學習過程中產生很大困惑。

二、針對以上制約因素改進商務英語教學、提高學生學習興趣

1.根據學生現有水平改變教學方式,認真研究教材、教法,在各教學環節中增加趣味性

教師應轉變傳統教學觀念,樹立創新觀念。首先教授的知識要由易到難,同時要考慮到學生的學習興趣。其次要增加教學環節中的趣味性,教學手段的多樣化。把聽、說、讀、寫、譯能力的培養有機地貫穿到整個教學活動中去,課堂內外多采用啟發式;采取以學生為中心的主題教學模式,最大限度地調動學生的積極性;不斷進行新的教學實踐,重點提高學生英語實際應用能力。課上多進行如自我介紹,電話技巧,商業用餐等比較貼近現實生活的對話練習。還可以把課堂教學與課外實踐有機結合起來,如游戲式、小組討論、報告會、演講、競賽、模擬對話等,把教與學搞得生動有趣,培養和提高應用語言的能力。學校還可以不定期地把學生拉到社會上去(如涉外企業、交易會等)進行實踐鍛煉,以便達到事半功倍的效果。

2.引導學生對商務詞匯的科學學習

在商務英語學習中詞匯是一個大的制約,大量的陌生詞匯使他們潛意識里加深了對商務英語的恐懼和厭煩。因此,對于商務詞匯的學習,教師應引導學生“心理上藐視它,戰略上重視它”。首先,教師可以從學生的心理因素入手,在商務英語中通過讓學生用字母來代替不認識的專業或半專業詞匯進行閱讀,幫助學生建立積極的情感態度。其次是提倡學生脫離詞典進行推測。商務英語中經常出現專業詞匯和短語,這些詞都可以在專業詞典中查到。而對于半專業的詞,教師在教學中應引導學生在學習中積累,通過將生詞與已知詞匯相關聯、進行演繹等實現對生詞的記憶和掌握。當然,在生詞的記憶中更提倡在一定的上下文中進行記憶,這樣不僅易于單詞意義的掌握,更為重要的是利于單詞用法的掌握。

3.引導學生熟悉相關專業知識和背景知識

要運用好商務英語,還要學習相關的商務專業知識,熟悉國際商務活動中的通常做法及表達用語,并大量閱讀各種中外商務報刊雜志,了解經濟發展動態及文化差異。教師在學習材料的選擇上不應以一本教材為依托,上應做到一定程度的廣泛性,所選的材料要涉及經濟、貿易、經融、旅游等各個領域,要涉及商業信函、文件、圖表等不同文體。只有這樣才能讓學生對商務知識進行較全面的了解,真正體現商務英語教學的內涵――從英語中學專業。

課上應多講一些各國的文化背景,大家對國外的風俗習慣很感興趣,這也是學習商務英語必須掌握的知識。如果不了解對方的文化背景, 有可能造成商務交往的失誤。比如若把西方商務友人安排在13號房間居住, 他們會大為不滿。同樣在一些亞洲國家,“四”常與“死”相聯系。尾號為“4”的電話號碼、汽車牌照等不受歡迎。這些內容有助于商務英語的學習。

總而言之,商務英語的教學要想要達到理想效果,就要求教師在教學實踐中不斷地發現問題、分析問題、解決問題,采取合理有效的教學方法,提高學生興趣,使商務英語教學真正成為培養復合型人才的有效途徑。

參考文獻:

[1]Mark, Ellis and John Christine. Teaching Business English. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002

商務英語的學習范文4

【關鍵詞】商務英語閱讀;合作學習理論;教學方法

一、合作學習理論

合作學習是一種教學理論和策略,它興起于20世紀 70年代初,并在 70年代中期至80年代中期取得了實質性進展。我國自20世紀90年代初起,在課堂教學中開始引入合作學習理論教學。合作學習的主要代表人物——以色列特拉維夫大學沙倫博士對合作學習進行了這樣界定:合作學習是組織和促進課堂教學的一系列方法的總稱。學生之間在學習過程中的合作是所有這些方法的基本特征。在課堂上,學生之間的合作是通過小組活動實現的,小組通常由3-5人組成。

合作學習有五個基本要素:①積極的相互依賴。學生們知道他們不僅要為自己的學習負責,而且要為他們所在小組中其他同學的學習提供支持和幫助,實現小組共同目標。②面對面的促進性互動。學生通過互相幫助、分工合作、相互激勵,促進彼此間的學習。③個人責任制。小組內的分工要細,保證教師分給學生的任務與角色相對應。④小組相處技巧。期望所有學生能進行有效地溝通,對小組的活動提供指導,有效地解決組內沖突。⑤小組評估。各小組必須定期評價共同活動的開展情況,應怎樣提高其有效性。

二、商務英語閱讀教學的現狀

商務英語出現在20世紀60年代后期,是一種以英語作為語言媒介,以商務知識為核心的專門用途英語,屬于語言學的范疇。它的形成是世界經濟形勢發展的需要,也是語言學的革命。商務英語閱讀是一種特殊的閱讀,它不僅是基礎英語閱讀的延伸,更是商務知識的獲取過程。因此,商務英語閱讀教學作為商務英語教學中的重要環節,應該得到高度的重視。商務英語閱讀教學包括兩個方面:一是閱讀教學,即教師指導學生掌握各種閱讀技能,逐步提高理解能力和閱讀速度,在增進語感的基礎上提高實際運用語言的能力;二是商務知識教學,即以語言為載體,以閱讀為手段,把核心的商務內容放在其中,通過引導學生閱讀商務文體的語篇實現其對商務知識的掌握,以滿足未來就業的需求和社會發展的需要。

在目前的商務英語閱讀教學中,商務英語專業學生尚存在指讀、譯讀、唇讀和回讀的錯誤閱讀方式,再加上詞匯量不足和缺乏相關的專業知識,導致學生商務英語閱讀能力差。這是專業英語教學急需解決的問題。

三、合作學習理論與商務英語閱讀教學的緊密結合

商務英語閱讀的內容很廣泛、很專業,除了對語言材料難易程度要嚴格把握外,教師在語言材料的選擇范圍上也要下工夫。專業素質對學生商務英語閱讀技能目標提出了具體要求,閱讀量也大幅度增加。眾所周知,教學是一種雙邊活動,既有教師的主觀能動作用,又必須發揮學生的主體作用,只有把這兩個作用有效地結合起來,才能達到良好的教學效果。從教育學理論或教學經驗來看,沒有學生的主動性與積極性,任何教學都不能成功。為此,在商務英語閱讀教學中,教師應精心設計各項任務,讓學生通過各種形式的小組活動來合作完成商務英語閱讀任務。學生完成閱讀教學任務的過程其實就是一個合作、互動、創新的過程。為此,教師應著重培養學生的合作意識和合作學習能力,關鍵是讓他們知道用什么工具、通過什么途徑去收集有價值的信息和資料。所以合作學習理論的應用不僅是要讓學生了解閱讀材料的觀點,而且要學會表達自己的觀點,并在此基礎上掌握討論問題的要領和方法。商務英語閱讀教學中的合作小組討論可以通過以下幾方面來進行:

1. 對商務英語閱讀材料標題、插圖等展開討論,激發學生的學習興趣、發揮他們的想像力;

2.對閱讀材料的段落、細節、佳句、體裁、寫作特點等進行討論,培養學生的鑒賞和概括能力;

3.對閱讀材料中難句、長句、某些專業術語和詞匯展開討論,提高學生理解和運用語言的能力;

4.對閱讀材料的經濟背景、作者的態度和觀點展開討論,培養學生評價人和事物的能力。

在商務英語閱讀教學中,合作小組討論這一環節有利于培養學生對語言材料作出正確推論的能力和表達自己思想的能力。圍繞閱讀材料內容提出的討論話題,應力求具有開放性。在對一些深層次問題的理解上,通過合作小組討論,可以使學生闡述不同的觀點,表達不同的思想,達到多角度看待問題的目的。

基礎英語閱讀是基礎,商務英語閱讀是在此基礎上構建的專業工程。商務英語閱讀的教學要想要達到理想效果,真正地讓學生在信息提取和商務知識兩方面獲得雙豐收,就要求教師在教學實踐中不斷發現問題、分析問題、解決問題,采取合理有效的教學方法,使商務英語閱讀教學真正成為培養復合型人才的有效途徑。而用合作學習理論引導商務英語閱讀教學,有助于增強學生學習英語的信心,提高學生的英語學習興趣,增強學生的主體意識,進而達到提高學生英語聽說讀寫能力的目的。

[參考文獻]

[1]Mark, Ellis and John Christine. Teaching Business English. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.

[2]Smith, F.. Understanding reading: A psycholinguistic analyses of reading and learning to read. 5th ed. Hillsdale: NJ,Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1994.

商務英語的學習范文5

一、引言

伴隨著經濟全球化不斷地擴展和延伸以及國際貿易更深層次拓展,中國已經廣泛且深入地融入國際商務活動中,并且在國際貿易活動中占據越來越重要的地位。同時,為了順應經濟全球化這一發展趨勢,各國的經濟對外政策也在不斷調整和改革,因此,新時期國際經濟與貿易已成為國家之間新的競爭與發展的領域,與國際貿易活動應運而生的商務英語專業人才也面臨著新的挑戰和要求。

二、新時期國際貿易發展的狀況

(一)國際經濟規模不斷擴大

根據數據表明,近年來國際間經濟交往數量總額在不斷增加,設計得范圍在不斷擴大。隨著各國經濟綜合能力的競爭不斷加劇,國家經濟競爭早已從國內發展到國外,最具代表性的就是跨國企業,在全球經濟發展的浪潮中,企業想始終處于不敗之地,就不要不斷壯大自身的企業規模與強化企業競爭實力。

(二)國際貿易交往模式的多元化

國際貿易是一種跨國交易,地域,時間及空間都是影響國際貿易活動的因素,然而,現代技術的完善和進步,改善了國際貿易活動的交往方式?,F階段,我們早已經進入了信息時代,網絡通信與交流技術在各國的日新月異。在國際經濟與貿易的發展中,網絡技術也占據了重要的地位。企業可以利用郵箱,e-mail,企業也改變了以往的開會模式,運用網上多人視頻工作會議等形式來進行溝通和交流,方便企業間的經濟合作。總之,新時期內,國際經濟與發展模式不僅僅局限于傳統的交往模式,會逐步與網絡通信技術相聯系,最終形成經濟貿易模式多樣化的形式。X

三、新時期國際貿易對商務英語學習者的新要求

新的經濟時代,勢必賦予國際貿易新的特點,尤其是外企在我國迅速的增多,中外合資企業與日俱增,單一的學術型的,研究型的外語人才遠遠不能滿足外企對外語人才,尤其是應用型外語人才的需求。

(一)基礎知識是磐石

基礎性是指強化基礎,拓寬知識面。堅實的基礎理論,基礎知識以及寬廣的只是面試創新的基石。國際貿易人才的基礎性知識有外貿知識,基本的談判技能,國際市場營銷知識,國內經濟法和國際商法等。外貿人才的基礎性能力主要有:良好的英語交際能力,出色的談判能力等。這些基礎知識就與以往的英語基礎知識有所區別??墒?,相對于商務英語專業的學習者來說,僅僅掌握英語詞匯,語法,句型等得基礎英語知識是不夠的,還需要熟悉了解基本的國際貿易的知識,談判口語等等。

(二)系統的專業知識

國際貿易英語學習者的專業知識,涵蓋面試非常廣泛的,主要包括國際貿易,招商引資和外貿管理,文體教育的商業交往。商務英語學習者還需要掌握金融業務和國際貿易服務以及較強的綜合能,如掌握熟悉產品,計算機,外貿等知識。國際貿易涉及的行業多種多樣,每個行業的產品銷售有所不同。商務英語學習者只有在鞏固自身的英語專業知識的基礎之上,不斷地熟悉各行各業的英語表達。除此之外,商務英語學習者還需具備靈活的談判能力,熱情親和的交際能力,矛盾處理能力及辦事意志。國際貿易發展的新趨勢要求商務英語學習者成為綜合的應用型人才,這就需要在學習中加強技能的鍛煉,將理論付諸實踐。

(三)較高的實踐創新能力

國際貿易的實踐性標明商務英語學習者只是掌握外貿的理論的知識,根本無法完成外貿工作。綜合的應用型外貿人才需要商務英語學習者在鉆研專業知識的基礎上,通過實踐操作,全面,深入累計額國際經濟活動的各項事務與管理工作,熟悉掌握進出口貿易的各個逛街及相關業務的實務操作技能,能夠綜合運用所學理論知識在實踐中觀察問題,分析問題和解決問題。

四、擺脫困境,迎接新挑戰

國際經濟形勢的發展,推動著國際貿易的變化。新時期國際貿易對商務英語學習者提出了上述的種種新要求。如何擺脫目前的困境,使自己成為能夠滿足外企要求的應用型人才,迎接新形勢下的挑戰,才是商務英語學習者應有的態度和出路。

(一)跟上時代的步伐,更新學習內容

要成為合格的應用型外語人才,商務英語學習者必須與時俱進,在學習內容和語言特色上都要能反映時代的特點和語言的更新發展。英語作為一門語言和交流的工具,也是隨著社會和時代的變遷而演變和發展。隨著全球經濟和民族間的交流合作不斷加強,各民族間不同的文化碰撞和融合,英語詞匯也不斷的出現。學校為商務英語學習者配備的教材可能未必能跟得上時代的步伐,商務英語學習者只能依靠網絡或者參考其他最新的教材來獲得最新的英語學習內容。除此之外,商務英語學習者應當多了解相關的西方文化和文明史,多讀些英語方面的報紙,提高對西方各個名族和世界各地政治,經濟,文化發展的了解,為以后在企業中工作時能夠更加得體,更加順利的處理各種涉外業務增加籌碼。

(二)參與實踐,全面發展

高校商務英語的課程,很多都會有實訓的要求。學校也會組織商務英語學習者在一定的時期內通過參加實訓來鍛煉商務英語技能。商務英語學習者應當抓住一切可以實踐的機會,心理不要抗拒,畢竟,這些實習實訓都是和以后所從事的國際貿易工作相關。不管是那種語言,沒有在實踐中使用檢驗,是無法熟練掌握的。也只有通過一定時期的實踐鍛煉,商務英語學習者真實地處理外貿業務,才能形成自身的英語綜合應用能力。

商務英語的學習范文6

關鍵詞:商務英語 商務內容 閱讀教學 研究

所謂商務英語閱讀,實際上就是在傳統閱讀基礎上提高學生的聽、說、讀、寫能力,對學生的語言綜合能力提出了更高的要求。對于傳統商務英語而言,其課程目標、教學內容相對比較狹隘一些,而且考核形式也相對比較單一,這在很大程度上嚴重制約了學生綜合能力的全面提升。而對于現代商務英語而言,其課程內容涉及更為靈,學生的實踐活動更為豐富多彩。

1.商務內容認知的必要性分析

首先,理論依據。對于英語閱讀教學而言,實際上是一個非常復雜、多元化的心理語言活動過程,用文字將自己的意愿表達出來,讀者可以通過語言理解作者的思想、意愿。然而,讀者、作者間的交流并不是只是簡單的純語言活動,在此過程,除語言因素外,還要包括背景知識在內容的相關理論。基于此,商務英語教學實踐中,教師應當交給學生如何將語言知識、語言背景有機地結合在一起;同時,要求學生自身必須具備一定的背景知識作為基礎,具體到商務英語閱讀教學過程中,還必須掌握一定的商務知識。只有這樣,才能實現彼此之間的有效溝通與交流,提高教學質量和效率。

其次,客觀要求。全面認知商務英語內容是從事商務活動的客觀需求,尤其是入世以來,中國對外活動更加的廣泛和頻繁,急需大量的商務英語應用型人才。然而,目前具有廣博商務知識背景的復合型人才并不多,而多數商務英語專業畢業的學生只是懂得語言英語技能,談不上對國際商務英語背景的了解和認知。在該種情況下,使得國內很多的企業難以真正占領國際市場,這與專業人才儲備不足有著直接的關系。因此,在當前的新教育改革背景下,不僅要大刀闊斧地對商務英語教學目的、教學模式進行調整和改進,而且還要將商務內容有效地融入到實際教學過程中去,以此來培養具有國際視野的新型人才。

2.基于商務內容的商務英語閱讀教學策略

通過以上對當前商務英語閱讀教學過程中融入商務內容的必要性分析,筆者認為可從以下幾個方面著手:

2.1查找商務內容材料,豐富課堂教學內容

商務英語閱讀教學課前,應當組織學生查找與教學內容相關的一些信息材料,引導他們及時分析、了解最新商務動態。課前還要注意培養學生的自主學習意識和能力,引導他們采用多元化的途徑和方法去理解商務英語閱讀內容,最大限度地掌握商務知識。對于閱讀教材而言,因存在時間、空間上的差異性,所以實踐中難以有效做到與我們的日常生活同步。因此,要求師生在課余時間要多了解國內外新聞、大事件。比如,商務英語閱讀教學過程中,有篇材料中提到了General Motors字眼,此時可要求學生在利用課下的時間關注該主題新聞、搜集相關材料,以此來了解更多的商務知識。較之于傳統的填鴨式教學模式而言,該種模式顯然更能激發學生的積極性和主動性,對于培養他們的興趣和愛好,具有非常重要的作用。

2.2強化課堂教學,激發學生的積極性和主動性

商務英語閱讀教學過程中,建議利用現代多媒體技術輔助教學,比如為學生展現實現準備好的彩色圖片、通過幻燈片的方式播放課件,以此來豐富課堂教學內容,讓學生更為直觀、形象地了解和掌握更多的商務英語內容。比如,在廣告部分教學過程在,可以先要去學生收集一些不同公司、廣告的logo,其中包括一些汽車、商家、酒店以及餐飲業的標識,將其拿到課堂上與其他同學一些分享,通過共同交流與學習,可以讓學生在分享中了解更多的商務知識。同時,在商務英語閱讀教學課堂,還要不斷地創新教學模式,比如通過小組討論的形式,讓學生們積極的發言,并且盡可能低模擬一些商務英語閱讀教學任務。同時,還可以才有頭腦風暴法,針對某個閱讀內容,讓大家盡可能多地說出自己的想法和觀點,不僅可以讓學生在對已學商務知識進行溫習,而且還可以在相互交流之中檢驗、更新自己儲備的商務知識。

2.3課后分析與教學反思

在商務英語閱讀教學實踐中,學生可以根據自己的理解和思路,明確對某個問題的理解,在課后總結時應當注意,以此來全面提升學生的辯證思維能力,豐富他們的知識內容。需要強調的是,商務英語閱讀教學過程中,能學到的商務知識內容仍然非常有限,可謂九牛一毛,主要是為了培養學生的自主學習意識和能力,養成終身學習的習慣。商務英語閱讀教學的重點既包括語言、技能,而且還包括與商務內相聯系的一些內容,比如以商務英語教學為中介或途徑,培養學生的營銷、電子商務、經濟學以及國際貿易等方面的知識。對于商務一詞而言,其本身所蘊含的意思非常的多,以致于很多人片面地認為商務英語專業學生應當懂得貿易、經濟、法律以及市場營銷和財務管理方面的知識。在短暫的大學時期,若想成為一個真正的復合型人才是非常困難的,因此需要注意的是不能過分地強調商務知識內容的講授,這是違背英語學科教學規律的,欲速則不達。

3.結語

總而言之,商務英語閱讀教學過程中,應當結合語言學習以及商務知識內容的傳授,不能一味地強調課堂教學內容的灌輸,而嚴重忽略了專業知識的介紹,而是應當將二者有機地結合在一起,只有這樣才能培養真正的復合型人才。

參考文獻:

[1]郭燕.從“跨文化”角度探討商務英語閱讀與寫作教學的新模式帆,成寧學院學報,2008;04

亚洲精品一二三区-久久