前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的水產期刊量與單位的使用,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
為了解國內水產期刊執行《量和單位》的狀況,筆者查閱了16種期刊(見附注)1997年第1期或1996年第2期上的所有文章,結果堪憂。下面列舉其執行《量和單位》中的常見錯誤,并就存在的若干問題進行探討,以求進一步提高水產期刊的質量。
1量符號、數理公式和數學符號使用問題
GB3100~3102—93《量和單位》中規定,量符號必須使用斜體(只pH例外,使用正體),同時對量和單位符號、數理公式和數學符號中正、斜體的使用作了明確規定。然而在16種期刊中,有12種的量符號均用正體。對數理公式中應采用斜體的部分,如變量、變動的附標、函數,以及表示幾何圖形的點、線、面、體的字母也一律用了正體,僅有4種期刊使用斜體。還有少數期刊將pH寫成“PH”。一半以上的期刊數字范圍符號采用了國外期刊使用的“—”,在我國應采用國標中規定的范圍符號“~”。1.382%的期刊百分率范圍的表示不規范,將“~”前的“%”省略,如“50~60%”。正確的應為50%~60%。標準差的表示方法不正確,如“20±2m”,應寫成(20±2)mm或20mm±2mm。幾個相乘的數字后面單位不能省略。如2×2×1m應寫為2m×2m×1m。
2計量單位使用中常見的錯誤
使用已廢棄的單位1)56%的期刊土地面積單位仍用“畝”表示。2)漁船的功率仍用“馬力”,應換算成kW。3)熱量的單位應統一用J,但仍有用“卡”作單位的。4)濃度單位的使用比較混亂,已經廢棄的體積克分子濃度和當量濃度經常出現。如“M、meq/L、μeq/L”,還有的期刊用“mg當量/L”來表示當量濃度,則更是錯上加錯。用“%”作單位,來表示質量濃度、質量分數和體積分數也是不對的。單位使用中文符號表示按國標要求,中文符號只在小學、初中教科書和普通書刊中在有必要時使用[3]。但60%的水產期刊仍對一些最常用的單位使用中文符號,如“天、時、秒、噸、公斤、克、米、厘米、毫米、升、毫升、轉/分”等,應該分別用單位的國際符號d、h、s、t、kg、g、m、cm、mm、L、mL、r/min來表示。而上述現象在兩種學報級刊物上也常常出現。用英文單詞和不正確的縮寫作為單位漁船航速的單位是kn,而有的期刊卻用“Knot”;光照度單位lx,但用了“lux”;小時應該用h,而不是用“hr”。藻類細胞的多少有用:“cell/L、ind/L、ind/cm3、C/L”表示,用“cell”或“ind”代替個,這些都不規范。當組合單位中含有計數單位或沒有國際符號的計量單位時,允許同時使用漢字和國際符號構成的組合單位[1]。因此,正確的表示方法是:個/L。
3土地面積單位“畝”應停止使用
1990年12月28日,國家技術監督局、國家土地管理局、農業部聯合發出《關于改革全國土地面積計量單位的通知》,規定1992年1月1日起,土地面積的法定計量單位用km2、hm2和m2,新版國標《量和單位》也將hm2列為我國選定的16個法定計量單位之一。盡管新的法定計量單位已實施數年,但水產期刊仍用“畝”作單位。這是因為在漁業生產和水產科學實驗中,“畝”一直作為計算漁業產量和漁業管理技術措施中最常見的基本單位,形成了許多習慣的表達方法。如池塘養殖中,投放魚種量、施肥量、清塘時所用的生石灰量、投餌量、魚產量等都是以“kg/畝”作單位。雖然“畝”這個單位已延用多年,但已廢棄,期刊就應執行國標,決不能順應習慣,因此,應將“畝”換算成hm2。
1)科技期刊中量和單位的使用是否符合國家標準,關鍵還在于編輯把關。作為一名編輯,首先自己應熟悉《量和單位》國標中的內容、使用規則和新舊單位的換算方法,這樣在編輯作者的稿件中,才能發現量和單位使用中的錯誤。其次,編輯還應具有嚴謹的工作態度,認真負責,把好期刊的質量關。
2)各省的期刊管理職能部門應建立定期審讀科技期刊的制度,通過審讀找出各期刊在執行國家標準方面存在的問題,并監督改正。這樣才能進一步提高科技期刊的質量,從而為我國科技期刊走向世界奠定基礎。