英語學術書評分析

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的英語學術書評分析,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

英語學術書評分析

 

一、引言   語言與性別一直是諸多領域研究的重心。著名語言學家Lakoff1975年發表的《語言與婦女地位》(Women'sPlaceinLanguage)一書是語言性別差異研究的一個里程碑[1]。國內外的語言學界以日常交際為語料對贊揚或恭維語進行了大量研究(Holmes等),發現在日常言語交際中,女人比男人更有禮貌[2]。   具體表現為,女人更多地表示贊同而不是反對,更多地表揚而不是批評,更加含蓄委婉等。這種觀念深入人心,從而在人們心里產生性別刻板印象:在語言運用上,一定存在著顯著的性別差異,而且女性比男性更禮貌。它是如此根深蒂固,以至于人們不再認為兩性在語言上的差異是個有待于進一步證實的假設,而是把它當作了一個顛撲不破的真理[3]。語言性別差異現象是一個十分復雜的問題。   男女兩性在語言上的差異不是絕對的,往往因場合、交際對象、個人文化程度、性格等因素而不同,有時甚至出現相反的情況。話語風格所呈現的特點并非由性別這個唯一的因素決定的,而是多重因素共同作用的結果。因此,如果過分突出性別的作用,是不夠客觀,也不符合實際的。只有把性別放在具體的語境中進行動態的全方位的研究,才會更客觀更全面。   有關性別與禮貌的研究中大多是隨機抽取日常生活中的素材為語料的,對書面語言中的禮貌現象進行性別比較的研究并不多見。   本文收集了一些書面語篇(學術書評)作為語料,運用面子理論,分析贊揚與批評策略的在男女書評中使用頻率的異同,以求從不同的角度發掘性別與禮貌、性別與語言的關系。   二、面子理論與書評   Brown和Levinson的面子理論是用于論述和解釋禮貌現象的一種頗具影響力的理論。Brown和Levinson認為,許多言語行為本質上是威脅面子的,講究禮貌就是要減輕某些交際行為給面子帶來的威脅,社會交往中既要尊重對方的積極面子,又要照顧對方的消極面子,以免帶來難堪的局面或使關系惡化[4]。   新韋氏國際英語辭典第三版把書評定義為:“書評是對新書進行描述、評論或評價的文章。”King對書評進行以下釋義:“書評首先要向人們介紹書的內容概要,再對書進行評論,衡其是非。書評具有這樣明確而關聯的兩種功能。”[5]Hyland認為“面子模型可能有助于解釋書評作者的策略選擇”[6],李經偉也認為禮貌策略是書評作者的必要的選擇,因為書評中的評價“必然會涉及到面子問題”[7]。本文沿用Hyland對書評中肯定評價(即贊揚)與否定評價(即批評)的定義。贊揚是作者對他人所具有的某種優點(如貢獻、技能或性格等)明確地或隱含地進行積極評價的言語行為,批評則是對作者對出版物表示不滿意或持否定的觀點的言語行為。   三、研究方法   (一)調查目的   該調查以Brown和Levinson的面子理論為依據,了解贊揚與批評策略在不同性別學術書評中使用頻率之異同,從而進一步檢驗關于語言性別差異的傳統觀點。   (二)語料收集   本文隨機收集了2007-2008年在LinguistList(語言學家列表)網站發表的60篇書評文章,其中30篇為男性作者,另外30篇為女性作者。LinguistList是美國EasternMichiganUniversity與WayneStateUniversity聯合創建的語言學網站。該站設有語言學研究專業信息查詢,包括會訊、語言學協會組織、語言學研究資源(論文摘要、書目、書評、語言學研究者個人網頁、各類研究項目選題等),是一個比較全面地介紹關于語言學各方面內容的網站。所選語料的平均長度基本相等,其中,男性作者的書評文章平均長度為2268字,女性作者的書評文章平均長度為2234字,因此避免了所比語料語篇的長度差異給對比結果帶來的影響。   (三)調查方法   Brown和Levinson認為,有關禮貌的定量研究需以定性研究為前提或補充。本文用定性分析和定量分析相結合的方法,以定量分析為主,分析贊揚與批評策略在不同性別書評中使用頻率之異同[4]。   1.定性研究方法   本文首先通過定性研究了解英語學術書評中所使用的評價策略。Motta-Roth曾對學術書評的體裁結構進行過系統的分析,發現學術書評通常有采用四個話步結構,其中話步3是作者對書目的系統評價,也是評價出現頻率最高的部分[8]。   但由于評價是書評的基本特征之一,在其他話步中出現評價的情況也并不鮮見。因此,在收集書評的評價語時,我們仔細檢查每篇書評,找出不同話步中出現的肯定和否定評價,并標明其使用的評價策略。我們發現作者在提出贊揚時,既使用了直接明確的贊揚(FullCompliment)策略,也使用了間接含蓄的贊揚策略(WeakCompliment)。直接明確的贊揚策略是指作者不使用任何修飾語,對出版物進行直接明了的積極評價。間接含蓄的贊揚策略是指書評作者會采取一些緩和性的策略來避免贊揚給人絕對化和極端化的感受,包括個人歸因(PersonalAttribution)、使用模糊限制語(Hedges)、先抑后揚策略(Criticism/ComplimentPairingStrategy)等。書評作者采用個人歸因策略來表明以下評論只是個人的觀點,其他讀者可同意也可不同意,從而避免自己的評論過于絕對化,以降低威脅面子程度。   模糊限制語可以使語氣委婉,同時給說話人自己留有回旋的余地。英語中的may,might,probably,somewhat,都屬于模糊詞語,對話語起到模糊限制的作用。   先抑后揚策略是先批評后贊揚,但批評只是一帶而過,贊譽之詞遠遠超過批評話語。   這是縮小批評擴大表揚,顯示了書評作者大力維護作者積極面子的用意。同樣,在批評策略方面,書評作者既有直率性批評(BluntCriticism),也有修飾性批評(MitigatedCriticism)。直率性批評策略是指作者沒有使用任何模糊限定詞,不使用委婉表達,認為無需照顧聽話人的面子,直接發出批評。另外,書評由于其評價性的特征,不可避免地會威脅到被評者的積極面子。當評論者認為否定評價會引起不良后果時,他就會實施禮貌性的、修飾性的策略來減弱威脅面子行為的侵害程度,從而保持人際關系的融洽與和諧。這是修飾性批評策略,其中包括褒貶結合(Praise-criticismpairs)、使用模糊限制語(Hedges)、個人歸因(PersonalAttribution)、他人歸因(OtherAttribution),以及使用含蓄條件句(If…then….)等。褒貶結合策略是先表揚后批評,從而緩沖批評的威脅,維護作者的積極面子。使用模糊限制語可以減弱言語行為的力度,使之不易被否定,從而避免絕對化和極端化。書評作者在表達自己的觀點和態度時,常常把批評歸因于個人的看法,不一定正確,從而減低強加的程度,減弱威脅面子程度。#p#分頁標題#e#   書評作者還傾向于把批評性的觀點歸因于抽象讀者或一般的讀者對象,從而避免評論者與原書作者的正面抵觸。另外,在用于建議、批評時,含蓄條件句可以使語氣更加委婉,禮貌。   2.定量研究方法 在定性研究中,我們已經標明了各書評中所使用的贊揚與批評策略。   然后,我們再通過定量研究探討不同性別作者使用各評價策略頻率的異同,本文采用以下辦法:   1)將收集的書評按男女性別進行分類,并分別標以M#1,M#2......M#30與F#1,F#2......F#30。   2)將各種贊揚與批評策略在書評中的使用次數進行記錄。   3)將得到的各評價策略數據進行相加,得出在不同性別書評中的使用次數。   4)將各評價策略的使用次數分別除以所有評價策略的總數,獲得各評價策略的使用頻率。   四、調查結果   經過分類、統計和分析,繪制以下表格形式,列出肯定評價與否定評價在不同性別書評中的分布情況。對比贊揚與批評在兩種書評中所占比例,發現性別差異并不明顯:贊揚都稍稍過半(男=55.6%,女=56.8%),批評的比例也很接近(男=44.4%,女=43.2%)。結果似乎很難證明女性更多地表示贊同而不是反對,更多地表揚而不是批評。   統計了各種贊揚策略在不同性別書評中的分布情況。我們看到,直接明確的贊揚策略在不同性別書評中所占比例相當接近(男=73.3%,女=72.6%)。含蓄贊揚所占的比例在男女性別中相當接近,其差異要少于1%(男26.7%,女27.4%)。無論是個人歸因,還是使用模糊限制語或欲抑先揚的含蓄贊揚策略,調查都沒有發現明顯的性別差異??梢哉f,間接含蓄的贊揚方式對男性或女性書評作者而言,都不是他們所偏愛的策略。這可能是因為贊揚作為一種積極禮貌言語行為,其滿足聽話人的積極面子的功能要遠遠大于其威脅面子的程度。   統計了批評策略的在不同性別書評中的分布情況。發現直率性批評策略在男性書評中的比例要略低于女性書評中的比例(男=28.7%,女=32.9%)。但總的來說,不同性別作者在批評策略的運用上相似大于差異。譬如,修飾性批評要遠遠高于直率性批評。褒貶結合,使用模糊限制語,還有個人歸因等修飾性批評策略在兩種書評中都沒有明顯性別傾向。這說明書評作者都意識到,盡管在書面語篇中,作者和讀者之間的交流不像日常會話中交際雙方是面對面的進行,但面子威脅仍然存在。因此,為了避免或減輕對同行的面子侵害,采取一些禮貌性的緩和策略是必要的。   五、討論   我們在面子理論的框架下,分析了贊揚與批評策略在英語學術書評中使用頻率的異同。調查結果表明,在英語學術書評中,使用贊揚與批評策略方面存在著一定的性別差異,但遠不如我們所期望的那樣明顯。   相反,不同性別在贊揚和批評策略的使用上相似大于差異。英語學術書評中的評價策略比較表明,在學術領域里,性別與禮貌沒有直接聯系,女性不一定比男性更加禮貌,可以說,在學術界男女使用語言的差異并不明顯,有時甚至相同。我們認為以往性別語言研究的成果往往過度概括(overgeneralization)了性別之間的差異,過分突出了性別的作用,卻大大低估了性別問題的復雜性和微妙性。   在傳統的研究中,語言性別差異的成因往往有以下解釋:缺陷論(deficittheory),支配論(domi-nancetheory),差異論(differencetheory)。這些理論都強調了語言性別差異的存在并分別從地位、權力和文化三種不同的角度探討了語言性別差異現象。但是,這些理論都是基于生理差異將言語個體簡單地一分為二,這些二元對立語言性別理論存在著明顯的局限性:過分強調了不同性別之間的差異卻忽略了其相似性,也無法說明同性之間的差異以及異性之間的類同。NinaBaym指出,“當你從一種差異的理論出發,你除了差異外什么也看不到。”[9]Freed(李經偉)也認為,如果我們不是簡單地認定男女在使用語言上存在差異,而是著眼于分析社會語境對人們語言行為的影響,我們就會發現男女在語言使用上更加趨同一致,而非相異。   她得出結論,使用什么樣的語言手段取決于特定的交際情景以及實際的性質和任務[10]。“行為集團(communityofpractice)”這一概念的運用將語言與性別的研究提高到了一個新的高度。Eckert&McConell-Ginet給行為集團定義為:由參與共同活動的人們組成的團體。   他們所有的行為,包括行動方式、說話方式、信仰、價值觀和權力關系都體現在對統一活動,即實踐的參與過程當中[9]。行為集團這一概念對語言性別領域的研究表明:人們從事的具體的實踐活動或所處的行為集團決定了他們的社會性別(gender),并使他們表現出相應的行為特征。   例如,在教師行為集團和護士行為集團中男性語言帶有更多的女性特征。與此相應,女政治家和女企業家的語言帶有更多的男性特征。另外,在不同的行為集團中,同性之間的語言活動表現出更多的差異而不是類同;而在同一行為集團中異性的言語行為表現出更多的一致性。   行為集團理論可以幫助我們解釋在本次調查中,男性與女性對語言評價策略的運用呈現更多的相似性而非差異性。在學術書評中,不同性別作者參與共同的活動———學術評論,組成同一個行為集團,因此他們的言語行為必定與這個行為集團有關。在此情形下,特定的交際性質與任務是影響作者言語策略的首要因素,而性別作為一個變量則下降為次要因素了。因此,我們也就不難發現在學術書評中,男女性別在運用不同語言策略進行評價的方式上呈現更多的一致而非差異。   六、結論   通過分析英語學術書評評價策略的在不同性別中的運用,我們發現“女性比男性更加禮貌”的論斷具有片面性,它忽視了口語和書面語體的區別,忽視了語境因素,也忽視了語言與性別問題的復雜性與微妙性。這一發現給我們的啟示是,在研究語言性別差異時,“我們應當避免兩種傾向,即:既不能不承認語言與性別差異的存在,又不能夸大這種差異;既不能把復雜的問題簡單化,又不能把個別現象擴大化、普遍化。”#p#分頁標題#e#

亚洲精品一二三区-久久