儒家思想產生的歷史背景范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了儒家思想產生的歷史背景范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

儒家思想產生的歷史背景范文1

論文關鍵詞 知識產權保護 地方保護主義 透明度 不當競爭 罰款過低

在過去的二十年中,中國越來越多地參與到國際貿易體系中去,與其他國家的經濟和貿易往來也隨之日益密切。在這些國際貿易合作中,知識產權保護成為焦點之一。作為TRIPS的成員國之一,中國的知識產權體系,無論在實體權利方面,還是在有效執行方面,都取得了長足進步和改善。對中國來說,知識產權是個相對較新的概念。盡管這一概念在中國發展傳播迅速,但要正確、有效地實施相關法律,仍然是個難題。民眾可能侵犯他人的知識產權,也不重視自己的知識產權。為什么在古代中國缺少知識產權的概念呢?本文將著重分析其中最為重要的幾個方面。

一、缺少知識產權保護觀念

如果人民無法意識到某一法律的意義,那么執行這一法律將會異常艱難。在知識產權方面,如果民眾不知道什么是知識產權,或者看不到自身知識產權的重要性,那么知識產權保護將不過是一紙空文。而這在中國的知識產權保護中這是個非常重要的問題。

知識產權概念在中國的出現始于清朝。它的出現并非自然產生,而是由外國侵略者帶入中國。在當時的歷史背景下,清政府不得不遵循侵略者的要求,在知識產權方面進行立法。最有代表性的當屬1910年頒布的《大清著作權律》。而中國現代的知識產權法的發展也在一定程度上受到西方國家的影響。因此,從最一開始,知識產權保護就是強加于中國的。如果沒有侵略者,它的出現可能會延后很多。

由于社會由諸如經濟、政治和文化等多方面構成,那么當我們試圖分析某一體系的出現時,所有這些不同的方面都應給予考慮。

(一)中國古代的經濟

與很多認為中國古代缺少知識產權保護的原因在于商品經濟發展不良的學者不同,筆者認為,中國古代的商業發展其實足以為知識產權保護提供物質基礎。我國自古就是農業大國,歷朝歷代都高度依賴農業的發展,曾涌現出大量農業著作,包括供農民使用的手冊、指南和說明書等等,這些在農業發展中都起到了重要作用。同時,由于手工技能和河運的進步,手工業和商業也日益繁榮起來??茖W、技術和相關文獻極大地促進了古代中國的經濟發展,也顯示了對知識產權保護的需要。因此,當時知識產權的缺失并非由于缺少經濟基礎。

(二)政治因素

在中國古代的封建君主專制的制度下,權力集中在統治階級手中,而整個社會的知識活動都在官僚機構中進行。所以,社會不能自由發展,而私權利非但不被重視,反而遭到被公權力的踐踏。另外,文學通常被用來抒發作者的情感,或是在科舉考試中作為進入統治階級的工具。在這種情況下,無人重視著作權。所以知識產權保護在古代中國并未獲得所需的政治條件。

(三)文化因素

在中國古代眾多的思想流派中,有兩大主要思想:法家和儒家。法家代表地主階級的利益,更偏向于競爭和權力,并且極度支持君主專制。它主張人民應受制于嚴格的法律,所有權力都應集于皇帝手中。而儒家思想,相對來說則有著更加廣泛和長遠的影響。作為一個哲學體系,“儒家思想以道德品質為基礎,與此相關的儒家儀式可分為禮、孝、忠、仁四種。其中‘禮’與西方的自然法相似?!必P在國家管理方面,儒家思想認為統治階級應當以美德為工具,支持仁政和絕對的封建等級制度。它的最終目標是建立一個“四海之內皆兄弟”的和諧社會。

在法家和儒家兩種思想下,國家和社會都是最為重要的,私人發明通常被視為歸全民所有。事實上,很多發明在很大程度上都是以使用或興趣為目的,而非被經濟利益所驅動。所以,對于類似知識產權這樣的事物,發明者們并不是很關心。

總的來說,在此種文化背景的影響下,人們并不注重自身知識產權,而公權力也并不重視私權利。所以知識產權就缺少了存在所需的文化條件。事實上,這種影響一直延續到現代。在現在社會中,雖然儒家思想已然不再完全統治人們的思想,但是其影響仍然殘存于當代中國的法律執行中。

綜上所述,雖然古代中國的經濟發展可以促進知識產權保護的出現,但特殊的政治和文化環境卻摧毀了這種可能性。

二、關于儒家思想的不同見解

盡管大部分學者傾向于將古代中國知識產權的缺失以及今天知識產權保護中出現的問題歸因于儒家思想,但一些學者認為儒家思想與此并不相關,至少與知識產權保護實施中出現的不足無關。這些學者甚至認為儒家思想可以幫助預防侵犯知識產權的行為。在筆者看來,這些學者對儒家思想的一些概念有某種程度上的誤解。

首先,一些學者表示,儒家思想重視“個人發展,反對私利,這樣就建立一種重視個體的文化環境,但根本原因是以為該個體對社會所作出的貢獻。”豏誠然,儒家思想鼓勵個體提升自我,而個體對社會的貢獻也是非常重要的,但是自我提升其實僅限于道德層面。個體人格只有在不妨礙和諧社會時才會被基于考慮。換句話說,比方如果俯瞰一片森林,我們就將森林看做一個整體;但是如果有單獨一棵樹與其他樹不同,它就會非常突兀。這在儒家思想中也是一樣的。每個人都應遵從領導者,同時提升自身以促進整個社會的和平與繁榮。因此,如果一個人有了某種發明或其他智力成果,那么他就應該與其他人一起分享,造福整個社會,而非秘而不宣。

但是,這些思想并未完全否認私權利。公民只是將他們的私權利交予社會,而讓社會來保護他們。因此,當人們發現他們可以從他們的智力成果中受益時,他們就傾向于將這些成果以特殊的形式保存下來,例如,秘方傳男不傳女(因女子會嫁到別人家中,可能會將配方泄露)。但是這只是個人選擇問題,因此一旦秘密的智力成果被他人知曉,所有者是不會獲得任何法律幫助的。

其次,一些學者指出,“將中國普遍的侵犯知識產權的行為歸因于某一主張‘誠實’的道德規范,是令人難以理解的,除非來源于儒家的道德概念被顛覆了。”“偷書”并非“雅罪”。相反,從儒家的角度看,這是一種違背“自然規律”的行為。豑因此,根據他們的觀點,儒家思想能夠制止人們侵犯知識產權。這正是另一種錯誤觀念。誠然,儒家思想主張誠信,而且這在某些方面起到了積極的作用,例如商標保護。在中國古代,商人極度重視自己的名聲。一旦有人使用他人商標,便會被所有其他商人和顧客所排斥和孤立。

但是,在著作權和專利方面,情況則有所不同。如上文所言,人們會分享文獻和發明。筆者認為,人們對待著作權和專利的態度之所以區別于對待商標是因為商標與金錢息息相關。在古代中國,智力成果與錢并沒有直接聯系,所以它們對物權的法規并不敏感;除非專利是產品的秘方。但是,如上文所說,不是所有商人都會對智力成果保密,而法規則選擇忽視這些慷慨的公民。因此“偷書”并非違反法律體系或“自然規律”,因為“保護書”從來都未在“自然規律”之內。

三、當代中國的奇怪現象

在當代中國,盡管儒家思想深深植根于人們的觀念之中,無法完全去除,但是其影響已然被大大削弱。儒家思想的淡化主要有兩點原因:其一,西方侵略者和傳教士,以及后來的改革和開放,將諸如自由主義和個人主義的新思想帶入中國。個體人格得到關注,私權利也逐漸被政府和公民所重視。此外,作為封建體制中主要的意識形態,儒家思想在一定歷史時期被嚴重批判和摧毀。所有這些都削弱了儒家思想的影響力,但也將現代中國引向一個特殊的狀態。

儒家思想產生的歷史背景范文2

關鍵詞:韓國 儒家思想 高校教育

一、儒家文化的歷史背景

眾所周知,儒家思想是由我國先秦時期的孔子所創立,經過不斷發揚光大,在東亞和東南亞廣為流傳,特別是韓國和日本。我們在平時韓語專業的學習過程中也了解到,韓國比儒學的誕生地中國更加遵崇儒家文化,《洛杉磯時報》曾報道說:“韓國比中國更儒家”。在韓國,雖然有多種宗教存在,但是在倫理道德上卻以儒家為主。在西方文明侵入韓國社會后,各種社會問題有所增加,但是韓國政府以儒家思想的倫理道德作為維護社會的穩定的制約力量,在教育中深化儒家思想。韓國人日常生活中可以體現出的儒家傳統文化,而且通過種種細節可以看出,儒家文化已經深深根植于韓國社會,在政治體制,經濟模式以及社會生活等各方面都產生了某些積極的影響。

但是現在外來文化的強力沖擊之下,我們對儒家思想的傳承的意識越來越淡。科技發達了,人們更多愿意面對手機和電腦,甚至連幾歲的孩子都心心念念著電子游戲,而對一些傳統游戲完全不了解。很少有學校會為學習傳統文化專門開設課程,這導致孩子們對傳統文化的了解越來越少。當我們為圣誕節大肆慶祝的時候,很多年輕人已經不會包粽子、做湯圓,一到端午元宵,都去超市里買粽子和湯圓。這些都給我們敲響了警鐘,我們對傳統文化的傳承必須重視。

二、儒家文化對于高校教育的必要性

高校中開展關于儒家文化的系統性的課程較為合適,一來,大學生相對來說時間比較充足,沒有特別繁重的學業壓力,而且大學生對于理論知識的接受能力較強。高校中是學生學習多元化的知識的好時機,但我們不能忘本,中國幾千年的文化不能隨著時間的推移被人們淡忘,學習傳統文化是每個學生都要做的。

儒學這一在中國文明史上獨領上千年的傳統文化,在當今的學校人才教育中,更顯示出其非凡的現實意義。重視儒學經典教育,讓每個學生終身受益。學習儒學經典著作,促進學生綜合能力的提升。把握儒學經典精髓,培養學生健康向上的人格。弘揚儒學經典文化,增強學生的歷史責任和時代使命。 因此,學校在實施教育過程中,結合社會現實、針對學生實際,把儒家經典教育納入學生課程體系之中。

儒家思想本是中國幾千年以來的文化精髓,流傳到韓國后也相當受重視。韓國現在從小學到大學都有專門設立有關儒家文化的課程,反觀我國學校中開設的卻少之又少。

我們要學會根據韓國的儒家文化來反思自己,并且在高校中開始著手。大學是提升學生綜合能力的最后一個階段,不僅要從專業知識技術的角度,更要是從人格素養的方面來考慮,一個學生是否能成為真正的棟梁之才。

現在,中韓兩國的交流越來越密切,很多人去學習關于韓國的歷史文化,其中也不難發現兩國的文化中有許多的相似點,當韓國把儒家思想十分推崇的時候,我們不能坐以待斃,畢竟這是我國的文化,大學生作為一代即將出世的新生力量,更應該把儒家文化發揚光大。

三、儒家文化在韓國高校的發展

細心觀察,在韓國語的部分詞語的運用上有很值得深思的現象,比如在漢語中通常會使用“我媽媽”或“我爸爸”等詞,而在韓國語中,卻用“?? ??”翻譯成中文也就是“我們媽媽”,這實在是很有意思的一個語言現象,從這里也可以看出,儒家文化對于韓國本土文化有著根深蒂固的影響。

早在1960?年,韓國就將儒家文化放入到大學、中學、小學的教育科目里面。在推行國民精神教育的過程中,韓國始終把傳統文化特別是儒家文化作為載體,通過傳播儒家文化達到鑄造韓國民族精神之目的。韓國初中道德課滲透儒家文化傳統,要求學生要孝敬父母老師,尊敬師長,團結同學,與人要和諧相處。大學開設的國民倫理課吸取儒家文化的精華,并且進行自立自主思想方面的教育,以達到強國之目的。亞洲金融風暴過后,韓國又提出“文化立國”國策,充分挖掘儒家文化精髓,將其融入到現代生活之中。?例如,在高麗大學中設有“職業與道德、道德理論教育”的必修課程,和孟子著作導讀、韓國的儒家等一些選修課程。而且韓國著名的成均館大學的辦學目的就是為了促進王室對儒家思想的進一步理解與研究。

韓國推行“文化立國”最成功的經驗之一,就是挖掘儒家文化的精華,把傳統文化融入現代社會,發揮儒家文化的社會功能。儒家文化是值得我們乃至全人類都應該珍惜的精神財富,我們肯定其德育價值和弘揚儒家道德思想的同時,要正視其時代局限性。 由此看來,韓國相當注重儒家的發展,對我國高校有很大的借鑒意義。比如,上課前,見到老師說:“老師好。”下課時說:“老師再見?!边@些都是我們平時比較忽略的東西,雖然說師生之間像朋友一樣相處的模式有助于推動學習氛圍,但是尊敬老師這一點我們必須要牢記,而且要用行動來表示?;蛘哌€可以舉辦有關儒家的文化節、知識競賽等一些有趣的活動,這樣寓教于樂更加可以讓同學們接受,因為有不少同學表示由于儒家理論課程比較枯燥,沒有很大的學習動力。

通過對韓國高校人文社科課程思想政治教育內容的分析,我們一方面要看到韓國高校與我國高校對于“思想政治教育”理解的差異性,要在承認兩國意識形態和政治制度存在差異的前提下分析韓國思想政治教育內容和特征背后的原因;另一方面也要清楚認識到韓國與我國同屬于東亞儒家文化圈、同處于全球化時代的轉型時期,在思想政治教育工作中解決好繼承傳統和堅持創新相結合、民族精神教育和世界公民教育相結合的問題是兩國共同的任務。通過借鑒韓國大學思想政治教育的形式、方法和途徑,以期能使我國思想政治教育工作者挖掘新的思路、找到新的方法。

四、韓國德育現狀對我國的借鑒作用

儒家文化作為一種社會意識形態,長期以來在韓國社會中一直占主導地位,并通過影響人們的價值觀念、行為方式等影響著韓國社會的政治、教育、法律制度及整個經濟文化生活。而我們能夠感覺到我國在保護傳統文化方面也在加強,如中國漢字聽寫大會、中華成語大會等,但儒家文化傳承方面尚有不足,特別是韓國適時地發展儒家道德思想,在學校教育方面也采取行之有效的德育教育方式,這些對于提高和完善我國學校的德育水平應該具有一定的啟示借鑒作用。

(一)家庭教育的借鑒

在韓國家庭教育中,非常注重禮治教育。遼寧省沈陽市的西塔地區是繼美國洛杉磯以外朝鮮族第二大海外生活區。隨著1988年中韓兩國建交之后,越來越多的韓國人、朝鮮族人以及朝鮮人來到沈陽西塔地區,許多韓國家庭也隨之來到中國定居生活。在韓國家庭中,父母非常重視孩子的教育,從兒時就培養他們按照韓國傳統禮儀來尊敬長輩以及愛護晚輩。孩子們從小就養成了良好的禮儀習慣,如長輩再給晚輩倒酒的時候,晚輩一定要雙手持杯或者右手持杯,另外左手放在右肘部表示尊敬,同時不能面對長輩飲酒,要側過頭飲酒;這些簡單的禮節雖然簡單,但是卻反映了儒家孝、仁、禮思想在韓國家庭教育中的影響。?這一點也無疑是可以為中國高校生所學習的。

而中國式家庭教育,讓人聯想到的更多是“棍棒”或是“溺愛”這樣的詞匯。家長們望子女成才心切,然而卻往往不知道正確的教育方式,很容易走上一個極端。例如現在的小孩子常常上補習班,為此失去了很多玩樂的機會,也很容易失去小孩子的意志、樂趣等非智力因素。另外,體罰又是一嚴重的社會現象。不僅家長,甚至學校里都會出現這種狀況,非常不利于孩子的心智發展。

(二)學校教育的借鑒

在韓國教育觀深受儒家尊師重道思想的影響,自古傳承至今。今天的韓國人對教育的關注度絲毫不亞于國人。在韓國人的觀念中,教師和學校對孩子的影響甚至堪比家庭。即使再年輕的教師,享受的禮節也遵照家長的形式。同時,在韓國社會中,教師的社會地位一直以來都受到全社會的認同。

所謂“尊師重道”,這正是儒家文化的精華所在。但據我們調查顯示,中國大部分高校雖然都設置有中國文化相關課程,但基本為選修課程,而大學生往往會因這樣的課程枯燥而放棄學習。這就導致了除了在學校的基本教育以外,大學生很難在學校內接觸到儒家相關課程的教育。對此,我們建議部分有條件的高??梢栽O置一些儒家文化館,并輔以多種表現形式來展示儒家文化的精髓。如觀看紀錄片,舞臺劇表演,創新方式的導入也許會吸引一些高校生學習與了解。

儒家文化教育不僅對大學生的思想道德方面有很大的幫助,更是可以幫助其樹立正確的人生觀價值觀,對于其人際關系的加強和集體意識的培養都是有極大的作用的。希望中國高校可以借鑒好的教育經驗,并形成一種良好的教育的氛圍,研究和發揚儒家文化,廣泛地應用于我們的高校教育中,取長補短,使大家更好的接受德育教育成長成才,同時增強我們保護傳承中國傳統文化意識。

儒家思想產生的歷史背景范文3

關鍵詞:韓愈 治學 思想 語文教學的啟示

一、韓愈治學思想中關于教師相關問題的觀點分析

在韓愈看來,教師在整個教育環節中發揮著極為關鍵的作用;韓愈治學思想中關于教師的教學任務、合格教師的標準等予以了精辟論述,韓愈治學思想中關于教師相關問題的論述對于在全面推行素質教育的今天依然有著重要的借鑒意義,對于選拔政治合格、業務精良、素質過硬的教師隊伍、以精干的教師隊伍推動教育事業意義重大。下面就韓愈治學思想中關于教師相關問題的觀點進行的論述:

一是韓愈治學思想中關于教師標準問題觀點的論述。在韓愈看來,成為教師不應當只看其出身如何、年齡長幼,只要掌握了“道”,理解了“道”的本質,這個人就能成為教師。如果一個人不能理解“道”,沒有“道”的基本素養,那么他就沒有資格成為一名教師。在韓愈看來,學生跟教師學習,主要是“從師之道”,如果一個人連基本的“道”都不具備,那么他如何才能教好學生呢?一個不具備“道”的人是沒有資格成為教師的。教師在掌握了“道”之后,還必須要忠于它,并將“道”的思想文化予以弘揚,使之發揚光大,并積極同違背“道”、不忠于“道”的行為作斗爭,即倡導的“傳道衛道”。在教師掌握了“道”之后,還不能算得上一名優秀、合格的教師,這僅僅是具備了教師的基本條件,還必須要業務精良,能夠將自身知道的“道”的相關知識傳授出去,讓更多的人接受。一個人要想成為教師不在乎其身份、出身,即“生乎吾前,其問道也,固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也,亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生與吾乎?是故無貴無賤、無長無幼,道之所存,師之所存也?!?/p>

二是韓愈治學思想中關于教師任務的觀點論述。關于教師的任務,韓愈有一句名言,至今被廣泛傳誦,即“師者,所以傳道、授業、解惑也?!毕旅婢头謩e從傳道、授業、解惑三個角度分別論述教師的任務。在韓愈看來,成為教師的前提和標準,出身和年齡并不重要,關鍵要有“道”,也就是儒家所倡導的思想,具體來講,教師傳道,也就是將儒家的思想文化予以發揚光大,宣揚儒家所倡導的修身、齊家、治國以及平天下之道。教師的傳道,就是將儒家思想精華讓更多的人熟知、讓更多的人接受,并以此鞏固儒學的社會思想統治地位;教師的任務――授業,主要向學生們傳授文學典籍、儒家倡導的思想觀點以及經典著作,培養學生基本的文學素養、寫作能力。解惑,也就是對學生在學習過程中遇到的各種疑難問題,教師能夠幫助學生解決,讓學生更好地完成學業;一般來講,韓愈在這里講到的解惑,重點是在學生學習“道”和實踐“道”過程中遇到的疑惑。在韓愈看來,教師的主要任務無外乎這三種,教師的這三種任務是相輔相成、缺一不可的;三方面的任務也存在緊密相關的聯系,其中傳道是居于首位的,這也是教師必須要完成的首要教學目標;在完成傳道的基礎上,再進行授業,但是授業與傳道相比,依然處于次要位置;解惑是處于服務的位置,是更好地幫助教師傳道、幫助學生解決在學習“業”中的困難。

二、韓愈治學思想中關于教化相關問題的觀點分析

第一,韓愈治學思想中關于“先王之教”內容的闡述。韓愈作為儒家思想極力的倡導者和捍衛者,在治學思想中無不體現著儒學思想觀點。在韓愈關于“先王之教”內容的解釋中,認為“先王之教”就是要對儒家思想進行宣導,對儒家思想道德中的禮儀、樂刑等相關制度予以宣導,以更好地鞏固儒學的社會統治地位,通過推行儒教來更好地維護當時歷史條件下的君臣、父父、子子這種等級森嚴的封建統治地位,總之就要通過宣導“仁義道德”的儒家思想去維護已經形成的固有利益集團利益。在韓愈看來,這種“先王之教”的思想觀念應當滲透到社會中的各個角落,奉行“道”,無論對于國家、對于社會、還是對于個人都是積極的??傊n愈治學思想中體現的“先王之教”的內容主要體現為:夫所謂先王之教者, 何也?博愛之謂仁;行而宜之之謂義;由是而之焉之謂道。足乎己, 無待于外之謂德。

第二,韓愈治學思想中關于教化的實質思想。韓愈教化思想的實質依然是從他所倡導的“道”出發的,并在關于教化的具體實施過程中也是緊緊圍繞著“道”進行的;在韓愈看來,道與教化是不可分割的,這一點可以從韓愈有時倡導“先王之教”,有時又從倡導“先王之道”可以看出來。盡管韓愈在關于人類社會發展歷史相關問題上呈現出一定的唯心主義思想,然而韓愈所倡導的教化思想依然具有深刻的歷史意義,這主要體現在韓愈所倡導的教化觀念沒有同教育等同起來,但是韓愈教化思想中無不體現著教育的因素。韓愈教化思想中關于教育的職能,被認為是一種服務于政治、服務于既得利益集團現有利益的一種手段和工具,不管在政治上,還是在社會統治上,都要為“道”服務,并且自始至終都要貫徹“仁義道德”的宗旨。

三、韓愈治學思想中關于教學與學習之間關系的觀點分析

第一,韓愈指出教師不僅要掌握廣博的知識,還需要做到精專。韓愈認為,教師所掌握知識的廣博與精專二者是對立與統一的關系,并對其進行了闡述,他認為教師的知識廣博是做到精專的基礎,沒有一定的知識面,那么精專就無從談起;精專是廣博的必然要求,如果教師沒有自己的學業專攻,那么掌握再多的知識也充其量是一鍋大雜燴。對于二者關系上,韓愈既強調教師要擴大知識面,要“博學”,不斷地追求、不斷地進取,不能放過甚至是細微的知識點;同時,韓愈強調教師在做到廣博的同時,要力求精專,有教師自己專長的領域,在教學過程中能夠把握實質和要害,更好地引導學生學習。韓愈認為還需要教師建立知識的體系,注意教學過程中系統性與關鍵性之間的辯證關系;韓愈看來,如果沒有系統性,那么知識的掌握必將會支離破碎,且不中要害;教師教學過程中處理好系統性和關鍵性之間的關系,能夠有效地提高教學質量,推動學生更好地掌握知識。

第二,韓愈強調學生在學習過程中一定要做到勤奮、努力。韓愈治學思想中關于學生勤勉學習方面有一句至理名言:“業精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨?!表n愈的這句話正切中了學生如何學好習、扎實掌握好知識基礎的要害,那就是需要勤勉、努力。韓愈在治學思想中提到的勤,是指學生在學習過程中既要做到手勤、腦勤,還要做到口勤。學生只有勤奮地學、勤奮地思考、勤奮地誦讀才能更好地掌握教師所傳授的知識,才能在今后成就大事。

四、韓愈治學思想對當今教育的啟示和意義

盡管韓愈治學思想產生于他所生存的特定歷史時期,并受當時社會歷史因素的影響,盡管治學思想從根本上是為了更好地維護政治統治和既得利益集團的利益,但是韓愈治學思想中依然有很多的精華,并對當今教育具有重要的積極啟示和借鑒意義。伴隨著素質教育的發展和新課程改革的不斷推進,教育所承擔的歷史責任和社會責任愈加重大;教育推動人類社會發展進步、推動民族偉大復興的作用更是不言而喻,因此對于承擔教育主要職責的教師來講,其自身素質就顯得更為重要了。

今天的教師隊伍,也是需要繼承韓愈治學思想中關于廣博與精專之間的辯證關系思想,需要教師在日常工作中既要傳授給學生廣博的知識,同時還需要有自己專長的一面,能夠提煉出所授知識的精華。伴隨著素質教育的不斷推進,教師所承擔的歷史責任也愈加重大。

五、韓愈治學思想對語文教學的啟示

韓愈治學思想對于當下語文教學依然產生著積極的啟示作用,主要體現在:

一是語文教師自身道德素質和業務素質方面。今天的語文教師要想承擔語文教育所肩負的重大社會責任,就需對其自身素質必須要予以嚴格要求;語文教師要在做好業務的同時,教會學生如何學習、如何做人、如何更好地服務于祖國建設發展。語文教師要想成為真正意義上的教師,自己必須要有較高的思想道德素質,這是前提,也就是韓愈所生存年代所倡導的“道”,只有這樣,教師才能夠滿足成為人師的最基本的要求。當自己具備了較高的師德之后,必須還要掌握過硬的業務素質,對自己所傳授的“業”要真正地精通,更好地培養高質量的學生。在業務方面,語文教師要加強研究學習,掌握自己所精通專業的走向,只有這樣才能帶領學生進行更深層次的研究。因此,教師在掌握精通本專業知識的同時,還需要博覽群書,并將廣博與精專之間的關系融會貫通到教學實踐中去。

二是韓愈的治學思想對語文教學過程的啟示意義。語文課程自身具有不同于其他學科的特點,更多的是需要在師生之間的互動中進行。而語文教學應當秉承韓愈所提倡的師生之間應當建立一種積極的師生關系,在教學過程中要擺正師生的地位,并倡導實施師生互動教學,在互動教學中達到教師和學生共同進步、相互學習的目標。

參考文獻:

[1]阮彩霞.淺析韓愈《師說》的教育思想及其現代價值[J].番禺職業技術學院學報,2007(06).

[2]高淳.韓愈的教育思想及其對成人教育教師專業發展的啟示[J].河北大學成人教育學院學報,2012(12).

[3]胡曉娟,于東紅.韓愈的教育思想及其對現代教育的啟示[J].西北工業大學學報(社會科學版) ,2005(06).

[4]陳訓先.略論韓愈的教育思想[J].廣州研究,1985(05).

儒家思想產生的歷史背景范文4

    一、中國哲學典籍英譯的詮釋方法

    (一)概念史和思想史相結合的詮釋方法對中國哲學典籍的正確解讀,是翻譯的第一步。首先要求我們對中國哲學發展史的整體脈絡有較為清晰的認識,特別是要認識到中國哲學典籍正是在對元典的持續性的闡釋過程中不斷產生的經典文本。因此,從哲學概念和詮釋者的歷時性上考察經典文本,把握元典文本的“客觀原義”以及在其后歷代詮釋者的“詮釋意義”。要把經典還原到相應的歷史背景中把握其含義,即采用“概念史的研究方法”和“思想史的研究方法”[9](P20)。所謂“概念史的研究方法”,以儒家經典為例,是指緊扣儒學史中的重要概念或術語,一方面潛回元典對這些術語進行音讀、訓詁以及名物的考辨與疏通,理解其基本的概念意義,即是中國傳統的考據之學,另一方面觀察同一概念或術語在儒學發展的不同歷史時期的詮釋意義,及其同其他哲學派別之間的差異?!八枷胧返难芯糠椒ā笔前褜浀涞脑忈?放置在詮釋者所處的歷史脈絡中加以分析,“從而將經典詮釋者身處的時空情境,及其詮釋言論的歷史背景與具體含義加以解明?!盵9](P15)下面就以如何理解朱熹的著作為例,用概念史和思想史相結合的方法,具體探討中國哲學典籍英譯的詮釋方法。(二)對朱熹理學的“概念史”詮釋朱熹在中國儒學發展史上的地位功不可沒,他通過對《大學》《中庸》《論語》《孟子》等元典的重新詮釋,才有了對后世影響深遠的《四書》,并且建立了以“天理”為核心概念的哲學體系,是儒學發展的新階段。朱熹也是中國哲學史上第一位明確提出解經方法的哲學家,他不僅注重義理的發掘,同時也沒有摒棄對章句的訓詁,潘德榮[10](P57)認為朱熹把“意義整體的圓融和諧確立為對經典的理解之方法論的基本原則”。朱熹的哲學著作包括《四書章句集注》《近思錄》《朱子語類》等,都是在對元典文本的深入闡釋的過程中,發展出的新的哲學理念,因此,詮釋朱熹的哲學思想,必須要潛回到相應的歷史背景,把握儒學動態的發展過程。作為典籍英譯者,從某種意義上,我們也是典籍的詮釋者,特別是經典的跨文化詮釋者,但我們的任務不是像朱熹那樣的哲學家,要去發展或建立新的哲學體系,而是要努力做到如何忠實地再現不同歷史階段的哲學典籍的內涵,并且要立足當下,使中國哲學典籍在新的時代背景下參與世界哲學之間的對話,使中國文化的精神在異域發揚光大。朱熹把理學的主要概念:理、氣、心、性、天理等都全部融入對《四書》的注解之中。如《論語·為政》中,孔子曰“五十而知天命”,朱子的解釋是:“天命,即天道之流行而賦于物者,乃事物所以當然之故也”[11](P56)此處朱子以“理”解釋天命。又如朱子對《中庸》第一章“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教?!币痪涞淖⒔馐恰懊?猶令也。性即理也。天以陰陽五行化生萬物,氣以形成,而理亦賦焉,猶命令也。于是人物之生,因各得其所賦之理,意味建順五常之德,所謂性也。率,循也。道,猶路也。人物各循其性之自然,則其日用事物之間,莫不各有當行之路,是則所謂道也?!盵11]其中,朱子以“理”來解釋性,從而樹立了一個由理主宰的形而上學的世界。對朱熹所說的“理”這一基本概念的理解一定要放在整個哲學發展史的背景下進行,這就是黃俊杰先生所說的“概念史的研究方法”?!端臅戮浼ⅰ分谐霈F了高達364個“理”字。而“理”字并未在《論語》中出現,直到戰國中后期,孟子才將“理”“義”并舉,“心之于味也,有同耆焉;耳之于聲也,有同聽焉;木之于色也,有同美焉。至于心,獨無所同然乎?心之所然者何也?謂理也,義也?!薄?..Whatisitthenofwhichtheysimilarlyapprove?Itis,Isay,theprinciplesofournature,andthedeterminationsofrighteous-ness.”[12](P478~479)可見,孟子將“理”與“義”并舉,同時作為道德的準則來理解。荀子也講“Proprie-tyisunchangeablePrinciple.”肯定物之理是可知的?!肚f子·內篇》中庖丁解牛的故事,有“依乎天理”的說法,所謂天理就不是一般意義上的理。但是荀子和莊子并沒有提出對“理”的解釋。《韓非子》的《解老》篇對“理”做出了解釋:“理者,成物之文也。”又云:“短長、大小、方圓、堅脆、輕重、白黑之謂理。”[13](P40)所以,韓非子對“理”的解釋是物體的外表形式的區別所在,這可以理解為“理”的基本含義,與《莊子》中的“天理”不同。魏晉玄學家郭象則認為“物各自生而無所出焉”“物物有理,事事有宜”[13](P41),郭象認為每一個事物都是獨立存在的,此物是此物,彼物是彼物,都是必然的,這個必然性就是理。在宋代儒學家那里,“理”變成了一個十分重要的哲學范疇。張載認為“氣”的聚散攻取中“順而不妄”者就是“理”,陰陽之氣的相互作用和推移就是“理”。可見張載以“氣”為根本,“理”是氣化過程的產物而已。二程則認為“理”為世界的最高本原。所謂“天者理也”。朱熹繼承了二程的觀點,認為理是世界的本原?!疤珮O只是天地萬物之理”,“未有天地之先,畢竟也只有理。有此理便有此天地;若無此理,便亦無天地、無人、無物,都無該載了”[14](卷一),同時,朱子又說:“如陰陽五行錯綜不失條緒,便是理?!?同上)“理”此時又有了自然規律的意義,又說,“理則為仁義禮智。”(同上)可見,朱子的“理”又有道德標準的意義。郭尚興先生在《漢英中國哲學辭典》中對“理”的翻譯如下:“理:Principle,Logic,Truth[15](P561)理學:Neo-Confucianism[15](P563)程朱理學:TheSchoolofPrin-ciplerepresentedbyChengYiandZhuXi[15](P563~564)。”作為當代的中國哲學典籍英譯者,我們一方面先要回歸元典,從中找到核心概念的訓詁學意義,其次要從典籍中的核心概念的演變發展史中把握其豐富的內涵,這也是黃俊杰教授所說的概念史的研究方法。除此之外,還要注意經典詮釋者是在哪一種具體的歷史脈絡或情景脈絡中解讀元典的,這對經典的理解大有裨益。(三)對朱熹理學的“思想史”詮釋朱熹所處的南宋時期,經過了唐末的藩鎮割據,君臣父子的篡奪殘殺,儒家的倫理綱常早就受到了極大的摧毀。加之,宋朝之前佛道兩家的本體論思想皆有闡述,而儒家思想卻恰恰缺少某種本體論思想的提煉和系統闡述,在漢唐時期主要停留在訓詁、注疏的層面,很難與佛老思想從本體論上抗衡,儒家文化的主導地位十分被動,時代呼喚有人擔當此重任,為儒學的發展披荊斬棘。朱熹的“天理”論正是在新的形勢下,通過對《大學》《中庸》《孟子》《論語》《周易》等儒家經典的注釋,在二程思想的基礎上,進行了理論創新,建構了一個以“無極”“太極”“天理”為最高哲學范疇的“天人合一”的思想體系,大大豐富了中國儒學的本體論思想??梢哉f,朱熹對經典的闡釋是當時時代的要求,是帶著他所處時代的思想文化問題而質詢于經典,是用他所處時代的思想文化觀念來理解、復述經典中的思想文化觀念。他把《禮記》中的《大學》和《中庸》兩篇單列出來,并與《論語》《孟子》合并,稱《四書》,雖然也遭到許多學者的批判,但無法否認的是《四書》經過朱子之闡釋,已經成為儒家乃至整個中國哲學文化的核心經典文本。究其原因,朱子對儒學經典文本的重新選擇和編排,正是應時代之要求,對儒學之新發展。與漢儒以《五經》為核心經典的儒學體系不同,《四書》的主要內容涵蓋了更為廣泛的政治、倫理、教育等方方面面,囊括了天道、綱常、心性等概念,而朱熹就是根據時代的要求,對這些理念進行了更加系統化和哲理化的闡釋,構建了一個以“理”為最高哲學范疇的思想體系?!袄怼奔仁亲鳛檎w的“理”,抑或是“太極”,所謂“宇宙之間,一理而已”,同時,理又存在于借助于“氣”而派生的每一具體事物里,所謂“本是一太極,而萬物各有稟受,又自各全具一太極爾?!盵14](卷37)朱熹的理學無疑是應時代的要求對經典的合“理”化闡釋,體現了對經典的繼承性及其自身鮮明的時代特征。朱熹因詮釋《四書》而建構的理學思想,體現了作為中國思想文化主干的儒家學說在新的歷史條件下重新復興的時代要求,同時也實現了中國傳統思想文化的綜合創新,使儒家學說上升到一個更高思想理論層次的社會需求。[4](P79)

    二、中國哲學典籍英譯的轉換方法

    (一)回顧中國哲學典籍英譯的方法理解之后,就是表達,即如何把原汁原味的中國哲學典籍所蘊含的中國文化精神轉換成以英語語言為載體的哲學文本,這是中國哲學進入當代世界哲學體系的時代訴求,同時也是弘揚民族文化,穩固中華民族固有的文化身份的重要步驟?;仡欀袊軐W典籍英譯的主要方法,受到英譯者本身文化身份的局限(20世紀之前大多由傳教士和漢學家完成),他們的翻譯方法從帶有傳教目的的某種“儒耶雜糅”的方法,再到學術性的研究方法,20世紀50年代之后,更多的是跨學科的綜合研究方法。根據安樂哲的總結,中國哲學典籍,早期是以“天主教化”和“基督教化”的形象被西方讀者所熟知的,后來又被“東方化”,到現在又套進了某種“詩化、神秘化的框架里?!薄癟heChinesephilosophythatWesternreadersarefamiliarwithatthebeginningwas‘Christianized’,andtheninmorerecenttimesithasbeen‘Orientalized’,butevenmoresoithasbeenpoeticized,mystified,andinfusedwithmysteriousperspectives.”[16](P81)迄今為止,西方哲學研究視野中關于中國哲學的探討,“往往是將中國哲學置入與其自身毫不相干的西方哲學范疇和問題框架中加以討論?!盵17](前言P5)作者也認為:把中國哲學典籍視為一種西方哲學傳統的附屬物,就完全遮蔽了中國哲學的特質。因此,我們要探討中國哲學典籍英譯的方法,首先要從認識論上避免西方文化中心主義的負面影響,強調中國哲學與西方哲學的差異性,另一方面,也要認識到我們的哲學典籍不能只局限于自身文化內部的發展,更要參與到當代哲學的對話中,既要找到對話的共同背景,也要對差異性保持敏感。作者注意到安樂哲和郝大維提出的比較哲學的翻譯方法正符合這種認識論。進而觀之,比較哲學的研究方法同時也體現了一種哲學的詮釋方式:一方面通過對元典的解讀,構建《論語》的哲學語境,再在該語境中進行文本的詮釋和翻譯。這種翻譯并不是傳統的從文本詮釋到文本翻譯的線性過程,而是先從文本出發構建出理論體系,再返回文本結合已構建的體系進行詮釋和翻譯。[18](P135)朱熹在對經典的闡釋過程中構建了一個以“天理”為最高范疇的哲學體系:他從元典文本出發構建理論體系,再在該語境中返回元典,結合理

儒家思想產生的歷史背景范文5

【論文摘要】在的指導下,考察儒家文化產生的歷史背景,聯系西方知識界對儒家文化的認識,有助于我們充分認識儒家文化中道德原則的現代性意義。在這一前提下,繼承并創新儒家文化中道德原則的積極正確的部分,堅持思想政治教育的基本原則,構建當代大學生道德建設的民族傳統。

一、儒家文化中道德原則的幾點現代性意義

一般的說,儒家文化是是由孔子創立遞至宋明理學,清代漢學的思想與實踐的總和??鬃诱Q生于動蕩不安的年代,周朝政治秩序的崩潰使得古老的宗教信念和封建統治受到懷疑,人們不再依賴宗教與禮儀傳統給予的種種問題的答案。傳統的價值觀念無法解釋種種社會現象并給予答案,而周圍的世界又是處速變化之中,顯示令理論感到無法逃避的緊張。面對社會現狀的巨變,孔子對此感到了政治與倫理的深層優慮,由此決定了儒家文化其思想之源流與關注之焦點從始至終都是關注社會,對于社會的長久穩定做出秩序設計。維護社會整體穩定,協調個人與社會的關系。由此,確立全體社會成員共同遵守的基本道德準則,實現社會的穩定與發展。面對社會未來的發展方向,儒家文化中的道德原則十分重視人的主動性和積極性??鬃诱J為人的積極與務實努力是有效的—“人能弘道,非道弘人”,以曾哲為代表的孔子的學生在儒家文化的早期經典之中(如《論語》等),以語錄體的方式確立了儒家文化中基本的道德原則,由此建立了儒家文化的道德傳統。安東尼.吉登斯在(英國)《現代性的后果》指出:“傳統是慣例,它內在性地充滿了意義,不僅是為了習慣而習慣了的空殼。時間和空間不是隨現代性發展來的空洞無物的維度,而是脈絡相連存在于活生生行動本身之中。慣例性活動的意義既體現一般意義上對傳統的尊中乃至內心對傳統的崇敬,也體現在傳統與儀式上的緊密聯系??偟恼f來,就其維系了過去,現在與將來的連續性并連結了信任與慣例性的社會實踐而言,傳統提供了本體性安全的基本方式。

儒家文化的道德傳統遞至孟子一代,面對發展、變化的社會現狀如何繼承傳統并且加以開新,孟子做出了進一步的闡述。孟子曾經這樣描述孔子“圣之時者也”,他反對把孔子與他所處的時代割裂而理解和把握他的思想。準確的理解與把握儒家文化的歷史精髓與時代含義,正如叔孫通說的那樣“與時進退”。真正地使儒家文化在大學生道德培養中發揮實際的作用,必須面對時代的根本特點與大學生思想道德的實際狀況,不是從儒家文化經典中摘取個別章句,而是以歷史的觀點,時代性的方法批判和借鑒。杜維明在《道學政儒家知識分子》指出:“從發生學上看來,儒家與農業為基礎的經濟,以家長為標準的官僚制度和以家族為中心的社會關系密切。然而,即使這些根底完全被摧毀,吾人亦不能就歸結說,儒家思想喪失其所有人文關切。有些當代中國學者在儒家思想理發現的,并不是一成不變的古代智慧,而是人文睿智的寶藏。這些人文睿智對他們存在是充滿意義的,也關系到他們對現代重要間題的認識。事實上,這種可能并非空想?!?/p>

儒家文化在當代面臨各種文化相互激蕩的全球化格局下,它在知識界精英心目中的地位是怎樣的?筆者援引這樣的一個事例:1988年1月,75位諾貝爾獎得主在法國巴黎對全世界宣稱:“如果人類要在21世紀生存下去,必須汲取2500年前孔子的智慧?!睂τ谶@些西方社會精英關于儒家文化的論述,我們必須辯證地看待,一方面儒家文化有其精華,亦有其糟粕。另一方面,在繼承弘揚民族優秀的文化傳統的時候,我們既不可以夜郎自大,亦不可以妄自菲薄。西方社會精英關于儒家文化的論述為我們更深刻的發掘儒家文化中道德原則的內涵提供了一個獨特的視角。我們從宏觀的角度理解與把握世界和從微觀角度審視自身的理念與行為時,儒家文化中道德原則的基點現代性意義大致有這樣幾個方面:我們追求的和諧狀態,我們信仰的人本觀念,我們推崇的優患意識,我們格守的力行精神等等。無一不是儒家經典所反復闡述的,自孔子以降歷代大儒所躬身踐行的,很多合理的原則與方法深刻地存在于我們民族的集體無意識中。

二、儷家文化為道德建設提供的可以借鑒的原則和方法

(一)注重德教的原則

尚德、重德,注重德教,是儒家文化的光輝傳統?!墩撜Z·為政》有云:“為政之德,譬如北辰,居其所而眾星共之。”“道之以政,齊之以刑,民免而;道之以德,齊之以禮,有恥且格?!睂谶@里,孔子的意思是說為政的關鍵在于德教?!睹献印す珜O丑章句上》云:“以力服人者,非心服也,力不贍也;中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也??梢?,道德教化在治理國家的措施中置于何等重要的地位!這就為我們進行當代道德建設提供了歷史文化佐證??鬃釉凇墩撜Z·子路》中說:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。教育的示范作用是不言而喻的。他在《論語·顏淵》中指出:“君子之德風,小人之德草,草之風,必堰?!本W說明教育者自身的品德對受教育者品德起著導向作用。

(二)注重實踐的原則

重實踐是儒家文化思想中道德教育的一個基本原則。儒家的道德教育思想,在孔子那里表現出強烈的理性實踐精神?!靶韵嘟玻曄噙h也”肯定了教育在人的品德發展中的決定作用。后來儒家雖對人性看法各有差異,但無論是“性善論”還是“性惡論”都十分強調實踐在人們“復性”、“成性”中的決定作用。在孔子那里,人的品德如何,不能只聞言而不觀行,行才是結果。

在德教方法上,儒家文化強調理性認識與實踐并重,倡導體驗、實踐。所謂“躬行力究”、“體用渾然”講的就是這個道理。南宋理學家朱熹講“博學之、審問之、慎思之、明辨之、篤行之”的方法論說。學、間、思、辨講的是道德修養,篤行講的是堅定不移的實踐。

(三)注重內省的方法

《論語·學而》有云:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?孔子日:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也?!笨梢姡皟仁 笔侨寮医逃说囊环N重要方法,意指一個人良好品德的形成,必須通過內心自省的方式,吸取正確的東西,擯棄錯誤的東西,最終達到“齊賢”的目的。

(四)注重陶冶教育的方法

儒家文化經典有著樣的論述:“蓬生麻中,不扶而直”就是講的這個道理。由此出發,他們一向主張“居必擇鄉,游必就土”。歷史上也不乏“孟母三遷、“千金買鄰”式的佳話?;诃h境對人教育具有影響作用這一認識,歷代教育家十分注重人的陶冶教育??鬃拥摹盁o言以教”、“里仁為美”,就強調教育在改變人性方面的積極意義。

(五)注重情感教育的方法

重情感是中國傳統教育的重要特征。儒家文化思想對人性的設計就是把人設計為一個情感本體,在孟子的人性論中,人性的“四心”即“側隱之心”、“恭敬之心”、“辭讓之心”、“是非之心”,有三心是情,只有是非之心是理,可見儒家以人為主體的倫理道德觀對“情”的重視。中國傳統文化中歷來就有“以情動人”、“以情化人”、“感動”、“感化”、“感通”的機制,相信“精誠所至,金石為開”。除上述六個方面外,傳統文化中關于教育的原則和方法還有很多,如“克己”、“內訟”、“慎獨”、“修身”、“齊家”等等。這里不再一一論述。

三、儒家文化對于當代大學生道德建設的基本作用

通過學習和研究中國的傳統文化,充分繼承儒家文化精華,在潛移默化中實現儒家文化對當代道德建設的價值,因為文化傳統是一個民族無法拒絕的歷史傳承,這就注定了任何道德必須以傳統為前提、為基礎,去繼承傳統,承認歷史和傳統對人類的作用,從而根據民族傳統采取特定的教育行動向下一代提供有關人類歷史發展的范型和參照系。

人們對傳統文化的認同,可以規范社會成員的思想和行為,形成共同的社會價值觀和道德觀。作為有機體的國家社會,要維系存在和發展,必須使社會成員對某些最基本最重要的社會原則,包括政治、經濟、思想等原則形成共識,只有在共識的基礎上社會才能形成強大的輿論導向力量,從而在一些重要問題上規范社會成員的思想和行為,使社會達到有序化。因此,任何一個社會、一個國家都必須建立社會共同價值觀。在當代中國,市場經濟體制的運行導致新情況、新問題層出不窮,人們的思想觀念發生了很大的變化,在價值觀方面出現了多元化傾向,這應該說是很自然的正?,F象。但是,由于市場經濟負面效應的影響,在相當程度自我為中心價值觀的膨脹。這些人以價值觀多元化的存在沖擊排斥社會價值觀的存在,否認社會價值觀存在的客觀性與合理性。這顯然不利于建立與弘揚社會主義價值觀與道德觀。事實上,社會共同價值觀作為意識形態,一方面是由該社會的經濟基礎決定,受歷史發展階段和社會制度制約,這就決定了社會共同價值觀是隨時代變遷而具有變動性和創新性。另一方面,社會價值觀的發生、發展同它的文化、歷史的積累是密切相關的,對社會價值觀的認同必須建立在對這個民族、這個國家的歷史和文化認同的基礎上的。因此,新的社會價值觀的構建與認同教育,應當十分注意從傳統價值觀中選擇、提煉有價值的加以繼承和現代闡釋,使它成為新時期社會共同價值觀的基礎和重要內容。但是,在過去相當長的時期里,往往在破舊立新的形態下,對傳統文化及價值觀的批判過多,甚至簡單地全盤否定,從而使傳統價值觀的一些原則失去了權威性和吸引力,束縛力下降,同時又造成了新的價值觀失去了文化基礎,社會共同價值觀處在失控狀態.很難形成導向力量和規范力量。這種局面必須根本扭轉。傳統的“公利至上”、“民利至上”、“道義至上”、“取財有道”的思想,就為今天的社會主義價值觀的形成和發展提供了優秀的民族文化底蘊。

儒家思想產生的歷史背景范文6

[關鍵詞] 西方國家;東西方文化;差異;電影片名;翻譯;策略

電影可以說是當前社會中最具有影響力的文化普及方式,在電影片名翻譯過程中可以說是屬于跨文化交際活動,從一種語言轉到另一種語言,在同一個文化氛圍中是不相同的,那么如何讓輸入國家的受眾接受電影的片名,這是作為翻譯者需要注重的問題。在電影中蘊涵著豐富的人文習俗、民族文化等特征,可以說電影翻譯能夠被當作是兩個不同文化背景之間進行的特殊的文化交流活動。在改革開放的不斷深入過程中,隨著我國電影與世界電影文化交流頻繁,不只是電影的內容,就連電影片名的翻譯都起著重要作用??梢哉f一部優秀的電影有著吸引力十足的名字,能夠激發觀眾的觀看熱情,而劣質的翻譯名稱能夠降低受眾的觀看欲望。但是基于自然環境、歷史條件與社會現實等多個方面影響,東西方文化也呈現出了很大的差異。因此在翻譯電影片名過程中,需要考慮到異國文化與本土文化之間的差異,讓電影能夠更容易獲得潛在觀眾的認可與歡迎。本文立足于東西方文化差異,通過研究差異來解讀對英美電影片名翻譯的影響,并且提出一些使用的翻譯策略。

一、中西文化的主要差異

社會學家認為,文化指的是社會中人們能夠具有的共同的傳統、民族信仰與價值觀的總和。而其中最主要的三大要素,也就是價值觀、規范和符號。我們在文化研究中,人們一般都會用自己民族文化的標準來看待與衡量其他民族的文化。所以當兩種民族文化在交流中接觸時,就難免由于兩者的差異而發生激烈的碰撞。由于兩個地區的地理環境與歷史背景,加上發展過程中出現的多種事件等因素,讓中西方文化存在著巨大的差異,而這些差異主要體現在。

(一)人們的等級觀和價值觀的差異

中國幾千年的傳統文化是以儒家思想為核心的,以孔子為創始人的儒家思想,主張建立以家庭為本位、以道德倫理為中心、以人們等級觀念為基礎的法律制度與思想意識形態??鬃又鲝垺岸Y治”與“德治”,在禮與法的關系中是強調禮治的。在德與法的關系中是強調德治的,在人與法的關系中是強調人治的。人們受到等級觀念與價值觀念的多重影響,與他人的交往過程中會十分謙虛謹慎,為了顧及人情在交流中表達得十分委婉。在個人價值觀念中也更加傾向于對社會與國家的共享,因此在中國的民族傳統價值觀念中,集體的利益是高于個人利益的,人們不但要對自己負責,也要對其他人與社會負責。

但是在西方國家是以個人主義為基本文化構成的,在西方國家個人主義能夠對國家的歷史發展起到重要作用,成為西方國家文化的價值核心。在西方國家人們信奉個人尊嚴,崇尚個人的獨立思考與判斷以及靠著自己的力量來實現個人利益。

(二)人們的倫理觀與道德觀的差異

在中國傳統文化中,儒家思想的倫理以仁為最高的道德原則,通過禮為仁的體現形式,將倫理道德與修身濟世相聯系起來,對人們的倫理道德的自覺性與社會功能進行強調。中國民族文化深受儒家傳統思想的影響,堅持誠信、忠誠等道德倫理準則,并且根據儒家傳統倫理道德觀念,每個人都要堅守禮數,盡到自己的職責。

但是在西方國家會更加注重依法治國,多種法律都可以說涉及到社會的多個領域。在這個注重個人自由與權利的法治國家中,人們的平等讓每個人的等級觀念與地位變得十分淡薄。以西方國家的家庭為例,人們認為父母與孩子之間只是感情關系,而不是道德義務的關系。孩子們在成年之后就會離開家庭獨自生活,在父母年邁之后,孩子也沒有贍養的義務。

(三)社會文字符號的差異

通過兩種文化的對比,考慮到符號的應用與象征意義也是十分必要的。不同國家的、社會傳統習俗與經濟發展有著巨大的差異,中西方文化在符號的象征意義與使用的方式中也存在著較大的差異。以顏色為例,西方國家與中國文化中,顏色的象征內涵就有著巨大的差異。例如:紅色給人一種熱情與積極的感覺,因此中國人一般將“紅”作為喜慶的指代詞。但是在西方國家,紅色一般與恐懼與等詞語相聯系。還有數字13在西方國家的文化中指的是不幸的意義,但是在中國就沒有這樣的忌諱,人們往往更加避諱數字4,因為它與讀音“死”相近。

二、文化差異在電影名稱翻譯中的表現

隨著社會的不斷發展,中西電影的發行數量可以說是數不勝數,兩個民族在文化上的較多差異在電影名稱翻譯中能夠體現。

第一,價值觀念差異在電影名稱翻譯中的體現。馮小剛的著名賀歲影片《大腕》,這部電影被翻譯為Big Shots Funeral,我們翻譯回來是《大腕的葬禮》。由于中西方人的思想有著基本的分歧,東方人注重綜合與歸納,而西方人注重細微與曲折?!按笸蟆边@個詞已經能夠暗示出電影的主題,而在翻譯成英文中也補充出來“葬禮”,能夠方便西方觀眾更加明白電影的內容。我們再來看美國電影Shrek,電影名稱中只給出了男主角的名字,卻不對他做出任何的評價,但是中文卻沒有音譯成為《史萊克》,而是翻譯成為《怪物史萊克》,這樣可以看出相對于西方人,中國人更加注重對于影片的歸納與綜合,讓人與事物更加形象與具體化。

中西方兩者的差異導致雙方在思維模式上也存在著一些差異,中國人具有的傳統思維形式更加單一與抽象,而西方人的思維則顯得更加部分與具體。

第二,倫理觀念的差異在電影名稱翻譯中的體現。中國電影《霸王別姬》的名稱能夠映射出主人公的關系與最后的結局,因此名稱恰到好處地表現出來。但是英文翻譯成為Farewell,My concubine,我們翻譯回來就是《再見,我的愛妾》,只有了別姬,卻忽視了霸王,這是由于西方人的等級觀念薄弱,因此反映出對電影內涵與主題的理解。

西方電影Meet the parents的名稱翻譯成為《拜見岳父大人》,可以說美國人講究自由與平等,因此尊卑觀念淡薄,因此我們在翻譯過程中融入了“拜見”與“大人”兩個詞語,更加具有中國特色。

三、電影片名的翻譯策略與原則

如何在翻譯中協調好中西方文化的差異,具體方式分為“歸化”與“異化”。異化的方法需要翻譯者靠近作者,忠于原著的表達方式進而充分表達出原作品的內容,保持原作的語言習慣與跨文化之間差異產生的理解錯誤。而歸化是跨文化差異化解的重要途徑,歸化方法一般要求翻譯中在各國文化積淀和語言習慣中,注重吻合中文的語法規范與文化習俗,逐步弱化原文感,增強翻譯的可讀性。在另一方面,電影名稱較強的商業廣告價值,目標是為了觸發觀眾的行為對于價值觀產生巨大的影響,因此電影的名稱翻譯需要將目的語言和觀眾放在首要的位置,規范化的翻譯策略無疑能夠吸引大量影迷的興趣。

就像其他文化作品翻譯一樣,電影的名稱翻譯中有不能翻譯的情況存在,我們需要承認在有限的翻譯可能性的同時,要努力去探索有效的翻譯方式。為了促進跨文化交流進而達到充分與準確的目的,電影名稱的翻譯工作不能只是簡單地采取歸化或者異化的單一方式進行翻譯,應當結合具體情況,要最大限度上吻合目標語言的主流價值觀,迎合受眾的心理和文化需求,盡最大可能關注到原有語言與文化意象。我們在具體操作的翻譯中要運用以下幾種方式。

(一)直譯法

也就是我們不需要考慮太多的文化差異的電影名稱最佳的翻譯方式,可以說音譯法也是直譯法的重要組成部分。有許多電影依靠這種翻譯方式,例如Beauty and Beats——《美女與野獸》,Brave Heart——《勇敢的心》,Roman Holiday——《羅馬假日》等。如果我們在翻譯過程中遇到名稱是人名或者地名時,就可以采用音譯方法。例如Ryan——《瑞恩》,Romeo and Juliet——《羅密歐與朱麗葉》等。

(二)意譯法

我們在翻譯過程中,當遇到直譯方法已經難以準確表現出電影內涵的時候,如果一些電影名稱涉及跨文化差異,蘊含著深厚的文化內涵,就需要根據電影內容來對原有的名稱進行意譯。在進行意譯過程中,我們同時要考慮到英語的表達習慣與中國受眾的價值觀與審美觀。例如,電影Seven講述的是天主教中的七種死罪,而接著出現了一場離奇的連環殺人案,死者都是死于這七種罪中的一種。如果我們直接翻譯為《七》,那么就會讓觀眾感到空洞,甚至難以體會到這個名稱的含義。如果我們翻譯為《七宗罪》,那么就避免了我國觀眾對于西方宗教歷史文化背景知識缺乏與地方文化差異而引起的困惑。類似的例子還有許多,例如Sleep in Seattle——《西雅圖不眠之夜》,The Net——《網絡情緣》等。

(三)換譯法

如果我們在翻譯過程中,直譯與意譯都難以充分地表現出電影名稱的內容與意圖,那么我們采取換譯的方式是最好的。也就是說徹底地改變原來電影的民稱,根據電影的內容與內涵通過不同的名稱來代替,例如Top Gun——《壯志凌云》等。

四、結 語

電影作為一門視聽結合的藝術,對于片名的翻譯影響到觀眾對于電影主題的理解與體會,甚至可以稱之為翻譯藝術,也是中西方文化交流溝通的橋梁,是各國之間信息傳播的載體與紐帶。電影的片名翻譯不只是語言之間的簡單切換,也是不同文化之間相互融合的充分體現。我們在翻譯中不能忽視文化差異的影響,要真正地理解中西方文化的差異,通過創造性的融合,這才是實現正確翻譯的基礎。我們要加強對民族文化內涵的注重,要努力克服電影翻譯過程中語言的阻礙,這樣才能夠真正實現跨文化交流的意義。因此我們在翻譯電影片名過程中需要慎重考慮,注意多方面的因素。

[參考文獻]

[1] 張英進.簡述中國電影研究在歐美的發展[J].電影藝術,2005(02).

[2] 馮學民,王珍.電影語言中的歧義現象解讀[J].電影文學,2007(08).

[3] 楊胡宏,徐麗娜.淺談影片名的幾種翻譯方法[J].安徽文學(下半月),2006(10).

[4] 劉利艾.從目的論析電影字幕翻譯[J].安徽文學(下半月),2008(12).

[5] 佟磊,沈秋敏.淺談西方文化與西方電影片名翻譯[J].時代文學(雙月上半月),2009(04).

[6] 陳亞明.《臥虎藏龍》字幕翻譯策略探析[J].電影文學,2007(15).

[7] 蘇遠蕓.關聯理論對西方影視劇字幕翻譯的闡釋[J].電影文學,2010(04).

亚洲精品一二三区-久久