前言:中文期刊網精心挑選了女性語言特點范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
女性語言特點范文1
關鍵詞: 女性 言語特點 形成原因
語言是人類最重要的交際工具,是傳播思想的媒介。因而語言中存在著各種各樣的差異,如常見的地域差異、性別差異等。不同的語言特點體現了說話人的態度、觀點、身份。隨著20世紀初女權運動在歐洲廣泛展開,人們對女性的重視程度逐漸提高。女性的言語特點在語言的性別分析研究中不容小視。本文主要從話題選擇、詞匯選擇、句式語法的運用、語音語調和談話風格等方面對英語中女性言語特點進行簡要分析,并從歷史、社會、心理和教育等方面分析其形成的原因。
一、英語中女性言語特點
1.話題選擇的特點
會話首先要選擇談話的題材,話題的選擇往往體現了談話人的興趣及性格傾向。許多研究調查表明,不論是在說英語的國家,還是在中國,女性和男性在聊天談話時選擇的話題內容有很大的不同。女性由于其性格特點,往往偏向于感性,而男性天生偏向于理性。所以女性之間的談話常常涉及情感、家庭、孩子、服飾等,而男性之間的對話多關于他們共同的活動愛好,如體育、政治、經濟、工作等。男女之間話題選擇的順序可從下表中體現:
A――政治 軍事 性 金錢 體育 科技 自然 健康
人生 人際 兒童 家庭 家務 感情 時尚――B
男性話題組選擇幾率從高到低:AB
女性話題組選擇幾率從高到低:BA
2.措詞的特點
措詞體現了一個人說話的風格傾向和特點。眾所周知,口頭禪就是一個人習慣性措詞的結果。女性在選擇用詞方面比男性更加謹慎小心,且用詞更富于情感。在英語中,有些詞條屬于女性專用,因而男性碰到這些詞不敢,不應該也不愿意去使用。
①關于顏色:女性天生心思細膩,對于顏色更加敏感,她們能很快掌握大量精確描寫顏色的詞語,如:emerald(祖母綠),sapphire(寶石藍),beige(米色)等。如果一對夫婦一同去商場挑衣服,遇到一件淡紫色的衣服,丈夫很可能說:“How about that light purple one?”而妻子卻會說:“Wow,how beautiful that mauve dress is!”正是由于女性天生愛美,關注事物的艷麗顏色,所以她們更傾向于選擇精確的顏色詞匯描述,而男性通常不會使用這些詞匯,只是粗略地將顏色歸類。
②強調和夸張:女性感性且喜歡把情感外露,因此她們常常選用一些含有夸張成分的形容詞和副詞來修飾話語以達到感情的充分表達。例如形容詞有:adorable,wonderful,cute,charming,divine,gorgeous,sweet,lovely等。當女性面對誘人可口的美食,不免驚嘆一聲“How divine!”;當女性遇到鄰家可愛的小寶寶時,會夸贊“What a cute baby!”;當女性看到華麗的服飾時,又不禁會用到lovely或adorable。大家可能都會說“Your plan is wonderful.”。但是“Harry,you are a wonderful friend for me.”則一般是出自女性之口。除了以上的夸張意味的形容詞,女性還喜歡用表強調和夸張的副詞,例如:pretty,quite,so等。語言學家奧托?葉斯柏森(Jespersen)在1922年就發現女性比男性更多地使用so來加強語氣。同樣地,另外兩位語言學家Lakoff和Tarone在幾十年后也得到了相同的結論。
③驚嘆詞和詛咒詞:女性從小就被教育得更加禮貌溫和,因而當女性表達驚嘆和強烈情緒時,傾向于選擇相對婉轉的詞匯。女性一般會避免使用shit,fuck,damn,hell等一些辱罵性攻擊性很強的詞語。女性通常表達驚訝時,會用“Oh,dear!”、“My godness!”、“Dear me!”、“My Heavens!”等。當她們表達憤怒時也會將shit轉換成shoot以減緩語氣。
④愛稱和加詞綴:女性為了表達自己的喜愛親切等情感,通常會給一些事物起愛稱,最常見的方法就是在一些詞的后面加后綴“y”或“ie”表“小”或“親昵”之意。例如:birdie,ducky,bookie,sweetie,Jackie等。男性則斷然不會這樣稱呼事物。
3.會話中句式語法的運用特點
英語中雖然沒有規定成文的女性專用語法,但是語言學家們經過分析整理發現女性習慣性使用以下幾種語法結構。
①附加疑問句(tag question):附加疑問句也叫做反義疑問句,是指放在陳述句末尾的簡略疑問套句。女性傾向于用這種方式對話而替代直接用肯定的陳述語句是因為前者有較強的征詢意味?!癐t is beautiful,isn’t it?”加上附加疑問句,很明顯就帶有想要征得對方同意的意思。又如,女性通常說“He can’t do that,can he?”而不是直接說“He can’t do that!”。
②更換主語:女性在會話中,傾向于把主語“you”換成主語“we”,以增強親切性和對話雙方的融入感。例如,“Maybe we could fix it.”或“Maybe we could improve it later.”。
③禮貌用語和委婉語:女性較男性而言,更多地、更頻繁地使用“Thank you.”,“It’s so nice of you.”,“Could you please...”等禮貌用語。此外,女性還特別青睞于使用委婉語,她們通常不會正面直接地表達反對意見。例如:A:Look at my new dress,is it lovely?B:Um...I like its color.(此話表示其實不認為衣服好看,所以只提了顏色)。
4.會話中語音語調的特點
研究表明,女性發音在很大的程度上較男性而言更加標準。例如,女性比男性更有可能發出元音后的/r/,如tar,女/ta:r/;男/ta:/。女性由于其性格心理特點,在發音的時候更加注意,小心謹慎,所以發音更清晰。而男性發音時隨意、模糊,進而有肯可能較粗糙。如-ing發音,女性發出標準的/-iη/的頻率遠高于男性,而男性常常會發成帶前鼻音的/-in/。關于此發音,Shuy等人曾做過調查,結果發現男性中只有37.8%的人把/-iη/發準確,而女性中發出標準音的人數則高達71.1%。另外,女性在談話中傾向于升調而很少使用顯得語氣生硬的降調。
5.談話風格的特點
女性在會話中,有其獨特的風格,主要有:①女性有好問問題的傾向,在談話中,她們總是積極充當提問者,她們把提問當作是一種保持談話的方式之一。美國語言學家Fishman研究發現,男女在對話時,女性比男性更有可能說一些話使談話保持發展下去,這在心理學上被稱為“積極效應”,包括去除緊張進而生成親密氛圍等。②當女性回答問題時則盡量會使用大量的形容詞描述內心感受,有描述更多細節的傾向。當女性話語被打斷時,通常不會像男性那樣主動搶回話語權,女性更多會選擇“沉默抗議”的策略。
二、女性言語特點的成因分析
語言是人類歷史與文明的產物。社會是具有復雜性的因而語言具有多樣性。造成女性言語特點的原因也是多方面的。
1.歷史原因
無論是東方或西方的語言中,人類(humanbeing)、人(human)、歷史(history)等詞語都不包括女人,她們在人和歷史的范疇中是不在場的缺席者。除卻短暫的母系社會中女性的地位得到了前所未有的尊重,進入父系社會以后,千年來,女性的地位一直沒有真正的達到和男性平起平坐。法國革命的人權宣言只是男權宣言,發現了這一點的阿倫普?德?朱戈在法國大革命兩年后的1791年發表了《女性與女性市民的人權宣言》,她后來因此而被送上了斷頭臺。拿破侖法典則明文規定:“未成年者、已婚婦女、犯人及精神病患者沒有行使法律的權利。”美國婦女在解放黑奴的運動中才意識到自己和黑人一樣處于無權地位。這所有的歷史事件都證明了女性地位的低下和女性力量的軟弱。因而女性的言語從古至今都帶有不夠自信的特點。盡管女權運動轟轟烈烈地進行了一個世紀,但不免有遺留下來的習慣,使得女性談話時容易附和,從屬于他人。
2.社會角色和分工
從古至今,人們對于男女的社會分工慣性定位為“男主外,女主內”。這就使得外面的世界基本變為男人的世界,男性的活動范圍遠遠大于女性,他們承擔著社會的主要責任,有較高的社會地位,而且是家庭經濟的主要來源。然而女性一般只能局限于家庭,社交活動范圍相對縮小很多。這使得男性在大眾普遍意識里代表著權力、地位、支配等,女性則只能占在從屬地位。這種狀況迫使她們用其他方法來得到重視,爭取地位,這就是使用象征身份的標準得體的英語。此外,女性在家庭當中承擔著教育子女的重任,因此她們更加小心謹慎地選擇自己的說話方式,以試圖給予后代積極的影響。
3.生理和心理因素
女性的生理特點首先就決定了女性說話時語音語調偏高,因為女性的聲帶天生比男性的窄而薄,說話時的振動頻率高,音調也就高了。而女性大腦結構的特點,又使得女性比男性更容易更快地掌握正確發音和語法的使用。女性在心理上較男性而言,膽小、謹慎且容易依賴他人,因此,女性在說話時也會體現這些特點。例如女性總是傾向于詢問他人意見,附和他人的觀點和使用反問句。
4.教育因素
多數家庭從小就教育女性要溫文爾雅,言語行為必須表現禮貌得體。所以女性從小就會給自己設一個角色限定,自我要求和反省能力很強。到了學校開始接受學校教育后,又由于大多數的幼兒園和中小學教師都是女性,她們的言語風格會直接影響到受教育的女性學生們。女學生會有意無意地以老師為榜樣,繼承女性這種得體的語言特點。
語言是社會現狀的反射鏡,它能及時反映當下社會熱點,具有時代的代表意義。伴隨著上世紀中葉的女性解放運動,女性的社會地位提高,社會價值和社會認知得到高度認可。這使得女性越來越多地出現在公共社交活動中。社會工作和社交活動使得女性在交談時不再像原先那么缺乏自信,她們仍然會使用禮貌溫和得體的語言,但同時大大增加了言語的力度和彈性。伴隨著經濟的發展和社會的進步,語言的性別差異正逐步減小。學習研究英語中女性的言語特點將有助于我們更深刻地理解英語這種語言背后的歷史、文化和社會結構。
參考文獻:
[1]張愛玲.論女性語言的特點及其文化內涵[J].外國語(上海外國語學院學報),1995,(1).
[2]Trudgill,P.Sociolinguistics:An Introduction to Language and Society(New Edition)[M].The Penguin Group,1995.
[3]Poynton,Cate.Language and Gender:Making the Difference.Oxford University Press,1989.
[4]李昕輝.女性語言風格特色簡析[J].萊陽農學院學報(社會科學版),1999,(2).
女性語言特點范文2
關鍵詞:女大學生;性格;生活價值觀
女性的教育關系到一個國家和民族的未來。女大學生是女性群體中的一個組成部分,她們在社會生活和發展中起到重要的作用。而師范院校的女大學生則具有三重性,即女性、大學生、師者。因此,師范院校女大學生的教育問題,既是提高女性個人和整體素質的需要,也是提高全民族素質的需要。
但是隨著改革開放的推進和中國社會的轉型,當代女大學生的價值觀正在發生嬗變。女性角色決定了女大學生的生活價值觀取向。生活價值觀是人們對生活的意識和態度的總稱,它是生活基本問題在人們頭腦中的主觀反映,它具體表現為人們對婚戀、職業以及金錢等生活基本問題的態度和看法。研究女大學生生活價值觀是提高女性綜合素養的迫切需要,也是促進社會發展和進步的必然要求。
一.女大學生成長面臨的兩大矛盾
改革開放以來,女大學生的狀況發生了翻天覆地的變化。女生要求自立、自強,追求自由戀愛、機會均等、公平競爭和事業有成等,希望能有和男生一樣的社會地位。但是在現實社會中,往往又存在矛盾。
(一)主觀要求自立與生理依賴的矛盾
在高校中,女生主觀上渴望和男生一樣獨立的開展各項工作,在工作中施展才華和收獲喜悅。但是,往往又受到生理條件的制約,無法達到預想的效果。當碰到困難和挫折時,往往想到的就是找人幫忙,具有很強的依賴性。這種依賴性是與生俱來的,并不是一種病態的缺陷。
(二)客觀要求自強與社會習俗的矛盾
社會的進步和發展,要求女生和男生一樣成為社會主義事業的合格的建設者和可靠的接班人。在現實生活中,一個女生強大,則會被人扣上“女強人”的帽子。社會習俗認為,女生就應該比男生弱,過分強大的女生往往會被男生這個群體冷落,而又不被女生這個群體所接受。
二.性格對女大學生價值觀的影響
性格是影響價值觀的基礎。性格是指表現在人對現實的態度和相應的行為方式中的比較穩定的、具有核心意義的個性心理特征,是一種與社會相關最密切的人格特征。性格表現了人們對現實和周圍世界的態度,并表現在他的行為舉止中。性格主要體現在對自己、對別人、對事物的態度和所采取的言行上。有什么樣的性格,就會形成什么樣的價值觀。一個群體的人受共同環境的影響往往具有相同的價值觀,但是在趨同性的情況下又包含著差異性。往往這些差異性又是高校女大學生價值取向的關鍵。
三.高師院校女大學生群體特征對生活價值觀的影響
高師院校的女大學生除了具有高校女大學生普通面臨的矛盾外,他們還具有特殊的群體特征。新時期,由于價值取向多元化和高校生活環境自主化相互作用和影響,使得大學生的教育問題較為突出。
高等師范院校女生人數多,占有絕對優勢,生活環境中的價值取向又較為趨同,這使得女大學生出現了許多的新問題。筆者以師范專業抽取一個班(45人)的素質測評排名為例,匯總學業成績排在前10名男生數,2008、2010年1人, 2011年2人。
(一)學習競爭激烈,壓力大。5年下來,每學期期末考試學業成績排在前10名的基本都是女生,女生之間競爭非常激烈。為了能穩住學業排名,有很多女生上課認真聽講,課后認真復習,生怕比別人差。在這樣的環境中,就會導致壓力巨大,心理問題多。
(二)人際關系復雜,矛盾多。女生之間問題較多,女生不團結的現象較多于男生。部分女同學由于心胸狹窄,產生嫉妒心理,內部意見紛爭較多,使得宿舍人際關系不和諧。在班級工作中容易產生小團體意識,導致班級工作難以開展,思想工作效果差。
(三)生活取向多元,問題多。由于高校環境較為寬松,部分女生在學習壓力和大環境的驅使下,開始尋找自己的精神家園。主要表現在尋找與自己志同道合的朋友或是盲目的進行生活攀比。包括戀愛、擇業、消費等方面都與高等師范院校的管理和導向存在很大的分歧。
這些特點帶來了不同的價值取向,對生活價值觀有著較大的影響。高師院校的女生大多學習刻苦、工作認真。一方面,女生在高師院校各項活動中表現優異,體現出女大學生具有的活力。通過活動使女生自身的文化素質和綜合實踐能力提高了,另一方面,帶動學風建設的同時又推動了校風建設,形成了較好的學習氛圍和積極向上的工作環境。這些都是值得褒揚的。但是,我們還需要看到不足的一面。正是由于女生矛盾較多,導致人際關系不和諧才會滋生很多的社會和心理問題。女生之間的生活攀比,容易產生拜金主義價值取向。一旦在戀愛觀和擇業觀上樹立了以金錢為導向的價值觀,這就會給高師院校的日常管理、學生的成長成才帶來沉重的負擔。
四.教育對策和方法
(一)運用多種形式加強教育,幫助女大學生健康成長
正確運用灌輸理論,反復進行思想政治教育,引導樹立正確的生活觀。運用多種形式,寓教于樂,向廣大女生生動活潑的灌輸科學的生活價值觀,增強科學價值觀取向的滲透力和感染力。通過開展知識講座、影片展播、文體活動,宣傳健康、積極、向上的生活態度和價值取向。廣大女生通過參加活動,在活動中尋找個人定位和價值,增強自信心,克服自卑感。
其次,抓好正反典型事例。運用集體討論,單個交流等方法提升女大學生明辨是非和“拒腐防變”的能力。在高校學生事務中,通過校報、櫥窗和QQ群等載體大力宣傳正面典型,激發女大學生成才動機。廣泛開展女生問題大討論,讓女生在討論中認識是非,明辨是非。在正確的是非觀的指導下,才能端正金錢觀、戀愛觀和擇業觀。需要注意的是反面典型最好進行單個交流或特定范圍交流。
(二)齊抓共管形成合力,引導女大學生順利就業
社會、學校要形成合力,關心女生的進步和發展,幫助他們健康成長順利就業。各相關管理部門要積極參與。法制部門要加強法制建設,重拳打擊違法犯罪行為,保障女生的合法權益不受侵害。宣傳部門要積極宣傳主流的進步生活觀念,批評落后的、腐朽的、墮落的生活價值觀。勞動和保障部門要理順勞資關系,保障女工的基本權利。全社會形成合力,營造風清氣正的社會環境,有助于廣大女大學生形成健康的人格。
學校要制定符合女大學生生活和學習規律的規章制度。在學校的各項活動中要能支持女生、關心女生,重視女生綜合實踐能力的培養。同時還要加強就業指導,讓他們科學認識到男女性別差異的客觀性所帶來的不同,幫助女大學生完善自己的知識結構與能力結構,提高就業競爭力。正面引導女生從實際出發,理性擇業也是非常重要的。
在高師院校中積極開展女大學生特點研究,對于女大學生全面認識自己,了解自己的生理、心理特征,正視與男性的差異,形成健康的心理,完善人格和道德水平,提高婚戀問題的處理等都會有很大幫助。高師院校女大學生是我國現代化建設寶貴的人力資源,是構建社會主義和諧社會的重要力量。對其生活價值觀的研究不僅關系到女大學生個人和群體的成長和發展,更關系到民族的興旺和社會的進步。
參考文獻:
[1]孫珊.淺談高等師范院校女大學生的教育與管理.黑龍江教育學院學報[J].2009(4).
女性語言特點范文3
[關鍵詞]性別差異;話語風格; 跨文化
[中圖分類號]H030 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2013)04 — 0093 — 02
一、引言
在語言交流中,性別是一種不可忽視的可變因素。性別在心理,社會以及文化上的差異使之語言上的性別差異也非常突出。性別話語風格的差異會給異性間的交往帶來問題和誤解,甚至可能產生矛盾與沖突。如羅梅恩(Romaine,1994)指出,日常生活里妻子對丈夫發出“Why don’t you listen to me?”為何你總不聽我講?等抱怨已成為普遍現象。造成話語風格性別上的差異原因主要是:第一,男女具有不同的社會心理;第二,社會對男女言語行為具有共同的心理預設。丹麥語言學家葉斯伯森從語言學角度研究性別語言。美國語言學家薩丕爾也曾發表《雅納語中的男人和女人的語言形式》來研究性別語言的差異。20世紀70年代后,性別因素被看成是社會語言學研究中的獨立變量。80年代的博林格及至90年代的研究使性別語言研究不斷深入。美國人類學家和語言學家格雷杰遜曾建議性別語言學成為一門新的語言學科。本文對語言性別差異的理論研究進行了總結,特別對男女在話語風格方面的差異進行了探討,以期有助于男女更好地進行跨文化交際。
二、性別語言差異的研究
在性別語言差異這個問題上,基本上存在三方面的研究:
(一)性別語言的歧視問題
語言學家們發現,在語言的實際交流中,經常帶有明顯的性別歧視。其表現為語言通常以男性為規范,以男性的語言作為標準和主體,而女性語言則視為一種附屬的語言變體。語言中的性別歧視的理論依據是"薩丕爾-沃爾夫假說"(Sapir-Whorf Hypothesis): 語言不僅僅是社會的產物,它還能夠反過來影響人的思維和精神的構建。根據這種觀點,我們就有理由相信,在受到宗法,等級制度所制約的文化環境中的語言,它所反映出來的是男性世界的本質內容。在英語中很多詞語在描寫男性的時候是褒義或者是中性的,但一旦用來形容女性的時候,馬上就多了一層貶義了(Schulzl,1975)。例如:
He is a professional.
She's a professional.
第一句中的professional使人聯想到的是醫生或者律師這樣的比較體面的職業,但第二句里的在英語國家中就容易讓人聯想到或者是青樓女子。類似的句子如:
Andrew is loose. (Andrew自由散漫.)
Monica is loose. (Monica生性放蕩.)
(二)男性和女性在運用語言時的差異,主要表現在:
(1) 語音層面:聽者可以根據一個人的音色,音速,音量,音域和節奏等特點,判斷出一個人的性別,年齡,職業等。一般說來,女性音高于男性,語速也快于男性,而且女性更加傾向于使用標準語體和高雅的口音,這其實也是語言性別歧視的一種體現。
(2) 詞匯方面:女性更傾向于使用情態,色彩,夸張,委婉詞語等。女性喜歡情態詞may,could等和委婉詞使談話更友好以示禮貌優雅;顏色詞如lavender,beige,mauve等更多地被女性而非男性使用;談話中,女性對adorable, charming,divine,lovely和sweet 等感彩濃厚并帶有夸張的詞匯使用更為頻繁。
(3) 句法層面:女性較之男性更注重語言的含蓄和優雅以及言語的規范性,更習慣于遵守各項語言規則。
(4) 語調模式:男女在語調模式方面的差異表現為,女性較之男性更習慣于使用帶有驚訝和禮貌的語調模式。女性在回答問題時一般會用升調而不是降調,這也反映了女性對于表達自己觀點方面比男性更缺乏自信。
(4) 話題選擇:女性對話題的選擇多是隨意自由,而男性談話多與體育運動,政治和財經等相關。
(三)男性和女性在話語風格上的差別
話語風格上的差異主要表現在話題的選擇,話語量的大小,話語策略等方面。
(1) 話題選擇。女性話題經常涉及個人,關系當前,而男性話題則廣泛且較為抽象,較少袒露自我,常與當前情景保持適當距離。男性話題側重于信息交換,講述事情較傾向于事情的結果,而省略細節。女性則認為話題不重要,重要的是談論本身,談話就是感情交流,通過交談,可以建立和加強與對方的感情,發展良好的人際關系。
(2) 話語量大小。人們普遍認為女性比男性話多,一些英語單詞諸如babble,chatter,gab,gossip,nag,prattle等有"羅嗦"含義的詞在詞典里的例句基本都是拿女性作例子。一般來講,在公開正式場合,男性說話通常多于女性;非正式私下場合,女性往往表現得較為積極主動說話多于男性。
(3) 話語策略。許多研究表明,話語策略差異是性別語言話語風格上最深刻的差異。英國著名語言學家Cheris Krame在仔細深入地研究兩性語言特征之后總結女性語言特點為 “絮絮閑聊,柔聲輕語,彬彬有禮,熱情洋溢,斟酌詞句,有時候莫名其妙,令人不得要領。" 而男性的語言特點則表現為 “傲慢自負,使用咒語俚語,盛氣凌人,氣粗聲大,言語有力,直來直往,敢說敢道,不容置疑" 。話語策略差異還表現在交際中男女在發言,提問,打斷,反饋和應答五個方面的差異。通常在交談中女性會表現得相對比較合作,大家輪流講話。別人說話時,女性常有積極的反應,打斷別人說話在女性看來是不禮貌的,因此女性很少打斷別人說話,即使打斷一般會附帶一句致歉話,女性更習慣于使用反意疑問句。相比之下,男性傾向于由自己來控制話題,通常表現出較強的競爭性,尤其是在公共場合。男性在發言,提問和打斷談話方面均多于女性。男性喜歡借助于一種展示性講話(display talk)以潛在地提升地位,展示自己的知識和能力。而女性經常選擇表揚鼓勵性的語言,表達贊同支持而不是反對批評,目的是尋求與對方的和諧一致,從而有利于成功的跨文化交際。為此女性在交際中更多地使用we,you 等可以包括談話對方在內的人稱代詞和以Let's開頭得祈使句。 說話語氣較委婉猶豫含糊,常用sort of ,maybe,I guess之類的模糊語及援尾句(facilitative tag),而男性多使用of course等肯定語和認識性尾句(epis-temic model tag)。“ you know”,“ I think”,也是女性在會話中常用的表達,用以強調交談雙方共有的背景知識和意見的一致性; 而男性則用這類言語來表達對所述命題的不確定性。在女性看來,交談中不時地用mm,yeah等表達的意義是: "I am listening to you. Please continue."是對談話對方的尊重,男性則常將其理解為: "I agree with you." 男女之間的誤解往往來自于對最少回答(minimal response)不同的理解。比如當男方發現女方不同意他們的觀點卻使用"mm"表示附和時,會感到不可理喻甚至生氣。當女方發現男方在對自己的談話較少使用"mm",或遲遲才說"mm"時則會懷疑對方是否真的在聽自己講話,是否愿意繼續談話。
三、語言性別差異形成的歷史,社會和心理因素
男女性別語言的差異是社會,歷史和文化的發展使然。首先,社會根據不同性別來規范行為,使人們逐漸接收社會和群體對性別角色的期待,并將性別規范自覺內化到社會期待模式中。溫柔順從被視為對女性的期待模式,因此在語言上要求女性語言注重情感性,語氣柔和,語調和緩,表達委婉等。再者,社會權勢和支配及社會地位造成男女話語的"權勢風格"(powerful style)和"無權勢風格"(powerless style)。萊考夫描述的所謂女性用語是社會地位低下,交際中處于不利地位的人的言語特征。從心理學的角度來看,女性在社會上所受到的歧視使得多數女性的才能得不到發揮,其社會地位也得不到保證。這種處境使他們對語言這一標志的重要性更為敏感。從文化的角度來看,話語風格性別差異在于男性和女性各有不同的交際亞文化背景(communication subcultures)。 正是由于各自不同的亞文化交往圈,男女分別習得不同的話語風格。
四、結束語
縱觀人類社會歷史發展,語言上的性別差異受社會地位影響很大。通常認為男女兩性在社會地位上的差別越大,語言上的性別差異也就越大。除此之外,性別語言上的差異也受歷史文化影響,并且因場合,交際對象,個人文化程度,性格等因素不同而不同。性別話語風格存在著個體的統一性和多樣化及群體的統一性和多樣化的特點,隨著社會文明的進步,男女兩性話語風格必將逐漸縮小,并在一定程度上逐漸融合,從而使男女成功的跨文化交際不再是夢想。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕許力生.跨語言研究的跨文化視野〔M〕.上海:上海外語教育出版社,2006.
〔2〕Ronald Wardhaugh. 社會語言學引論〔M〕. 北京:外語教學與研究出版社,2007.
女性語言特點范文4
關鍵詞:跨文化比較; 廣告傳媒;社會語言學
中圖分類號:G206.2 文獻標識碼:A 文章編號:1672-8122(2012)04-0148-02
“語言離不開社會, 社會也離不開語言”,這是當代社會語言學家Romaine的重要論斷。廣告傳媒充斥著人們生活中的每一個角落,并時時刻刻影響著人們的社會生活。廣告語言作為人類語言的一個重要組成部分,在語言中發展得最快,也最有影響力。它具有時代性,能折射出社會的方方面面。目前,我國學者對廣告英語的詞匯,英漢廣告的語言特征,修辭手段,譯文等不同視角進行了大量的研究,同樣,把語言學中的一些理論同廣告語言結合起來進行交叉研究也是非常有必要的。本文就從跨文化比較的角度分析社會語言學在廣告傳媒研究中的地位和作用。
一、中英廣告傳媒語言特點分析
注意(Attention)、興趣(Interest)、欲望(Desire)、記憶(Memory)、行動(Action),這是美國著名學者E.S.Lewis提出AIDMA原則中關于一個精品廣告所應當具有的宣傳和吸引效果。能做到這五點,達到讓消費者購買的目的,不是一件容易的事情,對廣告的要求自然很高。我們經??吹剑藗儗V告的反應不同,在聽到或看到廣告之后有人喜愛,有人厭惡,有人平靜,有人瘋狂,這一切都是由廣告的語言特點決定的。無論中文廣告,還是英文廣告,通常廣告語言有四大要點:言簡意賅,富有感染力和吸引力,目的性強以及方便記憶。但從語言和文化差異來看,中英文廣告除了共性之處,還有各自的特點。
(一)中文廣告語中的特點
中國是一個集體主義化的國家,講究謙和忍讓、克己待人是歷來被弘揚的美德,因此,中國的語言體系中大量存在的是敬語,謙辭。因此,在中國的語言體系中存在的“您的”和“我的”這樣表示要獨占利益的第一人稱句式是不被社會所認同的,因此也是被排除在語言規范之外的句式表達。
這個文化語言特點表現在廣告中:一是突出 “和”與“眾”,強調個人的認同應當符合于公眾輿論或多數人的行為方式,以使彼此之間相互適應,由此在商品消費和廣告中體現出一種從眾心理。例如:中國聯通的“一億人的選擇,億萬人的見證”,還有廣州好迪的“大家好才是真的好”,這些廣告詞莫不體現了隨大流的從眾心理。二是中國的廣告習慣用固定的形式去給商品起名字,讓商品的特征、功效和優點一目了然。比如像“江中牌健胃消食片”,就是采用“品牌名+商品的主要功效+范疇詞”的方式。三是廣告別重視文化和權威崇拜,這種觀念在些廣告語中比比皆是,國家權威認證、指定專用等詞語在廣告中出現的頻率極其高,如云南白藥牙膏,國家保密配方等。這類廣告對中國消費者來說,是非常樂意接受的,因為這意味著在商品質量的保證和可信度的增加。
此外,漢語廣告中也有不少諧音現象,并且像諧音相關這類諧音多以成語和言語出現:“咳”不容緩―桂龍牌咳喘寧,隨心所“浴”―玉環牌熱水器。
(二)英文廣告語中的特點
西方的價值觀中更強調個體,強調人本主義,認為個人是至高無上的。與此相應,文化語言突出的是個體傾向,注重個性與隱私。歐美國家消費者在商品購買中,出對眾人兼用的商品興趣不大。因此,在廣告語言中很少用“all”這類詞,而更多使用 “you”這類詞語,這樣的好處,一是加強了廣告與消費者的互動性。二是符合文化心理,讓消費者感到這就是為他們量身定做的商品,而獲得心理上的舒適感和滿足感。例如:“We’ll leave a light on for you”(Motel 6)它所傳遞的是“You(the customer)will always be welcome”。
此外,在英語的認知模式中,給商品的名字只要一個名稱單詞即可,不必要加什么功效或特征之類的修飾語,如“Nestle”(雀巢咖啡),“Alps”(阿爾卑斯巧克力牛奶夾心糖)。當然英文廣告中也有許多語言諧音的出現,如Make your every hello a real good buy。這則廣告恰是利用了“good bye”與“good guy”的同音異義吸引了顧客注意從而推銷其產品。簡練性和靈活性在英文廣告語言中占據了重要的地位:Just do it(NIKE廣告),Impossible mage possible(佳能打印機),Maybe she’s born with it ―maybe it’s Maybelline(Maybelline化妝品廣告)。正是這種廣告語的精煉吸引了大多數消費者,同時,也實現了AIDMA原則。
二、社會語言學在廣告語言中地位與作用
社會語言學是研究語言與社會關系的科學;而廣告語言真實生動地體現了語言與社會的關系。社會語言學對廣告傳媒語言的研究在性別,年齡,以及語碼轉換等方面有重要的影響。
(一)性別差異的影響
消費者在購買活動中所產生的感覺、知覺、記憶、思維等心理過程,體現了人類心理活動的一般規律。按照性別的不同,男性與女性在消費心理存在著巨大的差異,這一差異來源于男女在生理、社會學、心理學以及思維模式方面的種種不同[9]。
因此其對應的廣告語也有很大的差異。比如,針對男性的廣告,應當把握住男性的需求和心理特征,突出陽剛、實力、品質這些關鍵性要點,在廣告語言中一定要體現出“男子漢氣概”,如:超人剃須刀,勁霸(男裝)等等都體現了男性的陽剛氣質。而針對女性的廣告,則應把握漂亮、優雅、溫柔等特質,突出對商品色彩與式樣等方面內容的關注,這樣才能引起女性的注意和好感,更容易接受和購買。像商品名字,就應該符合這些特征,飄柔(洗發水),淑女屋(服飾)等等,所有的詞都給人一種柔順,雅致的感覺。
(二)年齡差異的影響
不同年齡的消費者,消費心理和行為不同,青年消費者追逐新潮時尚、追求個性張揚、重情感易沖動;老年消費者更多綜合考慮購買需求、欲望、購買力等,講求實用價值。針對不同的消費人群的商品,廣告語要會做出適當的改變與創新??梢韵胂?,商家在針對中老年消費群的廣告語中出現“給力”“神馬”等一些新潮的網絡詞匯和語言,消費者可能會不完全清楚什么意思,會讓為是故弄玄虛、華而不實的語言而非常反感。但是針對年輕消費群體,他們 “酷”勁十足,他們的消費主張是“我喜歡的就是最好的”,對“個性”張揚追求,所以廣告語則應選用一些新詞或者個性詞去吸引年輕人的注意力。Hi-fi Hi-fun,Hi-fashion,only from Sony.(高保真,高樂趣,高時尚,只來自索尼。)這則廣告中使用了語言變體,將英語中發音相同的high 改換成hi,這樣的表達會立刻吸引年輕人的注意(Attention)。再如,針對兒童商品的廣告,要緊緊抓住天真,率性、好奇、快樂等特征,盡量形成簡潔、明快,形象可感,充滿童的風格。如甜甜的,酸酸的,娃哈哈AD鈣奶等,都非常符合兒童的心理和語言風格。
(三)語碼轉換的影響
語碼轉換(Code Switching)是指說話者在對話或交談中,從使用一種語言或方言轉換到使用另一種語言或方言。在一般的情況下,進行語碼轉換的兩種語言中有一種是基礎語,另一種是輔助語,基礎語是會話中使用的主要語言。廣告語言中也經常使用語碼轉換,比如廣告中采用方言和普通話語碼轉換,目的是喚起與增進溝通的認同感,比如,有的廣告詞用東北口音(趙本山的“不看廣告、看療效”)或者四川口音方言(“杠杠的”),特色鮮明突出,使人“產生親切感,產生共鳴”?,F代社會也出現了很多雙語廣告,多語廣告和語碼混用。如:“海信電視,Hisense”;“酒的王朝,Dynasty”等。
三、結 語
中西文化差異對中西廣告語言的影響是顯而易見的,而社會語言學要研究語言在社會中的使用情況,廣告語言作為人類語言的一個重要組成部分,真實又生動地體現了語言與社會的關系,并且將語言與社會緊密地聯系在一起。無論是中文廣告語言還是英文廣告語言,社會語言學在廣告語言研究中的地位,作用和影響力是不容忽視的。所以,廣告語言的制造者與廣告受眾都應該了解和尊重不同文化中社會語言學對廣告語言的影響。
參考文獻:
[1] 曹志耘.廣告語言藝術[M].長沙:湖南師范大學出版社,1992.
[2] 陳原.社會語言學[M].北京:商務出版社,2000.
[3] 江波,景瑋.社會潛意識及其在廣告中的應用[J].中國廣告,2010(2).
[4] 靳梅林.社會語言學與英語學習[M].天津:南開大學出版社,2004.
[5] 李靜.試論廣告翻譯的目標語文化策略研究[J].佳木斯教育學院學報,2010(4).
[6] 譚衛國.中西文化與廣告語言[J].上海師范大學學報,2003(8).
[7] 武一微.廣告語言的社會語言學分析[J].語文學刊,2009(5).
女性語言特點范文5
關鍵詞: 《絕望主婦》 女性語言 文體特征
一、引言
語言作為思想的載體及人類最主要的交際工具不可避免地反映出說話人的態度和背景。由于歷史和現實的原因,包括語言使用者之間性別、職業、社會地位等的差異,語言在語音、詞匯和句法的運用上往往呈現出群體性的差異。就性別而言,由于性別的差異和角色的特殊性,女性語言往往具備與男性語言不同的特征。本文將著眼于文體學的角度,從語音、詞匯、句法層面出發,分析美國廣播公司出品的一部反映女性現實生活的電視劇《絕望主婦》中女性語言的文體特征。本文選取該劇的第六季共23集的臺詞為語料,因為第六季是較新的一季,語言更具有時代感,更貼近實際。
二、《絕望主婦》中女性語言的文體特征
(一)語音語調層面
通過對該劇視頻資料的分析表明,女性語言在語音層面的文體特征是規范化。女性在發音方面純正標準,這已成為女性的社會標志。女性的發音比男性更接近標準、規范語體和高雅口音。根據女性的語音特點分析,女性發音比較小心、清晰,而男性則發音比較隨意、粗獷。
在語調方面,女性的變化很大,比男性更富有表現力。女性使用升降升或降升調式的頻率比男性高。女性講話時多用明顯高于男性的升調,而且高低變化很大。而在該用降調時常使用升調或平調,表現了女性猶豫不決的性格特點和溫順、體貼、尊重別人的美德。女性在該用降調時常使用升調或平調,以表示自己的意見不是定論,樂于聽取對方的意見或表現出猶豫不決,以及溫順、體貼的性格。如:
Husband:When will dinner be ready?
Wife:Oh...around six o’clock?
在這個例句中,妻子回答時運用了升降升調,暗含“six o’clock if that’s ok or if you agree?”這一征求意見的口吻,反映了女性語氣猶豫不決及其溫順、體貼的性格。若將對話中的角色進行交換,男士可能以高降調收尾,語氣堅決、肯定。
(二)詞匯層面
下表是根據《絕望主婦》第六季中的所有男女主人公的話語做出的統計,由此我們可以歸納出該劇中女性語言在詞匯方面有兩大文體特征:更多地使用感彩濃重的詞匯;較多使用文雅和含蓄的詞匯。
1.多使用感彩濃重的詞匯
通常人們通過語言來表達思想和情感。而女性語言則強調在感情上打動別人。大多數女性通過抒感來表達自己,而非強調對事理的闡述。另外,女性在情感方面較之男性更為細膩,易于表露情感。因此,在詞匯使用方面表現出其與眾不同的特點,傾向于使用感彩濃重的詞匯來表達自己的思想和情感。具體體現在如下幾方面。
(1)顏色詞。女性傾向于使用一些從法語借過來的更為復雜的顏色詞來精確地形容和描繪事物,例如beige(米色),azure(天藍色)。這些精確、復雜的顏色詞卻很少出現于男性的語言之中,大多數時候,男性會用blue來代替“The azure skirt suits you better.”中的azure。這些復雜詞的使用充分反映出女性觀察之細致、情感之豐富。
(2)夸大性和空泛性形容詞。女性趨向于使用夸大性形容詞和空泛的形容詞,如adorable,charming,cute,lovely,wonderful等,從而更為準確地反映她們的情感。因此,“How lovely the girl is!”之類的語句更多地出現在女性語言之中,成為女性語言的特點之一。這些形容詞的夸大作用強調了女性語言使用方面的感性特征,符合女性情感表達的需要。同時,女性傾向于使用一些空泛的形容詞,尤其是在談論政治、地理、體育等她們所不熟悉的領域或者是在需要邏輯推理和推理思維的情況下,這些詞匯叢頻繁出現也說明了大多數女性在上述方面的知識或能力的相對欠缺。大多數女性在觀看足球比賽時經常使用“Oh,the striker is wonderful!”來贊揚場上的前鋒,而男性多通過描述該球員的實際場上發揮來表述自己的看法。
(3)小詞和愛稱。與男性選用相同的詞匯進行表達時,女性通常在這些詞后面加上表示“小”的詞綴-ie或-y,從而強調所描述的事物的小巧以及本人對該事物的喜愛或親密關系,例如,doggy,bookie等?!癢hat a lovely doggie!”或“The birdie is flying in the sky.”都是極具女性特征的語言表達。這些富含女性特征的英語詞匯在女性語言中的出現頻率遠遠高于在男性語言中的出現頻率,如果男性過多使用類似的詞匯一定會遭到別人的不解或誤會。
(4)強勢詞。女性多在夸大性形容詞前加副詞或強勢詞terribly,so,pretty,awfully等進行修飾,從而突出表達自己的情感,用強勢詞來加強語氣,增強表達效果。女性經常用這些詞來表達她們對傾聽者談話內容的深入思考或者讓對方感受到自己所談論的內容非常重要,想要引起對方的興趣。在《絕望主婦》中,我們經常聽到女主人公這樣的話語:“I am really sorry.”“This is so funny.”與之相比,男性則比較少用so,very,really來表達同樣的意思。
2.多使用文雅和含蓄的詞匯
語言反映社會生活,是社會地位和身份教養的重要標志。女性的社會地位感較男子更為強烈,更加注意語言變體的潛在的社會意義。男性可以通過他們的成就來衡量他們的社會地位,在他們而言,語言只是一種表達手段;而女性則需要從言談舉止方面填補她們在社會地位上的劣勢。和男性相比,女性更注意所使用的語言的文雅和含蓄,在詞匯方面具體表現在如下幾方面。
(1)委婉語和俚語。女性比男性更傾向于通過使用含蓄、委婉或迂回的言詞來代替一些她們感到不便或不宜表達的禁忌或敏感的事物。例如,用委婉語“I have to go powder my nose.”來代替“I need to use the toilet.”劇中還有這樣一段對話:Susan說:“What do you think of my new coat?”Julie回答道:“Funny.”這里,有趣其實是不能用來表達對Susan外套的評價的,但是為了委婉地表達自己的不喜歡Susan外套看法而采用的詞匯。同時,作為男性專用領域的俚語很少出現在女性語言之中。
(2)驚嘆語和詛咒語。女性更注意語言的文雅和含蓄也表現在驚嘆語和詛咒語的使用上。在《絕望主婦》中,女性經常使用的咒罵語和驚嘆語包括:Oh dear,My Goodness,God Heavens,Oops等。而很少使用比較強烈的咒罵語比如shit,damn。人們總是期望即使在女性表達強烈情感時也優雅、禮貌、溫柔和有美德,女性也本能地避免使用。
(3)客套語。女性語言的文雅和含蓄還表現在女性比男性更多地使用客套的標記詞如please,thanks。除此之外,劇中女性的禮貌用語非常得多,比如“You are so sweet.”“Do you mind...?”“Can I...?”“If you don’t mind...”“I wonder if I could...”。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文
(三)句法層面
表2是作者根據《絕望主婦》第六季中所有男女主人公的話語做出的統計,由此我們可以看出劇中女性語言在句法上有以下文體特色。
1.調節結構
女性在言語中更多地使用調節結構,通常稱作模糊修飾語(hedges)或閃避詞,包括一些模棱兩可的話,如I think,I suppose和有聲停頓,如well,you know,kind of等表示不確定性,還經常帶有一些情態動詞would,might和帶情態意義的副詞probably,possibly,certainly等。
女性在說話時經常使用I think,It seems to be,I guess,I’m not expert,but等插入語,這樣一些客氣禮貌的句式可以回避直截了當地回答,表達較為緩和的語氣和試探性的要求。這些詞和表達方式通過暗示說話者缺少信心來減弱說話者的語氣,從而使得所說內容更為準確。比如:I suppose I might be able to do that.劇中Lynette有這樣一句話:“Well,we did kind of forget her birthday.”其中閃避詞“kind of ”使得說話人的表達顯得不那么直接和主觀。從而也可以為說話人留下更改話語的空間。又如,請求幫助時,Bree說:“I was wondering if you could possibly do me a small favour,if you wouldn’t mind.”這類語句其實是一種非??蜌獾恼f法,女性比男性更常用這些說法表示試探性的要求或提議。
2.附加疑問句
在《絕望主婦》中,女性比男性更多地使用疑問詞,在句末更多地使用附加疑問句。用附加疑間句有較強的征詢意味,可以避免過于直接、肯定。Lakoff(1975)指出:人們認為,和男性相比,女性更喜歡用一種試探性的方式來表達自己的想法。比如,女性比男性更多地使用附加疑問句,因為附加疑問句可以減少語氣的肯定力度。在疑問句或反意疑問句的使用上,女性的使用頻率高于男性。對于女性而言,她們使用疑問句的目的是使得談話得以持續,以免造成交際上的語用失誤。例如:女性一般會說“He can’t do that,can he?”而不是“He can’t do that.”女性為顯示自己的教養、地位,以及出于溫柔優雅的心理特征,在句法方面,通常會附有各種修飾成分、委婉含蓄的句子表達較為緩和的語氣。而男性基于自身的社會地位和心理因素,話語盡顯陽剛之氣。比如劇中Lynette經常使用:“Let’s go shopping tonight,shall we?”而劇中Mike在表達同一個意思時卻會說:“We go shopping tonight.”有時女性使用這些附加疑問詞并不是真正地直接問一個問題,而是想表達她們對所敘述事情的不確定性和缺少自信。劇中還有很多類似的表達,比如:“You do have a sitter,don’t you?It seems a bit too good to be true,doesn’t it?”
3.虛擬語氣句
女性在講話時會避免使用直接命令句,而是用較為恭敬溫婉的虛擬語氣句。比如女士在要求別人帶某東西時會說:“Could you bring that here?”妻子要丈夫吃飯時會說:“Dinner’s ready. Would you like to eat now?”在吃完飯后要求丈夫洗碗時會說:“Would you like to wash the dishes?”這些說話方式表現了女性的恭謙和自身的修養,可以避免一些相互產生的尷尬。
4.祈使句
性別差異在句法上的體現還表現在祈使句的使用上。通常,男性較多地使用簡單明了的祈使句,表達命令或作出決定,而女性則多半使用復合祈使句等客氣的句式來請求對方做某事。而且女性更頻繁地使用Let’s句式,而Let’s結構句式明顯包括講話人本身,語氣緩和、委婉。此外,女性比男性較多地使用長句子,以避免唐突或魯莽。
除上述特征外,在句法方面,女性更傾向于在談話中用代詞“you”和“we”作句子主語,時刻記著對方的存在。如,Maybe we could do something more about that.此外,大量研究表明,女性英語的句式語法更為標準規范,語法的正確性幾率高于男性,而男性話語中的次標準語言形式比較常見(J.Cheshire,1984)。
三、結語
語言隨著人類社會的產生而產生,隨著人類社會的發展而發展。英語語言中的性別差異與其社會分工、社會文化因素及女性的心理因素都是緊密相連的。由于社會分工等深刻的社會、文化、心理等因素,導致女性語言有其區別于男性語言的獨特表現形式。英語中的女性語言在語音語調、詞語選擇、句法等方面頗具特點,相比之下,女性話語更感性、更親切,言語更禮貌、更委婉、更規范,用詞更細膩、更生動,交際更為默契;而男性語言則直來直去、盛氣凌人、無所顧忌。正確地認識、理解英語中的性別差異,對言語交際的影響具有重要意義,特別是在英語教學中顯得尤為重要。英語學習者不僅要掌握語言自身的規則,而且應努力地正確使用適合自己性別角色的地道英語,進行得體的交際。
參考文獻:
[1]Cheshire,J.The relationship between language and sex in English[A].In P.Trudgill,Applied Sociolinguistics[C].London:Academic Press,1984:33-55.
[2]Lakoff,R.Language and Women’s Place[M].Harper & Row Publishers,1975.
[3]成祖堰,唐琳.英語中的女性語言特點探究[J].湘南學院學報,2005,(6).
[4]劉希.英語中女性語言的特點及性別歧視現象探析[J].高等函授學報(哲學社會科學版),2007,(4).
[5]王麗琴.女際語言學[M].濟南:山東文藝出版社,2003.
[6]張愛玲.論女性語言的特點及其文化內涵[J].外國語,1995,(1).
[7]張一寧.女性英語中詞匯使用特征的分析[J].長春理工大學學報(社會科學版),2004,(12).
女性語言特點范文6
[關鍵詞]中國士性;春天;語言策略;中國傳統文化
[中圖分類號]HO [文獻標識碼]A [文章編號]1009-2234(2012)01-0172-02
春天給人以和風習習,暖日陽光,柔和細膩之感,即使偶有涼風襲來,也是輕輕巧巧,溫溫柔柔的,此景恰可以用來形容中國女性的言語策略,委婉、順從、恭維、謙遜,時刻顧及自己和他人的感受,尤其注意維護面子,恪守本分,體現禮貌?!独畲禾斓拇禾臁窞楫斚聼岵?,匯集多種時尚素材,描寫當代“剩女”生活,具有相當的典型性。本文以該劇為例,分析女性在日常交際中的語言策略,進而解析中國傳統文化對于女性語言的影響因子。
一、日常交際中的女性語言策略機其理論基礎
1.合作原則指導下的女性語言策略
美國哲學家Grice認為,人們在言語交際中應遵循“合作原則”,該原則包含四個準則,即數量、質量、關聯和方式。運用Griee的理論分析女性的言語交際特點,我們發現,通常情況下,女性在會話中大多是恪守這些準則的,以保證信息的準確傳遞與談話的順利進行。但現實交際中,女性由于種種原因,并不都嚴格遵守這些準則,甚至有意違反,以達到某種特殊的需要與預想的目的,如出于禮貌謙虛、顧及別人顏面;考慮對方感受,避免給對方造成傷害等。具體表現在以下幾種策略中:“謊言”策略,話題轉換策略及模糊策略。
(1)“謊言”策略
這一策略是指違背質的準則,在談話中提供自己認為虛假或不真實的信息,其主要目的不是為了故意欺騙對方,而是為了避免尷尬,維護臉面等。例如:
李春天在姐姐的授意下去和梁冰挑明。撮合姐姐和梁冰在一起,但被梁冰拒絕,于是春天運用了“謊言”策略:“我跟你說我今天來這兒吧,我姐根本不知道,是我一廂情愿來的?!逼淠康氖菫榱司S護姐姐的面子,表明姐姐的清高,維持姐姐在梁冰心目中的良好形象。
(2)話題轉換策略
該策略是指違背相關準則,轉換談話的中心議題,答非所問,枉顧左右而言它。當談及某些影響交際雙方自尊或感情的話題時,因女性天性敏感,她們更易轉換話題來緩和談話氛圍。例如:
李春天作為大齡“剩女”,其婚姻大事成為母親的一塊心病,當母親問起相關話題,總是想方設法避開?!袄隙洗谓o你提的那個人。你覺得怎么樣?”“哪個?這個?您今天這個菜成啦!”“你跟梁冰怎么樣了?你跟小梁吵架了?”“媽,你別問我了。您給我弄點吃的行嗎?我餓著呢?!泵舾械拇禾觳辉概鲇|令自己尷尬心傷的話題,又不愿意傷害母親的一番好意,于是轉換話題其目的還是維護個人的自尊。
(3)模糊策略
該策略是指違反方式準則,運用模糊語言,說話含蓄委婉,有時故意模糊其詞,非直接的表達說話者的意圖。尤其是某些敏感的話題,甚而涉及隱私的話題,女性更擅于使用委婉的言辭。含蓄的表達。例如:
劉青青鼓勵李春天主動向心儀的李繼偉表白,李春天不好意思:“我上他們家去,他們家萬一要是沒別人,他要那什么怎么辦呀?”青青:“那什么呀?什么呀!那你就從了他唄!”二人用模糊的語言談論了讓女性臉紅的敏感話題。避免了直言的尷尬,巧妙地達到了交際目的。
2.札貌原則指導下的女性語言策略
Leech提出了一套各社會、各群體共享的普遍性的禮貌原則及其相關的一系列準則。分別為:策略、寬宏、贊揚、謙虛、贊同和同情準則,其核心思想是最小化不禮貌表達和最大化禮貌表達。根據Leech的理論分析女性的言語交際特點,我們發現,女性在言語表達時,側重于多用贊譽、同意及同情準則。而且具體化于以下幾種形式中;恭維策略、指稱策略和同情隨從策略。
(1)恭維策略
在言語表達時,女性善于適時地使用恭維語來表達對他人的羨慕、鼓勵、欣賞和感激等。在恭維時,她們傾向于把話題集中在對方身上,盡量說對方的優點或長處,多加贊譽。討其歡心,同時也表達了對對方的關心,這樣既滿足了對方的面子,又有利于交際目的的實現。例如:
李春天夸獎姐姐李思揚:“她(劉青青)比你年輕倒是真的,漂亮可比不上你。我姐長得雙眼皮,大眼睛,商鼻梁,一排小白牙,真的。”目的在于安慰姐姐,讓她以平和的心態來看待好友劉青青嫁給姐姐前男友這件事,令其姐找到心理平衡。
(2)指稱策略
這里的指稱策略包含愛稱和共稱策略。愛稱,多指乳名、小名、無惡意的綽號等等,多用于家庭內部、朋友之間,專用于顯現親近情感的稱呼。共稱,是“咱們,我們”等人稱代詞的一種特殊語用現象,說話人借助“咱們、我們”等復數人稱的使用,將自己(或者對方)引入對方(或者自己)所處的某種情景,以這種虛擬的“共同處境”來密切情感。運用指稱策略,使人倍感親切,可消除交際雙方心理上的距離,在某種程度上達成一致。從而使交際得以順利愉悅地進行。例如:
劇中李春天和劉青青為閨中密友,兩人關系極好,語言中頻繁使用指稱策略,李春天稱劉青青為“祖宗”,而劉青青開口就是“孫女”“老二”。體現兩人的親密無間。“咱倆”則是兩人說事的“高頻詞”:“咱倆迎著朝陽出去玩去?!薄霸蹅z一塊就伴?!薄霸蹅z逛街去吧?!薄霸蹅z”說明了兩人志趣相投。行動一致。
(3)同情隨從策略
在日常言語交際中,女性富有同情心,常以“情感”取向為特點,常用抒發感情的詞語來表達她對對方的同情。喜他人之喜。憂他人之憂。傾向于以附和或支持對方觀點的方式來建立和維系同交際另一方的和諧關系。例如:
劉青青擔心李思揚的出現會令自己的丈夫張一男舊情復燃,總是處處提防,處處針對李思揚,而李春天既要維護自己的姐姐,又不能傷害自己的好友,言語之間常常采用該策略?!拔医氵@段時間太背了,離婚以后特別特別痛苦。她晚上經常一個人躲在屋子里偷偷地哭,我姐現在特可憐?!眲⑶嗲嗟溃骸澳憔椭揽蓱z你姐,現在都同情她,都心疼她,那誰同情我,可憐我?”春天立刻說:“我啊,如果有一天讓我發現我姐跟張一男真的有事,我肯定跟你站一邊,我肯定跟我姐急,我立刻跟她脫離姐妹關系。”李春天用動情的言語描述李思揚的悲慘處境,喚起劉青青的側隱之心,降低她對姐姐的敵意。同時以附和隨從表達自己對好友的深切同情,目的在于維護和好友的親密關系,安慰對方,表明兩者的一致對外。
二、中國傳統文化對女性語言策略的影響
中國女性在交際中所常用的語言策略之所以如春天般和諧輕柔,委婉含蓄,是因為除卻女性本身的性別特點以外,中國的傳統文化對其產生了深遠的影響,主要表現在以下幾方面:
1.儒家思想的體現:“禮”的制約
統治中國文化的孔子思想的精髓其一是“禮”?!岸Y”是
人們社會行為的規范,它規定社會成員的權利和義務,以及相應的行為,從而使社會達到和合?!岸Y”是行為的尺子,做人的手段,主張的是克制自己,人的視、聽、言、動都符合禮的要求,從而達到仁。正如孔子所說:“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言。非禮勿動。”
“札”在中國,從古至今歷來是制約人們社會行為的最重要的規范。在以差序格局為特點的傳統中國社會中,“禮”的基本精神是天地人倫的上尊下卑,“禮”的本質是有“別”,有“別”才有“敬”。每個人在社會中都有其固定的身份、權利、義務、面子大小和行為。做什么,不做什么都取決于固定的身份。盡管人們的社會地位身份不同,人們都相互依存。只要不超過“札”的界限,明白自己的身份,達到“正名”,就會明白如何行為,就會知曉該說什么,不該說什么等等。否則,做了不符合身份的事,說了不符合身份的話,就是“名不正,言不順”;就會丟臉,不“安分守己”。作為女性,應懂得男女有別,明確自己的身份地位,維護臉面的重要性。因此,在語言交際中,女性的語言受到“禮”的制約。
2.父權社會的定型:三從四德
中國社會是由血緣關系維系的典型的宗法社會,家庭是整個社會結構的基石。在這樣的一個社會結構中,父權主義占據絕對的統治地位,大男子主義盛行。在這種觀念的影響下,社會出臺了針對女性規范的“三從四德”?!叭龔乃牡隆笔菫檫m應父權制家庭穩定、維護父權一夫權家庭(族)利益需要,根據“內外有別”、“男尊女卑”的原則。由儒家禮教對婦女的一生在道德、行為、修養的進行的規范要求。尤其是“四德”(德、容、言、功)中的“言”,強調女性與人交談要會隨意附義,能理解別人所言,并知道自己該言與不該言的語句。
“三從四德”決定了女性在社會中的從屬地位,對其言行有了嚴格限定。在整個道德規范、社會環境的限制下,女性在交際中應知道該說什么,如何去說,才能不“逾矩”,這樣才能維護自身所應符合的社會形象。
3.社會角色的制約:男女有別
“社會性別”是指由社會形成的男性或女性的群體特征、角色、活動及責任,是社會對兩性及兩性關系的期待、要求和評價??凇瘞浊陙碇袊鐣恰澳懈棥钡霓r耕經濟為主導,其傳統的主流文化是“男主內。女主外”的角色分工。有明文規定的“內外有別”源于“周公制札”,劃分了男女分工位置以排除婦女對政治和軍事活動的參與,讓婦女退回家庭,男女內外有別的制度習俗便形成了。
于是,這種“內外有別”、“男女有別”的角色分工導致了男性在家庭中多成為經濟來源的創造者。居于主導地位;而女性逐漸喪失在家庭中的經濟權利,成為男性的依附?!敖洕鷽Q定政治”因此,女性的社會角色和身份地位受到了嚴格限制,其話語權進而受到影響,為符合這種特殊的依附身份,女性需要體現的角色特點是“言聽計從”“賢良淑德”“委婉和順”,其語言要符合自身的身份,這樣才能適應社會分工角色的定位,保住自己的地位。
三、結語
女性言語的“春天”論,借《李春天的春天》為例,分析了女性語言在中國傳統文化因素影響下的語言策略,讓我們看到,女性語言的春意盈盈,委婉玲瓏,活色生香。為生存、為發展,女性利用自身的性別優勢充分發揮著語言的魅力。通過女性的語言特點,我們更應看到女性作為社會獨立個體所特有的價值,正視女性的社會地位。為女性的獨特美麗而喝彩!
[參考文獻]
[1]柴玉梅,王麗琴,女性言語交際的語用策略[J],中華女子學院山東分院學報,2008,(05):52-55,65
[2]何兆熊,新編語用學概要[M]上海:上海外語教育出版社,2002:154,219
[3]賈玉新,跨文化交際學[M],上海:上海外語教育出版社,1997:159,288-289
[4]劉森林,語用策略[M],北京:社會科學文獻出版社,2007:182-183