前言:中文期刊網精心挑選了中外歷史論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
中外歷史論文范文1
一、中外銀行信貸管理制度的主要差異
外資銀行十分注重信貸風險的防范,在長期的商業化經營中,形成了一整套較為科學、規范的信貸管理體制和內部控制制度,對貸款原則、貸款程序、貸款審批、貸款風險分析,風險評定、風險控制體系等有規范而嚴格的要求,從而有效地控制了信貸風險。相比之下,國內銀行的商業經營體制和信貸管理機制目前尚處在調整和逐步完善之中,諸多方面與外資銀行有較大差異。主要表現在如下幾個方面:
(一)組織結構上的差異——外資銀行重視水平制衡,國內銀行重視垂直管理。
外資銀行在信貸組織上通常采用條塊結合的矩陣型結構管理體系,信貸業務的組織除了有縱向的總行一分行的專業線管理之外,十分強調橫向的部門之間的分工與制約,較好地實現了風險控制與資源配置效率的較佳結合。外資銀行通常會設置專業化程度較高的多個部門共同負責信貸業務的組織管理,如信貸政策制訂部門、資產組合風險分析部門、業務管理部門、風險審查部門、不良貸款處理部門以及系統一體化管理部門等等。各部門分工明確,各司其職,在業務上相互溝通、協作又相互監督。貸款審批是信貸風險的關鍵控制點,在這一環節,外資銀行多采取由隸屬于不同部門的授權人員共同審批的辦法,三人或雙人審批有效。如某外資銀行廣州分行,貸款審批由業務管理部門和風險管理部門共同負責,每一筆貸款的發放都必須由最少兩名授權人員主管——獨立思考后簽字同意方為有效。分行長主要起協調管理作用,不直接參與貸款的審查與簽批。審批流程呈橫向運動特征。
國內銀行特別是國有商業銀行的信貸管理組織結構與專業銀行時期相比,基本架構沒有實質性的變動,仍是與行政體制高度耦合的“金字塔”型的垂直管理機構,表現為管理責任關系和信息的匯報渠道均為總行、一級分行、二級分行、支行、網點之間以及機構內部行長、科長、經辦之間的分級管理。與外資銀行比,縱向管理鏈條過長,而橫向的分工與制衡關系強調得不夠。近幾年我國商業銀行各級分行進行了內部結構調整,相繼成立了資產保全部和風險審查部門負責處置不良貸款、評估貸款風險,改變了舊體制下信貸部“一統”信貸業務的局面,但信貸政策管理、信貸資產組合風險管理等職責仍然基本由審貸部門承擔,部門的細分化程度不夠。貸款審批實行逐級上報、層層審批制度,行長或主管信貸的副行長具有最終決策權。審批流程呈縱向運動特征。
(二)風險防范意識和控制手段上的差異——外資銀行重視事前防范,國內銀行重視事后化解。
外資銀行十分注重信貸風險的早期防范,將防范風險作為整個信貸業務流程的核心,在各個業務環節采取了多種措施防范金融風險。主要有:1、通過確定目標市場、制定詳細的風險資產接受標準來篩選客戶。如某外資銀行每年會根據信貸政策委員會確定的地區最高額度指標,確立市場目標及風險接受標準,只有符合目標市場條件的客戶才能發放貸款。業務管理部門通過行業研究,列出可接納客戶的條件及細節,包括對公司規模、管理者經驗、股東資本、杠桿比率等方面的指標限制,信貸人員以此為依據尋找符合條件的客戶進入貸款程序。2、通過現代計量方法和借助各種專用軟件對客戶進行動態評估與分析,并將評級結果廣泛運用于信貸管理的各環節。3、建立大客戶專管制度。大客戶的貸款由總部統一專管,總部每年對其總公司進行評估并根據評估結果給予一定的授信額度,分公司申請貸款時在總的授信額度內統籌考慮。4、通過動態評占資產組合,盡可能地選擇多種彼此互不相關或者負相關的資產進行搭配,以便分散風險。5、通過不定期的風險測試,提前做好突發事件的應對工作。在某外資銀行,風險管理部門會定期對貸款組合進行風險測試,通過假設某些宏觀(政治/經濟)事件發生,測量信貸資產可能遭受的影響。根據測算結果,一些敏感性貸款在五級分類中將被歸為“可疑”類,有關客戶的信用等級也會相應下調。6、設立獨立機構評估風險與績效。如某外資銀行,總部有獨立的風險審核小組對各分行信貸組合和信貸管理程序進行一年一度或兩年一度的審核。審核小組通過計算信貸組合的加權平均損失概率,確定信貸組合的風險級數,5級以上為合格。如果不合格,審核部門將及時給予改善建議,要求業務管理部門改進,并在6個月后復查,12—18個月后再次復查,直到確保風險隱患消除。
與外資銀行相比,國內銀行由于歷史包袱較重,把工作重心放在了存量風險的化解上,風險的早期防范沒有得到充分重視。我國商業銀行基本上沒有開展市場細分工作,大多都是在審查借款企業的合規性,包括企業執照的合法性、是否年審、對外投資比例、有無違法經營行為等之后,就與企業建立信貸關系,對行業和企業缺乏深入細致的研究和個案分析,對如何科學搭配、合理運用信貸資產,將資產風險降到最低缺乏全盤考慮。這造成了近幾年商業銀行無論國有民營、無論規模大小盲目“搶大戶”的情況,新增貸款大量涌入交通、電信、電力等壟斷行業和上市公司,集中于少數貸款大戶。貸款投向的高度集中,短期看雖然能增加銀行盈利,降低不良貸款,但從長遠看,貸款大戶的系統性、行業性、政策性風險大,一旦發生貸款損失,對放貸行甚至整個銀行業都將產生難以估量的影響。在風險控制的其他環節,國內銀行雖然借鑒外資銀行做法,建立了風險評級制度,但信用評級一般只能在新客戶申請貸款時和每年年初進行,不能即時反映風險,評級系統的可操作性、指標體系的完整性和量化分析模型設置的科學性、全面性和代表性以及評級結果的普遍運用也與外資銀行有一定差距。
(三)人員制約手段的差異——外資銀行重視人員激勵,國內銀行重視人員控制。
外資銀行強調調動員工的積極性和主動性.在業務開展和管理中給予了信貸管理人員充分的自。信貸管理人員通常享有較強的獨立性,從總行到分行自成一體,各級分支機構的信貸管理人員由上一級甚至上兩級信貸主管直接任命或指派,并對上一級信貸主管負責。在某外資銀行,總部每年會對信貸人員進行專門培訓,逐步提高信貸管理人員的專業素養和水平,并根據其工作經驗和能力,將其分為若干等級,授予相應信貸審批權限。信貸管理人員的“超然”地位既保證了他們有足夠的獨立思考空間,有效地避免了貸款的審批與發放過多受到行政干預,又充分調動了信貸管理人員的積極性。在外資銀行,道德風險的防范主要通過三個途徑實現:一是實行科學評價,動態管理。如某外資銀行,貸款審批權限實行一年一定,獨立考核部門借助業績評價系統對信貸管理人員的“表現”打分,上級信貸主管據此決定提高或降低該信貸管理人員的審批權限等級。審批權限的動態調整一方面給信貸管理人員造成了一定的壓力,督促其自覺控制資產質量,另一方面便于管理層在短期內能夠查明風險、采取對策。二是通過設計科學的激勵機制,采用財務激勵措施,如股票期權制度、內部持股制度,將股東價值最大化、信貸人員自身報酬最大化和人力資本增殖的目標有機結合起來,從源頭上遏止信貸管理人員因追求自身效用最大化而偏離所有者目標的現象。三是通過設計相互制衡的組織體系,通過權力的分工和制衡實現人員間的時時制約和事先制約,有效制止內部人控制行為。
國內銀行強調對員工加強控制。但國內銀行內部制衡的組織體系尚未建立,各種財務激勵措施尚未落實,貸款審批權也基本上是靜態管理、多年難變,對人員的控制主要落實在貸款責任制上。各家銀行建立了信貸資產質量第一責任人制度和不良貸款終身追繳制度,制定了詳細的考核辦法和嚴厲的處罰辦法,期望在信息不對稱、監督困難的情況下制約信貸人員的放貸行為,加大違規成本。一些要求和規定近乎苛刻,如一些銀行規定新增貸款要實現“零不良”;一些銀行規定如果確因員工的過錯形成不良,則經辦人員將立即被解除合同,有關負責人也要受到相應行政處分。但事實上,由于存在信息嚴重不對稱和法人治理結構不健全的問題,再嚴格、細致的責任制度也無法防范道德風險,近年來信貸人員違規事件以及內外勾結詐騙銀行資金案件仍然層出不窮便是明證。與不斷加強的控制力度相對照,人員的激勵機制沒有建立起來。一方面,貸款審批權基本按行政職務層層下放,基層以及中層信貸管理人員自主決策的空間有限,積極性受到挫傷。另一方面,激勵手段和措施仍然單調,基本還是傳統計劃體制下的老一套,主要的財務激勵措施——按照績效考核進行的獎勵變成了固定獎金,實質上成為工資的一個組成部分,失去了應有的激勵作用。
(四)財務管理制度上的差異——外資銀行重視資產價值的真實性,國內銀行缺乏提取準備的自主性。
對貸款的會計處理和計提呆帳準備金的實踐是銀行業管理和控制風險的基本要素。外資銀行基于資產安全和經營穩健的考慮,十分注重按照審慎會計原則,在貸款的會計處理上充分估計可能發生的損失,真實反映貸款的實際價值。通常采用的方法是在保持信貸資產賬面數字不變時,在資產方設立對沖項目——呆賬準備金用于備抵貸款資產項目的損失,使其按照實際價值得到反映,在負債方相應核減資本金。外資銀行對呆賬準備金什么時候提取、提取多少有充分的自,不受財務、稅收部門限制,常常會在有計劃地預提普通風險準備金的基礎上,針對具體貸款風險提取專項呆賬準備金,以便在實際風險損失發生時有能力自擔風險。如某外資銀行除計提1%一般準備外,貸款降為不良后,會根據貸款項目預期損失程度計提相應的專項壞賬準備金。
國內銀行對貸款的會計處理主要按照1993年財政部頒布的《金融保險企業財務制度》的有關規定執行,已設立了呆賬準備金科目用于抵減資產價值。但呆賬準備嚴格按照財政部確定的計提標準——年末貸款余額的1%提取,損失發生后由財政部門審批核銷,存在呆賬準備提取水平過低、提取方式單一、提取范圍過窄和銀行對準備金的提取和核銷缺乏自主使用權的問題。與外資銀行相比,我國的銀行財務管理制度既不利于及時揭示銀行貸款風險,也不利于促進管理人員自覺控制風險。首先,銀行資產負債表某個時刻的資產存量,是按歷史成本計算原則而制定的,不能及時根據貸款的實際形態作出調整,這就意味著銀行資產沒有按其實有價值進行核算和反映,存在相應數量的賬面“虛擬資產”,貸款風險不能及時在財務報表中得到反映。其次,貸款損失與經營利潤不掛鉤。商業銀行的貸款收益是按照權責發生制,在貸款發放時確認的,而貸款損失則要到損失實際發生后才予確認,甚至由于財政部門出于稅收考慮,損失發生后仍不能或不予確認,其結果必然是高估利潤,在客觀上會造成基層經營單位的貸款擴張沖動和管理人員“重貸輕查”的傾向。最后,由于種種原因,貸款發生損失很難追究到個人責任,但灣收貸款時若熊收回貸款反而?艿玫澆崩?,这疑n諞歡ǔ潭壬獻萑萘瞬渙即畹牟?/P>
(五)不良貸款處理策略上的差異——外資銀行重視轉化,國內銀行重視清收。
外資銀行在貸款發放后,客戶經理會主動參與借款企業的生產經營過程,幫助解決具體問題。貸款出現問題后,銀行會成立專門小組,幫助借款企業渡過難關。如在某外資銀行,貸款發放后,基于同客戶建立長期信貸合作關系的理念,客戶經理往往滲透到客戶整個經營過程,利用銀行網絡優勢,協助客戶分析研究市場容量、市場份額、競爭對手等詳細情況,并針對客戶經營中出現的問題提出詳細的咨詢指導意見。如果客戶出現還款困難,也會盡量幫助其搞好經營,爭取實現雙贏目標。
國內銀行普遍存在“重貸輕管”的問題,貸款發放后的后續管理沒跟上,往往要等出現問題之后才被動研究對策。企業經營困難暴露后,往往急于抽出貸款,手段單一,主要靠處置抵押物或司法訴訟,容易雪上加霜,將企業置于死地。
二、外資銀行信貸管理對我們的啟示
綜上分析,我國商業銀行在信貸管理制度的科學性和成熟性上與外資銀行有較大差距。這種差距直接導致了中外資銀行在競爭能力、經營效率和風險控制水平上的距離。因此,借鑒國外銀行先進做法,改革現有信貸管理制度勢在必行。
(一)借鑒外資銀行日趨成熟的信貸管理經驗,按照權力制衡的基本原則,建立健全信貸組織管理體制。
遵循信貸組織機構設置的三大原則,在現有信貸制度的基礎上強化信貸部門內部橫向制約機制的作用。一是遵循相互牽制原則,即信貸組織各部門、各崗位、各權力之間形成一種約束制衡機制;二是遵循程序定位原則,各部門各崗位、各人員要有明確的分工和授權批準,相互之間必須各司其職、各負其責,不能超越職權;三是遵循系統協調原則,各部門要圍繞一個共同的目標動作,理順關系、增強實力、杜絕內耗。即規模較大的分行可在現有審貸部門、風險審查部門和資產保全部門的基礎上,加設信貸資產組合管理部門,專門負責對全行信貸資產組合、資產多元化、整體信貸資產回收特點進行分析,對全行潛在集中風險進行評估,并向銀行董事會、高級管理層、銀行監管機構、投資者提供報告,根據既定的整體資產優化策略對各業務部門、區域經營管理的信貸資產狀況進行監察。還可設置信貸政策管理部門,專門負責制訂地區性信貸政策、草擬信貸文件,與信貸監管機構進行溝通等。同時,應將風險審查部門與信貸業務部門在行政上的管理主線區別開來,以改變當前由于偏重業務擴張而忽視風險控制部門意見,導致風險審查部門事實上無法從組織上來制衡業務部門的弊端。
(二)樹立以人為本、激勵與約束并重的信貸經營管理思想,從人與制度上筑起防范信貸風險的雙重閘門。
信貸管理的核心是對人的激勵和控制,目前我國銀行的信貸管理制度強調通過制度加強控制,對人的激勵顯得不足。過份以責任制來制約信貸管理人員,并不能取得良好的效果。如責任人為了避免出現貸款損失從而避免處罰,往往對有問題貸款在到期前進行不應有的展期或給予新貸款以收回舊貸款的本息,反而隱藏了風險;為了將個人責任變為集體責任,往往將所有貸款,無論金額大小都推給審貸委員會研究決定,降低了工作效率?,F時的問題應是強化激勵機制,充分發揮信貸管理人員的主觀能動陸。可從以下三方面著手:第一,打破目前信貸審批權限按行政職務大小層層下放的舊框框,實行審批放貸和行政完全脫鉤。可按實際能力和以往業績給予信貸管理人員相應審批權限,并每年進行一次審定,視情況決定提升或降級,創造既有壓力又有動力的工作環境。第二,把實際工作中過多的負激勵轉為正激勵。加強正面引導和管理的同時,充分尊重和發揮員工的能動性,滿足他們受到社會尊重的心理需要。第三,改革現行工資分配制度。堅持市場化的報酬原則,調大績效工資比重,破除行政級別的工資制度,全面推行客戶經理等級薪酬制度。
(三)客觀評價銀行信貸風險,改變信貸營銷觀念,正確處理好風險管理與提高效率的關系。
我國銀行業在信貸管理中往往陷入兩個極端:一是靈活性過強。對上市公司、壟斷性企業等客戶群體,在信貸管理中放松條件,不顧企業負債總規模和償債能力,為企業多頭開戶、盲目授信,甚至于違反國家賬戶管理、現金管理等有關制度,依賴壘大戶帶來的短期效益。二是過于教條。在商業銀行貸款企業結構中,中小企業仍然絕對主體,但在信貸管理中,過份強調形式上的風險防范,一味要求提供抵押擔保手續,不能根據企業實際情況提供個性化的金融服務品種,消極逃避承擔適當信貸風險的責任。靈活性過強實際上是沒有原則性,過于教條則制約正常發展。銀行本質上就是經營風險的特殊企業,不可能消除信貸風險,只能通過制度的完善適度規避信貸風險,對風險的過度約束必然制約商業銀行的正常發展。因此,我國商業銀行應該在重新樹立正確的信貸風險觀念,在防范信貸風險的前提下,加大創新力度,提高經營效益水平。
中外歷史論文范文2
[鍵詞]專利論文 可視化分析 研究熱點
[分類號]G350
1.前言
早在20世紀70年代,美國CHI Research公司與美國國家科學基金委員會(U.S.National Science Foundation)合作研究了專利評價指標,并將該類指標應用在公司價值評估方面。爾后,以F.Narin為代表的學者考察了專利統計方法在企業創新力評價指標中的應用,并提出了專利引文分析方法,創造了一系列專利計量指標,計算r美國國家生產力、發明者生產力、引用影響與分布等,為研究美國國家經濟增長和技術進步作出很大貢獻。然而,目前我國對專利的注只停留在專利技術研發、專利檢索和專利計量分析方面,極少涉及專利引文分析,專利價值應用范圍狹小。國內外專利研究的廣度和深度差距較大,造成這種差距的原因有很多,其中主要原因是全社會對專利權過度注,而對專利研究缺乏注。只有深入專利研究,緊跟國際專利研究的熱點,我們才能真正利用好專利,最大限度地開發和挖掘專利價值,推動我國的經濟和科學發展。
本文利用可視化分析技術,對中外圖情領域的專利論文進行計量分析,找出國內外專利研究的差距,分析具體原因并預測我國未來的專利研究熱點。旨在呼吁廣大學者加強對專利研究領域的注,更好地生產和利用專利情報,服務社會。
2.數據來源
本文數據米源情況如表1所示:
3.中外圖情領域專利論文的研究熱點分析
圖1(左)顯示了我國圖情領域專利論文的研究熱點圖譜。利用詞頻分析法和共詞分析方法,分析了我國圖情領域專利論文的主要研究熱點,如表2所示:
如圖1(右)所示,國際圖情領域專利論文的研究熱點圖譜中形成以中介中心性最大的鍵詞所標識的科學、指標、技術、創新、專利權5個聚類。根據引文分析和共詞分析方法,分析了國際圖情領域專利論文的主要研究熱點,如表3所示:
表4-表8分別列出了每一研究熱點的高頻引用文獻:
4.中外圖情領域專利論文的研究熱點對比分析
通過以上我國圖情領域專利論文的研究熱點分析和國際圖情領域專利論文的研究熱點分析,我們發現國內外研究中存在小部分的相同點,如研究方法均采用定量分析為主,定性分析為輔的研究方法,研究內容中有部分相似,但是二者之間的差異性還是非常大的,具體如下:
4.1研究對象的不同
我國專利論文中主要是以專利文獻和專利信息為研究對象,側重研究專利信息的獲取和專利文獻的分析,還有以專利申請量、專利法律狀態等為研究對象,進行專利計量分析。而國際專利論文中主要是以專利引文信息和科技論文的參考文獻為研究對象,從引證情況研究專利技術與科學論文之間的系,進而研究技術研發與創新、國家科技進步的聯系等。還有以專利數據信息為研究對象,將其作為衡量指標,衡量基礎科學對國家經濟發展的推動力,衡量企業研發效率情況等。
4.2研究方法的不同
我國專利論文定量分析方法的運用,主要是對專利分析方法的實證分析運用。而國際專利論文中定量分析辦法的運用,主要是對專利引文的統計分析和專利數據的計量分析。
4.3研究內容的不同
我國專利論文中研究內容大多與圖情領域知識背景相結合,如對專利信息的檢索和專利情報的獲取的研究,對專利檢索的教學研究,對科技查新尤其是專利查新的研究,對高校專利教學和專利轉換的研究等。而國際專利論文中,研究內容始終是圍繞著科學、技術、創新、經濟展開的。
4.4研究主陣地的不同
我國圖情領域的專利論文雖然不少,但是幾乎沒有高被引的經典文獻,也沒有核心期刊。同時,在專利研究領域里,研究面廣且較淺顯,沒有完整的知識體系,沒有核心研發團隊和作者。而國際圖情領域的專利論文主要發表在幾本核心期刊中,如有:Scientometrics、Research Policy和Information Progress&Managemen。同時,美國GHI Research公司專注于專利計量研究,對于技術和科學發展的引用分析感興趣,將專利數據作為衡量國家經濟發展的指標。核心作者有Narin、Griliches、Jaffe AB等,高被引文獻也比較集中。
中外歷史論文范文3
論文關鍵詞:外來詞;領域;文化內蘊;文化心理
語言是文化的載體,社會的進步和發展都會在語言中最活躍的成份——詞匯上體現出來。詞匯是一個動態的開放性系統,它一方面通過內部創造,變得日益豐富起來,同時又不斷地吸收他民族的語言詞匯,即引進外來詞來擴充自己。外來詞也稱借詞,指本民族語言中從其它民族語言中吸收過來的詞。它是豐富詞匯的重要手段,也是一種普遍語言現象,漢語也不例外,因為“語言像文化一樣,很少是自給自足的”?!S著中國改革開放進程的不斷加快,與西方各國文化交流的el益加深,語言的融合也在以驚人的速度發展,越來越多的外來詞尤其是源自英語的大量外來詞進入漢語,并不知不覺地進入我們的生活。本文從源自英語的外來詞進入漢語的方式、領域及其所折射出的民族文化心理幾個方面進行探討,以期對英語學習者有一定的幫助。
一、漢語吸收英語外來詞的方法
(一)音譯法。音譯法就是按照英文詞的讀音直接譯成漢語借詞,如朋克(punk)、克隆(clone)、舍賓(shaping)、瓦斯(gas)、艾滋病(aids)、粉絲(fans)等。wWw.133229.cOm英語中許多人名、地名及商品名稱通過音譯被借人漢語,如克林頓(clinton)、華盛頓(washington)、p&g(寶潔)等。用音譯法吸收外來詞既可保留原詞的音韻美,又保持了其異國情調。
(二)意譯法。意譯法是一種歸化法,指用漢語里固有的詞匯改變外來詞匯,其目的是為了“解釋原英文詞語的功能與特點,也可以說是按原詞的語義創造一個新詞”。意譯法主要用于漢語吸收關于科技、意識形態、思想觀念和表示新事物、新現象等方面的英語詞匯,如(dancingoutreach)、千年蟲(millenniumbug)、知識產權(intellectualprop—erty)、信息高速公路(informationsuperhighway)、還巢兒(boomerangbaby)、牛市(bullmarket)、熊市(bearmraket)、軟件(softwrae)、穿梭外交(shuttlediplomacy)等。意譯法是漢語吸收英語外來詞的一種主要方式。
(三)音意兼譯法。音意兼譯指兼顧外來詞的讀音和詞義,使之既在語音上與原詞貼近,又能體現原詞特點但又非原詞詞義的詞義,即做到音意合壁。如家居超市百安居(b&q)、玫琳凱(marykay)、奔騰(pentium)、歐元(euro)、奔馳(benz)、席夢思(simmons)等,采用音意兼譯法比單純的諧音或意譯能更好地傳情達意。
(四)半音半意譯法。即把外來詞的一部分取其音、另一部分取其義翻譯成漢語,這樣將原詞一分為二,相得益彰。如網吧(internetbar)、劍橋(cam—bridge)、呼啦圈(hula—hoop)、唐寧街(downingstreet)、南斯拉夫(yugoslavia)等。
(五)音譯加表意語素法。為了使外來詞更清楚地表達其含義,通常把外來詞音譯后加上表示類名的詞素來說明其類別。如泰晤士河(thames)、帝豪表(deidrodeluxe)、太妃糖(ta)、恰恰舞(cha—cha)、燕尾服(swallowtail)等。有些類似的英語外來詞被人們所熟悉后,在使用的過程中常常省略了詞尾的語素,如坦克(tank)、雪茄(cigar)等。
(六)原文移植法。在新聞和科技語體中運用大量縮略語和簡稱,是現代英語的特點之一。漢語在吸收這些外來詞時采取了最直接的原文移植法,以避免音譯或意譯繁瑣的不足。如xo(extraold)特陳酒、ip(intearctprotoco1)網際協議、vcd(videocompactdisk)、gdp(國民生產總值)、eq(情商)、ct(computeirzedtomography)意為“計算機x線體層照相術”、voa(美國之音)、oa(辦公自動化)、yahoo(雅虎)等。近2o年來,許多新的科技術語紛紛進人漢語,作為新生事物,漢語中暫時無法找到與之相對應的概念,我們只有直接引入使用,如fox—pro,dos,autoware,windowsxp,windows98等。原文移植法還包括近年來漢語里吸收的一些以漢英混寫方式構成的外來詞,如k金、bb機、bp機、pc機、sos兒童村、ac米蘭、atm機、txt文體、basic語言、aa制、t型臺、ic卡、維生素a、v26減肥沙琪等。
由以上舉例可以看出,當代漢語吸收外來詞的方式更多、更靈活,極大地豐富了漢語詞匯,并使其跟上了時代的步伐,滿足了表達和交際的需要。
二、漢語中英語外來詞所涉及的范圍
英語作為世界上使用國家最多的語言,它對各國語言文化產生了巨大的影響,它將新思想、新觀念、新事物、新科技文化內容以詞匯的形式通過大眾媒體、商品、書籍等渠道融人到各國民眾的社會生活中。新時期漢語中的英語外來詞覆蓋面極廣,不再局限于以前的自然科學、政治制度等領域,而是已擴大到社會生活中的方方面面。
(一)網絡通訊外來詞
自二十世紀九十年代互聯網在中國普及以來網絡方面的外來詞迅速增加,并向現實社會滲透,如聊天室(chatroom)、電子公告欄(bbs)、網絡信息中心(nic)、綜合數字服務網(isdn)、pc機、pop協議、usb接口、登錄(1_~gin)、貓(modem)、下線(offline)、下載(down—load)、密碼(password)、網蟲(newoiti!)、寬帶(broadband)等等。年輕人是網絡語言的主要使用者,在他們的推動下,網絡外來詞不斷推新除舊,發展迅猛。3此外,當今電訊技術得到長足發展,電子產品層出不窮,這方面的外來詞已走進我們大眾的生活,如cal機、移動電話(cellularphone或mobilephone)、波導(bidr)、愛立信(ericson)、摩托羅拉(motorola)、諾基亞(nokia)、cd、vcd、dvd(數字影音光碟)、vtr(磁帶錄像機)、vcr(盒式磁帶錄像機)、家庭影院(familyvideo)等。
(二)商標外來詞
中國改革開放的深人加劇了中國市場格局的變化,價格、質量已不再是人們消費心理的全部,而是越來越多地注重品牌。于是,在日常生活中出現了一群特殊的外來詞,即外來商業品牌名稱詞。商標外來詞主要包括以下幾類:(1)飲食方面,如保維爾(bovril)、三明治(sandwich)、曲奇(cokie)、德芙(dove)(巧克力)、益達(extra)口香糖、和露雪(walls)(冰淇淋)、芬達(fanta)、樂口福(lactov)樂百氏(robust)、雀巢(nescafe)、力多精(lactogin)、百事可樂(pepsicola)、七喜(7一up)、奶昔(milkshake)、麥氏(咖啡)(maxwel1)、百威啤酒(budweiser)、藍帶(啤酒)(blue—ribbonbeer)、扎啤(ajarofbeer)、雞尾酒(cocktail)、白蘭地(brandy)、威士忌(whisky);(2)日用品方面,如奧妙(omo)、寶潔(p&g)、汰漬(tides)、金紡(comfort)等洗衣(粉)劑;佳潔士(crest)、潔諾(signa1)、高露潔(colgate)等牙膏品牌;納愛斯(nice)、舒膚佳(safeguard)、嘉蓮娜(carina)、力士(lux)等香皂品牌;夏士蓮(hazeline)、柏麗絲(bolisi)、飄柔(rejoice)、潘婷(pantene)、海飛絲(heads&shoulders)mousse(摩絲)等洗發、護發產品;膚美靈(skinice)玉蘭油(oilofulma)、夢思(香水)(mans)、雅倩(arche)、可伶可俐(clena&clera)、強生(johnsons)、露華濃(revlon)、雅芳(avon)、旁氏(ponds)雅詩蘭黛(est6elauder)等化妝、護膚品;(3)服飾方面,如媚登峰(內衣)(maidenform)、戴安芬(內衣)(tirumph)、奧黛莉(內衣)(audrey)、耐克(nike)、銳步(reeobk)、茵寶(umbro)、雅戈爾(youngor)、匹克(peak)、金利來(goldlion)、寶獅龍(bossini)等品牌服飾。(4)藥品類,如康泰克(contac)、可立治(coldrex)、克痛(corta1)、息斯敏(hismana1)利肝靈(legalon)、偉哥(viagra)等。(5)交通工具類,如奧迪(audi)、奔馳(benz)、皇冠(crown)、寶馬(bmw)、別克(buick)、馬自達(mazda)及美國著名輪胎商標固特異(goodyear)等。(6)建材家俱類,如馬賽克(mosaic)、華帝(vantage)、美標(潔具)(americanstandard)等。由此可見,所有這些商品名稱外來詞都已走進人們的消費觀念里,與現代生活密切相關。
(三)科教外來詞
由于現代科學技術的發展日新月異,中國在大量引進國外先進技術的同時,自然要引進代表新技術、新發現的外來詞。尤其是近20年來,一大批新的科技術語紛至沓來,如硅谷(siliconvalley)、高科技園(hi—techpark),可視電話(videophone)、dna(脫氧核糖核酸)、試管嬰兒(test—tubebaby)、克隆(clone)、b超、ct機等外來詞,反映了新的科學理論及工藝技術的突飛猛進。同時,由于教育事業的發展,學子們的海外求學,使得mba(工商管理學碩士)、tofel(托福)、gre(美國研究生入學英語考試)、ielts(雅思或國際英語測試制度)、aptel(英語能力考試)等外來詞為越來越多的人所熟知。
(四)社會生活方面的外來詞
中國在與西方各國的交流中,有關藝術、娛樂、文體等社會生活方面的外來詞也在迅速增加,如影視圈中的好菜塢、大制作、肥皂劇(soapopera)、卡通片(cartoon)、mtv等;歌舞圈中的“貓王”音樂、迷幻搖滾樂(acidrock)、爵士搖滾樂(jazzrock)、鄉村搖滾(rockabiuy)、霹靂舞(breakingdance)、桑巴舞(samba)、辣妹組合(thespicegids)等;休閑娛樂方面的桑拿浴(sauna)、迪斯尼樂園(disneyland)、蹦迪、吧、秀、蹦極(bungee)等外來詞;體育方面的nba、pk(playerkiuer)一對一單挑、拉力賽(rally)、局點(gamepoint)、賽點(matchpoint)等。
(五)社會組織機構、意識形態等領域的外來詞
各國自然環境的差異以及由此所引起的社會組織結構、生活方式的差異導致了中國與西方國家在文化價值觀念、意識形態等方面有很大的差異。有關這方面的外來詞也不斷地涌入漢文化,如單親家庭、丁克夫婦(dinks)、單身母親(bachelormother)、嬉皮士(hippies)、雅皮士(yuppies)、垮掉的一代(beatgeneration)等。由于社會分工的越來越細,在繼白領階層(whitecollar)、藍領階層(bluecollar)之后,又出現了灰領階層(graycollar)、粉領階層(pinkcollar)、鐵領階層(ironcollar)。
從以上舉例可以看出,當代漢語中源自英語的外來詞所涉及的內容已由專業領域向社會領域擴展,尤以日常生活中與人們衣食住行有關的最為活躍,商品名稱和商標用語方面的外來詞也占相當的比例,同時科技借詞數量大。當然,漢語中源自英語的外來詞絕不僅僅限于上述我們所提到的部分,還有許多外來詞涉及到經濟、軍事、醫學等領域。這些外來詞不僅豐富了漢民族語言和文化生活,而且極大地推動了我國對外交流合作的進程。
三、漢語借詞蘊含的民族文化心理
漢語中源自英語的外來詞在譯介和使用過程中所表現出來的特點,折射出漢民族的語言文化心理。
這些民族文化心理主要體現在以下幾個方面:
(一)追新求異心理
大量新概念、新產品連同表述它們的外來詞涌入漢語,表明了漢民族的文化心理在異文化移植的沖擊下由封閉性、半封閉性轉向開放性,從而強烈地刺激著人們的追新求異心理。在這種心理作用的支配下,人們對語言的使用總是不滿足于舊的模式,而是追求語言表達的陌生化效應,即新詞帶來的新鮮感和吸引力。尤其是青年,他們善于追求新事物、接納并積極使用帶有異國風情的新潮詞語,如泊車、小case、泡吧、蹦的、aa制、發燒友等。
近年來,音譯詞的增多、外來詞的語素化無不與人們追求新潮、標新立異的心理有關。如“秀”源自英語show,漢語吸收后,更多地把它用作詞素,從而產生了時裝秀、舞蹈秀、內衣秀、婚紗秀、數碼秀、生活秀、做秀、仿秀、秀服、秀場、秀的等時尚詞匯。而盲目地模仿、機械地套用外來詞是追新求異心理的極致表現,許多商家抓住了人們的這種心理,在品牌上有意引進外來詞,如西門子、沙宣、飛利浦、沃爾瑪、吉列、波斯登等。這些商標詞創意新穎,融合了漢民族的價值取向。同時,由于港澳臺強勢經濟對國內流行潮流的影響,當前流行的許多外來詞都源自港澳臺,再在內地流傳開來。正是由于人們追新求異的社會文化心理,越來越多的英語外來新詞得以進入漢語詞匯系統。
(二)追求語言經濟的心理
當今社會是一個信息化的社會,用簡練的信息符號準確地傳遞盡可能多的信息內容已成為信息時代的一大特點。這一特點使得人們追求語言經濟的文化心理表現得較為突出,有時甚至經濟到了容忍其沖擊漢字的程度。新時期許多外來詞在一定程度上避免了漢語對一些事物、概念冗長的表達方式,顯得更簡潔、活潑。外來詞對語言經濟化心理的影響主要體現在大量字母外來詞的直接借用,如ctgdp、apec(亞太經合會)、ibm(國際商用機器公司)等。直接借用英語外來詞或縮略語,可以跨越疆界,在傳達信息中具有高度簡捷的特點。如dna一詞,人們寧愿直接借用,而不愿使用將其意譯成的專業術語譯名“脫氧核糖核酸”。再如“t型人才”既指在橫向上有廣博的知識,又指在縱向上對某一領域有深入研究的專家,前者更經濟,更便于記憶。
(三)求關心理
漢語在吸收外來詞的過程中深刻地體現了人的美學追求,頑強地表現了人將語言符號變為審美對象的努力探索。外來詞中所蘊含的美,不僅體現為表達得體、表述優美,而且還可以創造美的形象、美的意境,使人產生美的聯想,給人以美的享受。漢語中許多源自英語的外來詞符合漢民族的審美觀念,既在譯音上力求相近,又在意義上與原詞相符,做到了“音到意隨”。例如hacker一詞,常指“闖入計算機系統進行竊密甚至破壞活動的人”,引入漢語后被譯為“黑客”,意指不速之客,形象生動,與漢語不謀而合。在引進的許多女性用品類詞匯時,為了突出其柔性美,大都帶有“芳”、“玉”、“蘭”、“婷”、“絲”、“蓮”、“寶”等字眼,如雅芳(avon)、潘婷(pantene)、丹碧絲(tampax)、玉蘭油(oilofulan)、美寶蓮(maybelline)、護舒寶(whisper)等;大多數藥品類外來詞帶有“命”、“靈”、“寧”、“定”等字眼,如維他命、可安寧、膽特靈等,這些譯名不僅利用漢語詞匯的文化內涵表達產品的優良品質,還體現出了漢民族追求吉祥、福佑、祈求富裕的審美觀念。再如英文唇膏商標“kissme”,在英美人看來是自然親切,幽默詼諧,卻不乏浪漫色彩,十分符合他們的生活習俗和審美情趣。在借詞過程中,若將其直譯為“吻我”,則有悖于中國的傳統習俗,而譯文“奇士美”既諧音又意蘊豐富,使人產生美的聯想,讓人得到心理上的極大愉悅,體現出漢民族的求美心理。