英文教學范例

前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小編精選了8篇英文教學范例,供您參考,期待您的閱讀。

英文教學

化學實驗全英文教學方法研究

摘要:

化學分析實驗是分析化學教學的重要組成內容,是實踐分析化學“量”的概念的重要途徑。本文探討了國際化合作辦學背景下化學分析實驗課程的全英文教學模式與方法,總結了化學分析實驗(全英)課程建設過程的經驗與不足,展望了化學分析實驗全英文教學的前景。

關鍵詞:

化學分析實驗;全英文;教學方法

分析化學通過一定的測試方法,鑒定物質的化學組成、測定物質的含量、確定物質的結構和存在形態及其與物質性質之間的關系等,“量”是分析化學的核心?;瘜W分析實驗課是分析化學課程的重要組成部分,向學生提供了正確熟練掌握分析化學實驗基本操作和技能的重要途徑,并讓學生在實踐中強化對分析化學“量”的核心概念的理解[1]。中外國際化合作辦學是高等教育國際化的重要途徑,也是目前國內各高校普遍開展的創新辦學模式,通過整合國內外高校教育資源和理念,推進高等教育課程體系和教學方法的改革,培養具有國際化視野的專業人才[2]。國際化合作辦學的重要特征是采用世界通用語言——英語構建國際化合作辦學課程體系,并采用全英文教學方法,使學生在全英文的授課環境中接受專業知識和前沿信息的教育,培養學生采用英語進行專業學習的能力,以期盡快適應后續國外高校的授課模式。目前,國內一些分析化學教學團隊已開展了分析化學理論課雙語[2-4]或全英文[5]教學方法的有益探索,但關于化學分析實驗課程全英文教學方法研究的報道較少。中山大學化學與化工學院于2010年正式開展了與香港理工大學合作的化學“2+2”國際合作辦學項目。化學“2+2”學生第一、二學年在中山大學就讀,第三、四學年在香港理工大學就讀化學科技專業,學生在中山大學學習期間化學專業課程均采用全英語教學。化學分析實驗(全英)課程是化學“2+2”專業學生第一學年的專業必修課,與化學分析(全英)理論課同學期授課[5]。在前期化學分析(全英)理論課建設的基礎上,中山大學化學與化工學院進行了化學分析實驗(全英)課程建設,并已對兩屆學生開設了該課程,研究了化學分析實驗課程全英文教學方法,取得了初步的經驗,現將該課程的教學模式及方法介紹如下。

1課程特點

化學分析實驗(全英)課程是化學“2+2”國際合作辦學項目教學體系中重要的組成部分,與化學分析(全英)理論課緊密聯系,是分析化學的“啟蒙”課程之一,是修習后續儀器分析及儀器分析實驗課程的重要先導課程,具有重要的意義?;瘜W分析實驗(全英)課程計劃學時數為54學時,內容涉及四大滴定分析法、重量分析法及吸光光度法等相關內容的基本操作及實驗?;瘜W“2+2”學生在學習了化學分析(全英)理論課,掌握了化學分析基礎知識后,通過該實驗課程進一步熟練、掌握化學分析實驗的英文術語及基本操作和技能,強化學生對分析化學“量”的核心概念的理解,從“會學”到“會用”,培養學生從事理論研究和實際工作的能力以及嚴謹的科學思維方法和作風,提高分析問題和解決問題的能力?;瘜W分析實驗(全英)課程采用全英文教學模式,即采用精選的英文教材或講義,指導教師在實驗前有限的講解時間內,在實驗室現場使用英文完成授課與演示,并在實驗過程中采用英文與學生交流,進行指導;學生在實驗過程中采用英文進行交流、討論,采用英文撰寫實驗報告,參加英文試題的口試及實驗操作考試。因此,化學分析實驗(全英)課程是具有很強即時性的實踐課程,學生需要在聽完短暫的實驗前講解后立刻動手操作,獲得準確的測定結果,并撰寫出科學的、邏輯性強的、簡潔的實驗報告。與化學分析(全英)理論課不同,學生無法在課后反復練習相關的實驗操作,因此化學分析實驗(全英)課程要求學生有很好的專業外語“聽、說、讀、寫”能力,即能聽懂講解,能與指導教師流利交流,能快速準確地閱讀英文教材及文獻,能準確流暢地撰寫英文實驗報告。然而,化學分析實驗(全英)課程在大一下學期開設,受眾群僅修習過基礎無機化學(全英)課程,并未形成較為完善的化學知識網絡;同時,大一學生尚未學習化學專業英語的相關課程,專業英語能力薄弱。因此,如何讓學生“會聽”、“會講”、“會做”、“會寫”成為該課程成功與否的關鍵。任課教師除了具備扎實的分析化學專業知識、實驗技能及良好的英語功底外,還應能結合化學分析實驗(全英)課程特點,研究并采用合適的全英文實驗課程教學方法講授該課程,方能實現該課程的教學目標,使學生獲益。

閱讀全文

安全工程專業課程全英文教學探討

摘要:在經濟趨于世界一體化的同時,教育也應順應時代的潮流。設計國際化教育模式,從而培養適應時展的國際型人才。安全工程專業作為越來越受重視的工科專業,其全英文教學課程的設置有利于提高學生的學習能力,加大學校在國際上的競爭力度。文章針對煤礦安全工程專業本科生,探討建設全英文教學體系,從授課形式、教材建設、測試形式等多個方面進行改進,致力于建設具有教學優勢,能夠打造本專業國際化人才的全英文教學體系。

關鍵詞:本科生;煤礦安全工程;全英文教學

在經濟趨于全球化的當代,全英文教學是我國高等教育在與國際接軌、適應教育國際化方面做出的具有歷史和現實意義的重大舉措[1]。目前,全國各高校都在根據本校學科、專業以及學生的特點,進行全英文教學[2-5]。如何規劃建立重要學科的全英文教學與授課體系,培養適應時代潮流的國際化人才,以及在建立過程中所應注意的問題,成為高校教育改革者最為關注的問題。之所以要大力發展全英文授課體系,有以下幾個原因。1.提高學生英語學習能力,增強學生的國際競爭力,培養國際化人才。我國學生英語能力普遍只體現在讀、寫,由于環境造成學生在溝通方面聽不懂、不敢說。全英文體系課程的建設與實施,使得學生摒棄只是以參加國家等級考試為目的而學習英語的思想。讓學生在雙語環境下學習英語,通過聽、說來大大提高學生英語溝通能力。另一方面,擴大畢業生的國際視野,開闊眼界,從中學習前沿知識,提高就業競爭力。2.提高學校競爭力。學校通過全英文課程的建設,引進國際化教學方式,與國際教育進行接軌,教學面向國際,既宣揚了本身特色,也從國際當中學到了知識。學生提升了競爭力,從而學校的就業率提高,在一定程度上就提高了學校的競爭力。3.吸引國際留學生,面向國際進行招收[6]。隨著全英文課程體系的全面建設,使得一些國際留學生在選擇學校時,不用過多在乎語言方面上的障礙,并且能夠更多地了解本學校的專業特色,使得更多的留學生有意向來本校學習。非英語國家的高校都開始或有意向進行全英文教學體系的建設,這對學校國際競爭力與影響力的提高有較大的意義。“礦井粉塵防治”作為礦業安全領域的導論課程,是安全工程專業的專業基礎課程之一,也是中國礦業大學的特色專業。因此該門課程的全英文體系的建立具有重要意義。

一、授課形式

傳統的授課形式注重將知識條例按照灌輸的形式傳授給學生,這種形式往往使學生感到學習的壓力,以通過考試為目的,使得學生不能發現學習的樂趣。全英文教學的授課過程是在學生有一定的基礎英語和專業英語知識儲備的基礎上,以專業典型的課程為原型,使學生除了有一定的英語能力的提高外,還促使其學習本門課程的基礎知識,提升自身能力。傳統的授課形式與全英文授課的區別主要體現在語言氛圍、思維方式以及知識獲取途徑等方面。因此,為了更好地使學生適應這種學習方式,應在授課過程中做出一些改進,從而活躍課堂氣氛,提高學生學習興趣。在安全工程專業“礦井粉塵防治”課程的全英文授課過程中,為了達到理想的教學效果,分別嘗試了以下改進方法。

(一)啟發式教學

啟發式教學旨在激發學生的內在的學習動力,將理論與實際相結合,使得學生在學習過程中主動思考,自主學習,開拓思路。在上課過程中通過提問、討論的形式,多向學生拋出比較發散、回答面廣的問題,開動頭腦風暴,凡是學生能夠理解的問題,均應該鼓勵、啟發學生回答,培養學生的參與意識,提高他們自主學習和解決問題的能力。

閱讀全文

創新創業下橋梁工程全英文教學中運用

摘要:為了進一步提高我國創新性人才培養質量,文章首先分析了翻轉課堂在橋梁工程全英文教學中應用的優勢,然后提出了創新創業背景下翻轉課堂在橋梁工程全英文教學中的應用策略,包括基于翻轉課堂的課前預習、基于翻轉課堂的課中教學組織、基于翻轉課堂的課后總結與考核標準。

關鍵詞:翻轉課堂;橋梁工程全英文教學;創新創業

“大眾創業,萬眾創新”是總理在夏季達沃斯論壇上發出的號召,旨在培養前沿性創新人才[1]。當前,國際形勢日益復雜,世界各國競爭突出,人才競爭更是明顯,但目前我國對大學生創新創業教育方面的研究還不夠充足。而培養創新創業人才是提高我國國力的硬性要求,因此要發揮高校教育的主體作用,讓越來越多的大學生成為具有創新創業精神的人才[2]。近年來,我國國際交流越來越頻繁,為了適應這種發展趨勢,教育國際化目前已成高等教育改革的新模式之一。進行專業課與選修課的全英文教學,可以使學生提高自身的英語交流能力與專業課的學習能力,為學生日后出國深造打下基礎,同時滿足社會對具有高水平英語交際能力的復合型、創新型高水平人才的需求。隨著國內“雙一流”大學建設進度的不斷推進和國內外高校在國際間進行合作交流的需求與日俱增,高等教育對學生提出了更高的要求[3],不僅需要學生具備專業知識,還需要他們擁有全球化與國際化的視野與創新意識。同時,隨著我國國力的增強與國際地位的不斷提升,以及國內高等教育改革的不斷推進,越來越多的外國學生愿意到中國留學[4]。然而留學生大部分來自不同的國家和地區,其所接受的基礎教育和我國學生相比存在較大的差距,課程水平大多參差不齊,同時大多留學生漢語基礎薄弱,中文水平有限,因此留學生課程更多地采用全英文授課方式[5]。可見,創新創業背景下全英文教學的推進十分重要。在此背景下,本文研究了如何將翻轉課堂應用到橋梁工程全英文教學,以提高學生創新創業綜合能力。翻轉課堂可以提升自學能力強的學生的學習積極性,幫助其利用最新網絡資源,優化分解課前、課堂、課后教學任務,在不增加學生學習壓力的前提下,提升學生的整體學習效率。同時,相較于傳統教學模式,翻轉課堂可利用后臺數據,為教師提供學生學習過程數據,并分析線上學習結構,這有助于促進教師完善和改進教學內容,且能夠有效幫助學生調整學習計劃和方法,特別適用于全英文教學這類信息量大、課前花費較長時間的課程。

一、翻轉課堂在橋梁工程全英文教學中應用的優勢

翻轉課堂是指重新調整課堂內外的時間,學生利用業余時間學習教師創建的學習資料,在課堂中交流,將學習的決定權從教師轉移給學生的一種教學模式。翻轉課堂是一種不同于傳統“灌輸式”教學的模式,其借助信息化技術手段,把教學過程反過來,要求學生在課前利用網絡信息技術,借助授課教師提供的相關教學資源,實現自主學習,并在線上與其他學生及教師進行交流互動[6]。而課堂則變成教師和學生互動的場所,教師可以在課堂上為學生答疑解惑。對于某些理論知識較多且晦澀難懂的課程來說,學生學習起來比較枯燥,其積極性、主動性不高,而翻轉課堂改變了傳統授課的方法和習慣,充分利用現代信息技術,發揮出互聯網在教育上的作用和優勢,讓學生自主學習,有效調動了學生的學習興趣,可提高教學質量和效率[7]。翻轉課堂教學為性格靦腆的學生提供了更多通過主動發言展示自己的平臺,學生普遍認為文字輸入或語音發表觀點比在教室上課發言時更容易克服緊張的情緒;認為課堂上教師不僅教授了語言知識,對于演示文稿PPT的制作經驗傳授也很有用;課堂上互動形式多而頻繁,如隨機點名小程序可吸引學生注意力,提高學生課堂參與度與活躍程度。同時對于自學能力強的學生來說,翻轉課堂能夠在很大程度上促進其學習的積極性,促使他們持續學習新的內容,激發學習動力[8]。此外,這部分學生還能利用最新的網絡資源,學習效果較好。與傳統教學模式相比,翻轉課堂的一個重要優勢在于線上教學資料豐富,其可借助計算機技術分析線上學習的結果,輕松完成有跡可循的全過程評價,并能及時促進教師完善和改進教學內容。通過把翻轉課堂作為學習工具,學生將學習和新鮮感結合起來,可增強學習的熱情[9]。因此,翻轉課堂必將在目前教育教學中得到更廣泛的運用。橋梁工程作為土木工程的專業課程,其主要任務是使學生具備土木工程設計和施工管理能力。同時,橋梁工程這門課程與工程生產活動聯系密切,課程所講授的內容是對工程實踐的總結,這一特點為其進行全英文教學奠定了基礎。橋梁工程課程具有極強的實踐性,與結構力學、鋼結構設計原理、混凝土結構設計原理等課程相關的知識結合密切。同時,隨著橋梁工程中所應用的新材料、新技術和新產品的迅速發展,國際間的交流合作日益頻繁,許多的文獻和報告都使用英語表述,所以在這種新的發展趨勢下,橋梁工程課程教學可以通過翻轉課堂形式進行。形式多樣且針對性強的課前學習資料為學生提供了豐富的輸入內容,同時學生還能自行把握學習進度。以橋梁工程相關視頻材料為例,學生可在課前反復觀看,自行調節學習節奏。翻轉課堂上進行的小組討論、師生討論等語言形式的互動則為學生提供了大量的全英文語言鍛煉機會,同時也促進了其對橋梁工程相關各類知識的理解,進而可使其更好地掌握前沿的橋梁工程知識和技術。通過翻轉課堂,從學習的全過程進行思考可能會比僅從“課堂學習”去思考更有效果,這樣可有效調動學生課內、課外學習積極性,因此教師將該方法應用到橋梁工程全英文教學中,有利于讓學生進行自主學習,提高學生專業能力水平及創新創業能力,為學生后續的學習研究打下堅實基礎。

二、創新創業背景下翻轉課堂在橋梁工程全英文教學中的應用策略

本研究主要從以下三個方面將翻轉課堂應用于橋梁工程全英文教學。

閱讀全文

全英文電子技術教學改革探索

摘要:為了培養國際化的人才及提高留學生的教學質量,全英文課程的開設變得越來越重要。文章討論了現階段全英文課程所遇到的問題,而后通過開設電子技術全英文課程,筆者所在的課題組總結了一系列在電子技術全英文教學中行之有效的教學方法。最后提出了在未來教學中課題組還需要改進的地方。

關鍵詞:電子技術;教學改革;全英文教學

引言

為了更好地與國際接軌,使中國學生既具有扎實的專業知識又擁有較好的英語能力,2001年教育部提出了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》。在文件中,教育部要求本科教育要盡可能地創造條件,使用英語等外語進行教學,希望在三年內,英語類課程可以達到所有課程的5%到10%[1]。在接下來的幾年內,教育部又接連下發了文件[2]要求提高雙語課的質量和數量,切實提高學生的專業英語能力,能夠用英語直接進行科學研究。為了響應教育部的號召,各高校紛紛根據各自的特點,大力推行英語教學,建立了眾多的雙語課程,并取得了一定的成績[3-4]。另一方面,隨著中國的快速發展,越來越多的外國學生選擇來中國學習,而他們的中文在短時間內沒有辦法達到掌握中文課程的程度,因此為這些來自世界各地的留學生提供全英文的教學指導變得越來越重要[5-6]。上海電力學院是一所擁有眾多電力特色專業的學校,從而吸引了較多的留學生來此學習,而電子技術是工科專業的必修課程,在此背景下,我校大力推進電子技術的全英文教學建設。電子技術是計算機科學,電信,物理等專業的一門重要的技術基礎課,是研究模擬和數字電子電路及其應用的學科。其主要任務是通過講授常用半導體器件的特性和模擬及數字電子電路的分析和設計方法,使學生獲得電子技術的基本理論、基本方法和基本技能。了解模擬和數字電子技術發展的概況,初步掌握模擬電子電路的分析、設計方法,為學習后續課程打下基礎。電子技術的全英語教學不僅可以拓寬學生的專業視野,也可以提高學生的英語水平,使中國學生在以后的工作和后續學習中更具有競爭力;使外國留學生可以更好地掌握電子技術的專業知識,為后續的學習打下堅實的基礎,因此,開展電子技術的全英文教學是非常有必要的。

一、教學現狀

(一)電子技術課程的開設

電子技術作為一門非常經典的課程,在我校已經開設了很多年。這門課程共有4個學分,64個課時,分為模擬電子技術和數字電子技術兩個部分,每個部分又分別設有教學和實驗。其中,模電和數電各占2個學分,模電和數電分別設有4個實驗,每個實驗2個課時。所選用的教材為康華光老師主編的電子技術基礎模擬部分和數字部分(第6版),這本教材講解得比較細致,深受學生和老師的喜愛。盡管如此,由于電子技術知識難點比較多,需要學生擁有較好的邏輯推理和理解能力以及大量時間精力的投入,因此本門課程一直是令學生們比較頭疼的課程之一,以其具有較高掛科率而名聲遠播。

閱讀全文

國際經濟法雙語教學分析

摘要:

《國際經濟法》雙語教學要達到使用英文教材、進行雙語講授、采取英文試題考試的教學指標。在教學過程中,通常會遇到學生的畏難心理、教材的使用障礙、講授的雙語選擇、互動的尷尬局面、試題的英文比例,使教學過程陷入困境。解決這些困境可以采取的進路包括:對學生的適當鼓勵、對教材的取舍增補、對講授的精巧準備、對互動的細致設計、對試題的巧妙處理。

關鍵詞:

國際經濟法;雙語教學;困境;進路

《國際經濟法》作為法學專業14門核心課程之一,其教學內容涉及多項國際條約、國際案例,適合運用雙語教學,增強學生對知識要點的理解。然而法學本科學生的英文水平往往參差不齊,雙語教學的過程常常困境重重。如何克服困難,保證《國際經濟法》雙語教學的效果,確保學生掌握《國際經濟法》的核心理論,以游刃有余地應對司法考試以及工作實踐,一直是學界討論的熱點。本文結合作者五年來《國際經濟法》雙語教學的實踐,試圖對教學困境及其解決之道作出歸納。

一、《國際經濟法》雙語教學的指標與意義

(一)英文教材的使用

閱讀全文

工商管理雙語教學課程思考

摘要:

雙語教育是滿足我國高等教育國際化發展需要的重要途徑,也是培養具有國際化意識、國際交流能力和競爭力的復合型人才的重要模式。我國教育改革的熱點中對于雙語教育的關注度逐年增高,目前越來越多的高校計劃實施或者已經實施雙語教學。尤其在全球化商業時代,工商管理專業人員對于雙語能力的要求也越來越高。筆者將探討工商管理課程實施雙語教學的重要性,了解高校工商管理雙語課程的實際現狀與課程教學中存在的問題,以及進一步思考教師與學生如何對工商管理課程雙語教學存在的問題提出有效的改進建議與對策。

關鍵詞:

中英雙語;工商管理課程;教學

自20世紀90年代開始,雙語教學經過多年的發展,目前已經成為我國教育部與全國各個高校教學改革的熱點之一。雙語顧名思義也就是是指運用兩種語言進行課程教學。在教材的選擇,課堂的講授,作業考試等教學一系列的環節中使用兩種語言外語和中文進行全部或者部分教學演練活動。由于英語是當今世界上使用最為廣泛的語言,也是全球通用的語言之一。中國在對外政治,科技,文化,經濟貿易上不斷擴展,這時中國需要更多的英語專業人才。因此,目前我國高校大多數都采用中英文雙語教學方式。

一、雙語對工商管理教學的重要意義

隨著中國加入WTO,全球經濟的一體化以及中國國際地位的提高,我國急需不僅有頂尖知識裝備的人才,還需要精通英語的復合型涉外人才。特別是具有國際化的工商管理復合型人才。因此,工商管理專業的課程教學以及對學生的培養計劃應與國際接軌,使學生在今后能快速的適應變化萬千的社會商業環境。特別是高校中許多優秀的工商管理專業人才,他們在未來將與中國甚至全球競爭者進行競爭或者商談合作。在這種對外商業全球化競爭激烈的環境下,我國高校對工商管理專業雙語教學更加嚴格,從而帶來了更多的機會與挑戰。教育部也明確的要求“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學。對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業以及為適應我國加入WTO后所需要的金融、法律等專業、要更先進一步,力爭三年內,外語教學的課程達到所開課的5%~10%。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業,可以對部分課程先實施外語教材,中文授課,分部到位。”

閱讀全文

改善國際經濟法學雙語教學困境

作者:營文中 張光 單位:江蘇海事職業技術學院 西北政法大學

為提高我國人才的國際競爭力和加入世界貿易組織對國際化復合人才的需求,2001年,教育部在《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(簡稱《意見》)中提出要在生物技術、信息技術、金融、貿易、法律等專業實行雙語教學。隨后,教育部又相繼頒布了一系列在高校實施和推廣雙語教學的文件。如2004年在《普通高等學校本科教學工作水平評估方案》中把“有實施雙語教學的激勵措施和政策,適宜的專業特別是生物技術、信息技術、金融、法律等雙語授課課程比例≥10%”定為A級標準。教育部2005年1號文件,2007年1、2號文件都強調開展雙語教學。作為教育部確定的高等院校法學專業必修的14門核心專業課程之一的國際經濟法學課程與我國的對外經貿活動密切相關,其將在高校法學專業課程的雙語教學中首當其沖。目前,一些高校的法律院系陸續開展了雙語教學,但由于各方面的原因,效果不太理想,出現了一些新情況、新問題,引發了關于雙語教學的理論探討。

一、國際經濟法學雙語教學之必要性

(一)我國對外經貿活動對涉外法律人才的需求

外語(主要是英語)作為工具,在經濟全球化和法律全球化時代愈加重要,法律職業者要熟練地運用外語處理法律文書、用外語直接交流,而不能再借助于“翻譯”。這樣,法律實務要求法學教育必須與之相適應,其雙語教學勢在必行[1]。伴隨著經濟全球化的迅速發展,加入WTO后,我國的對外經貿活動日益頻繁,作為世界貿易大國,我國和其他國家間的貿易摩擦和爭端急劇上升。然而,我國嚴重缺乏精通英語,熟悉國際經貿、投資和金融等方面法律的高層次專門人才。以處理WTO方面的國際貿易爭端為例,我國經常要花費數百、甚至上千萬美元聘請外國律師來提供法律服務。國際經濟法學是教育部確定的法學專業必修的14門核心課程之一,其主要內容包括國際貨物買賣、國際投資、國際金融、WTO和國際商事爭議解決等方面的國際法律制度,是一門理論和實踐密切聯系的學科。該課程旨在培養熟悉國際經貿規則和慣例、了解各國貿易政策法規、熟練掌握國際經濟糾紛解決方法的復合型人才。然而,傳統的中文教學方式難以實現上述教學目標。

(二)國際經濟法的法律淵源

國際經濟條約和國際商事慣例,幾乎貫穿了國際經濟法的始終,這些法律的原始文本通常都采用國際通用語言———英語,然而,由于語言本身所具有的符號性、民族性和文化性等特征,使我們在將這些法律文本翻譯成中文時,難以完全表達原意,甚至不理解或曲解原文的含義。例如HighSea(公海)一詞,如果根據其字面翻譯,則無法理解其意思。國內國際經濟法學教科書中的許多內容為翻譯版本,有些翻譯和原文含義有偏差,不夠準確,甚至同類中文教材就同一專業術語的翻譯也有差別,讓人不知所以。最直接的辦法是使用英文原版法律規定,按照英文原版詞義和語境去理解。用英文傳授該部分知識比中文教授更為準確。

閱讀全文

論述醫學檢驗專業雙語教學的必要性

一、教材

英文教材雖然在詞匯、語法、句型方面更準確,但畢竟涉及許多專業單詞,而且從國外引進的外文教材也不一定符合國內的教學特點,學生在閱讀、復習過程中必然會感覺到吃力;若使用中文教材,那么雙語教學的效果可能又要大打折扣。如果有配套的雙語教材,學生們學習起來顯然更易于得心應手,課后也便于復習。因此,組織國內、外專家編寫一套完整的配套教材,是開展醫學檢驗專業雙語教學中一個亟待解決的問題。

二、教師

教師在課堂中起主導作用,其教學能力的高低很大程度上影響了學生學習效果的好壞,對于雙語教學來說更是如此。一名優秀的雙語教師,不僅需要具備廣博的專業知識、深厚的理論基礎以及豐富的教學經驗,同時還需要有較高的英語水平。然而在目前的教育環境下,同時具備以上幾點的雙語教師并不多見。因為一些經驗豐富的教師可能英語基礎稍差,而年輕的教師雖然英語水平不錯,卻缺乏教學經驗。針對這個問題,醫學院校應該更加重視中青年教師的培養,比如提供一定的出國進修機會,如果條件有限,也可以組織相關教師進行英語能力的強化訓練,尤其注意口語能力的鍛煉。同時還應促進新、老教師的交流,更快、更好地豐富年輕教師的教學經驗。

三、講課方式

不同的老師可能會根據自己的經驗選擇不同的講課方式。有的會采用全英文教學,有的會先用英文全部講一遍,然后再用中文簡要闡述一遍。而作者采用的方式是將每一章的內容根據知識點分為若干個小節,每個小節先用英語講述一遍,然后用中文進行講解。針對不同的上課方式,目前大家的觀點仍是眾說紛紜,沒有一個統一的認識。為了了解不同上課方式的效果,作者曾參加過不同學校的多次雙語課旁聽,并且在課后就教學效果對學生進行了廣泛的交流。經過調查發現,即使是被大家公認為英語水平較高的老師,如果采用全英文教學,大部分學生也只能聽懂30%左右的課堂內容。這是一個值得深思和重視的問題。畢竟,學生最重要的任務是掌握知識、理解知識,而在國內,普通大學生很少接觸完全的英語環境,讓他們在短時間內去聽懂專業英語,通過英語教學來掌握專業知識,其效果必然不會非常理想。

采用先英語后中文的方式,雖然學生既能接受到專業英語培訓,又不會落下知識點,但這樣卻容易造成學生對中文講解部分的過度依賴。有的學生甚至英文部分不聽,只聽中文講述的內容。為了讓學生更快適應課堂上的英語教學,老師可以在課前點出一些當節課上重要的專業英語單詞讓同學課前熟悉。另外,在講課的過程中,對于一些重要的詞匯,也可以反復強調,讓同學們加深印象。這樣多節課下來,同學們無形之中便會掌握許多常見的專業單詞??偠灾煌闹v課方式有各自的優、缺點,關鍵的是帶教老師應該根據學生的實際情況,結合自己的教學經驗來選擇最合適的方法。“因材施教”,能夠讓學生真正地學到知識,這才是最根本、最重要的目的。

閱讀全文
亚洲精品一二三区-久久