計算機英語詞匯范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了計算機英語詞匯范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

計算機英語詞匯范文1

關鍵詞: 計算機輔助語言學習 詞匯學習 結構主義 語料庫 連通主義

任何語言都是由語音、詞匯和語法構成的,有限的語音、語法和無限的詞匯組成了人類用以精確表達和交流的語言整體,其中詞匯是最重要的要素,是語言的建筑材料,是語言中最基本、最活躍、最豐富的組成部分(Nation 1990)。在現在的英語教學及英語學習中,計算機輔助語言學習模式已成為一種順應信息化時代要求的學習方式。各種教學軟件及學習系統,通過先進的技術,將詞匯學習內容與大量的圖片、文字、聲像等資料相結合。學生在學習詞匯時圖、文、聲、像并茂,可以根據自己的具體情況選擇學習內容及方式,這樣不僅可以激發學習者的興趣,提高詞匯學習的效率和質量,還可以培養學習者的自主學習能力。

一、基于結構主義的計算機輔助英語詞匯教學

最早的計算機輔助語言學習項目,包括詞匯教程、演練和實踐課程,以及語言測試儀,嚴格遵循“computer as tutor”的模式。最初開發的適用于大型計算機的計算機輔助語言學習程序可以追溯至上世紀六七十年代(Warschauer, M.&Kern,R.G 2000)。目前,這些程序雖以各種不同的形式出現,但均旨在為學習者提供即時的正面或負面的反饋。同時,結構主義教學方法認為,對相同材料做重復練習是有益的甚至是必需的。這與其觀點是不謀而合的。

有道單詞本是一款簡單的詞匯演練程序。通過這款程序軟件,學生可以復習其原先添加到單詞本的生詞。如果學生不記得該生詞,就可以點擊按鈕“不記得”,這樣系統就會根據艾賓浩斯遺忘曲線,及時提醒學生復習。這種演練程序,很難能激起學生的興趣,并且學生每次只可復習一個單詞。但是,此類程序簡單操作,實效性較強,比較適合學生進行單詞復習。

二、語料庫輔助英語詞匯教學

近年來,隨著計算機語言學和語料庫語言學的發展,一些研究者開始把語料庫語言學的研究方法和技術手段引入英語詞匯教學的研究和實踐(王家義,2011),分析英語詞匯教學的研究現狀,探討基于語料庫詞匯教學的理據,從詞頻統計分析、詞語搭配和詞語辨析等方面探討語料庫在英語詞匯教學中的應用價值。

British National Corpus(http://corpus.byu.edu/bnc/)是目前網絡中可直接使用的最大語料庫。利用British National Corpus(BNC)語料庫進行詞語搭配教學,學生可以直觀地學習詞語的典型搭配。通過考查prevent在BNC語料庫中的索引行,我們發現prevent的典型搭配有:prevent something,prevent something happening和prevent something from happening,而常搭配的prevent something to happen卻不在列。采用這種語料庫輔助詞匯教學的方法,學生對動詞prevent搭配的掌握會更牢固。同時,語料庫能幫助回答許多棘手的問題,比如某個動詞為什么會用此種方法等,老師可以讓學生直接到在線語料庫中找證據。然而,語料庫并不是萬能的,其僅對于動詞和形容詞的教學和學習優勢較明顯。

三、基于連通主義的計算機輔助英語詞匯教學

連通主義是近年來出現的具有很強理論解釋力的認知理論之一,認為詞匯信息分布在節點織成的網絡之中。隨著語言輸入的增加,網絡的連接權重相應加強,語言形式和意義的關系便建立起來(馬武林,2008)。隨著學習的不斷深入,所學單詞可以激活的節點相應增多,它自然就會嵌入節點織成的網絡之中。要做到這一點,我們必須建立詞匯之間的“有意連接”(intentional links)。這一理論為我們運用概念圖指導外語詞匯教學奠定了認知心理學基礎。然而,概念圖是一個可視化工具,并不揭示詞匯間的邏輯語義關系,所以必須和其他詞匯學習工具結合起來才能發揮其效能。Visual thesaurus是一款可以結合概念圖使用的詞匯學習工具。Visual Thesaurus(http://)以視覺化的方式,將相關的英文單詞展現出來。在查詢某一個單詞的同時,能借由圖表連線呈現其他相關的同義或反義詞。界面右方則有所選詞匯的各種意思解釋,并且提供發音功能。Visual Thesaurus以可視化的方式呈現詞匯間的語義關系。在實際詞匯教學和學習中,尤其在名詞的教學和學習中,如果結合這種學習工具的優勢,將其與概念圖工具配合使用,將大大提高詞匯教學效率。

四、結語

計算機輔助語言學習是現在外語教學改革的重要標志之一。對英語詞匯的學習,應該充分利用現代化的教學手段,使更多的信息得以展示和利用。在符合學習者認識思維過程的基礎上,積極地創造更理想的學習環境,提高詞匯記憶效率和學習者的自主學習能力。未來更多交互性軟件的開發和使用,將為計算機輔助英語詞匯教學提供更廣闊的空間。

參考文獻:

計算機英語詞匯范文2

【關鍵詞】計算機中介書面交流;詞匯習得;實證研究

引言

在二語習得領域,互動交流被認為是學習者習得語言的重要方式。通常,交流任務設計得越好,越有利于學習者之間進行意義的協商,進而有利于二語習得。R.Ellis(1984)對這一過程進行了解釋,他認為交流之所以有助于語言發展是因為這是一個幫助學習者解碼的過程,也就是說即使對方語言中包含有自己能力范圍以外的語言信息,學習者也可以利用已有知識來進行推斷,然后在語言輸出環節對自己的語言進行修改或補充,從而完善并提高自己的語言。

眾所周知,隨著計算機和互聯網技術的不斷發展,世界范圍內的交流與協作變得廣泛而緊密,也為語言學習者架起了一座學習語言的橋梁。語言愛好者利用網絡資源與母語是其它語言的人交流,從而得到學習該門語言的機會。因此,以計算機為中介的交流方式對于語言學習的影響受到越來越多的重視,許多研究者從不同的角度論證了計算機中介交流對語言學習的幫助。

本文對計算機中介書面交流對英語詞匯習得的影響進行相關探討,并使之與面對面口頭交流進行比較。

1.理論基礎

1.1 互動假設

互動假說是指在對話交流中話語調整可以提高輸入理解,可理解性輸入能提高語言習得,從而推出話語調整可以提高語言習得。二十世紀八十年代早期,Macheal Long 首先提出了互動假說理論這一概念,在贊同Krashen輸入假說的觀點認為語言習得的唯一途徑是獲得大量的可理解性輸入,認為其是二語習得的必要條件的基礎上,Long同時又提出二語習得的一個充分必要條件――互動,即意義的協商在二語習得過程中起決定性作用。

1.2 注意假設

“注意”一詞作為一個心理學名詞,是一切心理活動的開始,是人的心理活動對一定對象的選擇性集中。一切經由外界進入人腦和心靈的東西,無不需要經過“注意”這一重要心理環節。學習的過程也開始于此,因此,“注意”也被用于二語習得領域。Schmidt于二十世紀九十年代提出了“注意假設”這一理論概念,認為“注意”是一個將輸入轉化為“吸入”的必要但不充分條件。在語言學習過程中,新的輸入不斷進入工作記憶,輸入在工作記憶中保持的時間非常短,只有那些得到學習者一定程度注意的那一部分輸入才有可能從輸入變為吸收。

1.3 輸入假設

Krashen的可理解性輸入假設理論認為語言輸入在二語習得過程中起重要作用。學習者通過語言能力獲得超過我們現有水平的那部分知識,如果語言輸入是可理解性的,并且是足夠的,學習者就會理解超過我們現有水平的那部分知識

2.調查與分析

2.1 調查目的

本調查旨在回答以下問題:1、計算機中介書面交流對英語詞匯習得有幫助嗎?如果是,其在多大程度上對詞形/詞意習得有幫助?與面對面口頭交流有何差別?2. 計算機中介書面交流對詞匯保持有幫助嗎?如果是,其在多大程度上對詞形/詞意保持有幫助?與面對面口頭交流有何差別?

2.2 調查對象

根據高考英語成績以及大學第一學期期末英語考試成績,來自某大學的60名英語成績被認為屬于相對較差的非英語專業大一學生參加了本次試驗,并被隨機平均分為兩組。一組是計算機中介書面交流小組(Computer-Mediated Communication Group,以下簡稱CMCG),另一組是面對面口語交流小組(Face-to-Face Communication Group,以下簡稱FFCG)。兩組受試者被要求在另30名英語專業學生(通過英語專業四級考試,分數高于75分,并且在上一學期的聽力與口語測試中成績為A)的協助下分別通過計算機中介書面交流和面對面口語交流完成同一交際任務。英語專業學生在交流過程中提供學習者(非英專學生)需要習得的新單詞。詞匯即時習得測試和詞匯保持測設作為考核辦法安排在試驗過程中或試驗后進行。所得數據利用SPSS 16.0 進行分析。

2.3 交流任務

30名CMCG的受試者與30名英語專業的學生組成一對一對話小組在計算機上進行書面交流(利用騰訊QQ聊天工具)。英專學生讓非英專學生幫忙到超市買東西(給出10個新單詞組成的購物單),非英專學生通過交流互動了解所要買的東西,從而學習這些新單詞。30名FFCG的受試者與同樣這30名英語專業的學生組成一對一對話小組進行面對面口頭交流,完成同一交際任務。

2.4 調查工具

本次調查分為兩次即時習得測試(Immediate Form Acquisition Test, and Immediate Meaning Acquisition Test),兩次保持測試(Form Retention test 1, Meaning Retention Test 1, Form Retention Test 2 and Meaning Retention Test 2),60名調查對象參加所有測試。

Immediate Form Acquisition Test(即時詞形習得測試)被安排在交流任務完成之后立即進行,受試者被要求聽寫出交流任務中的10個新單詞,寫對一個得1分,總分為10. Immediate Meaning Acquisition Test(即時詞意習得測試)被安排在交流任務過程中進行,受試者被分別要求從四十張所給圖片中挑選出對話者想讓他們幫忙購買的物品,挑對一張圖片就表示通過意義協商習得了該單詞的含義,從而得1分,總分為10分。Form Retention Test 1(詞形保持測試)安排在一周后進行,受試者完成與Immediate Form Acquisition Test一樣的測試題。此次測試試卷提交后, Meaning Retention Test 1(詞意保持測試)開始,受試者被要求選擇10個單詞的簡單英文定義或近義詞。Form Retention Test 2和Meaning Retention Test 2以相同的方法安排在試驗一個月后再次進行。

調查所得數據利用統計工具SPSS 16.0進行分析。

2.5 結果與分析

試驗結束后,立即回收受試者Immediate Form Acquisition Test 和Immediate Meaning Acquisition Test中的試卷。并用SPSS軟件進行描述性統計分析(Descriptive Statistics),得到如下結果:

表1 Descriptive Statistics for Immediate Form Acquisition Test and Immediate Meaning Acquisition Test

表1顯示,CMCG的受試者在Immediate Form Acquisition Test中平均習得了7.43個新單詞,FFCG受試者的平均成績為5.50;在Immediate Meaning Acquisition Test中,CMCG的平均成績為7.50,FFCG的平均成績為8.43。

經過對比可以看出,面對面口語交流更有利于學習者習得新單詞的含義,他們幾乎買對了全部10樣商品(8.43),這與面對面口語交流自身的特點分不開。對話雙方可以在交流過程中靈活使用身體語言和聲調變化等方式來降低交流的難度,從而創造更為有效的意義協商的環境(8.43vs7.50)。盡管這些特征在計算機書面交流中表現為缺失,學習者將其注意力集中在文本中熟悉的單詞上,由此推斷不熟悉的單詞的含義,也能習得多數的單詞的含義(7.50)。計算機書面交流在即時詞形習得上的優勢表現得就更為明顯了(7.43vs5.50)。受試者對這一現象的解釋為:盡管口語交流時為了準確地描述購物清單,英專學生拼出新單詞,但非英專學生注意力主要集中在要買什么,也就是更加注重了解單詞的含義,因而忽視了詞形。計算機書面交流則不同,受試者為了弄懂含義,一遍又一遍閱讀文本,讓新單詞在頭腦中形成長時間的視覺刺激,因此詞形習得的效果更為突出。

表2獨立樣本t檢驗分析進一步論證:在Immediate Form Acquisition Test中,CMCG和FFCG兩組受試者的表現存在顯著差異(Sig.=.624>.05,2-tailed Sig.=.001.05,2-tailed Sig.=.060>.05)。

表3 Descriptive Statistics for Delayed Retention Test

Group N Min Max Mean SD

Form Retention 1 CMCG

FFCG 30

30 2

1 10

9 5.73

4.50 2.24

2.27

Meaning Retention 1 CMCG

FFCG 30

30 3

1 10

9 4.43

3.30 2.01

2.28

Form Retention 2 CMCG

FFCG 30

30 1

1 9

9 5.37

4.13 2.34

2.30

Meaning Retention 2 CMCG

FFCG 30

30 1

1 10

9 4.40

3.27 1.69

1.89

從表3可以看出,在試驗一周后安排的詞形、詞意保持測試中,CMCG和FFCG的受試者分別平均記住5.73和4.50個新單詞的詞形,4.43和3.30個新單詞的詞意;在試驗一個月后安排的詞形、詞意保持測試中,CMCG和FFCG的受試者分別平均記住5.37和4.13個新單詞的詞形,4.40和3.27個新單詞的詞意。因此,不管保持測試安排在多久后進行,CMCG的受試者在詞形和詞意保持測試中的成績都要好于FFCG的受試者。

表1,表2,表3的數據分析結果顯示,計算機中介書面交流更有助于學習者英語詞匯的發展:

(1)其對于英語詞匯詞形即時習得的幫助顯著優于面對面口頭交流,對詞意習得的幫助兩者差異不大;

(2)通過計算機中介書面交流習得的英語詞匯的保持情況也好于面對面口頭交流。

3.對教學的啟示

盡管本次調查安排在試驗的環境下進行,其結果仍然可以提供給自然環境下的語言教學一些啟示。首先,計算機的普及以及其慢慢凸顯的對于語言學習的作用可以給教育工作者們以新的教育理念。在條件允許的情況下,設計以計算機為中介的同步交流活動,作為面對面教學的補充形式,能夠對語言教學的各個方面產生意想不到的效果。其次,此類教學活動應該是精心安排,重視意義協商的,這樣才能使學習者對于目標語的學習注意力最大化以及提供平等參與的機會。最后,盡管計算機作為一種全新的交流工具在二語習得領域引起了廣泛的重視,在語言學習的許多方面也顯示出了比傳統面對面教學更大的優勢,但是不管是語言教學者還是學習者都應該明白,這兩種方式的結合與互為補充才是最為有效的語言學習的途徑。

參考文獻

[1]Ellis,R.(1984).The study of second language acquisition[M].Oxford: Oxford University Press.

[2]Krashen,S.(1985).The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].New York:Longman.

[3]Krashen,S.(1994).The input hypothesis and its rivals.In N.Ellis(Ed.),Implicit and explicit learning of languages[M].New York:Academic Press.

計算機英語詞匯范文3

關鍵詞:計算機英語;基本特點;詞匯翻譯

現階段,計算機已經深入人們的生活及工作各個領域,進而人們會逐漸碰到一些計算機相關的專業英語。例如,計算機運行錯誤信息反饋、提示幫助等。于此同時,計算機相關的技術資料中的大量技術細節都是英文表達的。因此,倘若難以準確掌握其中的含義,則可能導致難以順利上網,甚至影響工作[1]。而語言都是有句法、詞匯、語音這些內容組成,最為基礎的內容是詞匯。為此,掌握計算機英語的基本特點及詞匯翻譯顯得尤為重要。本文對此進行分析研究,旨在提高此類英語的翻譯水平。

1.計算機英語基本特點

詞匯是語言構成的基本單位,所以要想提高計算機英語翻譯水平,翻譯者必須要掌握此類英語詞匯的基本特點。盡管此類詞匯數量很多,而且復雜,但是仍具有規律,包括:

(1)純碎計算機詞匯。通常情況,此種類型詞語很少出現,通常不具有多種含義,使用規范,具有較高的專業水平。例如:Bit-比特、Bus-總線、Database-數據庫、Diskette-磁盤、Objectembedding-對象嵌入;microsoft-微軟mouse鼠標等[2]。

(2)采用基礎學科英語。由計算機領域很多方面都是建立在數學電路基礎上,因此該領域英語也從其他學科中引入一些詞匯。而此類詞匯一般單一,具有極大的詞匯量。例如,input輸人、Chart圖表、Client客戶端。

(3)引申詞。此類詞匯在其他學科具有一種含義,在計算機英語中又賦予另一種含義。例如,Packet本意為紙盒,在計算機英語中解釋為數據包;cache本意為儲藏物,在計算機英語中解釋為高速緩存。

(4)大量使用縮寫詞。現階段,很多新理論、新專業工程的術語表達都比較長,為了簡化表達,提高效率,因此縮寫詞匯得到廣泛應用。通常情況下,人們都是將詞組中每個單詞的首字母組成縮寫詞匯,也有特殊情況。常見的縮寫詞包括:CPU(CenterProcessorUnit)中央處理單元、ROM(ReadOnlyMemory)只讀存儲器、ACLA(ccessControlList)訪問控制列表、;OO(Object-Oriented)面向對象、DBMS(DataBaseManegeSystem)數據庫管理系統等。

(5)其他特點。其他還包括截短詞、派生詞匯、合成詞等。其中,截短詞匯例如sys(system系統);合成詞例如(freememory)free+memory閑置內存、(keyboard)key+board鍵盤、(displayfile)display+file顯示文件、(hyperlink)hyper+link超級鏈接等。

2.詞匯翻譯方法

在了解上述詞匯基本特點的基礎上,翻譯者還需要充分掌握一些翻譯技巧,進而將專業詞匯準確翻譯出來。對于計算機英語中的專業詞匯,翻譯者一般都能翻譯出來,個別詞匯賦予新的含義。例如,在普通英語中character為性格的含義,而在計算機英語中解釋為字符[3]。于此同時,對于新詞匯,翻譯者應當結合普通英語中的含義,采用一定的技巧將其翻譯成計算機英語。常見的方法為音譯和意譯,音譯指的是翻譯者按照專業術語的發音進行翻譯,例如bit翻譯為比特;意譯指的是翻譯者按照科技詞義進行翻譯,例如Intergratedcircuit集成電路、Interfacecards接口卡、Internalmodem內部調制解調器等、Flashmemory閃存、Floppydisk軟盤。對于句子翻譯,翻譯者通常需要采用順序翻譯、固定譯法、無主語句、譯成主動句等翻譯法。英語翻譯的首要原則是將信息準確表達,并且在達到其目的的基礎上才追求其他兩個目標,最大限度提高譯文的可讀性。于此同時,由于此類英語一般比較側重陳述客觀事實,表述計算機功能及特性,很少采用疑問或者感嘆的語氣,而較多使用祈使句及虛擬語氣。在動詞時態方面,此類英語往往采用現在進行、現在完成這兩種時態。在詞匯翻譯過程中,翻譯者需要堅持譯名一致原則,不然可能會導致讀者混淆。由于有的專業術語比較常見,可直接挪過來,例如CPU、website、XP、e-cash等。

計算機英語詞匯范文4

[關鍵詞]大數據;成人;英語詞匯;移動式;自主學習

成人自主性英語詞匯學習與全日制性的學校英語詞匯教育學習有著本質性的差別,從本質上來看,成人自主性英語詞匯學習是一種開放性的學習模式,這種學習模式沒有一定的時間和空間限制,完全可以根據成人個體狀況而開展英語詞匯學習活動。值得注意的是,這種成人式自主學習英語詞匯模式,需要成人利用工作和生活之余的時間,在沒有教師的指導下借助于一定的學習工具或者平臺自主去研習英語詞匯,并能夠有效地把握學習內容以達到自己特定的學習目的,這種學習狀況無疑對不能夠全身心和精力投入學習的成年人來說是一種挑戰。因此,他們迫切需要一種便利、快捷、高效的自主學習模式來破解他們自主性英語詞匯學習的困境,來提升他們的英語詞匯學習水平,這樣的個體性訴求就顯得尤為重要了。

當前,隨著通訊信息技術的不斷研發和應用,通訊技術給學習者帶來了革命性的學習時代,它極大地改變了學習者的學習方式,產生了移動式學習,并使其成為大數據時代的一種廣為學習者認可和接受的形式。隨著4G和云平臺技術的不斷完善和廣泛性應用,移動學習方式更加快捷、便利以及高效,在這樣的學習模式支撐下成人自主學習英語詞匯不再是一個難題,而是一種時代性潮流學習形式。

一、界定基本性概念內涵

(一)4G技術。4G是第四代移動通訊技術的簡稱,是指數據傳輸能夠以蜂窩形式得以高速傳送的移動通訊技術。其集3G和WLAN優勢于一身,數據、視頻以及音頻在4G技術的支撐下其傳輸率高達100Mbps以上,且保障數據、視頻和音頻原生態化;其帶寬是原有家庭ADSL的四倍,能夠極大化地同時滿足多用戶對無線服務的需求能夠,例如在線處理多媒體文件,同時共享可視電話、電視會議、瀏覽網頁信息等多類型信息服務;具有通信高速化、多任務化、實時化、個性化、多媒體化等優勢。

(二)云計算技術。這里的“云”是一種集合式和集約式說法,是指具有互連關系的成千上萬計算機和服務器的集合體,借助于通訊技術用戶可以對計算機和服務器進行訪問。“云計算”是以互聯網為基礎性平臺的一種新型通訊服務技術,各種高性能計算機、數據處理器、大量信息數據、傳導器、遠程服務設備等能夠互為鏈接并融為一個系統,在這樣的系統中用戶者或者訪問者可以高效能地得到大量的信息資源、享受更多的交互服務功能。“云計算”是第三方提供數據和應用,以互聯網為鏈接點,在“云端”這些數據和應用被存儲。它主要能夠為鏈接到云系統中的任何一個用戶提供數據存儲和網絡服務,而基礎設施服務、平臺服務、軟件服務是云計算機三種基本服務形式,且三者依次遞增構成云計算的服務等級層。

(三)移動學習。移動學習是一種創新形式的學習模式,它突破了時空界限,借助于移動互聯網平臺,以多媒體技術和移動通信技術為支撐,可以實現隨時隨地學習。自從3G營運商牌照被正式發放以后,中通訊技術進入G時代,無論是人們的生活抑或學習都帶來了革命性的變革,特別對學習者來說,借助于這一技術無任何時空限制,可以實現數據、圖片、音頻和視頻等實時交互傳遞和共享,這樣的移動學習模式為成人英語學習者營造了自主、便捷、高效的學習環境,促使成人學習熱潮推向一個新的高度。

二、基于4G和云平臺下成人英語詞匯移動式自主學習模式的優勢

移動式自主學習模式是通訊技術發展到一定程度的產物,也是人們呼吁一種新學習模式的時代性訴求?;谄湟曰ヂ摼W平臺為運作基礎,以多媒體技術和通訊技術為支撐,這使得全民學習和終身學習成為一種可能,與以往的學習模式相比,它具有不可比擬的優勢,更使得大數據時代下成人英語詞匯移動式自主學習的資源得以優化組合和有效開發。今天,在大數據時代下,數據成為一種現實中的商品,直接影響著人們社會生活的方方面面,數據已經成為一切事物、程序和活動的核心細胞并總是以數據形式展現。隨著通訊技術的更新換代,如今我們的手機普遍走向智能化。另外,智能手機在無線傳輸技術的支持下,實現幾百米范圍內的無線信號無縫互通交換和漫游,從而價格機制方面實現了通訊費用的低廉性乃至免費性。

毋庸置疑,智能手機的便攜性、快捷性和現代性,使得以它為載體,以云計算機為運作平臺對文本、語音和數據等實現高速化、實時化、個體化、多媒體化等處理成為當下最為合適的一種學習終端設備。目前對智能手機的使用率進行綜合性統計來看,智能手機在成人領域已經普及化,因此,這便于成人英語詞匯移動式自主學習提供了前提和基礎。然而,由于云平臺的便利性、共享性和互聯性,使得各種英語詞匯學習資源交織在一起,對于學習者來說顯得非常豐富但是卻雜亂無章,這就需要我們的云平臺管理者有必要清理云平臺服務環境,有必要對英語詞匯學習資源進行合理開發和有效整合管理。

其一,學習設備便捷化和智能化,可以隨時隨地開展學習。當今的時代是個信息的時代,也是個人才輩出的時代,更是一個競爭的時代,信息技術的高速發展和廣泛性應用,使得人們生活的節奏越來越快,同時面臨的生活和工作競爭壓力也越來越大,不得不促使人們不斷地開啟自我學習模式以不斷重構自己的知識結構跟上時展的步伐,但是過于緊張的生活和工作時間使得他們沒有過多的時間和精力投入學習,這就使得他們渴望一種便利的學習設備來解決問題。在云計算和4G技術的支持下移動學習成為現實,隨身攜帶著輕巧便捷的學習設備,可以隨時隨地利用空閑時間開展英語詞匯自主性學習。目前4G技術日益成熟并普及應用,使得4G信號在全國各個地區各個角度得以覆蓋,成人學習者可以集中任何零碎時代,在任何地方開展英語詞匯學習。

其二、學習資源豐富,激發學習興趣。在4G和云平臺技術的支持下,成人英語詞匯學習者可以在互諒網上搜索和查找所需要的英語學習資源,這種英語學習資源豐富,囊括了文本、音頻、圖片和視頻類型。利用4G和云平臺技術,學習者可以實時地同步性進行文本、視頻、音頻和圖片英語學習資源處理,也就是說學習者一邊可以瀏覽文本,一邊可以通過音頻和視頻進行文本視聽,這無形之中就增加了學習的活力,使學習不再單調化,進而就激發了學習者的學習興趣。另外,還有一些學習軟件娛樂化了,學習者可以在娛樂中感受到學習的快樂和成就感,這樣就促進了學習者的動力。

三、探討基于4G和云平臺的成人英語詞匯移動式自主學習模式的學習效果

(一)基于即時短信息的成人英語詞匯自主學習模式的學習效果

基于即時短消息的學習模式是通過短信、彩信等方式,以文本、音頻、視頻形式定時定量地把將英語詞匯資料發送到付費定制的成人學習者智能手機上的一種學習模式。這種學習模式是一種針對特定的成人學習群體而實施的一種收費學習模式。其效果是:這種學習模式具有一定的計劃性和系統性,有助于定制學習者根據智能手機每天收到的詞匯隨時隨地開展學習,長此以往學習者就不知不覺地完成了一定的學習計劃和任務,最終也就實現了移動式自主學習的目的?;诖髷祿碌倪@種英語定制收費學習模式,隨著成人學習者的市場需求量大越來越多且形式多樣化。

(二)基于瀏覽鏈接的英語詞匯學習模式的學習效果

該模式是成人學習者利用4G支持的智能手機、掌上電腦和PAD學習設備等打開互諒網英語資源鏈接點,通過閱讀英文新聞、小說、雜志、期刊等獲取英語詞匯信息,或者通過訪問英語網站、學習論壇和外國名人博客等來強化英語詞匯的學習。其效果是:這種英語詞匯學習模式是一種在閱讀過程中熟悉英語詞匯的學習模式,這樣學習者就能夠基于不同的英語學習資料和背景而靈活地掌握了詞匯的使用方法,最重要的是,對于生~和偏詞學習者可以借助于互聯網的及時性和實時性優勢進行較快查詢和應證。這樣的學習模式經過實踐驗證是一種非常有效的成人英語詞匯移動自主學習模式,得到了廣大成人英語詞匯學習者的認可和推崇。

(三)基于離線資源庫的詞匯學習模式的學習效果

基于4G和云計算支持下的移動式學習模式,也有自身的缺陷和不足,關鍵就在于通訊信號是否暢通,一旦通訊信號因為一些主客觀性原因中斷,那么對于依靠互聯網平臺的學習者來說隨時隨地學習就不能夠繼續進行下去。因此,這需要一種新的學習模式來彌補這一個技術性缺陷,一些英語學習軟件應運而生解決了互聯網在線模式學習的弊端。其效果是:成人英語學習者可以在通訊信號暢通的情況下,事先把英語學習資源下載到移動設備上,這樣即使信號中斷的情況下學習者也可以繼續隨時隨地開展學習了。另外,隨著信息技術的不斷完善,一些英語學習軟件被研發和使用,這種英語軟件兼具了在線英語資源可以自動緩沖的功能,如果學習者不清除在線數據緩存包,那么離線情況下學習者也可以自主開展英語詞匯學習。

計算機英語詞匯范文5

關鍵詞:多媒體網絡教室;詞匯;應用能力;教學方法

多媒體網絡教室是伴隨著多媒體教學和網絡技術的發展而出現的新興事物。它對各學科的教學都發揮了重要的作用。這些年來在英語教學中扮演著日益重要的角色。它的直觀性、交互性等特點非常適合用來提高學生英語詞匯的應用能力,因此它一直在英語詞匯的教學中發揮著獨特而重要的作用。因此應用多媒體網絡教室提高學生英語詞匯應用能力的策略研究也就重要起來,通過研究,我認為以下幾點是非常重要的。

一、教師應該發揮更大的作用使多媒體網絡教室的功能得到更好發揮

現代教學理論要求在教學中注意提高學生在學習中的主體地位,注重引導學生進行探究式學習,在積極自主的學習過程中自己探索和發現學習中的知識和規律。在應用多媒體網絡教室提高學生詞匯應用能力策略的實施過程中對任務驅動教學法等的應用更是如此。可以說多媒體網絡教室在這方面本來是極具優勢的。可是如果教師過于依賴多媒體網絡教室的技術,學生雖然在詞匯學習中占據著主體地位,但是這只是沒有教師適當引導的主體地位。在這樣的課堂中,缺乏教師對學生的適當引導,教師和學生各行其是,學生只是憑著自己的興趣、愛好在網絡中尋找一些詞匯學習資源,獨立解決學習過程中出現的一切問題,學生的詞匯學習效率不但不會提高反而還會下降。因此提高學生的英語詞匯應用能力首先應該讓學生具備在視聽網絡教室完成英語詞匯學習任務的能力。教師要引導學生合理地進行學習活動,并對學生的學習過程及時給予指導,讓學生在正確的軌道上完成學習的過程,提高英語詞匯應用能力教學與多媒體網絡教室功能的整合水平,進一步完善應用多媒體網絡教室提高學生英語詞匯應用能力的策略。

二、教師要結合多媒體網絡教室的實際情況合理運用各種教學方法

多媒體網絡教室不同于傳統的課堂,它同時具有多媒體播放設備和網絡設施,更加適合學生擴大詞匯學習資源和增加詞匯學習過程中的互動性,因此在應用多媒體網絡教室提高學生英語詞匯應用能力策略的實施過程中教師應該根據多媒體網絡教室的實際情況合理地綜合運用各種教學方法。首先,多媒體網絡教室的多媒體網絡資源非常適合在提高學生英語詞匯應用能力的教學過程中情境教學法的運用。情境教學法實施過程中的重要元素之一是生動的形象。在多媒體網絡教室中學生在電腦前觀看課件,對課件的觀看會更加清楚、認真。所以教師可以充分利用多媒體網絡教室的多媒體播放優勢,塑造和播放能夠吸引學生的詞匯形象,進而創設對提高學生英語詞匯應用能力更有作用的情境。這個過程中教師要注意在多媒體課件的設計中更加認真,更加注意盡量滿足全體學生的學習需求。多媒體網絡教室中的網絡資源也很豐富,教師應該利用這個有利條件,充分運用任務驅動教學法。在該教學法的實施過程中教師應根據學生的實際情況設計分層次詞匯學習任務,引導學生利用多媒體網絡教室豐富的網絡資源完成詞匯學習任務,進而提高學生的詞匯應用能力。教師還可以根據多媒體網絡教室的實際情況,選擇和改善其他相關的教學法如視聽法、自覺實踐法等,從而豐富和完善應用多媒體網絡教室,提高學生英語詞匯的應用能力。

三、多媒體網絡教室提高學生詞匯應用能力的教學中應該加強對學生的關注

在信息社會中,學生普遍對計算機比較感興趣,他們的計算機水平也普遍比較高。多媒體網絡教室中豐富的網絡資源深深地吸引著他們。有的自控能力比較差的學生就會把握不住自己,在學習的過程中逐漸關注起和學習無關的內容。尤其是在提高學生英語詞匯應用能力的過程中網絡資源非常豐富,而且很多詞匯應用知識涉及課外知識。這樣學生在應用計算機和網絡的過程中容易被課外知識吸引,漸漸就偏離了詞匯應用學習的軌道,在網絡中瀏覽一些和提高詞匯應用能力無關的內容,不利于提高學生詞匯應用能力的教學的開展。教師在多媒體網絡教室中教學時一定要加強對學生的關注和監管,教師可以利用教學系統的相關功能,也可以在課堂教學過程中走到學生中對學習的過程進行巡視,這樣可以讓每個學生都充分投入到課堂中,不偏離提高英語詞匯應用能力的教學軌道。保證教師提高學生英語詞匯應用能力這一教學意圖的充分實現,進而保證應用多媒體網絡教室提高學生英語詞匯應用能力策略的有效實施。

計算機英語詞匯范文6

關鍵詞 信息共享空間 創新社區 大學英語教學 教學服務模式

分類號 G252

英語詞匯量是衡量大學英語學習者水平高低的重要標準,也是評估大學英語教學質量的核心指標之一。一般傳統教學方式如下:教師先帶讀一遍,然后讓學生跟讀,最后教師僅僅對生詞的用法進行簡單的講解。這種模式不僅使師生之間缺乏互動性,也使課堂缺乏趣味性,因此亟待教學模式的變革。單一的師生課堂教學已不能滿足時代的需求,系部、圖書館及其它教輔部門的協同創新教學模式才是今后發展的正確方向,圖書館IC2服務模式為此提供了契機[1]。

1 IC2的概念及內涵

世界上首個信息共享空間(Information Commons,IC)于1992年8月在美國愛荷華大學圖書館建立,它為信息科技支撐下的圖書館服務工作帶來了新的理念[2]。IC的主要內涵有兩點:一是倡導開放和獲取,實現信息共享,鼓勵圖書館工作人員和讀者在民主的氛圍下共同探討和實踐;二是注重信息技術和各類學習資源的整合,并加強館員和讀者之間的互動性,以此來打造優質服務。與傳統的圖書館服務相比IC更具優勢,它注重讀者信息素養的提升,并突出協作精神,因此在歐美國家的圖書館管理中備受推崇。而我國圖書館IC服務模式起步較晚,直到2005年才在上海圖書館、上海交通大學圖書館得以嘗試性地實施,由于收到了良好的效果,社會影響較廣,我國圖書館IC服務模式得到了一定的發展。IC2的理念就是在此基礎上發展而來的。IC2是將“信息共享空間(Information Commons,IC1)”和“創新社區(Innovation Community,IC2)”以相互促進的乘法關系結合起來,著力強化的是學術創新支持與文化素養拓展,并為學科教學提供更廣闊的發展空間,從而形成平方級的服務效能提升。IC2是IC服務模式的升級和優化,除了技術上的創新外,它更突出服務理念的提升,對互動、溝通及信息應用能力提出了新的要求。

2 IC2在大學英語詞匯學習中的作用和地位

IC2和大學英語詞匯教學大綱要求不謀而和,它為大學英語詞匯學習提供了良好的環境。新大綱強調大學英語教學要在先進的信息技術支撐下,培養學生聽說讀寫等各項語言能力。其中“先進的信息技術” 必須以IC2為技術平臺,而英語詞匯的學習則是大學英語聽說讀寫四項技能提升的基礎。沒有足夠的英語詞匯,所謂的英語語言技能只能是“空中樓閣”,再地道的語音語調、再深厚的語法功底都只能是徒勞。

另一方面,IC2英語學習機制的構建有利于突出學生在大學英語詞匯學習中的主體地位,使他們發揮主觀能動性,實現自主學習。IC2為大學英語學習提供了先進的網絡平臺和多媒體學習工作站。其硬件設施主要包括計算機、掃描儀、CD-ROM、打印機等。有些圖書館打造的立體學習工作站還配備了投影儀、聽力耳機、白板等設施,使其自主學習的手段更加多樣化。

IC2除了是一種技術支持,更是一種學科化服務的理念,它溝通了系部、圖書館及其它教輔部門的聯系,實現了學習資源、空間和服務的整合。使大學英語詞匯學習過程突破了時空限制,不再滿足于單一性的大學英語師生教和學,更強調學習的協作精神和團隊意識,有利于提高我國大學英語詞匯學習的實效性。

3 大學英語詞匯學習IC2服務模式的構建

“容器說”認為“IC2是一個大容器或者大熔爐,把與圖書館相關的各項服務工作放入容器中‘淘金’,淘出真正符合需求的服務來。”[3]此觀點為大學英語詞匯學習IC2服務模式的構建提供了理論視角。大學英語詞匯學習IC2服務模式的構建是一個復雜而系統的工程,需要發揮大學英語教師和學科館員的協同創新意識。教師是整個過程的組織者、協調者,要充分考慮到學生大學英語詞匯學習的個體差異性和主觀能動性,而學科館員則是服務者,在IC2的指導下,通過圖書館IC2英語學習支持機制的構建來促成大學英語詞匯學習的有效性。工作流程參見圖1。

3.1 基于IC1(Information Commons)整合網絡資源

從認知語言學的理論而言,大學英語詞匯學習是一個語言輸入和輸出的過程。輸入就要求大量地閱讀相關英語資料,如通過閱讀英語詞匯例句或上下文用法的講解來掌握詞匯。除了傳統館藏的紙質英語詞匯學習資料外,豐富的網絡資源也是可供學生選擇的資料。但目前各類互聯網學習資源魚龍混雜、質量良莠不齊,影響了詞匯教學的效果。因此,學科館員首先應協同高校信息技術中心, 運用計算機多媒體技術、互聯網技術提供BNC(British National Corpus)等在線語料庫的對接, 并鏈接國內外優秀英語詞匯學習網站, 完善上傳與共享功能, 保證信息共享的通暢性,從而提供給學習者全面的、真實的語言信息輸入;其次,依照大學英語詞匯教學大綱的要求,利用RSS 或Atom等技術聚合相關知識, 對海量的大學英語詞匯教學資料加以整合,如電子版本的大學英語詞匯表,與教材相關常用詞匯搭配,教師上傳的英語詞匯記憶技巧和學習策略等內容。

3.2 基于IC2(Innovation Community)構建詞匯虛擬學習平臺

“隨著協同技術和Web2.0 技術的發展以及交互性虛擬社群的出現,虛擬社區就成為Web2.0時代高校師生所倚重的生活空間”[4]。選擇或構建一個合適的學科服務虛擬平臺,是高校圖書館開展學科化服務的第一步。協同技術集中體現的代表之一是Web2.0,支持用戶生成內容和協同工作的開展, 尤其是基于Wiki技術的大規模、自組織、開放的協同內容創作網站更是受到大眾的歡迎。學科館員需以協同技術為支持,以資源共享、協同創新為理念,以Wiki、QQ、博客等為實施工具構建實用的大學英語詞匯虛擬學習平臺。平臺的內容包括獨立詞匯測試、同學互評及經驗交流、教師在線輔導三部分。其中,獨立詞匯測試是大學英語詞匯學習語言輸出的過程;同學互評及經驗交流是共享理解的過程;而教師在線輔導突出了教師在教學中作為組織者、協調者的角色。與傳統的教學模式相比,最大的區別在于它是知識的多向流動過程,突出師生之間的互動,為隱性知識和顯性知識的相互轉化提供了具體的情境,從而有利于學生迅速掌握大學英語詞匯知識并提高學習效率。除此以外,它還有公開陳述、相互討論等知識建構的功能。

3.3 基于IC2電子檔案袋的構建

電子檔案袋就是儲存電子檔案的載體(主要是電子計算機)的俗稱。除了用于軍事情報收集、新聞記錄外,它也是用來跟蹤、評價學習者大學英語詞匯學習過程的重要工具。這個電子檔案袋涉及到學習者的個人基本資料、學習情感體驗、學習策略使用、啟示與收獲等四個方面的信息。每一個方面都有利于教師對學生的學習狀態與過程有較深入的理解,并促使學生進行自我評價、自我反思。

4 大學英語詞匯學習IC2服務模式的實施

4.1 教會學生如何利用并共享數字資源

IC2突出“用戶至上”的思想,在實踐中要求實現“開放、共享、合作”[5]。學科館員構建的大學英語詞匯學習信息共享空間為此提供了前提條件,但這并不意味著服務工作的一勞永逸。讓學生盲目地瀏覽學習網站和語料庫不能達到最終目的。學科館員要對學生加以正確的引導并進行有計劃和目標的信息應用能力培訓。讓他們能解決技術層面遇到的一般困難,并學會如何合理利用數字資源并實現共享。學生具體要掌握的數字資源方法有文獻信息檢索和語料庫的使用等。文獻信息檢索可以按照學生學習的需求幫他們搜索到重要的信息。學科館員可以教給他們有效的文獻信息檢索方法,如怎樣進行高級檢索。如要了解圣經和英語習慣用語的關系,可以在界面輸入關鍵詞“圣經” “英語習慣用語”,相關的網站鏈接會即刻出現。語料庫是以電子計算機為載體承載語言知識的基礎資源,它也是英語詞匯學習的主要網絡數據庫工具,合理使用能使學習者在語境中掌握單詞的音、形、義和句子的用法,學習者在真實的語境中學習詞匯有時能起到立竿見影的效果。例如動詞develop有以下意思:不及物動詞是發育、生長、進化顯露;及物動詞是開發、進步、使成長、使顯影。具體什么情況下可理解為“開發”,在什么情況翻譯為“微妙的”或者“進步”則需要語料庫中的具體例子來進行闡述。語料庫的查詢方法也是靈活多樣的。以COCA(美國當代英語語料庫)為例,語料庫的單詞和短語可以直接輸入查詢,但查詞根或同義詞等則需要借助通配符號。

4.2 教會學生如何共享詞匯虛擬學習平臺

基于Web2.0的大學英語詞匯虛擬學習平臺更加突出共享性、協同性和交互性。學科館員在讓學生掌握信息的同時還要教會他們如何最大限度地利用這個虛擬學習平臺(社區)。一方面要求學生認真對待網絡詞匯測試;此外,要鼓勵他們積極進行同伴和師生間的在線學習經驗交流;另外,進行選擇性閱讀和實現數據共享也是必要的,它減少了信息檢索的重復工作量,提高了外語詞匯學習效率;最后,學科館員要及時地對系統進行技術維護和更新,使其滿足大學英語詞匯學習者學習的需求。

4.3 共享電子檔案袋評價

圖書館員要提高大學英語學科服務意識,主動協助教師承擔電子檔案袋設計和保存的任務?;贗C2的電子檔案袋能夠自動記錄學生訪問登錄、發帖及留言、詞匯測試成績的狀況。電子檔案袋評價客觀地描述了學生的學習成長過程,共享電子檔案袋評價有利于同伴之間交流學習心得,并對自己的學習方法進行反思,從而構建個性化的大學英語學習模式[6];它同樣對教師教學能力及教研水平的提高也大有裨益,教師可以對學生的學習進行動態管理和評估,并進行教學自省,在實踐中不斷探索新的教學理論和方法,最終優化教學效果。

5 英語詞匯教學方式提升對圖書館IC2服務模式的啟示

英語詞匯教學方式的提升一方面論證了圖書館促進學科學習的重要性,另一方面也啟示學科館員要利用IC的有利條件,進一步構建并優化服務模式。

首先,也是最重要的一點,圖書館學科館員要不斷提高自身的素質,以適應信息共享空間和創新社區發展的需求,從而為學習者提供更優質的服務。①要進一步加強信息技術方面的學習,緊跟時代步伐。尤其是3D打印設備和技術的引進、故事時間和Living圖書館的推出對館員的信息素質要求更高了,比如視覺信息素養和移動信息素養等,只有不斷學習才能適應這種新形式的變化。②館員也要加強所服務學科的學習,如輔助大學英語詞匯教學的館員必須具備一定的英語基礎,否則難以發揮協調和服務的功能。

其次,學科館員要具有“全身心”的服務意識和敬業精神。如前文所述,IC2是IC服務模式的升級版本,技術更新是基礎,服務理念的提升是精髓[7]。除了不斷向館員灌輸先進的服務理念外,在實踐中還要培訓他們怎樣利用IC來改善學科服務質量,促進大學教學與科研的提升。

此外,圖書館IC的物理空間改造和技術優化也是必需的,它為圖書館IC2服務模式構建與優化提供了物質基礎,也為其創造了前提條件。大學英語詞匯學習IC2服務模式涉及到了基于Web2.0的虛擬學習平臺技術、多媒體網絡技術等,近年來隨著信息技術的進一步發展,3D 打印設備、故事時間和Living 圖書館方興未艾,這些都是圖書館IC2服務升級離不開的硬件設施[8]。

最后,圖書館IC2服務模式構建與優化需要發揮教學系部及其它教輔部門的協同創新作用,即實現合力的效應,這是和傳統圖書館最大的區別。

總之,圖書館IC2服務模式的優化和以上幾個要素密切相關,學科館員在提高自身素質的同時提升IC2服務意識,而高校在圖書館IC物理空間改造和技術優化的同時也要重視各部門的協同作用。

亚洲精品一二三区-久久